Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2007/2267(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документите :

Внесени текстове :

A6-0048/2008

Разисквания :

PV 09/04/2008 - 19
CRE 09/04/2008 - 19

Гласувания :

PV 10/04/2008 - 9.12
CRE 10/04/2008 - 9.12
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P6_TA(2008)0120

Пълен протокол на разискванията
Сряда, 9 април 2008 г. - Брюксел Редактирана версия

19. Доклад за напредъка на Република Хърватска през 2007 г. - Доклад за напредъка на Бившата югославска република Македония през 2007 г. (разискване)
Протокол
MPphoto
 
 

  Le Président. – L'ordre du jour appelle la discussion commune sur:

- le rapport sur le rapport de suivi 2007 sur la Croatie, de Hannes Swoboda, au nom de la commission des affaires étrangères (2007/2267(INI)) (A6-0048/2008), et

- le rapport sur le rapport de suivi 2007 sur l'ancienne République yougoslave de Macédoine, de Erik Meijer, au nom de la commission des affaires étrangères (2007/2268(INI)) (A6-0059/2008).

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda, Berichterstatter. − Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich zuerst bei den Schattenberichterstattern, und insbesondere bei den anderen Kolleginnen und Kollegen bedanken, die mitgeholfen haben, einen sehr ausgewogenen, guten Bericht zu machen.

Die Philosophie zu diesem Bericht ist aus meiner Sicht folgende: Ich darf vielleicht einen Besuch erwähnen, den ich vor wenigen Wochen in Vukovar gemacht habe. Ich darf erinnern: Vukovar ist die Stadt, wo der Krieg besonders grausam zugeschlagen hat, wo Hunderte Leute aus dem Spital herausgezerrt und dann umgebracht worden sind. Es ist eine besonders schmerzliche Wunde für die kroatische Bevölkerung. Ich habe dort auch das Mahnmal gesehen, ich habe mit den Leuten gesprochen. Die Wunde sitzt tief, aber kein Hass, keine Ablehnung des Nachbarn Serbien ist herausgekommen, sondern der Versuch, neuerlich mit der serbischen Bevölkerung dort zusammenzuarbeiten.

Die Bürgermeisterin hat sich mit dem serbischen Stellvertreter und den Kolleginnen und Kollegen aus anderen ethnischen Gruppen an einen Tisch gesetzt und sie haben gemeinsam die Interessen der Bevölkerung dort vertreten, und das zeigt deutlich — vielleicht deutlicher noch als die Tatsache, dass der stellvertretende Ministerpräsident des Landes aus Serbien kommt, was ebenfalls zu begrüßen ist —, wie dieses Land versucht hat, mit voller Intensität die Spaltungen, die Konflikte, die Kriege der Vergangenheit zu überwinden, und ein modernes Kroatien zu schaffen.

Natürlich, all diese Dinge lösen nicht die Probleme, die Kroatien heute noch zu lösen hat. Sie lösen nicht die Frage der Reform des Justizwesens, der Reform der Staatsadministration, sie lösen auch nicht die Frage der Schifffahrtsindustrie — da hat Kroatien noch viel zu tun. Daher ist es eben nicht so, dass wir jetzt die Verträge schließen und die Verhandlungen abschließen können, nein, das nicht. Aber wir sind auf einem sehr guten Weg, und das ist etwas, was für Kroatien, aber auch für die gesamte Region, wichtig ist, weil der Region durch den Beitritt Kroatiens auch ein positives, ein wichtiges Signal gegeben wird: Wenn Ihr die Aufgaben erfüllt, wenn Ihr Eure Hausaufgaben macht, dann könnt Ihr Mitglied der Europäischen Union werden. Zu dieser Verpflichtung muss die Europäische Union stehen, und das ist etwas, was wir in diesem Bericht auch klarstellen.

Natürlich gibt es neben den internen Reformen Notwendigkeiten, einige Probleme, auch in den Beziehungen zu den Nachbarn. Ich war traurig, als man einseitig die Einrichtung einer ökologischen Fischereizone beschlossen hat. Nicht, dass es keine guten, substanziellen oder sachlichen Gründe für eine ökologische Administration der Fischerei gibt, aber es war nicht sehr vernünftig, diesen einseitigen Schritt zu setzen, gleichzeitig aber Italien und Slowenien zu versprechen, dass man keine einseitigen Schritte setzen wird, bevor es nicht zu einer gemeinsamen Lösung kommt. Nun, der nicht ganz leichte Schritt wurde von Kroatien getan, die Fischereizone wurde für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union aufgehoben.

Und nun glauben wir im Europäischen Parlament, dass die Voraussetzungen gegeben sind, manche Blockade, die es gegeben hat — ob sie berechtigt war oder nicht, das will ich hier nicht zur Diskussion stellen — zu überwinden. Daher — Minister Lenarčič ist ja nicht hier als slowenischer Minister, er muss sich ja ein bisschen teilen, er ist ja hier als Ratsvertreter — meine Bitte an Slowenien, und auch an die slowenischen Kollegen hier im Hause, mitzuhelfen, dass wir die bilateralen Probleme überwinden. Natürlich muss Kroatien — das haben wir immer gesagt — seinen Teil dazu beitragen, aber wenn wir den europäischen Geist auf die Regionen, oder auf die bilateralen Beziehungen übertragen wollen, dann bedarf es dieser Mithilfe.

Daher auch der Vorschlag, der im Bericht steht, dass — ich sage es jetzt einmal sehr informell — eine dritte Person, oder eine dritte Institution hilft, diese Probleme zu lösen. Ob man das Mediation oder arbitration oder wie auch immer nennt, ist nicht das Entscheidende. Entscheidend ist, dass die beiden Länder, Kroatien und Slowenien, zusammenkommen, die Bedingungen festlegen, auch unter Anerkennung eines solchen Spruches, den die dritte Institution, die Mediation, zu leisten hat. Dann sind die Dinge auf dem richtigen Weg.

Es kann nicht sein, dass die Probleme, die es im Grenzbereich gibt, nicht lösbar sind. Ich erkenne durchaus und voll das Interesse von Slowenien an einem Zugang zum Meer an. Das ist ein durchaus berechtigtes Anliegen. Ich glaube, dass dieses slowenische Anliegen durchaus mit den kroatischen Interessen ins Einvernehmen gebracht werden kann. Das ist nicht unüberwindbar, wenn man nicht unmittelbar tief betroffen ist.

Zum Schluss möchte ich klar sagen: Ich hätte mir gewünscht, 2008 die Verhandlungen seitens Kroatiens abschließen zu können. Das ist jetzt leider nicht möglich, nicht realistisch. Daher bitte ich die Kolleginnen und Kollegen: Nehmen wir ein realistisches Datum, nehmen wir 2009 als das Datum für den Abschluss der Verhandlungen, damit dann das neu gewählte Parlament zustimmen und die Ratifizierung in Kraft treten kann.

Wenn wir uns alle anstrengen, kann Kroatien 2011 Mitglied der Europäischen Union werden. Das ist ein schönes Ziel, ein gutes Ziel. Unterstützen wir dieses Ziel!

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer, Rapporteur. − Voorzitter, als in de toekomst alle zeven voormalige Joegoslavische staten samen deel uitmaken van de Europese Unie is dat het resultaat van zeven verschillende onderhandelingstrajecten op zeven verschillende tijdstippen. Gezamenlijke toetreding, vóórdat hun federatie werd ontbonden, was waarschijnlijk voor iedereen gemakkelijker geweest. Slovenië is inmiddels binnen, Kroatië volgt binnen enkele jaren en de derde hierbij betrokken voormalige Joegoslavische Republiek is Macedonië dat al sinds 2005 wacht op opening van de toetredingsonderhandelingen.

Ik hoop dat mijn volgende jaarrapport, begin 2009, volledig kan gaan over de normale binnenlandse ontwikkelingen in Macedonië, waaronder zorg voor het milieu, onafhankelijkheid van de media, verbetering van rechtspraak en corruptiebestrijding, modernisering van de spoorwegen, gelijkwaardigheid van de verschillende kerkgenootschappen en onderhandelingsvrijheid voor de vakbeweging. Dat kan als de twee meest aandachttrekkende problemen, die tot verdeeldheid leiden, definitief zijn opgelost. Zo ver zijn we nu nog niet.

De verstandhouding tussen de twee grote taalgemeenschappen is sterk verbeterd na het grote conflict van 2001. Het daarop gevolgd Akkoord van Ohrid en met name de afspraak over gekwalificeerde parlementaire meerderheden en bestuurlijke decentralisatie zijn belangrijke bijdragen aan een verbetering van de onderlinge verstandhouding, die echter nog niet vrij van conflicten is. Een tijdelijke boycot van het parlement en een kortstondige regeringscrisis waren daarvan het resultaat.

Het is in ieders belang dat de problemen die daaraan ten grondslag lagen, zo spoedig mogelijk worden opgelost. Volledige gelijkstelling van regionale talen, ook in de bestuurlijke communicatie op nationaal niveau, is in een multi-etnische staat het onmisbare symbool voor de volstrekte gelijkwaardigheid van alle inwoners. Van meer dan een eeuw taalstrijd in de eveneens tweetalige staat België kan Macedonië leren dat uitstel van die onvermijdelijke uitkomst alleen maar leidt tot onnodige spanningen. De wens dat ook de Albanese taal overal door iedereen kan worden gebruikt, moet serieus moet worden genomen.

Helaas gaat de meeste aandacht nog steeds uit naar het onderwerp waarvan bij de voorbereiding niet alleen de rapporteur, maar ook alle schaduwrapporteurs van mening waren dat het snel de wereld uit moest. Samen weigeren we partij te kiezen voor een van de botsende standpunten van de twee buurlanden over de betekenis van de naam Macedonië.

Voor de kandidaat-lidstaat is Macedonië sinds meer dan een eeuw achtereenvolgens de naam van een verzetsbeweging tegen het Ottomaanse Rijk, van een Joegoslavische deelstaat en van een onafhankelijk land. Voor zuidelijk buurland Griekenland is Macedonië een belangrijk onderdeel van de eigen lange geschiedenis en de naam van de regio rond de Griekse stad Thessaloniki.

Griekenland heeft veel kapitaal geïnvesteerd in de noorderbuur en is de meest uitgesproken voorstander van toetreding van dit land tot de Europese Unie. Het is een belangrijke stap vooruit dat Griekenland thans niet meer probeert om de naam Macedonië voor de noorderbuur te vervangen door de voor een ieder volstrekt onbegrijpelijke term FYROM, maar vooral wil benadrukken dat deze staat niet het hele historische Macedonië omvat, maar alleen het Slavische en Albanese noordelijke deel daarvan.

Ik heb mij altijd verzet tegen de opvatting dat een staat - en in het bijzonder een voorheen door communisten bestuurde staat - eerst lid van de NAVO zou moeten zijn, voordat deze tot de Europese Unie kan worden toegelaten. In het geval van Macedonië heeft de weigering op 2 april om dit land toe te laten tot de NAVO wél invloed op de kansen om spoedig de Europese Unie binnen te komen. Elke lidstaat heeft de mogelijkheid om elke nieuwkomer tegen te houden, zelfs als men diezelfde nieuwkomer graag zou toelaten, indien er over een gevoelig detail géén meningsverschil zou bestaan.

Centraal in dit debat staat daarom paragraaf 37. In overeenstemming met de PPE-DE-, PSE- en ALDE-Fractie, heb ik in dit verband hedenmorgen een compromisamendement ingediend. Voor mijn tweede termijn wacht ik de reacties daarop af.

 
  
MPphoto
 
 

  Janez Lenarčič, predsedujoči Svetu. − Najprej bi želel čestitati za poročili, ki sta ju pripravila spoštovana poslanca, gospod Swoboda in gospod Meijer, o napredku Hrvaške in pa Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije.

Veseli nas tudi, da je Evropski parlament na dnevni red zasedanja uvrstil razpravo o napredku obeh kandidatk. Slovensko predsedstvo namreč evropski integraciji držav zahodnega Balkana pripisuje izjemen pomen.

Naj spomnim v tej zvezi, da so ministri za zunanje zadeve na svojem neformalnem zasedanju konec marca regiji zahodnega Balkana poslali pozitivno sporočilo o njeni evropski perspektivi. Ocenjujemo, da je v tem, za regijo zahtevnem obdobju, takšno sporočilo dobrodošlo in na mestu.

Najprej glede Hrvaške: kar zadeva pristopna pogajanja s Hrvaško naj poudarim, da potekajo v skladu z načrti. In tu bi želel izraziti strinjanje z oceno spoštovanega poslanca Swobode, da je Hrvaška v minulih dveh letih bistveno napredovala pri izpolnjevanju zahtev pristopnega procesa.

Odprtih je bilo šestnajst od petintrideset pogajalskih poglavij, dve poglavji sta bili že začasno zaprti. V aprilu in juniju sta predvideni dve pristopni konferenci s Hrvaško in, če bodo izpolnjena merila za odprtje poglavij, se bodo odprla nekatera nova poglavja na omenjenih dveh pristopnih konferencah.

Naj poudarim, da je slovensko predsedstvo zavezano nadaljevanju procesa širitve Evropske unije in nadaljnjemu napredku pri pogajanjih. Poudarim pa naj, da je hitrost pogajanj odvisna predvsem od države kandidatke in od njenega napredka pri izpolnjevanju pogojev. Ti so opredeljeni v pogajalskem okviru, v revidiranem partnerstvu za pristop, ki ga je Svet sprejel februarja letos in v drugih aktih.

Ponavljam, Hrvaška je naredila pomemben napredek, vendar je dejstvo, da pred nami ostaja še veliko dela. V prihodnje bo, kot ugotavlja gospod poslanec Swoboda, treba še več pozornosti posvetiti nadaljnjemu prenosu in učinkovitemu izvajanju pravnega reda Evropskih skupnosti. Hrvaška mora nadaljevati prizadevanja za izpolnitev pogojev in za doseganje hitrejšega napredka.

Pri tem bi želel izpostaviti predvsem: reformo pravosodja in uprave, boj proti korupciji, gospodarske reforme, pravice manjšin, vračanje beguncev ter polno sodelovanje z mednarodnim kazenskim sodiščem za nekdanjo Jugoslavijo.

Bistveno pa je tudi, in na podlagi dokumentov, ki sem jih naštel, da si Hrvaška še naprej prizadeva za dobre sosedske odnose, to pa seveda vključuje tudi prizadevanje za reševanje odprtih vprašanj.

Naj nadaljujem z Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo: kot v svojem poročilu ugotavlja gospod poslanec Meijer, gre za edino državo s statusom kandidatke od leta 2005, ki še ni pričela s pristopnimi pogajanji.

Menimo, da bi bilo treba ob izpolnitvi pogojev to stanje v letošnjem letu preseči. Zato je bilo glavno sporočilo nedavnega dokumenta Evropske komisije, da bo jesensko poročilo o napredku Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije lahko pozitivno, če bodo izpolnjene ključne prioritetne naloge. In podobno sporočilo je bilo poslano tudi z neformalnega zasedanja zunanjih ministrov konec marca v Sloveniji.

Pri tem ne smemo pozabiti, da je ta država doslej že dokazala, da ima v regiji pomembno vlogo dejavnika stabilnosti. To vlogo ji je treba priznati in s pozitivnimi signali spodbuditi to državo k nadaljnji konstruktivni vlogi v regiji in k nadaljevanju reform. En takšnih signalov je nedavni začetek pogajanj o postopni vizumski, oziroma dialoga o vizumski liberalizaciji.

Strinjamo se z oceno poročevalca Meijerja, da vlada v Skopju dosledno izvaja Ohridski sporazum, zlasti na področju decentralizacije in zastopstva etničnih manjšin v javni upravi. Želimo si, da bi čimprej prišlo do napredka pri reševanju nekaterih preostalih vprašanj, ki so ključna za albansko skupnost.

Slovenija, kot predsedujoča Svetu Evropske unije, spodbuja vse politične stranke, naj okrepijo politični dialog in medetnično sodelovanje, da bi še v tem letu dosegli naslednji korak v procesu vključevanja v Evropsko unijo.

Naj v tem okviru poudarim naše iskreno obžalovanje, da glede odprtega vprašanja o imenu zadnja pogajanja niso prinesla željenih rezultatov. Obžalujemo tudi, da Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija ni prejela vabila za članstvo v Natu. Glede na to, da je država v pridobitev vabila vložila veliko napora upamo, da se bo kmalu pridružila drugima dvema kandidatkama, ki sta vabilo prejeli.

Slovensko predsedstvo je v izjavi po vrhu Nato pozvalo, naj se pogajanja o imenu nadaljujejo in čimprej končajo. Vse politične voditelje v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji je pozvalo, da ohranijo že doseženo soglasje glede evropske in evro-atlantske prihodnosti države. Hkrati je priporočilo, da država čim bolje izkoristi preostali čas do jesenskega rednega poročila Komisije o napredku.

 
  
MPphoto
 
 

  Olli Rehn, Member of the Commission. − Mr President, I welcome Mr Swoboda’s report on Croatia and Mr Meijer’s report on the former Yugoslav Republic of Macedonia.

On Croatia, I find that the Swoboda report addresses the main issues where Croatia will face challenges on its path to the European Union, focusing particularly on the political sphere. It is a solid report that will reflect realities even better if Amendments 15 and 16 by the rapporteur are adopted, for instance concerning the timetable of the process.

Croatia’s accession negotiations have generally been going well, although they have been affected by the application of the ecological and fisheries protection zone – the famous, or infamous, ZERP issue. I welcome the recent decision of the Sabor, the Croatian Parliament, to suspend the application of all aspects of the ZERP for EU vessels, in line with Croatia’s earlier commitments. I commend Prime Minister Sanader for his leadership and I also thank Commission President Barroso for his personal involvement in settling the issue.

I visited Zagreb in early March and found that Croatia’s European vocation was strong enough to settle this problem if it was hampering the accession negotiations. The removal of this obstacle by Croatia should allow chapters that have been blocked to be unblocked as of now and negotiations to resume again at normal pace, allowing for substantial progress in the remaining months of the Slovenian Presidency.

I do agree with the rapporteur and with Mr Lenarčič that Croatia has much work ahead. Concrete progress is needed in judicial, administrative and economic reforms, in the fight against corruption and on refugee return and minority rights. Croatia will also need to continue to make progress on various open bilateral issues with its neighbours. This year could be a decisive one in the accession negotiations, provided that a number of conditions are met by Croatia. The Commission is ready to present in this autumn’s enlargement package an indicative timetable, or a conditional road map, for the technical conclusion of the accession negotiations in the course of 2009, preferably even during the mandate of the present Commission.

To achieve this, Croatia needs to deliver on all opening benchmarks by June. There is not much time to waste. It will also need to comply with all obligations under the Stabilisation and Association Agreement and ensure urgent and significant improvements in the management of the EU’s financial assistance.

The Commission is ready to process negotiating positions in the various chapters once benchmarks are met. Essentially, the ball is now in Croatia’s court. The sooner concrete results are achieved, the sooner Croatia will join the European Union. I fully agree with Mr Swoboda that Croatia can become a leading benchmark for the Western Balkan countries showing how they can realise their European perspective.

Concerning the former Yugoslav Republic of Macedonia, I can by and large share the assessment of the Meijer report regarding the reform process. I would like to thank the rapporteur for his cooperation with the Commission services on the report. Following the granting of candidate status in 2005, there was a slowdown. However, the Commission’s rather critical progress report of November 2007 has been followed by corrective actions. Important reforms have been adopted since then, especially to strengthen the judiciary, reform the police and improve inter-ethnic relations.

I note the recommendation that the Commission should develop a set of benchmarks for the opening of accession negotiations this year. I would like to inform you that we have established eight benchmarks, derived from the key priorities of the new Accession Partnership. A recommendation to start accession negotiations will depend upon the progress which the country has made in meeting these benchmarks. We shall make our assessment in the coming autumn in the enlargement package, which will most likely be presented in early November.

Evidently, political stability will be essential for success. I met President Crvenkovski and Prime Minister Gruevski in Skopje some weeks ago, in March. I called upon all political forces in the country to concentrate their energies on the reform agenda in order to take advantage of the opportunities which this year holds for the country.

I repeat this call today, as it is no less important now, in the aftermath of the NATO summit in Bucharest. The name issue has consumed much political energy lately. While I congratulate Croatia and Albania on their success in Euro-Atlantic integration with NATO membership, I can understand the disappointment felt in Bucharest last week by the former Yugoslav Republic of Macedonia. I encourage the political leadership to continue on the road towards NATO and EU integration with full determination.

Let me conclude by noting that we are discussing developments in the two countries at a very appropriate point in time. Both countries are in a position to make this year a very special and even decisive one in terms of getting more and more integrated with the European Union. Support and encouragement from the European Parliament, the Council and the Commission will be highly important for these countries. Therefore, I very much appreciate your invaluable contribution to our European policy of stability and progress in the Western Balkans.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Posselt, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Herr Präsident! Wir sprechen heute über die einzigen beiden eindeutig europäischen Kandidatenländer, die wir haben, nämlich Kroatien und Mazedonien. Mit Kroatien hoffen wir, noch in diesem Jahr, spätestens jedoch im nächsten Jahr, die Verhandlungen abschließen zu können. Mit Mazedonien hoffen wir, noch in diesem Jahr, spätestens jedoch im nächsten Jahr, die Verhandlungen beginnen zu können. Wir wollen verhindern, dass beide Länder zur Geisel von bilateralen Problemen gemacht werden, und ich appelliere insbesondere an die griechischen Kollegen, sich hier zu bewegen, denn die Fehlentscheidung von Bukarest führt derzeit schon zur Destabilisierung Mazedoniens.

Was Kroatien betrifft, so hat die Regierung Sanader energisch Reformen und Verhandlungen vorangetrieben. Ich appelliere an Rat und Kommission, dem im Arbeitstempo gerecht zu werden. Ich appelliere an die Kommission, energisch ihre Kapazitäten zu verstärken und die entsprechenden Dokumente rasch zu bearbeiten. Ich appelliere an den Rat, so rasch wie möglich alle Verhandlungskapitel zu öffnen. Wann sie dann geschlossen werden, hängt selbstverständlich von den Verhandlungen und von den Anstrengungen Kroatiens ab.

Kroatien hat gewaltige politische Vorleistungen erbracht. Es hat mit großem Mut die Fischereizonen-Frage geregelt und gelöst, es hat einer Arbitrage mit Slowenien zugestimmt und es hat vor allem ein Zeichen gesetzt, das für die ganze Region von Bedeutung ist, indem der Regierung Sanader ein serbischer Vizepremier angehört – und das angesichts dessen, was der Kollege Swoboda mit Recht zum Beispiel aus Vukovar geschildert hat. Hier findet eine minderheitenrechtliche Absicherung statt, die weit über das hinausgeht, was die meisten Mitgliedstaaten an Minderheitenrechten garantieren.

Deshalb möchte ich sagen: Wir sollten diese politische Leistung Kroatiens anerkennen und dieses Land massiv auf seinem Weg in die Europäische Union unterstützen. Wir halten an dem ambitionierten Ziel fest, noch in dieser Periode zu entscheiden. Sollte dies nicht möglich sein, dann wird es eben Herbst. Und, Herr Kollege Swoboda, wir würden Ihren Antrag unterstützen, wenn darin „spätestens“ und „sollte“ stünde, aber „könnte“ ist nur eine Zustandsbeschreibung, und deshalb bleiben wir bei unserem Druck auf Rat und Kommission. Wir wissen, dass das ambitioniert ist, aber Kroatien hat es verdient, dass ihm endlich Gerechtigkeit widerfährt.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Marinus Wiersma, namens de PSE-Fractie. – Mijnheer de Voorzitter, een paar opmerkingen van mijn kant en namens mijn fractie over beide verslagen. Om te beginnen complimenten aan mijn collega Hannes Swoboda die er ook dit jaar weer in geslaagd is een gebalanceerd verslag aan ons te presenteren. Als we over Kroatië praten, dan praten we over de laatste stappen die het land moet zetten om de onderhandelingen te kunnen afsluiten. Hopelijk worden die laatste stappen gedaan in de vorm van een eindsprint.

De lacunes die door de Commissie geconstateerd zijn, moeten worden opgevuld. We hopen dat dat in hoog tempo kan, ook al gaat het om moeilijke dossiers, zoals altijd aan het eind van onderhandelingen, bijvoorbeeld het dossier van de scheepsbouw. Ik doe een beroep op iedereen en ook op de regering van Kroatië om ook binnen het land tot de noodzakelijke politieke consensus te komen, om ook die moeilijke besluiten snel te kunnen nemen en ik sluit me aan bij wat collega Swoboda heeft gezegd over de termijnen waarbinnen dit allemaal kan gebeuren en met name de afsluiting van de onderhandelingen.

Dan over FYROM, Macedonië. Het is van belang, zoals de commissaris al zei, dat het land dit jaar moet proberen de benchmarks te halen die door de Commissie zijn geformuleerd, zodat een besluit kan worden genomen over de start van onderhandelingen. Ik denk dat dat fundamenteel is. Ook hier geldt dat in Macedonië zelf consensus moet worden bereikt; ik maak me grote zorgen daarover vanwege nieuwe problemen met de Albanese minderheid en de stemming die morgen of overmorgen in Skopje plaatsvindt welke mogelijk kan leiden tot de val van de regering; dan is het land helemaal nergens, want dan kan er niet met Griekenland worden onderhandeld over de naam, dan kan ook niet worden gewerkt aan de benchmarks, waarnaar de commissaris verwees. Ik denk dat het van belang is een beroep te doen op iedereen in dat land om ervoor te zorgen dat de consensus overeind blijft en te voorkomen dat we de komende weken worden geconfronteerd met een situatie van nieuwe verkiezingen; het is van belang is te investeren in die consensus.

Tot slot, ook wij vinden het jammer dat het in Boekarest niet gelukt is overeenstemming te bereiken over lidmaatschap van Macedonië van de NAVO. Wij vinden dat opnieuw een poging moet worden gewaagd op basis van bemiddeling van de VN en de heer Nimitz en ik hoop dat van beide kanten geïnvesteerd wordt in een wat meer vruchtbare atmosfeer, zodat snel een oplossing kan worden gevonden.

 
  
MPphoto
 
 

  István Szent-Iványi, az ALDE képviselőcsoport nevében. – Elnök úr, biztos úr! A csatlakozási tárgyalások Horvátországgal az év elején lelassultak, a folyamat megtorpanni látszott. Ennek remélhetőleg most vége, s a tárgyalások újabb lendületet vehetnek. Ebben sokat segített a horvát parlament döntése, mely felfüggesztette a halászati és ökológiai zóna alkalmazását a tagállamokkal szemben.

Horvátország elismerésre méltó teljesítményt nyújtott az elmúlt években: kétségbevonhatatlanul működő demokrácia, működő piacgazdaság, végrehajtja a stabilitási és társulási egyezményből fakadó előírásokat. Ugyanakkor tagadhatatlanul vannak komoly problémák is, melyek megoldást igényelnek.

Elsőként említem ezek közül az igazságszolgáltatás reformjának elodázását – ezt nem lehet tovább halogatni. Fontosnak tartom a korrupció elleni harc megerősítését, s ennek nemcsak a kisebb esetekre, hanem a „magasabb résztvevőkre” is ki kell terjednie, hiszen idáig ezen a téren nem tudott sokat felmutatni Horvátország.

Javítani kell a közösségi támogatások felhasználásának hatékonyságán, bele kell kezdeni a fontos strukturális reformokba. Itt kiemelném a hajógyártás helyzetét és szerepét, amelynek a reorganizációjára van szükség. Ha mindezt Horvátország elvégzi, akkor Horvátországnak valóban időben, a jelentésben foglalt határidőre be kell tudni fejezni a tárgyalásokat, és ehhez minden segítséget meg kell kapnia.

Horvátország csatlakozási folyamatának regionális jelentősége van. Messze túlmutat önmagán. Ha sikeres lesz Horvátország csatlakozása, az egyszerre jelent modellt és ösztönzést a Nyugat-Balkán többi országa számára is. Ezért a tárgyalások mielőbbi és sikeres lezárása egyszerre Horvátország és az Európai Unió közös felelőssége és közös érdeke is. Remélem, hogy ezzel a felelősséggel élni fog.

Végezetül gratulálni szeretnék Hannes Swoboda úrnak, hogy kitűnően látta el a raportőri feladatokat. Köszönöm, elnök úr.

 
  
MPphoto
 
 

  Konrad Szymański, w imieniu grupy UEN. – Ja oczywiście dołączam się do tych gratulacji dla sprawozdawcy. To bardzo dobre sprawozdanie. Bardzo dobrze się stało, że Chorwacja i Macedonia mogą uzyskać członkostwo w Unii jeszcze przed wyborami europejskimi 2009. Na tej ostatniej prostej powinniśmy oczywiście unikać dodawania politycznych warunków akcesji, szczególnie w tych sferach, które – jak roszczenia majątkowe czy odszkodowawcze – należą do sfery stosunków bilateralnych. Proces poszerzenia nie może stać się zakładnikiem takich napięć.

Jest także szerszy kontekst tego procesu. Rozszerzenie Unii na Bałkany Zachodnie to europejski wkład w stabilizację tego regionu – regionu, który zawiedliśmy w latach 90. By proces ten był ukończony, musimy wysłać pozytywny sygnał także do Belgradu. Uznając Kosowo, postawiliśmy proeuropejską część opinii publicznej w Serbii w bardzo trudnym położeniu. Mamy dziś mało czasu, by to wrażenie choć częściowo zrównoważyć.

Pilnie potrzebna jest mapa drogowa dla porozumienia wizowego z Serbią. Bardzo pilnie powinniśmy podpisać umowę o stabilizacji i stowarzyszeniu. Stała się ona dziś zakładnikiem polityki wewnętrznej dwóch krajów członkowskich, cenę jednak za jej wstrzymanie może zapłacić cała Unia.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Horáček, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Ich freue mich über diesen sehr guten, ausgewogenen Bericht des Kollegen Swoboda, der ein positives Zeichen für Kroatien, aber auch für die gesamte Region setzt. Dennoch dürfen wir bei allen erkennbaren Anstrengungen einige problematische Bereiche nicht vergessen, die noch tief greifender Reformen bedürfen, bevor Kroatien der EU beitreten kann.

Denn ein verlässlicher Maßstab für die Beitrittsreife eines Landes sind letztlich nur die Fakten. Zum Beispiel die Klärung offener Grenzfragen, die Bekämpfung der Korruption, eine Staatsverwaltungsreform und die Achtung der Menschenrechte. Die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien ist ein weiterer Maßstab für die Reife des Landes.

Die politischen Parteien, die Zivilgesellschaft und die Medien müssen nachhaltiger für die Unterstützung der Bevölkerung werben. Gleiches gilt auch für die Integration nationaler und sexueller Minderheiten in das soziale und politische Leben.

Die Entscheidung, einen Vertreter der serbischen Minderheit zum stellvertretenden Ministerpräsidenten zu ernennen, begrüße ich sehr. Im Bereich des Umweltschutzes muss aber noch viel getan werden, um im Einklang mit den Zielsetzungen der EU eine ökologisch nachhaltige Entwicklung zu gewährleisten. Kroatien dabei zu unterstützen, ist eine Aufgabe, die ich gerne vorantreiben werde.

 
  
MPphoto
 
 

  Διαμάντω Μανωλάκου, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κύριε Πρόεδρε, δεν θα ψηφίσουμε εμείς -οι ευρωβουλευτές του ΚΚΕ- τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη FYROM και την Κροατία, γιατί είμαστε αντίθετοι στην ενδυνάμωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης του κεφαλαίου και του πολέμου.

Μετά τον διαμελισμό της Γιουγκοσλαβίας από ΝΑΤΟ και Ευρωπαϊκή Ένωση, συνεχίζονται οι ιμπεριαλιστικοί σχεδιασμοί για αλλαγή των συνόρων στα Βαλκάνια και δημιουργίες προτεκτοράτων που ενισχύουν ιμπεριαλιστές και διχάζουν λαούς. Η δημιουργία και επέκταση της μεγαλύτερης αμερικανικής βάσης στην Ευρώπη, σε εδάφη και ακαθόριστα σύνορα, μεταξύ FYROM και σερβικής επαρχίας του Κοσσυφοπεδίου όπου αναμένεται να καταφθάσουν δυνάμεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι χαρακτηριστικό στοιχείο της όξυνσης των ανταγωνισμών στην περιοχή.

Η πρόσφατη απόφαση της συνόδου του ΝΑΤΟ με ένταξη Αλβανίας και Κροατίας και η μη πρόσκληση της FYROM αποδεικνύουν τους έντονους εκβιασμούς που ασκούνται στις χώρες των Βαλκανίων -συμπεριλαμβανομένης και της Ελλάδας- ώστε να υποταχθούν στα ιμπεριαλιστικά συμφέροντα. Σε ό,τι αφορά το όνομα, υποστηρίζουμε μια κοινά αποδεκτή λύση με γεωγραφικό προσδιορισμό, μακριά από εθνικισμούς και αλυτρωτισμούς που διαιρούν τους λαούς. Για ειρήνη, σταθερά σύνορα και προστασία της κυριαρχίας των χωρών, απαιτείται κοινή πάλη των λαών κατά των ιμπεριαλιστικών οργανισμών που διαιρούν και εκμεταλλεύονται τους λαούς.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Γεωργίου, εξ ονόματος της ομάδας IND/DEM. – Κύριε πρόεδρε, η σύνοδος του ΝΑΤΟ στο Βουκουρέστι, εξέπεμψε μηνύματα και παρήγαγε αναθυμιάσεις οι οποίες έφθασαν μέχρι αυτό το Κοινοβούλιο. Είναι παρήγορο ότι η Ευρώπη, επιτέλους, έλαβε θέση επί ζητήματος που την αφορά, διότι -συνήθως- δεν την έχουμε δει πολύ πρόθυμη να λαμβάνει θέση όταν άλλοι αποφασίζουν. Νομίζω, συνεπώς, ότι το προκύψαν δίδαγμα είναι για όλους χρήσιμο, αλλά ιδιαιτέρως χρήσιμο για τη FYROM, κυρίως δε διότι η νεαρά αυτή δημοκρατία δεν έχει εισέτι διδαχθεί την ευρωπαϊκή διπλωματική πρακτική, αφού στήριξε τις ελπίδες της εντάξεώς της στο ΝΑΤΟ, μόνον επί υποσχέσεων αμερικανικών και επί παιδαριωδών και ανόητων αλυτρωτισμών.

Εν προκειμένω -και μιλώντας περί διαπραγματεύσεων μεταξύ ευρωπαϊκών χωρών- δεν πρέπει να επιλέγεται ποτέ η οδός των προκλήσεων και του φανατισμού, ούτε να υιοθετούνται κατά φαντασίαν επιλογές προγόνων και γειτονικών πολιτισμών και ιστορίας, αλλά, αντ' αυτού, πρέπει να προσερχόμεθα με συναινετικότητα, με κατανόηση και, κυρίως, με εντιμότητα, ώστε να συμβάλουμε στην επίλυση -και όχι στην όξυνση- των προβλημάτων. Αυτή η πρακτική θα βοηθήσει την FUROM. Εμείς θέλουμε να βοηθηθεί η FYROM στην προσπάθειά της να ενταχθεί και στο ΝΑΤΟ και την Ευρωπαϊκή Ένωση. Άλλως θα το βρει μπροστά της, διότι υπονομεύει τις προσπάθειές της. Και εάν υπονομεύει τις προσπάθειές της τώρα, ενδεχομένως υπονομεύει και το μέλλον της.

 
  
MPphoto
 
 

  Димитър Стоянов (NI). – Аз съм сигурен, че г-н Meijer е наясно, че "Македония" и "македонска нация" като понятия са създадени с една директива на Комунистическия интернационал от 1934 година. След войната идеите на македонизма бяха подхванати и наложени с железен юмрук от Югославската комунистическа партия, а после станаха част от великосръбската идея. Тези идеи включват яростна пропаганда на българофобия.

Мнозина в Македония, които са наясно с българската си етническа принадлежност, биват репресирани заради желанието си да се наричат българи. Всяка година паметната плоча на българката Мара Бунева в Скопие - боркиня за свободата на Македония и наречена от френската преса „македонската Charlotte Corday“ - бива поругавана. През 2007 г. това поругаване беше съпроводено с побой над българи и македонски граждани с българско самосъзнание.

Крайно време е македонското правителство да обуздае българофобските изпълнения, защото за такива изпълнения няма място в Европейския съюз.

Благодаря за вниманието.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Ibrisagic (PPE-DE). – Tack herr talman! Betänkandet är i grunden bra, det är välbalanserat och beskriver utvecklingen i Makedonien på ett objektivt sätt med beröm för det som har åstadkommits och med uppmaningar om att ägna lite mer tid åt det som återstår att göra. Men som så ofta tidigare reduceras debatten till att handla om vår olika syn på konflikten kring landets namn snarare än om hur vi så fort som möjligt ska se till att få Makedonien med i EU.

Vi vet alla vad som hände på toppmötet i Bukarest. Jag vill inte gå in på vem som hade rätt eller fel och vem som hade större nationella intressen att försvara, men jag vill påstå att utrikespolitik inte handlar om vem som har rätt och vem som har fel. Utrikespolitik handlar om att få fram lösningar som är de bästa för det egna landets, regionens och, i vårt fall, Europas fred och säkerhet. Detta uppnås med en blandning av god vilja, kompromissande, bra diplomati och tydligt ledarskap. Att stoppa ett land i södra Europa från att bli Natomedlem när den möjligheten fanns anser jag personligen inte var särskilt klokt med tanke på hur komplicerad situationen på Balkan är just nu och alla utmaningar som vi står inför: Kosovos självständighet som är ett faktum, regeringens avgång och nyval i Serbien och en oavslutad polisreform i Bosnien.

Men att stoppa ett Balkanlands medlemskap i EU eller ens att tänka en sådan tanke är inte bara mindre klokt utan direkt farligt! Så sent som för tre timmar sedan pratade jag med en kollega här i Europaparlamentet som sa: ”Gör de inte som vi vill så kan vi stoppa dem, inte bara i Nato utan i EU. Lagen ger oss rätt.”

Min reaktion är att då måste vi ändra lagen! För det kan väl inte vara så att lagarna är till för att stoppa, förstöra och utpressa varandra? De ska väl underlätta så att vi alla kan leva så bra som möjligt i ett fredligt och säkert Europa?

Min bestämda uppfattning är att ju fortare alla länder på Balkan blir medlemmar i EU, desto fortare har vi ett tryggt Europa. Det finns absolut ingen tvekan om att Makedonien tillhör Europa och att Makedonien borde blir EU-medlem så fort som möjligt. Jag vill uppmana till stöd till betänkandet!

 
  
MPphoto
 
 

  Borut Pahor (PSE). – Glede poročila o Hrvaški. Ta visoki dom, pa tudi Komisija sta skoraj z navdušenjem sprejeli novico o tem, da je hrvaški Sabor umaknil svojo odločitev o razglasitvi ekološko-ribolovne cone. In zdi se kot, da utegne biti Hrvaška zaradi te odločitve nagrajena s pospešenim nadaljevanjem pogajanj.

Jaz si vsekakor želim, da bi čimprej vstopila v Evropsko unijo, ampak bi rad opozoril ta visoki dom in posebej poročevalca in prijatelja Hannesa Swobodo, da enostranska dejanja Republike Hrvaške pri vprašanjih meje z sosednjimi državami niso izjema, ampak so pravilo.

Izjemno v tej zgodbi je bilo samo to, da je enkrat Hrvaška morala odstopiti od svoje enostranske poteze zato, ker je bila postavljena pred izbiro: ali Evropska unija ali nacionalistična izoliranost.

In tukaj se je ta pritisk pokazal kot koristen in upam, da bo poročevalec Hannes Swoboda in tudi Evropska komisija ter predsedstvo še nadalje vztrajalo na politiki, da enostranska dejanja Republike Hrvaške pri določanju meje s sosednjimi državami ne bodo nagrajevane.

 
  
MPphoto
 
 

  Jelko Kacin (ALDE). – Napredovanje in približevanje Republike Makedonije k Evropski uniji je najboljši način za stabiliziranje tega dela Balkana. Njihova uspešna pogajanja bodo pomagala vsem sosedom, da si za status kandidatke še prizadevajo.

Za preboj in rešitev izziva imena pa so potrebne zunanje vzpodbude. Potrebna so simbolna dejanja, v Skopju in v Atenah, potrebna je vztrajnost. Zdaj je pravi trenutek, da se za letališče v Skopju takoj poišče manj izzivalno ime, da se obsodi nespoštovanje in nedopustna skrunitev grške zastave. Toda tudi dodatne težave in vse diskriminacije, ki jih trpijo imetniki makedonskih potnih listov v zvezi z grškimi vizami, so nedopustne.

V Evropski uniji gradimo skupnost modernih post-nacionalnih držav. Medsebojno spoštovanje različnosti in nacionalnih identitet je tudi vprašanje spoštovanja temeljnih človekovih pravic. Le tako lahko preprečimo, ali vsaj omejimo negativne posledice občutka nacionalne ogroženosti. Potrebujemo odpravo viznega režima za vse države tega območja. Potrebujemo pa tudi hitro in trajno rešitev vprašanja imena in vsestransko zavezništvo med Republiko Makedonijo in med Republiko Grčijo. Mir in stabilnost in hitre ter uspešne evro-atlantske integracije so v interesu obeh držav in vseh narodov.

Toda, gospod komisar in gospod Lenarčič, slovensko predsedstvo bi moralo na naslednji vrh uvrstiti vprašanje Makedonije. Nobene potrebe ni, da s tem čakamo do jeseni.

In še nekaj o Hrvaški. Hrvaška politika je sama sebi z uveljavitvijo zaščitne ekološko-ribolovne cone pripravila zasedo in se presenetila. Taka presenečanja so v bodoče povsem nepotrebna.

Če smo se iz te avanture kaj naučili je to dobro, če se niso ničesar naučili, potem je govorjenje in zaklinjanje v uspešen konec pogajanj v letu 2009 le pesek v oči. Peska v oči ne potrebuje nihče, ne državljani, ne gospodarstvo, ne sosedi in ne U, ne Evropska unija. Zdaj potrebujemo zgodbo o uspehu. Za uspeh pa je potrebno načelo: pacta sunt servanda (spoštovati prejete obveznosti).

 
  
MPphoto
 
 

  Hanna Foltyn-Kubicka (UEN). – Panie Przewodniczący! Dokonując konstruktywnej oceny postępów Chorwacji, Unia Europejska powinna nie tylko stawiać warunki, ale też udzielać wszelkiej możliwej pomocy, mając na względzie doświadczenia innych państw europejskich, specyfikę regionu i świeży obraz wojny pozostający w pamięci społeczeństwa tego kraju. Integracja Półwyspu Bałkańskiego bez Chorwacji nie jest możliwa. Trzeba też podkreślić, że dwa ostatnie lata współpracy przyniosły nadspodziewanie dobre rezultaty, co niewątpliwie dobrze wróży procesowi integracji z Unią Europejską. Oczywiście są pewne dziedziny, które wymagają podjęcia bardziej stanowczych działań. Uważam jednak, że wysiłki tego państwa powinny być docenione, a cała Unia powinna te działania wspierać. W ciągu ostatnich dwóch lat Chorwacja poczyniła bowiem godne pochwały postępy w większości obszarów objętych prawem wspólnotowym.

Wyrażam zatem przekonanie i nadzieję, że przy obopólnym zaangażowaniu i odpowiednim wsparciu ze strony innych państw członkowskich uda się zakończyć negocjacje w takim czasie, by sfinalizowanie traktatu akcesyjnego mogło mieć miejsce przed wyborami do Parlamentu Europejskiego w czerwcu 2009 r.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Beer (Verts/ALE). – Herr Präsident! Ein herzliches Willkommen an die Kollegen aus Mazedonien, die dieser Debatte folgen. Olli Rehn hat gesagt, dass wir Mazedonien ermuntern, in dem Reformprozess weiterzufahren. Ja, wir sagen alle einstimmig: Wir wollen, dass die Verhandlungen noch in diesem Jahr aufgenommen werden.

Aber wir müssen noch Ross und Reiter klar benennen. Wer hier die Bündnisfähigkeit gebrochen hat, ist Griechenland mit seinem Veto gegen die NATO-Mitgliedschaft Mazedoniens. Es gibt zwar einen Namensstreit, aber wir können hier nicht ignorieren, dass es eine verbindliche, völkerrechtlich geltende Aussage Griechenlands aus dem Jahr 1995 gibt, wo sie unterschrieben haben, dass der Namensstreit niemals ein Hindernisgrund sein wird, dass Mazedonien der internationalen Staatengemeinschaft, der EU oder der NATO beitritt.

Diese völkerrechtlich verbindliche Vereinbarung ist durch Griechenland gebrochen worden, und wenn wir hier Reformen einklagen, dann sage ich, dass Griechenland gegen europäische Kriterien verstößt, und nicht Mazedonien.

Das ist ein Rückschritt, das ist eine Ohrfeige ins Gesicht eines kleinen Staates, der wirklich alle Anstrengungen unternimmt, um uns zu begleiten und die Verhandlungen aufzunehmen. Deswegen sage ich auch, Herr Swoboda, die Trickserei, die Abstimmung morgen wieder abzusetzen, wieder zu vertagen, ist ein weiteres Risiko, die Regierung in Mazedonien zu destabilisieren, weil es den nationalistischen Kräften Vorschub leistet.

Das eigentliche Problem ist, dass wir mit Griechenland einen Bündnisstaat haben, der sich strikt weigert, jede Art von Minderheit im eigenen Land anzuerkennen. Das widerspricht den Kopenhagener Kriterien und das ist beschämend für die Europäische Union und für das Bündnis. Ich wünsche Mazedonien viel Kraft, die nächsten Schritte trotz Griechenlands zu gehen.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI). – Herr Präsident! Kroatien ist nicht nur kulturhistorisch in Mitteleuropa verankert, es erfüllt bereits heute alle Beitrittskriterien. Daher sollte man ihm keine unnötigen Steine in den Weg legen. Mit der Beilegung des Fischereistreits hat Kroatien seine EU-Reife einmal mehr bekräftigt, und die kroatische Regierung verstärkt zudem ihre Bemühungen zur Bekämpfung der Korruption.

Allerdings darf die in greifbare Nähe gerückte rasche Aufnahme Kroatiens meines Erachtens zu keinem Beitrittsautomatismus für andere Staaten führen. Mazedonien hat bekanntlich mit Korruption, aber auch mit wirtschaftlichen Problemen und der Rechtsstaatlichkeit zu kämpfen. Gerade im Hinblick auf die Unabhängigkeitserklärung des Kosovo bleibt abzuwarten, ob der ethnische Frieden mit der albanischen Minderheit auf Dauer bestehen kann. Wir dürfen die Fehler vergangener Erweiterungsrunden nicht wiederholen. Die EU muss sich meines Erachtens endlich bewusst werden, dass sich ungelöste Konflikte, kulturelle Differenzen und sozioökonomische Probleme nicht mit einem Beitritt in Luft auflösen.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Schmitt (PPE-DE). – Köszönöm, elnök úr! A közös parlamenti bizottság elnökeként úgy értékelem, hogy az elmúlt időszak kedvező fordulatot hozott Horvátország euroatlanti integrációs folyamatában. Néhány héttel ezelőtt Barroso biztos úr vázolta fel az útitervet, mely szerint 2009 őszére le lehet zárni a csatlakozási tárgyalásokat, múlt héten pedig a NATO-ba kapott meghívást Horvátország.

Nos, mindkét fejlemény annak elismerése, hogy Horvátország jó úton jár és a nemzetközi közösség díjazza a kormány erőfeszítéseit. Nem véletlen, hogy az Eurobarometer Horvátországban hosszú idő után végre ismét 60% fölé került. Magam is figyelemre méltó, bölcs hozzáállásnak gondolom, amelynek értelmében horvát barátaink úgy döntöttek, hogy az uniós tagság érdekében visszalépnek a halászati tilalmi zóna alkalmazásától az EU-tagállamok esetében.

Koszovó függetlensége kérdésében szintén mértéktartó magatartást követett a Sanader-kormány, mikor is felsorakozott az EU-tagállamok többsége mellett, elismerve Koszovó függetlenségét.

Tisztelt elnök úr! A régió stabilitásához, a nemzetiségek közötti békéhez nagymértékben hozzájárul az a tény – ez már elhangzott más szájából is –, hogy a horvátországi szerb kisebbség miniszterelnök-helyettesi pozíciót kapott a jelenlegi kabinetben. Méltánytalannak tartom, hogy a szlovén kormányfő kijelentette, hogy a két ország közti határkérdés miatt nem tartja kizártnak Horvátország EU-csatlakozásának akár a megvétózását sem. Én úgy gondolom, hogy az EU-bővítést és egy nemzet sorsát nem szabad egy kétoldalú határvita megoldásához kötni.

A jelentés pozitív üzenetet hordoz, amennyiben elismeri az ország által tett előrehaladást a nyugat-balkáni régió stabilitása, az ország gazdaságának, uniós versenyképességének biztosítása, az intézményi reformok és az uniós jogszabályok átvétele terén. A pozitívumok mellett nem hagyja szó nélkül az előttünk álló kihívásokat sem: az igazságügyi rendszer átalakítását, a szervezett bűnözés, korrupció visszaszorítását, a menekültek visszatérésének befejezését, a kétoldalú feszültségek rendezését, illetve enyhítését. Gratulálok a jelentéstévőnek, Swoboda úrnak.

 
  
MPphoto
 
 

  Józef Pinior (PSE). – Mr President, first of all I would like to congratulate Hannes Swoboda and Erik Meijer on their 2007 progress reports on Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia respectively. Both reports are excellent. As a Socialist Group shadow for the report on the former Yugoslav Republic of Macedonia, I would like to thank Mr Meijer for his serious and honest cooperation during the making of this report.

The report on the former Yugoslav Republic of Macedonia hails the achievements in the implementation of the Ohrid Framework Agreement, which deals with the political aspect of inter-ethnic relations. The report comments on economic performance, the adoption of several crucial laws on prosecutors, and progress in the fight against corruption. On the negative side, we regret the signing of the Bilateral Immunity Agreement by the former Yugoslav Republic of Macedonia with the United States, which grants exemption from the jurisdiction of the International Criminal Court in contradiction of EU standards and policies.

The report calls on the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece to increase efforts to overcome the dispute on the name of the country. That should in no circumstances become an obstacle to the former Yugoslav Republic of Macedonia’s membership of international organisations. On the name issue, the report does not criticise either of the two sides. It only encourages both sides to carry on negotiations, despite what happened at the NATO Summit in Bucharest last week. Fortunately Javier Solana said yesterday in the European Parliament Foreign Affairs Committee that negotiations on the name will continue. If the two sides agree, NATO can take a decision to invite the former Yugoslav Republic of Macedonia immediately, even at ambassador level, so a new summit will be needed. The former Yugoslav Republic of Macedonia could get a date for the start of accession negotiations this year. The European Parliament should give a clear lead for the country towards European integration.

 
  
MPphoto
 
 

  Johannes Lebech (ALDE). – Hr. formand! Når vi taler om Balkan, må vi se regionen som en samlet helhed. EU's langsigtede mål er at optage alle lande på Balkan. For at det mål kan blive nået, forventes der også resultater fra landenes side. En fælles europæisk fremtid er en fælles opgave for både EU-lande og alle landene på Balkan. I de nordiske lande kender vi om nogen til historiske konflikter, men i dag arbejder vi sammen. Som Norden bindes også Balkanregionen sammen af fælles historie, fælles sprog og kultur på kryds og tværs. Derfor bør det være muligt at sætte en samarbejdsproces i gang, som sikrer fred og stabilitet.

På nuværende tidspunkt er der en række samarbejdsaftaler i regionen mellem landene. Hvorfor ikke gå et skridt videre? Inspireret af det nordiske samarbejde kunne landene på Balkan etablere et samarbejdsforum i stil med Nordisk Råd eller Baltisk Råd. Ved at intensivere det allerede eksisterende, regionale politiske samarbejde i form af et Balkanråd vil landene kunne indgå i et praktisk fremadrettet samarbejde, der vil give en mulighed for at stabilisere regionen og gøre de af landene, der endnu ikke er medlemmer af EU eller officielle ansøgerlande, mere parate til optagelsen.

 
  
MPphoto
 
 

  Ryszard Czarnecki (UEN). – Panie Przewodniczący! Chorwacja, ten stary europejski naród o długiej historii i ciekawej kulturze, powinien jak najszybciej dołączyć do europejskiej rodziny narodów o nazwie Unia Europejska. Chorwacja, kraj kandydujący do Unii, paradoksalnie ma dłuższe dzieje niż niektóre państwa założyciele Wspólnot Europejskich, jak Belgia i Luksemburg. Zagrzeb czy Split to bardzo europejskie miasta, a Dubrownik to perła w kulturalnej koronie Europy. W czasie tej debaty większość mówców, także ja, występuje ubrana w krawaty. Warto przypomnieć, że krawaty to właśnie wynalazek Chorwatów, a wręcz trzeba podkreślić tu w Parlamencie Europejskim, jakże ceniącym wolności i swobody, że chorwacki port Dubrownik był pierwszym w Europie, który zakazał handlu niewolnikami na początku XV wieku.

W tej sytuacji nawet nie mamy moralnego prawa opóźniać akcesu Chorwacji do Unii.

 
  
MPphoto
 
 

  Le Président. – Le fait que je préside sans cravate n'a aucun rapport, bien évidemment, avec le sujet de l'ordre du jour.

 
  
MPphoto
 
 

  Αντώνιος Τρακατέλλης (PPE-DE). – Κύριε Πρόεδρε, τόσο στην έκθεση Meijer, όσο και στα ομόφωνα ψηφίσματα της Διακοινοβουλευτικής Επιτροπής Ευρωπαϊκή Ένωση-FYROM, τονίζονται οι τρεις βασικές συνιστώσες που προωθούν θετικά την ευρωπαϊκή πορεία της χώρας αυτής.

Η πρώτη συνιστώσα είναι φυσικά η εκπλήρωση των κριτηρίων ένταξης, η αφομοίωση του κοινοτικού κεκτημένου και, στο πλαίσιο αυτό, η FYROM έκανε προόδους, πρέπει όμως να συνεχίσει τον μεταρρυθμιστικό δρόμο όπως τονίζεται και στην έκθεση Meijer, αλλά και στις διάφορες εκθέσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

Η δεύτερη συνιστώσα είναι η εσωτερική πολιτική και η κοινωνική συνοχή. Η συνεχής τήρηση της συμφωνίας της Οχρίδας, ιδίως όσον αφορά την αλβανική, αλλά και άλλες μειονότητες της πολυεθνοτικής αυτής χώρας.

Η τρίτη συνιστώσα είναι η επίλυση των διαφορών της FYROM με τις γειτονικές χώρες, σύμφωνα με τη Διακήρυξη του Σάλτσμπουργκ. Και εδώ πρέπει να τονίσω ότι η Ελλάδα υπήρξε -και συνεχίζει να είναι- πρωτοπόρος στις προσπάθειες για ένταξη όλων των χωρών των Βαλκανίων στις ευρωατλαντικές δομές, αφού πιστεύει ακράδαντα ότι η ανάπτυξη των χωρών της περιοχής είναι προς όφελος σε όλους.

Για την Ελλάδα όμως, το θέμα της ονομασίας δεν αποτελεί απλώς πρόβλημα με ιστορικές, ψυχολογικές ή συναισθηματικές διαστάσεις. Συνθέτει ένα υπαρκτό πολιτικό θέμα ουσίας, που αφορά το σύνολο των ελλήνων πολιτών, αλλά και των ευρωπαϊκών αξιών της καλής γειτονίας και της περιφερειακής συνεργασίας. Υπενθυμίζω ότι η Ελλάδα συναίνεσε στην απόδοση στη FYROM καθεστώτος υποψήφιας προς ένταξη χώρας με την προϋπόθεση, βεβαίως, που αναφέρεται στο COM(2007)663, ότι θα υπάρξει εύρεση κοινώς αποδεκτής λύσης μέσω διαπραγματεύσεων στο θέμα του ονόματος.

Και, τέλος, μπορώ να πω ότι ακόμη και μετά, στο Βουκουρέστι, όπου αναβλήθηκε η πρόσκληση στη FYROM για ένταξη στο ΝΑΤΟ μέχρις επιλύσεως του θέματος της ονομασίας, η Ελλάδα προωθεί τη συνέχιση των διαπραγματεύσεων και μάλιστα έχει κάνει γενναίο βήμα συμβιβασμού, αποδεχόμενη σύνθετη ονομασία, και δεν απομένει στην άλλη πλευρά παρά να προχωρήσει και να συναντήσει την Ελλάδα στη μέση του δρόμου.

Τελειώνοντας, μπορώ να πω, κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να πιστεύω ότι στα λίγα σημεία που απομένουν προς διευκρίνιση θα υπάρξουν συμβιβαστικές λύσεις, ώστε να προχωρήσουμε στις ψηφοφορίες στο Στρασβούργο.

 
  
  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: ΡΟΔΗ ΚΡΑΤΣΑ-ΤΣΑΓΚΑΡΟΠΟΥΛΟΥ
Αντιπρόεδρος

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Mircea Paşcu (PSE). – Madam President, Croatia has a European vocation: the recent invitation to join NATO and the current negotiations to join the EU are a testimony to that. This is quite an achievement for a country which only a decade ago was practically at war. Equally, however, that is not enough to eliminate the challenges still facing both Croatia and the EU on the way to completing those negotiations. The timetable is extremely tight; practically each day counts, irrespective of the different dates advanced for the finalisation of the process.

However, when I visited Zagreb some time ago at the head of the delegation from the Committee on Foreign Affairs, I took note of the determination of the Croatian authorities to do away with those problems and achieve membership of the Union. In this respect, the recent decision of the Croatian Parliament to exempt the EU states from the application of the Ecological and Fisheries Protection Zone (ZERP) following Commissioner Rehn’s visit, is both a testimony to that determination and is an important step in the right direction. I am convinced that, with the right administrative capacity to implement the required legislation, Croatia, in both the EU and NATO, will be a solid factor of stability and progress in an area that still needs our full attention. I congratulate Mr Swoboda on all his work reflected in this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Lena Ek (ALDE). – Tack fru talman! Kroatien spelar en nyckelroll för den demokratiska utvecklingen på västra Balkan och det är oerhört viktigt att processen fortsätter. Vi har under den kroatiska valrörelsen och tillsättandet av en ny regering sett att det av naturliga skäl har gått lite långsammare, men nu hoppas jag verkligen att processen ska snabbas på. Som tidigare talare har konstaterat är tidtabellen oerhört snäv.

Jag välkomnar beslutet att temporärt häva den ekologiska zonen i Adriatiska havet. Det är en positiv signal för relationerna mellan Slovenien, Italien och Kroatien, men miljöhänsynen måste fortfarande ges mycket stor vikt när vi hanterar detta unika havsområde.

Kroatien har fortfarande mycket kvar att göra när det gäller reformation av rättsväsendet och domstolssystemet. Det är alldeles för många människor som fortfarande måste vänta alldeles för länge på sina domar. Detta måste prioriteras, liksom att den administrativa kapaciteten i landet utvecklas och byggs ut.

Slutligen välkomnar jag det arbete som görs av EU-utskottet i Kroatiens parlament, som leds av min goda vän Vesna Pusić. Vi hoppas nu att det blir väldigt bra förhandlingar som kan avslutas snabbt.

 
  
MPphoto
 
 

  Doris Pack (PPE-DE). – Frau Präsidentin! Der Bericht des Kollegen Swoboda ist ermutigend und realistisch und ausgewogen. Herzlichen Glückwunsch! Er zeigt die Fortschritte auf, die Kroatien gemacht hat, wie zum Beispiel die vorbildliche Minderheitengesetzgebung, die gute Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal, das größere Engagement bei der Korruptionsbekämpfung und vor allen Dingen die Einigung von Parlament und Regierung bezüglich der Fischereizone, was ja besonders schwer zu bewerkstelligen war.

Kroatien und die EU-Kommission müssen nun alle Kräfte mobilisieren, um die anstehenden Kapitel befriedigend und zügig zu verhandeln. Ein internationaler Arbitrator sollte endlich die Gelegenheit bekommen, die Grenzfragen zwischen Slowenien und Kroatien zu lösen. Kroatien hat eine Schlüsselfunktion in der Region und sollte bald zur Europäischen Union gehören dürfen. Bilaterale Fragen dürfen kein Hinderungsgrund sein.

Was Mazedonien angeht, so kann ich Ihnen sagen, dass ich am Wochenende dort auf einer Konferenz war und die Gemütslage nach der Zurückweisung durch die NATO wirklich sehr aufgewühlt ist. Die Menschen fühlen sich ungerecht behandelt. Der Bericht des Kollegen Meijer zeigt auf, welch steinigen Weg das Land bereits erfolgreich gegangen ist. Sicher gibt es noch viel zu tun, aber wenn die Namensfrage immer wie ein Damoklesschwert über allem hängt, ist es schwer, in anderen Politikbereichen voranzukommen.

Ich verfolge die Lage dort seit 1992 und wünsche besonders der jungen Generation, dass Mazedonien und Griechenland endlich eine Lösung für den Disput bezüglich des Namens finden. Beide Seiten haben in den letzten Wochen Zugeständnisse gemacht und beide müssen jeweils noch einen Schritt aufeinander zugehen. Ich fände es schlecht mit unseren europäischen Werten vereinbar und eigentlich unverantwortlich, dass ein Veto wiederum die Möglichkeit gäbe, das Land vom Beitritt zur Europäischen Union abzuhalten. Das darf nicht passieren!

 
  
MPphoto
 
 

  Gyula Hegyi (PSE). – Madam President, I am very disappointed at the current relations between the West and Macedonia. Frankly speaking, the people of Macedonia deserve far better treatment from us.

With the independence of Kosovo and the recent failure of NATO accession, the situation is even more complicated. In Macedonia there are separatist elements on one side and nationalists on the other who try to challenge the stability of the country, and the Bucharest decision does not help the situation at all. But perhaps our Macedonian friends can learn at least one lesson from Bucharest. It is not enough to get the support of the US. Many decisions depend on the common accord of the Member States, not only in the European Union but also in NATO, and any Member State may use its veto.

In the light of the latest events Macedonia should reconsider its standpoint on exempting the US from the jurisdiction of the International Criminal Court. Many mistakes were committed on both sides – by us and the Macedonian politicians – but we cannot punish ordinary people for our mistakes. That is why at least in the field of visa liberalisation we should act quickly, assisting the Macedonian people to travel, learn and have closer contacts with everyday European life. Three and a half years ago when I was elected Vice-Chairman of the EU-Macedonia Joint Parliamentary Committee, I had many optimistic plans on how to improve our relationships. Very few of these ideas were realised. I hope at least in the field of visa liberalisation we can make a step forward.

 
  
MPphoto
 
 

  Μαρία-Ελένη Κοππά (PSE). – Κυρία Πρόεδρε, η Ελλάδα έχει με συνέπεια υποστηρίξει την ευρωπαϊκή προοπτική της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και έχει συμβάλει στην οικονομική ανάπτυξή της. Εργαστήκαμε συστηματικά για την εξεύρεση κοινά αποδεκτής λύσης στο πρόβλημα του ονόματος στο πλαίσιο του ΟΗΕ. Η Ελλάδα έκανε σημαντικά βήματα για να υποστηρίζει σήμερα μια σύνθετη ονομασία με γεωγραφικό προσδιορισμό erga omnes.

Δυστυχώς, δεν παρατηρήθηκε η ίδια ετοιμότητα από την άλλη πλευρά. Μετά τα αποτελέσματα της Συνόδου του ΝΑΤΟ στο Βουκουρέστι είναι προς το συμφέρον όλων των πλευρών να συνεχιστούν οι συνομιλίες, έτσι ώστε το συντομότερο να υπάρξει συμφωνία. Η απόφαση του ΝΑΤΟ για τη μη πρόσκληση δεν σημαίνει άρνηση συμμετοχής, αλλά επισημαίνει την ανάγκη επίλυσης.

Σχετικά με την έκθεση του συναδέλφου Meijer, θεωρώ ότι το αρχικό κείμενο ήταν ισορροπημένο στο ζήτημα αυτό. Δυστυχώς, με τις τροπολογίες που ψηφίστηκαν, η ισορροπία της έκθεσης στο ζήτημα του ονόματος έχει ανατραπεί. Καλούμε τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να μη δεχτούν διατυπώσεις που παρεμβαίνουν στη συνεχιζόμενη διαδικασία διαπραγμάτευσης η οποία εισέρχεται στην πιο κρίσιμη φάση της.

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Pleštinská (PPE-DE). – Bez vstupu krajín juhovýchodnej Európy do Únie nemôžeme hovoriť o úspechu európskej integrácie.

Bývalá Juhoslávia bola za čias studenej vojny slobodnou baštou a mnoho emigrantov aj z bývalého totalitného Československa utekalo na západ práve cez krajinu, ktorá bola odstrašujúcim príkladom pre bývalý Sovietsky zväz a jeho satelity. Na základe mojej otázky, ktorú som položila Rade ohľadom hraničných sporov medzi Slovinskom a Chorvátskom, ma Rada informovala, že schválila nové prístupové partnerstvo s Chorvátskom a jeho uplatňovanie je hlavným predpokladom pokroku v negociačnom procese.

Teší ma správa pána spravodajcu Hannesa Swobodu, ktorá ma napĺňa optimizmom. Rovnako ako pán spravodajca, aj ja som presvedčená, že Chorvátsko na základe dosiahnutého pokroku v integračnom procese splní všetky podmienky vstupu do Európskej únie a stane sa významným stimulom pre všetky ostatné krajiny západného Balkánu.

 
  
MPphoto
 
 

  Pierre Pribetich (PSE). – Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais saluer le travail de mon collègue Hannes Swoboda et la qualité de son rapport mettant en exergue, de manière équilibrée et juste, les avancées produites notamment avec la loi constitutionnelle sur les droits des minorités nationales, ainsi que les efforts restant à accomplir, comme le renforcement nécessaire du système judiciaire.

Nous nous réjouissons de l'abandon, par la République croate, de la zone écologique de protection de la pêche dans l'Adriatique, source de tensions au sein de l'Union européenne, geste symbolique fort s'il en en est, montrant par là même l'attachement de la Croatie à l'adhésion à l'Union européenne. Il n'y a pas d'amour, il n'y a que des preuves d'amour, nous rappelait Jean Cocteau. Par ce geste, la Croatie a appliqué cette maxime à notre endroit.

À notre tour de maintenir l'objectif de juin 2009 pour la signature du traité d'adhésion, une date symbolique, un objectif ambitieux. Pas de politique sans symbolique. Affirmons donc, affichons ce signal fort, montrons au peuple croate, à la Croatie, notre impatience à l'accueillir au sein de la famille européenne car au-delà de la Croatie, c'est un symbole fort pour la stabilité des Balkans, pour la paix. Redoublons donc d'efforts pour parvenir à l'objectif. Encourageons la Commission et la Croatie dans cette voie.

 
  
MPphoto
 
 

  Zdzisław Zbigniew Podkański (UEN). – Pani Przewodnicząca! Poprosiłem o głos w sprawie Chorwacji i Macedonii, by podkreślić złożoność sytuacji na Bałkanach oraz potrzebę prowadzenia spokojnej i wyważonej polityki. Przed pochopnymi decyzjami i rozwiązaniami ostrzega nas m.in. dramat Serbii i Kosowa. Do podobnego dramatu mogło dojść również w Macedonii, na terenie której licznie zamieszkują Albańczycy. Niebezpieczeństwo to zostało zażegnane dzięki mądrości przywódców zainteresowanych stron.

Takie pozytywne doświadczenia trzeba wykorzystywać i wspomagać oraz unikać urządzania innych – bez ich woli, na siłę, bez przedłożenia sensu podejmowanych działań.

 
  
MPphoto
 
 

  Γιώργος Δημητρακόπουλος (PPE-DE). – Κυρία Πρόεδρε, κατ' αρχάς θέλω να συμφωνήσω απόλυτα με τις θέσεις του κυρίου Swoboda σε ό,τι αφορά την ενταξιακή προοπτική της Κροατίας.

Δεύτερον, σε ό,τι αφορά την έκθεση του κ. Meijer για την FYROM, αφού ευχαριστήσω τον εισηγητή για τη διάθεση συνομιλιών που επέδειξε, θέλω να καλέσω την κυβέρνηση και τις πολιτικές δυνάμεις της FYROM να διανύσουν, με το βλέμμα στο μέλλον, την απόσταση που τους αντιστοιχεί ώστε να βρεθεί μια κοινά αποδεκτή λύση στο θέμα του ονόματος. Μια τέτοια εξέλιξη θα σημαίνει την πλήρωση του κριτηρίου των σχέσεων καλής γειτονίας και θα ανοίξει το δρόμο για την περαιτέρω πορεία της FYROM στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Τέλος, θέλω να στηρίξω την πρόταση του κ. Swoboda για αναβολή της ψηφοφορίας της έκθεσης Meijer, για μια περίπου εβδομάδα, ώστε να μας δοθεί ο χρόνος να εξετάσουμε καλύτερα τις συμβιβαστικές τροπολογίες που έχουν υποβληθεί.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Beňová (PSE). – Budem veľmi stručná.

V správe môjho kolegu pána Swobodu sú veľmi jednoznačne pomenované všetky tie otázky, ktoré bolo treba pomenovať, a myslím si, že tá správa aj veľmi jasne poukazuje na politickú skúsenosť a profesionalitu pána kolegu Swobodu.

Chcem za seba povedať, že aj ako podpredsedníčka regionálneho parlamentu chcem zdôrazniť dobrú pripravenosť aj jednotlivých chorvátskych regiónov na to, aby sa stali dobrou súčasťou Európskej únie; a teda nielen na centrálnej úrovni chorvátskej vlády, ale aj na úrovni chorvátskych regiónov je táto otázka veľmi dobre diskutovaná aj so súčasnými členskými štátmi a myslím si, že do budúcnosti to vytvára dobrý priestor aj na aktívne zapojenie chorvátskych regiónov do politík Európskej únie.

 
  
MPphoto
 
 

  Miloslav Ransdorf (GUE/NGL). – Není to tak dávno, kdy nás pan Rupel ujišťoval o tom, že slovinské předsednictví postupovalo v případě Kosova správně. Stalo se to, co jsme očekávali, to znamená, že se krize rozšiřuje. Nedávno pan Thaçi v Makedonii rozbil vládnoucí koalici a vystoupil s požadavkem federalizace, dvojjazyčnosti a uznání Skanderbegovy vlajky.

Podobně postupují albánští separatisté v Preševském údolí na jihu Srbska, kde hrozí bojkotem voleb. A dá se očekávat, že se tato krize rozšíří i na Černou Horu. Myslím si, že je třeba pomoci Makedonii, veškerou možnou pomoc jí poskytnout k tomu, aby se zachovala jako stabilní země, ale odmítnout jakoukoliv pomoc albánským separatistům, protože se ukázalo, že desetiletý pokus udělat z teroristů demokraty totálně selhal.

 
  
MPphoto
 
 

  Marios Matsakis (ALDE). – Madam President, Greece, a long-standing Member of the EU, and its 11 million citizens, do consider that they have a serious and legitimate problem with the name of their neighbour, the former Yugoslav Republic of Macedonia, and we have to respect that concern.

It is very disappointing that, despite the fact that Greece is holding negotiations at this very moment with the former Yugoslav Republic of Macedonia about this issue, some fellow MEPs and some governments of the EU have already taken sides and are also trying to push the European Parliament into taking sides: the side, of course, of the former Yugoslav Republic of Macedonia. This is not very wise, it is not fair and it is not helping either the cohesion policy of the EU or the situation, because it will not only make the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia more intransigent in its claims about the name in the negotiations and it will also mean that there will not be a proper solution for a long time to come.

 
  
MPphoto
 
 

  Ljudmila Novak (PPE-DE). – Tudi jaz sem vesela, da je naša soseda Hrvaška ustavila izvajanje ekološko-ribolovne cone, ki je bila glavna ovira za nadaljevanje pristopnih pogajanj. Kljub temu pa je treba Hrvaško resno opozoriti na to, da v Evropski uniji spoštujemo dogovore in ne izvajamo enostranskih ukrepov.

Ne strinjam pa se s pretiranim hvaljenjem Hrvaške ob odpravi ekološko-ribolovne cone. Najprej je sama zakuhala ta problem, potem pa jo močno hvalimo, ker ga je odpravila. S tem jo samo spodbujamo, da bo poskušala na enak način reševati tudi druga odprta vprašanja.

Hrvaška si marsikaj privošči, ker ve, da ima veliko podporo za vstop v Evropsko unijo. Slovenija je vedno podpirala vstop Hrvaške v Unijo, ne moremo pa se strinjati z njenim ravnanjem glede mejnih vprašanj, ko prodaja zemljišča v slovenski lasti.

 
  
MPphoto
 
 

  Roger Helmer (NI). – Madam President, I think this report is too optimistic by half.

Last year, I spent a very intensive week in Croatia in meetings with diplomats, academics, lawyers, businessmen, chambers of commerce and the media. I got a very clear picture of a country that does not have a proper market economy and a country that has far too much government engagement in the judiciary, in the media and in business. It is what we describe as crony capitalism. The Government expends more than 50% of Croatia’s GDP. It is simply not a free market in the sense we understand.

They need to implement transparency in government contracts, which are subject to graft. They need to implement full disclosure of interest in planning decisions, which, at the moment, just provide income for officials. We have a short window of opportunity to urge reform on Croatia before accession. I am not convinced that we are using it adequately.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Είναι πολύ σημαντικό το ότι υπάρχει τόσο ενδιαφέρον για τη συζήτηση αυτού του θέματος, αλλά, δυστυχώς, προβλέπονται μόνο πέντε λεπτά, τα οποία έχουν ήδη παρέλθει.

 
  
MPphoto
 
 

  Christopher Beazley (PPE-DE). – Madam President, on a point of order, I fully respect your ruling that this debate is subject to a time schedule, but perhaps the interest shown by Members under the catch-the-eye procedure might encourage you and, indeed, your colleagues to consider extending the time available for Members to discuss matters that are of general European concern and not simply to those who serve on a particular committee.

There are many things I would like to say about Macedonia and Croatia, but I am not permitted to do so. I shall commit them to my memoirs and I shall send you a personal copy.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Λόγω του μεγάλου ενδιαφέροντος που υπήρξε για το θέμα αυτό, διπλασιάσαμε τον χρόνο ομιλίας, ο οποίος, ενώ συνήθως ανέρχεται σε πέντε λεπτά, αυτή τη φορά δόθηκαν δέκα λεπτά.

Η παρατήρησή σας όμως είναι πράγματι πολύ ενδιαφέρουσα. Στην αναθεώρηση των εργασιών μας, μπορούμε να προβλέψουμε και άλλες παρόμοιες διευκολύνσεις όσον αφορά την παρέμβαση των μελών.

 
  
MPphoto
 
 

  Janez Lenarčič, predsedujoči Svetu. − Najprej bi rad v imenu Sveta izrazil strinjanje s tem, kar je povedal gospod komisar Rehn, da je letošnje leto za Hrvaško na njeni poti proti članstvu v Evropsko unijo ključno. Še enkrat bi se rad zahvalil za poročilo, ki ga je pripravil gospod poročevalec Hannes Swoboda in ki daje dokaj jasno sliko glede sedanjega stanja, doseženega napredka in izzivov za naprej.

Naše upanje je, da bo Hrvaška izkoristila priložnost in napredovala hitro. Dejstvo pa je, da bo hitrost njenega napredka v prvi vrsti odvisna od nje same, hitrosti in kvalitete reform, ki jih je potrebno opraviti.

Tukaj naj poudarim, spoštovani gospod poslanec Schmidt, da se slovensko predsedstvo vodenja tega dosjeja loteva z vso odgovornostjo. Prvič, podpira Hrvaško napredovanje, čim hitrejše napredovanje proti članstvu v Evropski uniji zato, ker je to pomembno za Hrvaško, ker je to pomembno za Evropsko unijo in ker je to pomembno tudi za celotno regijo.

Vendar odgovoren odnos do vodenja tega dosjeja je takšen, ki temelji na pogajalskem okviru, ki je bil dosežen, dogovorjen s Hrvaško, ki temelji na revidiranem pristopnem partnerstvu, ki ga je nedavno sprejel Svet, in na drugih aktih Evropske unije. In na tej podlagi upamo in želimo, da bo Hrvaška napredovala čim hitreje in slovensko predsedstvo si bo za to prizadevalo.

Glede Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije: gospod Wiersma, gospa Berès, nekateri drugi, so omenili nevarnost politične destabilizacije v državi. Predsedstvo upa, iskreno upa, da do tega ne bo prišlo. Politična kriza, morebitne predčasne parlamentarne volitve, to bi za nekaj mesecev zaustavilo proces potrebnih reform.

Računamo na to, da bo ohranjena in okrepljena enotnost državljanov Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije ne glede na njihovo politično in etnično pripadnost, enotnost glede skupne prihodnosti, njihove skupne prihodnosti v Evropski uniji in evro-atlantskih strukturah. Pomembno je tudi, da so se notranje politične razmere z vrnitvijo albanske stranke DPA v vladno koalicijo konsolidirale.

Zdaj je čas in ta čas je omejen, imamo ga le do naslednjega jesenskega poročila Evropske komisije, poročila rednega poročila o napredku. Pomembno je, da se v tem času nadaljuje delo, ki je konec lanskega leta dobilo nov pospešek, predvsem z oživitvijo političnega dialoga in s konkretnimi rezultati na področju reform. Ustanovljen je bil nacionalni svet za evropske integracije, sprejet je bil ambiciozen načrt za izpolnitev nalog iz pridružitvenega partnerstva. Na tej poti je potrebno nadaljevati.

Slovensko predsedstvo bo Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo še naprej odločno podpiralo na tej poti.

Naj končam z naslednjo mislijo: vprašanje stabilnosti Zahodnega Balkana in pa pospešenega vključevanja regije v evropski okvir mora ostati visoko med prednostnimi področji delovanja Unije. Slovensko predsedstvo je to vprašanje postavilo kot eno svojih prednostnih nalog. Upamo, da bo tako tudi v prihodnje. Dejstvo je, da je naložba v evropsko prihodnost Zahodnega Balkana tudi naložba v prihodnost Evropske unije same.

Zahvalil bi se rad zelo široki podpori članic in članov Evropskega parlamenta za do evropske perspektive zahodnega Balkana, zahvalil bi se tudi za vaš prispevek k tej razpravi danes. Hvala lepa.

 
  
MPphoto
 
 

  Olli Rehn, Member of the Commission. − Madam President, first, let me thank Members for a very substantive debate, which, in my view, underlines the importance of the European perspective for the Western Balkans.

A number of important issues were raised and I can only comment on some of them in this short response. I would also like to use this opportunity to thank the Slovenian Presidency for making the Western Balkans a key priority of its term of office. I found the Foreign Ministers’ informal meeting in Brdo, Slovenia, some weeks ago, to be very important, and it certainly gave a new stimulus and dynamism to our policy in the Western Balkans, like this debate. In my view, we are now on the right track.

The region has made steady progress over the past couple of years and once the major risks of instability, like the aftermath of the Kosovo status process or the fragility of democracy in Serbia, can be handled well, then I am sure that the region will have a very bright future and that this future is, indeed, in the European Union.

The Presidency has already responded to the points made as regards the former Yugoslav Republic of Macedonia. I can only second those views and say that the country is well placed to take an historic step forward this year if it acts with determination and sustained efforts to meet the benchmarks.

It is encouraging that the Macedonian Government has established an action plan to meet benchmarks and a new national plan for the adoption of the acquis. Now I want to encourage the country to implement its own plans and thus pave the way for a positive recommendation from the Commission in the coming autumn.

Several of you referred to visa liberalisation. I can inform you that the Commission is currently working on a road map for visa liberalisation for the former Yugoslav Republic of Macedonia. We will present a draft to the country shortly and, as the country is quite advanced in many respects, for instance on biometric passports, I hope that it will be able to meet the conditions of the road map rather swiftly and thus achieve the goal of visa-free travel for citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia§.

I would also like to inform you that we shall shortly – before the end of April – present a road map of this kind for visa-free travel for Serbia where, likewise, ordinary citizens value this extremely highly. We want to facilitate, on our part, this important objective.

On Croatia, I can conclude that a clear majority of the European Parliament has a realistic view of what needs to be done by Croatia for the country to be able to succeed in concluding accession negotiations in the course of 2009. This is good, because the real friends of Croatia should not sweep the problems under the carpet but be honest about what needs to be done and encourage Croatia to implement the necessary reforms on the ground and without delay. Sustained efforts are needed.

Mr Posselt asked the Commission to step up its efforts and I can assure him that the Commission will have no problems whatsoever in processing negotiating positions in the various chapters once the benchmarks are met by Croatia itself.

Ms Ek referred to the environmental aspects of overfishing in the Adriatic and I would like to respond to her and inform you all that Prime Minister Sanader told President Barroso and myself of his concern for a special area in the middle of the Adriatic, the ‘Jabuka Pomo Pit’, which is an important spawning ground. The Commission is strongly in favour of the sustainable management of fish stocks and Commissioner Borg has been very active in this matter. The Commission is ready to work on a proposal to establish a fisheries protection area in the Adriatic, as foreseen under the new Mediterranean Regulation. This will need further discussions with Slovenia, Italy and Croatia and, of course, the Commission.

Finally, Mr Lebech mentioned the Nordic model as a source of inspiration for the Western Balkans in terms of regional cooperation. I believe that the Nordic Council has already played such a role: it has been used as the model for the Regional Cooperation Council for South-Eastern Europe, based in Sarajevo, which is now the forum for regional political cooperation in the Western Balkans.

I find it encouraging that regional cooperation has substantially improved over the last couple of years and both Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia have actively contributed to this success. We have clearly moved from a situation where, only a few years ago, regional cooperation was considered with significant suspicion that it was an attempt to recreate Yugoslavia. There is now a new understanding of its importance, both because of the concrete benefits on the ground – economic benefits, communications, transport, people-to-people contacts – and because regional cooperation moves the countries closer to the European Union. After all, cooperation across borders is what the European Union is all about.

I want to thank you once again for a very responsible and substantive debate and congratulate the rapporteurs on their important contributions to this debate.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, έχω την ευχαρίστηση να καλωσορίσω στην αίθουσα τη νέα Επίτροπο, την κυρία Ανδρούλα Βασιλείου.

Θα επιθυμούσα να σας συγχαρώ για την ανάληψη των καθηκόντων σας, κυρία Επίτροπε, και πιστεύω ότι θα έχουμε μια καλή συνεργασία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

(Χειροκροτήματα)

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda, rapporteur. − Madam President, our group congratulates you on your election. We supported that very much and we wish you all the best.

Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich danke für die Debatte, die sehr produktiv und konstruktiv war. Ich möchte das aufgreifen, was Kollege Schmitt gesagt hat, was das Jahr 2009 betrifft. Ich glaube, wir finden morgen eine gemeinsame Lösung, denn es ist wichtig, eine gemeinsame breite Basis zu haben.

Warum war Kroatien erfolgreich? Weil es einen breiten Konsens im Land hergestellt hat, und trotz einer kleinen Differenz bezüglich der Besetzung des gemeinsamen EU-Ausschusses wird das hoffentlich auch in Zukunft so sein. Und weil – auch wenn man sich dazu manchmal schwierig durchgerungen hat – wirklich ein Konsens mit den Nachbarn herbeigeführt wurde, wie das etwa bei der Fischereizone der Fall war.

Daher möchte ich – wenn ich nun eine Verbindung zu Mazedonien herstellen kann – die Kolleginnen und Kollegen in Mazedonien ganz klar auffordern: Nehmt euch ein Beispiel. Versucht hier einen Konsens im Lande, aber auch mit den Nachbarn zu finden.

Natürlich ist es leicht, Öl ins Feuer zu gießen und sich hier, wie die Kollegin Beer, als große Fürsprecherin zu gebärden. Aber wie die Kollegin Pack und viele andere gesagt haben: Beide Länder – Griechenland und Mazedonien – müssen einen Schritt machen, und dies gerade in den nächsten Tagen. Jetzt daraus eine innenpolitische Krise in Mazedonien zu machen, hilft Mazedonien nicht weiter. Es blockiert den Weg in die EU, es blockiert den Weg, zu einer Lösung mit Griechenland zu kommen.

Daher, wie gesagt, diese Verbindung zu Kroatien. Kroatien hat es geschafft, durch drei wirklich sehr gute Regierungen, durch Račan, durch Sanader, die wirklich wesentliche Schritte nach vorne gemacht haben und auch über ihren Schatten gesprungen sind, wenn es um so genannte nationale Interessen ging. Daher noch einmal mein Appell, in Kroatien diese Gemeinsamkeit weiterzuführen und weiter herzustellen, mein Appell, Ähnliches auch in Mazedonien zu versuchen, und mein Appell auch an die Präsidentschaft, das, was sie in den letzten Wochen getan hat, nämlich für die Region insgesamt Fortschritte zu bringen, fortzuführen. Ich bin überzeugt, Herr Kommissar, dass die Kommission alles tun wird, um die Verhandlungen 2009 wirklich zum Abschluss zu bringen.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer, Rapporteur. − Voorzitter, ik hoor hier een grote mate van overeenstemming over Macedonië. De onderhandelingen moeten in zicht komen en het meningsverschil met Griekenland over de naam moet worden beëindigd. Afgezien van de heer Stoyanov, die zich waarschijnlijk herinnert dat Macedonië in 1878 bij de vrede van San Stefano aanvankelijk werd toegewezen aan Bulgarije, wil iedereen, inclusief Griekenland, voor Macedonië een gelijkwaardige plaats binnen de Europese Unie.

Tot nu toe wisten beide partijen uitstekend uit te leggen welke verplichting de andere partij reeds lang geleden is aangegaan. Griekenland verwacht dat Macedonië zijn grondwettelijke naam wijzigt en tot 2 april verwachtte Macedonië dat Griekenland zijn toetreding tot de EU niet blokkeert.

Beide partijen beseffen niet dat dit alles voor andere Europeanen volstrekt onbegrijpelijk is. Beide partijen willen dat deze uitbreiding van de Europese Unie slaagt, maar ze dragen er ook toe bij dat die verder vertraagd wordt. Het lijkt nu wel een wedstrijd wie als eerste een stap zet. Als niemand dat doet, gaat deze door eenieder gewenste uitbreiding, voorlopig niet door.

Met de heren Kacin en Pinior ben ik het eens dat we niet moeten wachten op volgende verslagen, maar de eerste geschikte gelegenheid moeten aangrijpen om de onderhandelingen met Macedonië te starten.

Voorzitter, tot slot wil ik in dit gezamenlijke debat over twee kandidaat-lidstaten één opmerking maken over Kroatië waarvoor mijn fractie geen afzonderlijke spreektijd heeft aangevraagd.

Dat land wilde binnenkomen aan het begin van 2009, maar het wordt 2010 of 2011. Het grootste nog resterende probleem is de scheepsbouw aan de Adriatische kust. Niet voor niets bezoekt de Kroatië-delegatie van dit Parlement op 29 april de scheepswerven bij Rijeka. Mijn fractie vindt dat we aan Kroatië geen eisen moeten stellen die door de bevolking als een onoplosbaar probleem kunnen worden gezien en die aansluiting bij de Europese Unie onnodig omstreden zou maken.

Kortom, laten we proberen om de voortgang voor beide landen naar de Europese Unie toe te bevorderen, zodat we over een aantal jaren zowel Kroatië als Macedonië in ons midden welkom kunnen heten.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία θα πραγματοποιηθεί αύριο, Πέμπτη, στις 11 π.μ.

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Alma Anastase (PPE-DE), în scris. – Cred că dezbaterea pe marginea Raportului 2007 privind Fosta Republică Iugoslavă Macedonia trebuie să puncteze două concluzii-cheie: necesitatea unui progres continuu şi ferm al acestei ţări pentru integrarea în structurile europene şi transatlantice, precum şi importanţa promovării generaţiei tinere din această republică.

Perspectiva europeană şi transatlantică a Fostei Republici Iugoslave Macedonia este unanim recunoscută, iar Raportul 2007 salută eforturile întreprinse în această direcţie. Doresc însă să reiterez importanţa continuării acestor reforme. Sper, la fel, ca respectarea drepturilor minorităţilor etnice şi naţionale să constituie, în continuare, o prioritate a Guvernului macedonean pentru a asigura un sistem solid de protejare a tuturor comunităţilor, inclusiv a vorbitorilor de limba română.

În sfârşit, subliniez necesitatea de a promova generaţia tânără din această republică. Este esenţial de a-i oferi acesteia toate condiţiile pentru o educaţie performantă în spiritul dialogului inter-cultural şi toleranţei reciproce. Mobilitatea şi libera circulaţie a tinerilor macedoneni trebuie considerată o prioritate-cheie a relaţiilor dintre această ţară şi UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Iles Braghetto (PPE-DE), per iscritto. – Abbiamo approvato oggi la relazione Swoboda sulla Croazia, in vista della sua adesione. A nome dei pescatori di tutto l' Adriatico, non posso che rallegrarmi per la decisione di questo Paese candidato di non applicare la Zona di protezione ecologica e di pesca (ZERP) nell'Adriatico agli Stati membri dell'Unione. Se tale situazione fosse rimasta inalterata, ci saremmo trovati davanti ad un inqiquo trattamento, copmletamente discriminatorio, fra i pescatori croati e quelli dei Paesi membri della UE.

Ha vinto quindi il principio "pacta sunt servanda", ha vinto la diplomazia, ha vinto il buonsenso. Ha vinto, ancora una volta, la volontà di lasciare da parte prese di posizione volte a tutelare interessi nazionalistici a favore dell' adesione ai principi condivisi dell'Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Gábor Harangozó (PSE), in writing. – Without any doubt, since the accession negotiations started, Croatia has made decisive efforts to comply with the requirements of the acquis communautaire. We are indeed glad to notice that a number of new negotiation chapters have been opened. The accession of Croatia should become a driving example for all other candidate and potential candidate countries in the Western Balkans.

Despite the substantial efforts made by Croatia to meet EU standards, there are still areas where attention should given such as: the fight against corruption and organised crime, cooperation with the International Criminal Tribunal, the fight against all forms of discrimination (especially with regard to the Roma and national minorities), the sound use of Community funds, environmental protection measures and public administration reform.

These points are essential, as further developments in the above areas would indeed bring greater stability to the country and to the region as a whole. It is clear that the stabilisation of the Western Balkans through the Europeanisation process should remain a top priority objective, for which the finalisation of the accession of Croatia will definitely be a major step forward.

 
  
MPphoto
 
 

  Tunne Kelam (PPE-DE), in writing. – It is an encouraging report about Macedonia’s progress. The key to this progress is the renewed political consensus that has been achieved between different parties. Such a consensus greatly helped my country, Estonia, to succeed in the EU accession.

Stabilising inter-ethnic relations, financial reforms and a successful fight against organised crime and corruption are just some landmarks of this progress. While guaranteeing minorities their rights we expect that the enlarged autonomy will be used in a responsible way to consolidate the Macedonian state as a whole.

Macedonia should also be commended for keeping good-neighbourly relations both with Kosovo and Serbia.

Macedonian citizens’ entry into the EU countries has become an urgent problem. We need to apply as quickly as possible the same visa facilitation rules as those applying for Croatia.

Against the background of the impressive progress Macedonia has achieved I strongly suggest that the Commission could start accession negotiations already in 2008.

Finally, I appeal to our Greek friends to demonstrate good will and flexibility to reach a reasonable compromise that would enable Macedonia to free itself from the stigmatisation of Tito’s communist federal state.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE-DE), în scris. – Doresc să fac o remarcă pe marginea Summit-ului NATO, care a avut loc recent în România, și a implicațiilor deciziilor adoptate asupra unor probleme ale Uniunii. Alături de alte importante decizii, s-a hotărât ca Bosnia-Herţegovina şi Muntenegru, dar şi Serbia, să beneficieze de o creştere a nivelului de cooperare cu NATO. De asemenea, s-a hotărât ca Ucraina și Georgia să poată primi Planul de Acțiune pentru aderare printr-o procedură simplificată, atunci când vor fi pregătite.

Aceste decizii sunt salutare pentru Uniunea Europeană: dialogul intensificat și Planul de Acțiune înseamnă, printre altele, mai multă democrație, iar mai multă democrație la frontierele răsăritene va reduce amploarea provocărilor din domeniul afacerilor interne.

Mai multă democrație și reformarea instituțiilor în țările vecine, ca Ucraina, de exemplu, înseamnă mai multă protecție la frontierele externe, mai mult control asupra criminalității organizate, înseamnă un nou pas în răspândirea valorilor care constituie fundamentul Uniunii Europene.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Rogalski (UEN), na piśmie. – Chorwacja z powodzeniem podjęła starania związane z przezwyciężaniem istniejących podziałów i osiągnięciem pojednania między narodami, co jest jednym z celów członkostwa w Unii Europejskiej.

Przystąpienie Chorwacji do Unii Europejskiej miałoby ogromne konsekwencje regionalne oraz pomogłoby sprawdzić zakres zobowiązań podjętych przez UE na rzecz Bałkanów Zachodnich. Pozytywne jest duże zaangażowanie Chorwacji w negocjacje akcesyjne, o czym świadczy duża liczba otwartych rozdziałów negocjacyjnych. Warte również podkreślenia jest to, iż Chorwacja poczyniła duże postępy w większości obszarów objętych prawem wspólnotowym. Potrzeba jednak cały czas ogromnego zaangażowania w celu zlikwidowania problemów zaistniałych w poszczególnych sektorach w celu przeprowadzenia reform. W celu ułatwienia integracji należy sporządzić listę środków koniecznych do jej ułatwienia. Szczególnie istotne jest przyspieszenie procesu zwiększenia uprawnień administracji w celu wprowadzenia nowych przepisów. Wymagane jest również przyspieszenie procesu reformy sektora publicznego na szczeblu samorządów lokalnych i regionalnych. Wymiar sprawiedliwości stanowi również jeden z sektorów wymagających głębokich reform.

Dużym osiągnięciem chorwackich władz są nieustanne starania w celu obiektywnego osądzenia zbrodni wojennych przed sądami krajowymi. Wzrost odnotowany przez gospodarkę w Chorwacji, jak i reformy sektora ochrony środowiska to kolejne osiągnięcia rządu chorwackiego sprzyjające procesowi akcesyjnemu. Sprawozdanie o postępach Chorwacji w 2007 r. daje wiarę, iż kraj ten, realizując wyznaczone mu cele, z zaangażowaniem przybliża się do procesu akcesji.

 
  
MPphoto
 
 

  Toomas Savi (ALDE), in writing. – Mr President, I welcome the progress that Croatia has made towards concluding the accession negotiations in 2009. Gradual integration of the former Yugoslav republics is crucial for stability in the Western Balkan region.

Although there is still a lot of work to be done, especially in the areas of minority rights, border-related issues and judicial reform, Croatia should continue vigorously with its efforts to obtain membership of the EU as soon as possible in accordance with the accession criteria. Croatia's future membership is a logical next step, following the accession of Slovenia in 2004, to increase EU involvement in the region and encourage neighbouring Bosnia and Herzegovina as well as all the other Western Balkan countries to continue with the consolidation of democracy. For the better administration of this process the Western Balkan region should follow the example of the Nordic Council.

The Slovenian Presidency and the upcoming French Presidency should provide Croatia with all the necessary support to overcome the final obstacles on its way to becoming a member of the European Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Iuliu Winkler (PPE-DE), írásban. – Az Európai Unió legsikeresebb külpolitikája a bővítés, az új tagállamok befogadása. Ennek a politikának a folytatását a közeljövőben Horvátország uniós tagfelvétele kell, hogy képezze.

A romániai magyarok természetesen feszült figyelemmel követik a világban zajló etnikai konfliktusokat, és végigkísértük a volt Jugoszlávia jelenkori történelmét is. Ennek a történelemnek a legnagyobb tanulsága, hogy a többségi intolerancia, az etnikai türelmetlenség, a szélsőséges nacionalizmus könnyen lángba boríthat egy térséget. Horvátország példaértékű a térségben, úgy a jugoszláv háborúk lezárta utáni politikai fejlődésében, mint a gazdaságiban is.

Horvátország felvételét az Európai Unióba nem szabad halogatni, a tagállamok támogatása az Unió bővítésére vonatkozóan nem lankadhat. Az egész balkáni térségnek meg kell adnunk az uniós tagság perspektíváját, legyen szó akár Szerbiáról, akár Koszovóról. Horvátország közeljövőben való felvétele az Európai Unióba hozzá fog járulni a Délkelet-Európában élő népek békés együttéléséhez és a régió stabilitásához, fejlődéséhez. Horvátország példaértékű közelmúltjával bebizonyította, hogy az európai család szerves része.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernard Wojciechowski (IND/DEM), in writing. – According to Eurostat data, Croatian GDP per capita stands at 53 per cent of the EU average. Croatia's GDP growth is at 6 percent. Clearly its GDP per capita is higher than Romania and Bulgaria and in all honesty, it is a shame that Croatia was not given the opportunity to join the European Union with Romania and Bulgaria. Over the centuries, Croatia has contributed many things to the cultural landscape of our continent. Let us make sure that we do not hinder its development and ensure that it does not have to wait longer than 2009 to become a Member State.

 
Правна информация - Политика за поверителност