Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2007/2125(INI)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : A6-0341/2007

Előterjesztett szövegek :

A6-0341/2007

Viták :

PV 24/10/2007 - 17
CRE 24/10/2007 - 17

Szavazatok :

PV 25/10/2007 - 7.14
CRE 25/10/2007 - 7.14
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2007)0485

Viták
2007. október 25., csütörtök - Strasbourg HL kiadás

7.14. Gyógyászati célú ópiumgyártás Afganisztánban (szavazás)
PV
  

– Cappato-jelentés (A6-0341/2007)

– A szavazást megelőzően

 
  
MPphoto
 
 

  José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE-DE). - (ES) Elnök úr, mielőtt továbbmegyünk a Cappato úr jelentéséről szóló szavazásra, szeretném kifejteni a Háznak, hogy a spanyol változatba hiba csúszott: az 1. bekezdés (b) pontjában, az utolsó előtti sorban az olvasható, hogy „kísérleti projektek végrehajtásával”, míg az autentikus változat az angol kell legyen, amelyben (EN) „lehetőségének felkutatásával” szerepel.

 
  
MPphoto
 
 

  Elnök. - Köszönöm, hogy ilyen aprólékosan átnézte a szöveget. Természetesen kijavítják.

– A 4. sz. módosításról szóló szavazást megelőzően

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Cappato (ALDE), előadó. – (IT) Elnök úr, hölgyeim és uraim, először is szeretném megbocsátani Önöknek, amiért rosszul ejtik ki a nevemet, másodszor pedig a 4. sz. módosítással kapcsolatban azt szeretném javasolni, hogy csak a módosítás tényleges részének nevezhető részt, azaz csak az első részt kellene megtartani.

„mivel a Nemzetközi Kábítószer-ellenőrző Szerv állítása szerint az orvosi célú ópiumszármazékokból globális túlkínálat áll fenn”,

(IT)  Elnök úr, hölgyeim és uraim, a módosításnak itt kellene végződnie, ha nincs ellenvetés, akkor támogatjuk.

 
  
  

(A szóbeli módosítást elfogadták.)

– Az 5. sz. módosításról szóló szavazást megelőzően

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Cappato (ALDE), előadó. – (IT) Elnök úr, hölgyeim és uraim, bocsánatot kérek, ismét csak egy adatszerű cseréről van szó, amikor az afgán törvényt idézik, a törvény megfelelő szövegezését pótolni kellene:

–’mivel az afgán alkotmány kimondja, hogy „az államnak meg kell akadályoznia a kábítószerek minden fajta termesztését és tiltott kereskedelmét” és mivel Afganisztán 2005. évi kábítószer-ellenes törvénye támogatja a szabályozott anyagok lehetségesen engedélyezett termelését és kereskedelmét Afganisztánban;’

 
  
  

(A szóbeli módosítást elfogadták.)

 
Utolsó frissítés: 2008. október 30.Jogi nyilatkozat