Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2007/2269(INI)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A6-0168/2008

Ingivna texter :

A6-0168/2008

Debatter :

PV 21/05/2008 - 4
CRE 21/05/2008 - 4

Omröstningar :

PV 21/05/2008 - 5.13
CRE 21/05/2008 - 5.13
Röstförklaringar
Röstförklaringar

Antagna texter :

P6_TA(2008)0224

Debatter
Onsdagen den 21 maj 2008 - Strasbourg EUT-utgåva

5.13. 2007 års framstegsrapport om Turkiet (A6-0168/2008, Ria Oomen-Ruijten) (omröstning)
PV
  

– Före omröstningen om ändringsförslag 11:

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Graf Lambsdorff (ALDE).(DE) Herr talman! Vi håller med våra ledamotskolleger om att vi bör erkänna rollen för det kurdiska språket i Turkiet på lämpligt sätt. Punkt 11 kräver emellertid ett visst språkligt klargörande på en punkt. Jag vill därför föreslå ett muntligt ändringsförslag som vi har enats om med de andra skuggföredragandena och föredraganden. I den ändrade versionen bör meningen därför lyda som följer:

(EN) ”inklusive verkliga möjligheter att studera kurdiska inom det offentliga och privata skolsystemet och använda detta språk i radio- och TV-sändningar, i det offentliga livet och i kontakterna med offentliga myndigheter.”

 
  
  

(Parlamentet gav sitt samtycke till att detta muntliga ändringsförslag skulle beaktas.)

– Före omröstningen om punkt 19:

 
  
MPphoto
 
 

  Ria Oomen-Ruijten, föredragande. − (NL) Vi vill stryka ordet ”angränsande” eftersom vi vill att ombudsmannen ska samarbeta med alla europeiska ombudsmän och ombudskvinnor.

 
  
  

(Parlamentet gav sitt samtycke till att detta muntliga ändringsförslag skulle beaktas.)

 
Senaste uppdatering: 21 oktober 2008Rättsligt meddelande