Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Rozpravy
Upozornění
Čtvrtek, 17. ledna 2008 - ŠtrasburkVydání Úř. věst.
PŘÍLOHA (Písemné odpovědi) - OTÁZKY KOMISI

Otázka č. 55 , kterou pokládá Bill Newton Dunn (H-0988/07 )  
 Předmět: Změny ve francouzském zdravotnictví
H-0988/07
 

Je si Komise vědoma oznámení francouzské vlády a je schopna něco změnit na tom, že podle tohoto oznámení nebude francouzská zdravotní péče „v souladu s evropskou směrnicí 2004/38/ES(1) “ od 5. ledna 2008 poskytována nefrancouzským státním příslušníkům EU s bydlištěm ve Francii, kteří si budou muset pořizovat soukromé zdravotní pojištění?

V minulosti tito občané nemohli mít ve Francii soukromé zdravotní pojištění. Občané EU žijící ve Francii totiž byli nuceni ukončit své pojištění a místo toho se zapojit do státního systému. Nyní francouzská vláda přijala opatření se zpětnou účinností a toto pravidlo se zcela obrátilo.

To způsobí zvláštní problém, neboť lidé, kteří jsou nyní nemocní, se ocitnou v pasti – soukromé pojištění museli kdysi zrušit, ale nyní se jim vzhledem k jejich zdravotnímu stavu nepodaří uzavřít nové soukromé pojištění.

Právní předpisy se zpětnou účinností jsou vždy politováníhodné. Jak může Komise napravit tuto nespravedlnost?

 
  
 

Komise obdržela dopisy od několika britských státních příslušníků s bydlištěm ve Francii, kteří byli příslušnými francouzskými úřady informováni, že už se na ně nebude vztahovat všeobecné zdravotní pojištění, na něž měli nárok na základě placení pojistného.

Podle informací, které má Komise k dispozici, zaručuje systém všeobecného zdravotního pojištění, zavedený zákonem 99-641 ze dne 27. července 1999, účast na všeobecném zdravotním pojištění všem osobám s řádným trvalým bydlištěm ve Francii, které nemají zdravotní pojištění v základním režimu. To znamená, že podle tohoto zákona se všechny osoby s řádným trvalým bydlištěm ve Francii, bez ohledu na státní příslušnost, musejí účastnit systému všeobecného zdravotního pojištění, pokud ovšem nejsou pokryty jiným zákonným systémem zdravotního pojištění ve Francii nebo v jiné zemi.

Směrnice 2004/38/ES stanoví, že právo dlouhodobého pobytu neaktivních občanů EU je podmíněno tím, že mají dostatečné prostředky, aby se po dobu svého pobytu nestali zátěží pro systém sociální pomoci hostitelského členského státu, a jsou účastníky zdravotního pojištění, kterým jsou kryta všechna rizika. Směrnice také stanoví, že jakmile občan Unie získá právo trvalého pobytu na základě nepřetržitého legálního pobytu po dobu pěti let, není už toto právo vázáno na splnění výše uvedených podmínek.

Kromě toho článek 24 směrnice stanoví, že s výhradou zvláštních ustanovení výslovně uvedených ve Smlouvě a v sekundárních právních předpisech požívají všichni občané Unie, kteří pobývají na základě této směrnice na území hostitelského členského státu, v oblasti působnosti Smlouvy stejného zacházení jako státní příslušníci tohoto členského státu. V rámci směrnice je rovné zacházení vázáno na splnění podmínek pobytu.

Právo Společenství v oblasti sociálního zabezpečení zakotvené v nařízení (ES) č. 1408/71(2) koordinuje systémy sociálního zabezpečení členských států tak, aby používání jednotlivých vnitrostátních právních předpisů nemělo nepříznivé dopady na osoby, které vykonávají své právo volného pohybu uvnitř Evropské unie. Každý členský stát má volnost při definování svých vlastních systémů sociálního zabezpečení, včetně poskytovaných dávek, podmínek pro účast v systému a výše pojistného. Členské státy ovšem při výkonu této pravomoci musejí dodržovat právo Společenství. Nařízení (ES) č. 1408/71 zavádí společná pravidla a zásady, jimiž se při používání vnitrostátních právních předpisů musejí řídit všechny úřady členských států.

Podle tohoto nařízení mají pracovníci, důchodci a jejich rodinní příslušníci s bydlištěm na území jiného členského státu, než v jakém pracují nebo jaký jim vyplácí důchod, nárok na dávky v nemoci v členském státu bydliště za stejných podmínek jako státní příslušník tohoto členského státu, avšak na účet členského státu, v němž pracují nebo který jim vyplácí důchod. Aby mohla osoba využívat této zdravotní péče, musí se zaregistrovat u instituce zdravotního pojištění členského státu bydliště na základě formuláře E106 (pracovníci) nebo E121 (důchodci).

Komise přezkoumá, zda vyloučení neaktivních občanů Unie s řádným bydlištěm ve Francii ze systému všeobecného zdravotního pojištění je slučitelné s právem Společenství. Za tímto účelem se již obrátila na francouzské úřady a čeká na jejich odpověď.

 
 

(1)Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 77.
(2)Nařízení Rady (ES) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby a jejich rodiny pohybující se v rámci Společenství, Úř. věst. L 149, 5.7.1971.

 
Poslední aktualizace: 8. října 2008Právní upozornění