– Pranešimas: Alain Lamassoure, Adrian Severin (A6-0351/2007)
– Prieš balsavimą:
Adrian Severin (PSE), pranešėjas. – Ponia pirmininke, norėčiau paaiškinti, kad pranešime ir pakeitimuose vartojamos kelios skirtingos sąvokos, o man svarbu, kad visi žinotų, už ką balsuoja. Daugelyje A. Tajani ir kitų narių pateiktų pakeitimų, kuriose kalbama apie „piliečius“, iš tiesų turima galvoje šalių, o ne Europos piliečiai. Todėl, kai vienaip ar kitaip balsuosite dėl šių pakeitimų, turėkite omenyje, kad juose kalbama apie šalių, o ne Europos piliečius. Esu tikras, kad visiems suprantamas šis svarbus skirtumas.
Pirmininkė. − Dėkoju už paaiškinimą.
Antonio Tajani (PPE-DE). – (IT) Ponia pirmininke, ponios ir ponai, norėčiau, kad pranešėjai ir Parlamento darbuotojai šį tą paaiškintų. Norėčiau žinoti ar priėmus 1 pakeitimą, kurį pirmiausia pasirašė J. Mayor Oreja, 51 pakeitimas netektų galios. Manau, kad tai klaida, ir priėmus 1 pakeitimą, kurį pateikė J. Mayor Oreja, 51 pakeitimas galiotų, tačiau tai pakeistų Italijos delegacijos ketinimus dėl balsavimo.
Pirmininkė. − A. Tajani, šiandien ketiname tam skirti dėmesio, o vienas iš antrųjų pranešėjų šiandien kalbės šiuo klausimu. Sutinku su jumis, tačiau dabar norėčiau tęsti.
Mauro Zani (PSE). – (IT) Ponia pirmininke, ponios ir ponai, norėčiau atkreipti dėmesį, kad nuo pat Mastrichto sutarties, visose sutartyse Europos pilietybė sutapo su nacionaline pilietybe. Tai visiškai tapatūs, identiški dalykai. Ar tai aišku, mano kolegai A. Severinui?
(Balsavimas buvo trumpai sustabdytas dėl techninių nesklandumų)
Thomas Wise (IND/DEM). – Ponia pirmininke, turiu duomenis, kiek narių balsavo už ir prieš balsuojant abu kartus; jie visiškai vienodi. Būtent tada kilo pirmoji problema. Galbūt vertėtų pakartotinai balsuoti dėl IND/DEM frakcijos 21 pakeitimo.
Pirmininkė. − Manau, jūs visiškai teisus. Man taip pat buvo neramu dėl to, kas vyko šiuo etapu.
(Balsavimas vėl buvo trumpai sustabdytas)
Véronique De Keyser (PSE). – (FR) Ponia pirmininke, dėl kitų pranešimų pagal sąrašą nebalsuojama. Galbūt galėtume pradėti balsuoti, jei neprieštarautumėte, dėl pranešimų, dėl kurių nebūtina balsuoti pagal sąrašą, kad posėdis tęstųsi?
Pirmininkė. − Reikalas tas, kad dar nesame iki galo išklausę pranešimo, todėl pirmiausia reikėtų jį išklausyti ir tik tada pereiti prie kitų klausimų.
− Prieš balsuojant dėl 1 pakeitimo:
Alain Lamassoure (PPE-DE), pranešėjas. – (FR) Ponia pirmininke, iš tiesų atsiprašau visų dėl šio su mano menka patirtimi (tai tik trečioji mano kadencija) susijusio klausimo.
Jei teisingai supratau, priėmus 1 pakeitimą, pakeitimo dalies tekstas išliktų, tačiau būtų pašalinti su vietų skaičiumi pranešime susiję skaičiai. Ar aš teisingai suprantu? Klausiu pakeitimo autorių: ar taip reikėtų suprasti šią pakeitimą?
Vadinasi, suklydau, todėl atsiprašau su tuo susijusių asmenų. Rekomendavau balsuoti teigiamai, sudarant PPE-DE balsavimo sąrašą, nes maniau, kad pakeitimas susijęs tik su tekstu. Tačiau kalbant apie skaičius, PPE-DE frakcijai atsiranda nurodymas balsuoti laisvai, ir aš kartu su antruoju pranešėju raginu norinčius paremti Konstitucinių reikalų komiteto pasiūlymus ir pranešėjus balsuoti prieš 1 pakeitimą.
(Plojimai)
Antonio Tajani (PPE-DE). – (IT) Ponia pirmininke, ponios ir ponai, vis dar neaišku, ar 1 pakeitimas suderinama su 51 pakeitimu. Jei, kaip manau, 1 ir 51 pakeitimai suderinami, Italijos delegacija ketina balsuoti už 1 pakeitimą, tačiau šis paaiškinimas vis dėlto reikalingas.
Pirmininkė. − Šis pakeitimas bus paskutinis.
Sveikinu antruosius pranešėjus ir dėkoju techniniams darbuotojams.