Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2007/2125(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0341/2007

Predkladané texty :

A6-0341/2007

Rozpravy :

PV 24/10/2007 - 17
CRE 24/10/2007 - 17

Hlasovanie :

PV 25/10/2007 - 7.14
CRE 25/10/2007 - 7.14
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P6_TA(2007)0485

Rozpravy
Štvrtok, 25. októbra 2007 - Štrasburg Verzia Úradného vestníka

7.14. Výroba ópia na medicínske účely v Afganistane (hlasovanie)
PV
  

– Správa pána Cappata (A6-0341/2007)

– Pred hlasovaním

 
  
MPphoto
 
 

  José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE-DE).(ES) Pán predseda, skôr ako pristúpime k hlasovaniu o správe pána Cappata, by som rád Parlamentu vysvetlil, že sa do španielskej verzie vlúdila chyba: v odseku 1 písm. b) na treťom riadku od konca text znie „vykonávanie pilotných projektov“, zatiaľ čo autentickou verziou je anglická verzia, ktorá znie (EN) „hľadanie možností“.

 
  
MPphoto
 
 

  Predseda. - Ďakujem vám za dôkladné prezretie textu. Samozrejme, opraví sa to.

– Pred hlasovaním o pozmeňujúcom a doplňujúcom návrhu č. 4

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Cappato (ALDE), spravodajca. – (IT) Pán predseda, dámy a páni, najskôr by som vám chcel odpustiť za zlé vyslovenie môjho mena a v druhom rade, pokiaľ ide o pozmeňujúci a doplňujúci návrh č. 4, by som chcel navrhnúť, aby sa zachovala tzv. faktická časť pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu, t. j. iba prvá časť.

„keďže sa v správe Medzinárodného úradu pre kontrolu omamných látok uvádza, že svetová ponuka opiátov na lekárske účely je nadmerná“,

(IT) Pán predseda, dámy a páni, pozmeňujúci a doplňujúci návrh by mal končiť tu; ak nie sú žiadne námietky, budeme takémuto prípadu priaznivo naklonení.

 
  
  

(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh bol prijatý.)

– Pred hlasovaním o pozmeňujúcom a doplňujúcom návrhu č. 5

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Cappato (ALDE), spravodajca. – (IT) Pán predseda, dámy a páni, ospravedlňujem sa, opäť ide o faktické nahradenie; keďže sa cituje afganský zákon, náležité znenie zákona treba nahradiť:

„keďže sa v afganskej ústave uvádza, že štát zabráni akémukoľvek pestovaniu a pašovaniu omamných látok a keďže afganský protidrogový zákon z roku 2005 upravuje možnosť povolenej produkcie a distribúcie kontrolovaných látok v Afganistane;“

 
  
  

(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh bol prijatý.)

 
Posledná úprava: 16. októbra 2008Právne oznámenie