Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2007/2151(INI)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : A6-0388/2007

Texte depuse :

A6-0388/2007

Dezbateri :

PV 13/11/2007 - 23
CRE 13/11/2007 - 23

Voturi :

PV 14/11/2007 - 3.1
Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P6_TA(2007)0507

Dezbateri
Marţi, 13 noiembrie 2007 - Strasbourg Ediţie revizuită

23. Impactul regional al cutremurelor (dezbatere)
PV
MPphoto
 
 

  Presidente. L'ordine del giorno reca la relazione presentata dall'on. Nikolaos Vakalis, a nome della commissione per lo sviluppo regionale, sull'impatto regionale dei terremoti (2007/2151(INI)) (A6-0388/2007).

 
  
MPphoto
 
 

  Νικόλαος Βακάλης (PPE-DE), Εισηγητής. – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, ζήτησα αυτήν την έκθεση όταν διαπίστωσα ότι, παρά το γεγονός ότι τον 20ό αιώνα οι σεισμοί προκάλεσαν παγκοσμίως 1,5 εκατομμύριο θανάτους και πολλούς περισσότερους τραυματισμούς, παρά το γεγονός ότι οι σεισμοί είναι παγκοσμίως η δεύτερη πιο θανατηφόρα φυσική καταστροφή, και τέλος, παρά το γεγονός ότι για την περίοδο 2002-2007 στα κράτη μέλη και τις υποψήφιες χώρες ήταν η τέταρτη πιο συχνή φυσική καταστροφή, στην Ευρωπαϊκή Ένωση αντιμετωπίζαμε το φαινόμενο του σεισμού περιπτωσιακά και περιφερειακά και μόνο στα πλαίσια των λοιπών φυσικών καταστροφών.

Νοιώθω σήμερα δικαιωμένος και ικανοποιημένος από το γεγονός ότι η έκθεσή μου εγκρίθηκε στην Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης με την υποστήριξη όλων των πολιτικών ομάδων. Το μήνυμα που στέλνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι σαφές. Στο εξής, ως Ευρωπαϊκή Ένωση, δεν πρέπει και δεν μπορούμε να αντιμετωπίζουμε το φαινόμενο του σεισμού σποραδικά και περιφερειακά. Οφείλουμε να εστιάσουμε σε αυτό μεμονωμένα και αυτοτελώς και να εξετάσουμε όλες τις επί μέρους πτυχές και συνιστώσες.

Ειδικότερα η έκθεση ζητεί από την Επιτροπή να εκπονήσει άμεσα σχετική ανακοίνωση με την αξιολόγηση των κινδύνων από τους σεισμούς, στην οποίαν να εξετάζει την πρόληψη, διαχείριση και τα μέτρα αντιμετώπισης και αποκατάστασης. Να εκπονήσει, δηλαδή, μια ανακοίνωση αντίστοιχη με εκείνη για τις πλημμύρες. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναμένει από την Επιτροπή να εξετάσει στα πλαίσια μιας τέτοιας ανακοίνωσης -και όχι μόνον- μια σειρά προτάσεων που περιλαμβάνει η έκθεση, όπως:

Πρώτον, να αποτελέσει στο μέλλον η λήψη μέτρων αντισεισμικής προστασίας απαραίτητη προϋπόθεση για τη χρηματοδότηση υποδομών από τα διαρθρωτικά ταμεία. Λαμβανομένου μάλιστα υπόψη ότι ο σεισμός απειλεί το σύνολο της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής των περιφερειών που αυτός πλήττει. Πλήττει δε πρωτίστως την ίδια τη ζωή και την ακεραιότητα των πολιτών, πλήττει τις υποδομές, την απασχόληση, το περιβάλλον, την πολιτισμική κληρονομιά, τον τουρισμό.

Δεύτερον, να προωθήσουμε εξ ίσου με τις νέες κατασκευές την προστασία και αναβάθμιση των παλαιών κτηρίων και κατασκευών, συμπεριλαμβανομένων και των μνημείων μας, που δεν πληρούν αντισεισμικές προδιαγραφές.

Τρίτον, να φροντίσει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για περισσότερα κονδύλια για την ενημέρωση του κοινού και την κατάρτιση των επαγγελματιών εκείνων που σχετίζονται με την αντιμετώπιση των σεισμών.

Τέταρτον, να δημιουργήσουν μια ευρωπαϊκή στρατηγική έρευνας για τους σεισμούς αναλογιζόμενοι όχι μόνον τα κοινωνικά, αλλά και τα οικονομικά οφέλη που αυτή η δράση συνεπάγεται.

Πέμπτον, να συνταχθεί ένα τεχνικό πρωτόκολλο κοινής δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε περίπτωση μεγάλων καταστροφών από σεισμούς, με ιδιαίτερη έμφαση στις κρίσιμες υποδομές μεταφορών, ενέργειας, τηλεπικοινωνιών και υγείας.

Και τέλος, να ζωντανέψει ξανά η πρόταση Μπαρνιέ και να δει συνέχεια η πρόταση Σαρκοζί-Καραμανλή για μια ευρωπαϊκή δύναμη πολιτικής προστασίας μέσα από μια νομοθετική –υπογραμμίζω τη λέξη- νομοθετική πρόταση της Επιτροπής.

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, η έκθεση που θα εγκρίνει αύριο το Κοινοβούλιο αυτό, κάνει συγκεκριμένες προτάσεις και θέλουμε, τόσο η Επιτροπή όσο και τα κράτη μέλη, να ανταποκριθούν άμεσα και να αναλάβουν δράση στο μέρος της ευθύνης που αναλογεί στον καθένα.

Τελειώνοντας, θέλω να ευχαριστήσω τους σκιώδεις εισηγητές για την εξαίρετη συνεργασία, καθώς και τους συναδέλφους όλων των πολιτικών ομάδων που με τις παρεμβάσεις τους και τις τροπολογίες τους βελτίωσαν την αρχική μου πρόταση.

 
  
MPphoto
 
 

  Σταύρος Δήμας, Μέλος της Επιτροπής. Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η Επιτροπή, και εγώ προσωπικά, επιθυμούμε να ευχαριστήσουμε τον εισηγητή κ. Βακάλη, γι’ αυτήν την εξαιρετικά περιεκτική και πολύτιμη έκθεση.

Οι σεισμοί, πράγματι, είναι κάτι στο οποίο δεν μπορεί να αντιδράσει κανείς εύκολα και χρειάζεται να υπάρξει επαρκής προετοιμασία και να ληφθούν εκ των προτέρων αρκετά μέτρα, ώστε να μπορέσουμε να αντιμετωπίσουμε τις πολύ σημαντικές επιπτώσεις.

Το 2007 ήταν ένα σημαντικό έτος για την ανάπτυξη των μέσων αντιμετώπισης των φυσικών καταστροφών σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όχι μόνο είχαμε τη μεγαλύτερη ενιαία κινητοποίηση του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την αντιμετώπιση των πυρκαγιών των ελληνικών δασών, αλλά θεσπίστηκαν επίσης δύο νέα νομοθετικά μέσα σχετικά με την πολιτική προστασία. Το χρηματοδοτικό μέσο πολιτικής προστασίας και η αναδιατύπωση του ευρωπαϊκού μηχανισμού πολιτικής προστασίας. Επί πλέον, όπως ανακοινώθηκε το Σεπτέμβριο, η Επιτροπή βάσει του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις πυρκαγιές των δασών και τις πλημμύρες, θα δρομολογήσει μια ειδική πρωτοβουλία με στόχο την ενίσχυση της ικανότητας αντίδρασης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την αντιμετώπιση καταστροφών.

Η ταχεία και αποτελεσματική ανταπόκριση σε καταστάσεις επείγουσας ανάγκης είναι, προφανώς, καίριας σημασίας. Ιδίως για κινδύνους όπως οι σεισμοί, οι οποίοι είναι πρακτικά αδύνατον να προβλεφθούν. Εν τούτοις, ακόμη και στις περιπτώσεις απρόβλεπτων γεγονότων η αποτελεσματική αντίδραση μπορεί -και πρέπει- να συμπληρώνεται με κατάλληλα μέτρα πρόληψης, συμπεριλαμβανομένης της έγκαιρης προειδοποίησης, έτσι ώστε να περιορίζονται οι δυνητικές ζημιές και να διευκολύνεται η αντιμετώπιση της κατάστασης.

Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή θα αναπτύξει το 2008 μια πλήρη πρωτοβουλία για τη βελτίωση της πρόληψης των καταστροφών γενικά.

Μαζί με την αντίδραση και την πρόληψη, η αποκατάσταση είναι ο τρίτος πυλώνας αντιμετώπισης των καταστροφών, όπως οι σεισμοί. Σ’ αυτό το πλαίσιο χαιρετίζω την ενθάρρυνση του Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο να προωθήσει την πρόταση για το Ταμείο Αλληλεγγύης.

Το χρηματοδοτικό μέσο πολιτικής προστασίας παρέχει ένα πολυετές χρηματοδοτικό πλαίσιο για τις δραστηριότητες πολιτικής προστασίας, συμπεριλαμβανομένων των ενεργειών για την αντιμετώπιση των σεισμών. Ο νέος κανονισμός σχεδόν διπλασίασε τους διαθέσιμους πόρους. Η Επιτροπή έχει επίσης ειδικά σχέδια για την αντιμετώπιση των θεμάτων που αφορούν τους σεισμούς και, χάρη στα κεφάλαια που διατέθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης το 2006, η Επιτροπή στηρίζει ήδη το σχέδιο STEP. Το σχέδιο αυτό υλοποιείται από μία σύμπραξη που περιλαμβάνει την Ιταλία, την Πορτογαλία και τη Γερμανία και αποσκοπεί στην ανάπτυξη μιας κινητής μονάδας αξιολόγησης και διοίκησης για την αντιμετώπιση των σεισμών. Η Επιτροπή συμμερίζεται την έκκληση του εισηγητή, κ. Βακάλη, για καλύτερο συντονισμό. Τα γεγονότα του περασμένου καλοκαιριού κατέδειξαν ότι, μολονότι η ανταπόκριση της πολιτικής προστασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης ήταν εντυπωσιακή, υπάρχουν ακόμη περιθώρια βελτίωσης. Με βάση τις συστάσεις της έκθεσης Μπαρνιέ, η Επιτροπή αναπτύσσει τώρα μονάδες πολιτικής προστασίας, οι οποίες είναι προκαθορισμένες και άμεσα κινητοποιήσιμες μονάδες εμπειρογνωμόνων, για θέματα αντιμετώπισης καταστροφών.

Τέλος, ο εισηγητής, κ. Βακάλης, υπογραμμίζει τη σημασία της συνεργασίας με τρίτες χώρες. Ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας επιτρέπει τη συνεργασία με τρίτες χώρες και το πρόγραμμα Euromed για την πρόληψη, τη μείωση και τη διαχείριση των φυσικών και των προκαλούμενων από τον άνθρωπο καταστροφών, είναι ένα άλλο καλό παράδειγμα συνεργασίας στον εν λόγω τομέα.

 
  
MPphoto
 
 

  Lambert van Nistelrooij, namens de PPE-DE-Fractie. – Voorzitter, geachte commissaris, ik wil allereerst de heer Vakalis complimenteren met zijn verslag. Als Griek heeft hij, ook wat zijn eigen regio en de burgers daar betreft, de zaken ter hand genomen en ook op heel korte termijn zijn initiatiefverslag afgewerkt. Ik ondersteun het verslag van harte.

Ik wil vandaag bij deze gelegenheid de rampenbestrijding, de rampenpreventie toch graag in een iets bredere context zetten, namelijk die van de klimaatverandering. Regenval, ernstige regenval zelfs, overstromingen, zeespiegelstijging enz. enz. zullen steeds intensiever voorkomen.

In dat verband wordt ook nadrukkelijk naar de Europese Unie gekeken. Ik heb van 31 oktober tot 2 november in New York deelgenomen aan een debat met allerlei vertegenwoordigers uit werelddelen en regio's bij de Verenigde Naties. Wat daar blijkt, is dat ze ook naar ons kijken en zeggen: Europa, wilt u zich voor preventie, preventieprogramma's en de voorkoming van rampen inzetten en uw expertise inbrengen?

Ik denk dat we inderdaad, ook op het gebied van innovatie en solidariteit, op wereldschaal het nodige te bieden hebben. Ook mijn land, Nederland, gelegen onder de zeespiegel, heeft op dat gebied een bijzondere expertise waarmee we duidelijk iets kunnen doen. Het is dus goed dat wij vanuit de diverse fondsen in de Europese Unie een goed voorbeeld geven.

Ik wil graag nog eens onderschrijven wat vanmorgen in het debat met de hele Commissie werd gezegd: dat juist ons Solidariteitsfonds ook moet worden geflexibiliseerd. We hebben een heel goed fonds, een heel goed voorbeeld, maar op dit punt is er toch nog steeds een blokkade bij de Europese Raad.

Tenslotte, Voorzitter, heeft dit initiatief van de heer Vakalis nadrukkelijk een Europese dimensie. Rampen zijn vaak grensoverschrijdend, ze houden niet op aan de grens en daarom wil ik de initiatieven die ook in de Commissie worden genomen om de burgers beter te beschermen, ondersteunen.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasile Dîncu, în numele grupului PSE. – Doamnă preşedintă, domnule raportor, stimaţi colegi, raportul privind impactul regional al cutremurelor nu a fost o întreprindere uşoară, mai ales pentru că a venit aşa cum vin şi cutremurele: foarte repede şi pe neaşteptate. De aceea, ţin să-l felicit pe colegul Vakalis pentru modul în care a reuşit să fie căpitan pe această navă.

Cum cutremurele nu au conotaţii ideologice, nu am avut probleme de viziune între grupuri. Singura noastră misiune a fost aceea de a găsi formule pragmatice pentru a umple un gol de legislaţie şi de a crea mecanisme eficiente de reacţie la nivel european.

Aş vrea să spun că la intuiţiile iniţiale ale domnului Vakalis, în perioada de documentare pentru acest raport, am descoperit că, la nivelul Uniunii Europene, avem serioase lacune privind protecţia în ceea ce priveşte cutremurele.

Nu avem un mecanism unitar de intervenţie în caz de catastrofă seismică. Hărţile de risc lipsesc în multe ţări şi regiuni europene. Nu avem legislaţie naţională în multe ţări. Investim foarte puţin în cercetare. Nu avem o agendă de cercetare europeană în domeniul riscului seismic.

Protecţia faţă de risc seismic în poliţele de asigurări, de exemplu, nu există, este insignifiantă sau chiar lipseşte. Nu avem campanie de educare a populaţiei, deşi avem un Eurocod 8 care conţine instrucţiuni privind protecţia faţă de cutremur. La construcţiile noi, acesta nu este aplicat în regulamentele de urbanism.

În fine, am mai propus şi alte lucruri. Unele le-a spus domnul Vakalis. Ce-i care venim din partea Partidului Socialiştilor Europeni am reiterat sprijinul pentru înfiinţarea unei forţe europene de protecţie civilă, invitând Comisia să facă o propunere în acest sens. Am propus un instrument european centralizat de prevenire şi gestionare a crizelor legate de seisme. Am insistat pe cercetare avansată şi pe un program finanţat la nivel european.

La toate acestea, domnul Vakalis a funcţionat ca un catalizator perfect, a făcut excelente sinteze pentru amendamente de compromis atunci când noi ameninţam să facem un raport cât un dicţionar. De aceea, cred că raportul este o excelentă muncă de echipă şi-l felicit pe domnul Vakalis şi pe toţi colegii care au participat la acest raport.

 
  
  

PRESIDÊNCIA: MANUEL ANTÓNIO DOS SANTOS
Vice-Presidente

 
  
MPphoto
 
 

  Marios Matsakis, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, congratulations to Mr Vakalis for his excellent work. This report highlights the fact that, although earthquakes can have a devastating economic and social impact in seismic-stricken regions, not enough attention has been paid to them by the EU. The rapporteur advocates – and rightly so – that a series of regulatory and financial measures are urgently needed in order to remedy this unhappy state of affairs. Such measures should aim at minimalisation of damage caused as well as facilitating speedy and effective response and compensation to affected individuals and communities.

Mr Vakalis states that an area which should be given special attention is that of research. I agree. Not necessarily of course research in predicting earthquakes, a practice which has been proven to have limitations, but research in the way we construct our buildings. Attention to more stable, robust and lightweight materials is an example. Safety features to prevent electrocution and electric fires being caused after a tremor are another area where research can help prevent loss of life. Research into telecommunications systems that do not get so easily jumped in the panic that follows an earthquake and research into specialised equipment for detecting and extracting victims from collapsed buildings are other areas where research can be most helpful and very rewarding.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastiano (Nello) Musumeci, a nome del gruppo UEN. – Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, la proposta di risoluzione sull'impatto regionale dei terremoti, credo affronti per la prima volta, in maniera così organica e articolata, il tema della vulnerabilità sismica dei territori dell'Unione e di conseguenza le competenze della protezione civile. Al relatore, quindi, onore al merito!

La questione mi appassiona e mi coinvolge vivendo io nella regione europea a più alto rischio sismico e vulcanico, la Sicilia, ai piedi dell'Etna. Ho avuto l'onore di essere stato commissario del governo italiano per l'emergenza durante una recente drammatica eruzione di quel vulcano. Conosco quindi da vicino la problematica e conosco anche il ritardo accumulato negli anni, in Italia, nelle politiche di previsione e di prevenzione del rischio, non solo di quello sismico naturalmente.

Ma anche l'Europa è in forte drammatico ritardo su questo fronte. Da anni, per esempio, chiedo al Parlamento e alla Commissione di dare vita ad un'Agenzia europea di protezione civile con il compito di coordinare le interforze degli Stati membri nella gestione delle emergenze, ma anche con il compito di predisporre un'omogenea politica di prevenzione, di previsione e di formazione degli addetti e del volontariato.

Finalmente l'odierna risoluzione pare muoversi questa direzione. Manca ancora, diciamoci la verità, manca ancora complessivamente nell'Unione europea una cultura della protezione civile che spesso resta solo tema di tavole rotonde e di impegni elettorali, eppure si tratta del diritto alla sicurezza di ognuno di noi. Prima di pretendere esempi concreti dagli attori locali, province, comuni e regioni, l'Europa mostri di voler finalmente cambiare pagina e questa risoluzione credo possa rappresentare il primo concreto passo verso quella direzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Διαμάντω Μανωλάκου, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κύριε Πρόεδρε, οι σεισμοί δεν αποφεύγονται, μπορούν όμως να παρθούν μέτρα θωράκισης, ώστε οι καταστροφές και οι θάνατοι να ελαχιστοποιούνται. Έτσι, είναι δυνατόν να υπάρχει ασφάλεια για τους λαούς.

Ο εισηγητής προτείνει αρκετά σωστά μέτρα, δεν θα τα επαναλάβω. Ωστόσο, θα ήθελα να επισημάνω πρόσθετα, την ανάγκη προσεισμικού ελέγχου και ενίσχυσης των κατασκευών που έχουν πρόβλημα, όχι μόνο σε δημόσια αλλά και ιδιωτικά κτήρια, όπως εργοστάσια, φροντιστήρια, κέντρα διασκέδασης, δηλαδή χώρους μαζικής συνάθροισης. Ταυτόχρονα χρειάζεται προστασία και ανάπτυξη ελεύθερων χώρων για μετακίνηση πληθυσμού μετά από έναν καταστροφικό σεισμό, διότι η κερδοφορία της γης ενίσχυσε την τσιμεντοποίηση.

Σε ότι αφορά τις νέες κατασκευές, ο έλεγχος της ποιότητας των υλικών αλλά και της αξιοπιστίας των κατασκευαστών, είναι αναγκαίος διότι μερικές φορές για το μεγαλύτερο κέρδος δεν υπολογίζουν ανθρώπινες ζωές κι αυτό το γνωρίσαμε σε σεισμούς στην Ελλάδα. Τα αντισεισμικά μέτρα προστασίας πρέπει να ξεκινούν από περιοχές με υψηλότερο σεισμικό κίνδυνο. Ουσιαστικά είναι οι πυκνοκατοικημένες και κοινωνικά, οικονομικά και οικιστικά, υποβαθμισμένες περιοχές.

Σε ότι αφορά την αποκατάσταση, είναι σωστό να υπάρχει κοινοτική ενίσχυση. Είναι λεφτά των λαών, αλλά επίσης και κρατική μέριμνα, με πρότυπα τα οποία θα είναι προσαρμοσμένα στις εδαφικές και οικιστικές συνθήκες της περιοχής, ώστε να παρέχουν τη μέγιστη δυνατή αντισεισμική ασφάλεια και αναβάθμιση των κατοικιών.

Σε όκτ

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Γεωργίου, εξ ονόματος της ομάδας IND/DEM. – Κύριε Πρόεδρε, συγχαρητήρια στο συνάδελφο κ. Βακάλη, και ευχαριστίες στον Επίτροπο, κ. Δήμα, για τις ελπίδες που μας επιτρέπει να έχουμε για το μέλλον.

Και από την πυρκαγιά, κύριε Πρόεδρε, δύνασαι να δραπετεύσεις και από την πλημμύρα, εάν ξέρεις να κολυμπήσεις, μπορείς να γλιτώσεις. Στο σεισμό πρέπει να έχεις το Θεό μαζί σου. Και επειδή αυτό εμπίπτει στις μεταφυσικές μας επιδιώξεις και ελπίδες, καλό θα ήταν να έχουμε μαζί μας την Ευρωπαϊκή Ένωση, την οποία μερικές φορές, ατυχώς, δεν την έχουμε, διότι είδαμε πως το Ταμείο Αλληλεγγύης μόνο σε μία περίπτωση σεισμών ενεργοποιήθηκε, ενώ σε άλλες περιπτώσεις πλημμυρών και πυρκαγιών επέδειξε μεγάλη προθυμία. Αντιλαμβανόμεθα ότι οι περιορισμοί προβλέπουν πως οι ζημίες πρέπει να υπερβαίνουν τα 3 δισεκατομμύρια, ναι, αλλά τα σπίτια που πέφτουν δεν είναι του Ωνάση ή του κυρίου Γκεϊτς, είναι σπίτια φτωχών ανθρώπων. Επομένως μπορούμε να τους παρακάμψουμε και -επειδή η Μεσογειακή ζώνη έχει πλειστάκις υποστεί αφόρητη δοκιμασία η οποία εγγίζει μια άδικη φυσική τιμωρία- ζητούμε την ενεργοποίηση, εάν είναι δυνατόν, του ταμείου διαρθρωτικής ανάπτυξης, του ταμείου αλληλεγγύης εάν μπορεί να μετριάσει την αυστηρότητά του, του ευρωπαϊκού ταμείου περιφερειακής ανάπτυξης αλλά και της προστασίας του πολίτη, ώστε να χρηματοδοτηθούν προγράμματα ερεύνης, που είναι απολύτως αναγκαία, αλλά και να υπάρξει αποκατάσταση ζημιών όπου είναι ανθρωπίνως και δυνατόν, αλλά και δικαίως να επιτευχθούν.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolf Berend (PPE-DE). – Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der ausgezeichnete Bericht unseres Kollegen Vakalis reiht sich nahtlos ein in die Reihe der im vorigen Jahr im Parlament angenommenen drei Berichte über Naturkatastrophen und ist dabei eine wichtige Ergänzung, da diese vorhergehenden Berichte nicht auf Erdbeben eingegangen sind. Doch wir wissen, dass viele Länder und Regionen — und besonders im südlichen Europa und im Mittelmeerraum — ein hohes Erdbebenrisiko haben. Daher pflichte ich dem Berichterstatter bei, der die Europäische Kommission auffordert, in einer Mitteilung die Erdbebengefahren zu evaluieren und notwendige Gegen- und Folgemaßnahmen vorzuschlagen, analog zu jenen für Flutkatastrophen.

Die Finanzierungsfrage ist dabei natürlich grundlegend. Und daher ist es für mich als Berichterstatter des Solidaritätsfonds nicht nachvollziehbar, dass der Rat die von uns verabschiedete Anpassung des Solidaritätsfonds nach wie vor verzögert, ja auf Eis gelegt hat. Das muss umgehend geändert werden, damit sichergestellt ist, dass dieses Solidaritäts- und Finanzierungsinstrument künftig bereitsteht, um Schäden von Naturkatastrophen, einschließlich Erdbeben, effizient, flexibel und rasch zu beheben. Denn bei Fehlen einer solchen Flexibilität, besonders hinsichtlich der Fristen und Maßnahmen für die Finanzierung, hat sich in der Vergangenheit gezeigt, dass die Bedürfnisse der Erdbebenopfer quasi ignoriert wurden.

Man muss bedenken — mein Vorredner sagte es schon —, dass dieser derzeit noch gültige Solidaritätsfonds nur ein einziges Mal für Erdbebenschäden herangezogen wurde. Dabei sind diese doch ebenso Naturkatastrophen wie Überschwemmungen, Waldbrände und Stürme. Aber auch andere, über Direkthilfen hinausgehende Finanzierungsformen sollten zur Förderung herangezogen werden, beispielsweise regionale staatliche Subventionen oder Kredite der Europäischen Investitionsbank. Nur auf diese Weise wird es möglich sein, ein angemessenes Mittel sicherzustellen, mit dem das Phänomen Erdbeben angegangen werden kann. Der Bericht leistet dazu einen guten Beitrag.

 
  
MPphoto
 
 

  Wolfgang Bulfon (PSE). – Herr Präsident! Das Erdbeben in Friaul vor dreißig Jahren, bei welchem über 3000 Menschen zu Tode kamen, ist mir heute noch gut in Erinnerung. Die Bilder der binnen weniger Sekunden angerichteten Zerstörung sowie den Wettlauf gegen die Zeit, um Verletzte aus den Trümmern zu befreien, werde ich nie vergessen. Daher ist es besonders zu begrüßen, dass sich das Europäische Parlament mit diesem wichtigen Thema befasst. Ohne den unermüdlichen Einsatz von Hilfskräften — zu denen auch Freiwillige aus den Nachbarländern gehören — ist eine solche Erdbebenkatastrophe kaum zu bewältigen, denn nur schnelle Hilfe hilft.

Trotzdem gibt es in der EU bisher kaum Zusammenarbeit bei der Erforschung von Erdbebenrisiken und keinen einheitlichen Mechanismus für die Krisenintervention. Verbindliche Regeln für grenzüberschreitende Kooperationen sind notwendig, und die Zusammenarbeit mit Erste-Hilfe-Organisationen ist zu verstärken. Ich halte es für begrüßenswert, dass die Normen zum Eurocode 8 in die städtebaulichen Vorschriften von gefährdeten Ländern einfließen sollen. Derzeit gibt es in den meisten europäischen Ländern keine gesetzliche Basis für die Bewertung von wichtigen Gebäudestrukturen, doch gerade jene Gebäude, welche im Ernstfall unbeschädigt und betriebsfähig bleiben müssen, sollten besonderen Schutz genießen. Die Bewertung wichtiger Gebäude ist als Schlüsselpunkt in die Regionalprogramme aufzunehmen.

Abschließend möchte ich die Gelegenheit nutzen, um meinen Respekt für den Wiederaufbau, welche die Menschen durchgeführt haben, auszudrücken. Sie sind ein Beispiel dafür, dass auch bei totaler Zerstörung die Hoffnung auf eine bessere Zukunft aus eigener Kraft besteht. Dem Berichterstatter ist deshalb für seine Arbeit ausdrücklich zu danken.

 
  
MPphoto
 
 

  Oldřich Vlasák (PPE-DE). – Vážené dámy, vážení pánové, dovolte mi začít citátem, který před více než 150 lety napsal Johann Wolfgang von Goethe a který platí dodnes: „Se zemětřesením se nedá hádat.“ Jak však vystihuje zpráva pana poslance Vakalise, se zemětřeseními se musíme naučit žít a dokonale se na ně připravit. Za to, že tato zpráva přináší konkrétní návody a ukazuje cestu, kterou bychom se měli vydat, bych chtěl svého kolegu ocenit.

O tom, že je zemětřesení ničivým fenoménem, není sporu. Podle odhadů geofyziků a historiků od počátku civilizace zahynulo na následky zemětřesení na 150 milionů lidí a celá polovina lidstva žije dnes v seismicky aktivních oblastech. V Evropě zemětřesení nemá vždy katastrofický charakter, ale přesto je na ochranu před ním potřeba pamatovat. Už síla zemětřesení nad 5 stupňů Richterovy stupnice totiž může být nebezpečná, protože při něm padají uvolněné předměty, létají tašky ze střech, dochází k poruše tektoniky budov, jsou porušeny rozvody plynu a elektřiny.

Osobně jsem přesvědčen, že kroky, které jsme v minulém období v oblasti eliminace negativních dopadů zemětřesení učinili, jsou správné. Zavedení společného čísla tísňového volání, budování integrovaných záchranných systémů, podpora mezinárodní spolupráce a výměny informací záchranných složek, to jsou všechno kroky pozitivní. Na tyto kroky je třeba navázat a neustále posilovat zvláště spolupráci mezi sousedícími regiony a státy v oblasti záchranné služby, zlepšit kvalifikaci a schopnosti odborníků zabývajících se civilní ochranou, masově využívat možnosti informačních technologií či podpořit pořádání cvičení a simulací možných katastrof.

Neměli bychom si ale vytyčovat nereálné cíle, budovat společné orgány či harmonizovat legislativu, ale spíše se zaměřit na základní nedostatky stávajícího systému. V neposlední řadě si musíme uvědomit, že zemětřesení jsou jedním z typů přírodních katastrof jako povodně, požáry či vyčerpávající vlna sucha. Na problematiku přírodních katastrof bychom proto měli nahlížet komplexně.

 
  
MPphoto
 
 

  Ljudmila Novak (PPE-DE). – Pravijo, da prijatelja spoznaš v nesreči. Regija, kjer je prišlo do močnega ali celo katastrofalnega potresa, pa zagotovo potrebuje hitro in učinkovito pomoč Evropske unije, še posebej takrat, ko je država sama ne more zagotoviti v polni meri.

Glede na pogostost potresov v Evropi, število žrtev in materialno škodo je naravnost neverjetno, da so se samo enkrat uporabila sredstva iz solidarnostnega sklada za pomoč žrtvam potresa. Že ob katastrofalnem požaru v Grčiji se je pokazalo, da Evropska unija za takšne katastrofe ni dovolj dobro organizirana.

Strinjam se s predlogom, da moramo vlagati več sredstev v raziskave za boljše spremljanje potresne nevarnosti in so za ta namen že zagotovljena sredstva v sedmem okvirnem raziskovalnem programu. Pametno pa je sodelovati tudi z državami, ki imajo na tem področju že sedaj veliko znanja in izkušenj.

Strateški načrt ravnanja ob primeru potresov, hitro ukrepanje, usklajeno reševanje in čezmejna pomoč lahko rešijo mnoga človeška življenja. Seveda pa tudi predhodni ukrepi lahko marsikaj preprečijo. Kdo si lahko predstavlja Bruselj brez Grand Placea ali Pariz brez Eifflovega stolpa ali London brez kraljeve palače? Vsaka država in regija ima svoje bisere, kulturne dediščine, ki jih mora zaščititi v največji možni meri pred potresi. Prav tako pa je potrebno dosledno upoštevati standarde za potresno varno gradnjo, še posebej na območjih z visoko stopnjo potresne aktivnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Σταύρος Δήμας, Μέλος της Επιτροπής. Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα και πάλι να ευχαριστήσω όλους τους ομιλητές στην αποψινή συζήτηση για τις εξαιρετικά θετικές παρεμβάσεις τους.

Η Επιτροπή στηρίζει την έγκριση της έκθεσης σχετικά με τον περιφερειακό αντίκτυπο των σεισμών. Οι πολίτες περιμένουν από τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα να δρουν αποτελεσματικά και με πνεύμα αλληλεγγύης όταν αντιμετωπίζουν καταστροφές. Η πρόληψη των περιβαλλοντικών ζημιών και των ζημιών που προκαλούνται από τους ανθρώπους, συνεπάγεται την ενίσχυση και την ανάπτυξη των πόρων και των ικανοτήτων πολιτικής προστασίας σε τοπικό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο. Η Επιτροπή είναι πεπεισμένη ότι το Κοινοβούλιο θα εξακολουθήσει να συμμερίζεται και να στηρίζει αυτό το στόχο στο μέλλον.

Τέλος, θα ήθελα να υπενθυμίσω στις κυρίες και στους κυρίους βουλευτές, ότι, στις 22 και 23 Νοεμβρίου, η Επιτροπή θα πραγματοποιήσει το δεύτερο φόρουμ πολιτικής προστασίας στις Βρυξέλλες. Το φόρουμ θα συγκεντρώσει περίπου 500 συμμετέχοντες, οι οποίοι ασχολούνται με την πολιτική προστασία ή ενδιαφέρονται γι’ αυτήν. Θα προσφέρει στους συμμετέχοντες τη δυνατότητα για την ανταλλαγή ιδεών και την ευκαιρία να συναντήσουν άλλα άτομα με το ίδιο ενδιαφέρον για την πολιτική προστασία και με την ίδια απασχόληση. Καλώ λοιπόν τις κυρίες και τους κυρίους βουλευτές να συμμετάσχουν στο φόρουμ και να συναντήσουν την κοινότητα της πολιτικής προστασίας.

Και πάλι θέλω να συγχαρώ τον εισηγητή, κ. Βακάλη, για την εξαιρετική έκθεσή του.

 
  
MPphoto
 
 

  Presidente . O debate está encerrado.

A votação terá lugar na quarta-feira, 14 de Novembro de 2007.

Declarações escritas (artigo 142º)

 
  
MPphoto
 
 

  Margie Sudre (PPE-DE), par écrit. – Les mouvements tectoniques se manifestent non seulement par des tremblements de terre, mais également par des éruptions volcaniques. En outre, les effets de ces aléas naturels peuvent être aggravés, notamment par des mouvements de terrain et des tsunamis.

Les régions ultrapériphériques de l'Union européenne (RUP), qui sont très régulièrement victimes de ce type de catastrophes, ont développé une expérience déterminante en termes d'observation des phénomènes, de prévention et de réaction.

Je souhaite que la Commission et les Etats membres encouragent la création de pôles d'excellence en matière d'innovation, tant sur les plans scientifique, technologique qu'architectural, dans les régions concernées par ces aléas naturels, et tout particulièrement dans les RUP.

Le double objectif de ces structures serait de garantir la sécurité des populations et de permettre un développement durable des territoires, par le biais de la coopération interrégionale et de la mise en réseau des établissements de recherche, des PME et des collectivités locales de ces régions.

Je remercie le rapporteur d'avoir approuvé mes amendements à ce propos, et je tiens à lui garantir mon soutien total dans sa nouvelle demande à la Commission de publier rapidement une proposition ambitieuse visant à la création d'une véritable force européenne de protection civile.

 
Ultima actualizare: 28 noiembrie 2007Notă juridică