Marie Anne Isler Béguin (Verts/ALE). - (FR) Signor Presidente, al paragrafo 9 vorrei sostituire il punto:
(EN)“si compiace della disponibilità delle autorità georgiane ad autorizzare gli osservatori internazionali a monitorare le elezioni” con “si compiace della richiesta da parte delle autorità georgiane di osservatori internazionali per monitorare le elezioni”.
(FR) Con questa modifica il testo riflette esattamente quanto sta avvenendo oggi.
(L’emendamento orale è accolto)
– Prima della votazione sull’emendamento n. 4
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). - (EN) Signor Presidente, alla fine del testo che si è proposto di inserire dopo il paragrafo 10 e che viene indicato nella lista di voto come emendamento n. 4, l’espressione “l’approccio adottato dalla Russia” non è specifica. Questo approccio è positivo o negativo? A tal proposito propongo di inserire il termine “deplorabile”, rendendo quindi l’espressione “l’approccio deplorabile adottato dalla Russia…”. Chiedo ai membri di sostenere questo chiarimento.
Presidente. - Onorevole Landsbergis, abbiamo un dubbio: si sta riferendo al paragrafo 10 o all’emendamento n. 4?
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). - (EN) Signor Presidente, in base alla lista di voto dovrebbe trovarsi dopo il paragrafo 14. Si tratta del paragrafo 14a corrispondente all’emendamento n. 4 dell’onorevole Gahler e colleghi.
Presidente. - La questione è ora chiarita, grazie.
(L’emendamento orale è accolto)
– Prima della votazione sul considerando D
Marie Anne Isler Béguin (Verts/ALE). - (FR) Signor Presidente, sempre allo scopo di precisare desidererei aggiungere il termine della polizia dopo reparti di sicurezza, rendendo il testo come segue:
(EN) “considerando che i sei giorni di manifestazioni dell’opposizione sono culminati nella violenza quando i reparti di sicurezza della polizia” eccetera.
(L’emendamento orale è accolto)
– Prima della votazione sul considerando G
Marie Anne Isler Béguin (Verts/ALE). - (FR) Signor Presidente, onorevoli colleghi, ancora una volta allo scopo di essere chiari e in quanto c’è al momento un’inchiesta in corso, vorrei cancellare il riferimento al 90 per cento e quindi vorrei togliere l’espressione
“e che il 90%” e sostituirla con “parte”, di modo da ottenere “e che parte delle apparecchiature di trasmissione…” eccetera.
(L’emendamento orale è accolto)
– Prima della votazione sul considerando H
Marie Anne Isler Béguin (Verts/ALE). - (FR) Signor Presidente, la costituzione della Georgia include i termini “referendum” e “plebiscito” che non hanno lo stesso significato. Per questo motivo propongo di sostituire il termine “referendum” con “plebiscito” in modo da essere in linea con la costituzione georgiana.
(L’emendamento orale è accolto)
– Prima della votazione sul considerando J
Hannes Swoboda (PSE). – (EN) Signor Presidente, dato che gli eventi recenti hanno avuto anche cause sociali, sarebbe opportuno fare almeno un riferimento neutrale alle stesse. Vorrei quindi presentare un emendamento orale come segue: “considerando che le riforme economiche e sociali intraprese dalla Georgia dovrebbero elevare le condizioni di vita di un’ampia parte della popolazione”.