Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2008/0077(CNS)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

A6-0351/2008

Viták :

PV 23/09/2008 - 14
CRE 23/09/2008 - 14

Szavazatok :

PV 24/09/2008 - 6.2
A szavazatok indokolása
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2008)0441

Viták
2008. szeptember 23., kedd - Brüsszel HL kiadás

14. A Schengeni Információs Rendszerről (SIS 1+) a Schengeni Információs Rendszer második generációjára (SIS II) történő áttérés (határozat) - A Schengeni Információs Rendszerről (SIS 1+) a Schengeni Információs Rendszer második generációjára (SIS II) történő áttérés (rendelet) (vita)
A felszólalásokról készült videofelvételek
PV
MPphoto
 
 

  Elnök. – A következő napirendi pont a következők közös vitája:

– az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság nevében Carlos Coelho jelentése (A6-0351/2008) a Schengeni Információs Rendszer második generációjára (SIS II) történő áttérésről (határozat) (12059/1/2008 – C6-0188/2008 – 2008/0077(INI)), és

– az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság nevében Carlos Coelho jelentése (A6-0352/2008) a Schengeni Információs Rendszer második generációjára (SIS II) történő áttérésről (rendelet) (11925/2/2008 – C6-0189/2008 – 2008/0078(CNS)).

 
  
MPphoto
 

  Carlos Coelho (PPE-DE).(PT) Elnök úr, soros tanácsi elnök úr, európai bizottsági alelnök úr, hölgyeim és uraim! Két dokumentumot vizsgálunk most meg: a SISone4ALL rendszerről a SIS II. rendszerre történő áttérésről szóló rendeletet és határozatot, beleértve az átfogó tesztelést, amellyel fel kell mérni, hogy a SIS II. teljesítményszintje eléri-e a jelenlegi rendszer által szolgáltatott teljesítményt. Ezek a javaslatok a migrációs stratégia megváltozásának eredményeképpen születtek.

Négy pont: először is, az eredeti tervek szerint az áttérés 15 tagállammal valósult volna meg egy körülbelül 8 órán át tartó művelettel. Időközben azonban a tagállamok száma 25-re emelkedett, ami sokkal bonyolultabbá és nehezebbé teszi az áttérést. Másodszor, szükség lesz egy ideiglenes műszaki architektúrára, amely lehetővé teszi, hogy a SIS1+ és a SIS II. egy korlátozott átmeneti időszak alatt párhuzamosan működhessen. Ez egy értelmes megoldás, amellyel egyet kell értenünk, és amely tartalékmegoldást biztosít számunkra arra az esetre, ha valamilyen hiba merülne fel. Harmadszor, ez alatt az átmeneti időszak alatt rendelkezésre fognak bocsátani egy műszaki eszközt – egy átalakítót –, amely összekapcsolja a SIS I+ központi rendszerét a SIS II. központi rendszerével, mindkettő számára lehetővé téve ugyanazon információk feldolgozását, és biztosítva azt, hogy minden tagállam ugyanazon a szinten maradjon. Végül pedig a Bizottság 2001-ben kapott megbízatása az év végén lejár.

Négy kérdésben adtunk hangot az aggályainknak. Először is, az Európai Bizottság megbízatását ki kell terjeszteni a SIS II. kifejlesztésére is, egészen addig, amíg a rendszer működőképes nem lesz. Nem értünk egyet azzal a felvetődött elképzeléssel, hogy a Bizottság megbízatása járjon le, amikor a C-SIS központi rendszeren befejeződnek a munkálatok. Másodszor, világosan meg kell határozni az Európai Bizottság és a tagállamok hatásköreit. Harmadszor, a 2. rendszerben lefektetett, a SIS jogi alapját megteremtő valamennyi feltételt teljesíteni kell mielőtt sor kerülne az adatok átvitelére. Végül pedig az áttérést egyidejű és egyetlen szakaszban kell végrehajtani, és valamennyi tagállamnak át kell állnia.

A javaslatok, amelyeket szeptember 3-án kaptunk, ugyanazon a napon, amikor azokat a Coreper jóváhagyta, jelentős változtatásokat tartalmaznak az eredeti javaslatokhoz képest. Általában újabb konzultációt kell folytatni a Parlamenttel, ha a benyújtott szövegek jelentős változásokat tartalmaznak. Az időnk azonban ismét nagyon szűkre szabott volt; a Bizottság megbízatása 2008 végén lejár, így a Tanácsnak október végén feltétlenül el kell fogadnia ezeket a javaslatokat. A Parlament ismét bebizonyítja, hogy tudatában van a kötelezettségeinek, és nem a mi hibánk az, hogy a folyamat késedelmet szenvedett. Tulajdonképpen a végrehajtott változtatások a jelentéstervezeteimben megfogalmazott aggályok többségére megoldást kínálnak, különösen, ami a Bizottság és a tagállamok feladatainak tisztázását illeti, és a Bizottság mandátuma is meghosszabbodott a SIS II. kifejlesztésének az időtartamára addig, amíg a rendszer működőképes nem lesz.

Befejezésképpen szeretnék gratulálni a francia elnökségnek a kiváló munkához, melynek eredményeképpen jó megállapodás született a Bizottság és a tagállamok között, habár ez először nehéz feladatnak tűnt. Az Európai Parlament segíteni akar a további késedelmek elkerülésében és abban, hogy a SIS II. működőképes legyen a kijelölt új határidőre, 2009. szeptember 30-ra. Ugyanakkor aggodalommal tölt el bennünket, hogy több szakértő nem hivatalos véleménye szerint is több mint valószínű, hogy ezt az időpontot sem sikerül majd betartani.

Két lényeges pont van, amelyeket az Európai Parlament kulcsfontosságúnak tart, és valamennyi képviselőcsoport támogat. Az első az, hogy az Európai Parlamentet hathavonta tájékoztatni kellene a projekt alakulásáról, a második pedig az, hogy az új Bizottság megbízatásának nem szabadna korlátlannak lennie, és tartalmaznia kellene egy olyan szabályt, miszerint konzultálnia kell az Európai Parlamenttel, ha egy évnél hosszabb késedelem várható. Őszintén reméljük, hogy a projekt ezúttal időben lezárul, és hogy a SIS II. a kitűzött időpontban megkezdheti a működését.

 
  
MPphoto
 

  Elnök. – Most meghallgatjuk a Tanácsot. Jouyet úr, szeretném az Európai Parlament nevében megköszönni, hogy egész nap velünk van. Úgy vélem, hogy a Ház előtt tanúsított figyelmessége Európa iránti elkötelezettségének a jele.

 
  
MPphoto
 

  Jean-Pierre Jouyet, a Tanács soros elnöke.(FR) Elnök úr! Köszönöm kedves szavait. Ami az Európa iránti elkötelezettséget illeti, a bók természetesen kijár Önnek és Jacques Barrot úrnak, a Bizottság alelnökének is.

Coelho úr, hölgyeim és uraim! A schengeni rendszert át kell alakítani ahhoz, hogy kifejleszthessük a bűnmegelőzés és határellenőrzés által megkövetelt jövőbeni új funkciókat. Miniszter úr! A portugál elnökség kezdeményezésére kifejlesztett „SISone4ALL” rendszer szerencsés kompromisszum, amely lehetővé tette a 2004-ben csatlakozott tagállamok számára a SIS-hez való csatalakozást, és ami ennél is fontosabb, elvezetett ahhoz, hogy decemberben felszámolhassuk a határellenőrzést a belső szárazföldi határokon, majd márciusban a légi határokon is.

Valamennyien elérzékenyültünk, amikor láttuk leomlani az utolsó vasfüggönyt, amikor láttuk, amint a szlovák és az osztrák miniszterek jelképesen lebontották a fa vámsorompót a Bécstől keletre fekvő Berg-Petržalka határátkelőnél. Úgy gondolom, hogy most Európa minden kitartó hívét büszkeség töltheti el attól a tudattól, hogy létrejött egy 3,6 millió km2–es terület, ahol szabad a mozgás. Ez a világon a legnagyobb ilyen terület, habár – mint azt Önök is tudják – ennek a nagy szabadságnak szükségszerű következménye egy olyan elektronikus rendszer, amely lehetővé teszi a feltételezett bűnözők azonosítását és a hamis papírok valamint lopott útlevelek nyomon követését, miközben szigorú adatvédelmi szabályokat alkalmaz a személyes szabadságok garantálása érdekében. Ezt a pontot szeretném külön hangsúlyozni.

A jelenlegi rendszer azonban, mint az nagyon helyesen elhangzott, nem teszi lehetővé a modern technológia alkalmazását, még akkor sem, ha ez megfelel az adatvédelem alapelveinek, és különösen az arányosság elvének. Hogyan dolgozhatna hatékonyan a rendőrség, amikor a központi adatbázis jelenleg nem teszi számukra lehetővé, hogy megnézzék a körözött bűnözők digitális fotóit, és biztonsággal azonosíthassák őket? Ezért kell megőrizni a Schengen II, vagy más néven SIS II. információs rendszer célját; ez a mai vita lényege, amint azt Ön is világosan elmagyarázta. Elnök úr! A Tanács nevében szeretnék köszönetet mondani Barrot alelnök úrnak, aki beleegyezett, hogy a nemzeti adatbázisok csatlakoztatásán felül az új megbízatás keretében továbbra is felügyeli az új SIS központi adatbázis kifejlesztését. Szeretném megköszönni neki, hogy személyesen is részt vesz ebben a projektben.

A szövegtervezetek, amelyekről holnap szavazniuk kell, világosabban osztják fel a tagállamok és a Bizottság között az egyes szakaszokhoz kapcsolódó felelősséget, legyen szó projektfejlesztésről, a végső tesztekről, az átmeneti szakaszról, az átalakítóról, vagy az egyik rendszerről a másikra való végleges átállásról, annak érdekében, hogy átfogó egyensúly jöjjön létre a tagállamok kötelezettségei és az Európai Bizottság kötelezettségei között.

Szeretnék külön is köszönetet mondani Coelho úrnak, aki az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottságban lévő munkatársaival egyetemben gyorsan, hatékonyan és ötletesen dolgozott ezen a fontos projekten. Megkérném, hogy adja át köszönetemet a bizottság elnökének, Deprez úrnak is. Coelho úr támogatást kért a mai plenáris ülésen előterjesztett szövegek számára, és ezek a szövegek az Ön javaslatait is tartalmazzák, Coelho úr. A támogatás, amit ma a Parlamenttől kapunk, lehetővé teszi a számunkra, hogy a SIS II. rendszerre való átállási folyamat új szakaszába lépjünk, éppen időben, még mielőtt december 31-én lejárna a Bizottság jelenlegi megbízatása, egy ad hoc megbízatás, jegyzem meg. Csak szeretném az alelnök urat megnyugtatni ezzel kapcsolatban.

Az új rendszer bevezetése természetesen hatalmas technológiai kihívást jelent, és ezt a kihívást kezdetben kétségtelenül alábecsültük. Önök is beláthatják, hogy nem kis teljesítmény 22 millió adatállományt átvinni úgy, hogy az érintett több mint 24 fél nemzeti adatbázisainak formátuma egymástól eltér. A projekt során tett erőfeszítések azonban véleményem szerint arányban álltak a feladattal. Az Európai Parlament a vállalt műszaki és pénzügyi erőfeszítésekre való tekintettel megérdemli, hogy teljes körű tájékoztatást kapjon az új rendszerre történő átállás előrehaladásáról és a folyamat során felmerülő nehézségekről. Amint azt Coelho úr is említette, ki kell jelölnünk az új rendszer tesztelésének és ellenőrzésének határidejét, amely biztosítja, hogy a Bel- és Igazságügyi Bizottság június 6-i ülésén született megállapodásnak megfelelően – reményeink szerint – jövő év szeptemberére teljesen működőképes legyen.

Tisztában vagyunk azzal, hogy nagyon szoros határidőt szabtunk meg. Ezt a műszaki szakemberek is tudják. Ez a határidő csak abban az esetben tartható, ha mindenki teljes szívvel elkötelezi magát a SIS II. projekt mellett, és vállalja a rá háruló kötelezettségeket. Az Európai Parlament ezzel a jelentéssel ma este pozitív jelzést küld, hiszen abszolút jogos kérdéseket tesz fel. Ezért javasolja a Tanács a benyújtott – és hangsúlyozom, az Európai Parlament valamennyi képviselőcsoportjának a támogatását élvező – módosítások feltétlen elfogadását. Nagyon köszönöm Önöknek a kemény munkát.

 
  
MPphoto
 

  Jacques Barrot, a Bizottság alelnöke.(FR) Elnök úr! Szeretnék én is köszönetet mondai az elnökségnek és Jouyet úrnak, amiért az imént egyetértett Coelho úr jelentésével, mivel őszintén hiszem, hogy most minden további késlekedés nélkül haladást kell elérnünk ezen a kulcsfontosságú területen. Szeretném köszönetemet kifejezni Coelho úrnak is a jelentéséért és azért a személyes elkötelezettségért, amit a SIS II. sikere iránt tanúsított. Ha a SIS II. egyszer megszületik, akkor sokkal tartozunk majd Önnek, Coehlo úr.

Az Ön jelentése ismételten bizonyítja, mekkora érdeklődés és folyamatos támogatás kíséri az Európai Parlamentben a Schengeni Információs Rendszer második generációjának kifejlesztésére irányuló terveket. A SIS II. nyilvánvalóan kulcsfontosságú eszköz lesz szabadságon, biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló közös térségben, és ezért nyilvánvalóan rendkívül fontos, hogy ez a rendszer a lehető leghamarabb előbb működőképes legyen.

Örömömre szolgál tehát, hogy sikerült megállapodásra jutnunk a SIS I rendszerről a SIS II. rendszerre történő átálláshoz kapcsolódó jogi eszközök tekintetében. Elfogadható megállapodás jött létre, mivel tiszteletben tartja a következő három alapelvet:

– az érintettek (tagállamok, Bizottság, Tanács) feladatainak és felelősségének világos körülhatárolása;

– hatékony és félreérthetetlen döntéshozatali folyamatok;

– kötelező mérföldkövek kijelölése.

Amennyiben ez a jogi keret októberig elfogadásra kerül, azzal elősegítjük, hogy a SIS II. bevezetéséhez szükséges munkálatok 2009-ben tovább folytatódhassanak. Való igaz, hogy, mint arra Jouyet úr rámutatott – Ön mutatott rá, soros elnök úr –, a 2009. szeptember 30., azaz az áttérésről szóló javasolt jogi eszközökben is elfogadott dátum, ambiciózus határidő. Még idén nyáron is előfordult, hogy a szakértőkkel folytatott nem hivatalos konzultációkat követően fel kellett függesztenünk bizonyos tagállamokkal a végzett teszteket.

A vállalkozónak most 20 napja van arra, hogy a fennálló problémákat orvosolja. Kétségtelen ugyanakkor, hogy árgus szemekkel kell figyelnünk minden potenciális problémát, ami esetleg felmerülhet és megakadályozhatja, hogy tartsuk magunkat a SIS II.-re előírt menetrendhez. Jelenleg is folynak a tárgyalások a tagállamokkal arról, hogy hogyan fejezhetnénk be a legjobban a SIS II.-vel kapcsolatban folyó munkálatokat. Meg kell emellett találnunk a helyes egyensúlyt a rendszerhez kapcsolódó politikai prioritások és a között, hogy kiváló szolgáltatást garantáljunk az azt igénybe vevő nemzeti hatóságok számára.

A javasolt alkalmazkodási mechanizmusok mindenképpen biztosítanak számunkra bizonyos rugalmasságot, és köteleznek arra, hogy a fejlesztési terv tekintetében biztosítsuk a szükséges átláthatóságot. Ezért teljes mértékben egyet értünk Coehlo úr módosításaival; ez magától értetődik.

Egyfelől az, hogy az áttérésre vonatkozó jogi aktusok lejárati idejét 2010. június végében határoztuk meg, elegendő mozgásteret biztosít a számunkra arra az esetre, ha a SIS II. kifejlesztésének véglegesítése vagy az áttérés során problémák merülnének fel. Ez a dátum azt is biztosítja, hogy a SIS II. 2010 közepére teljesen működőképes lesz.

Másfelől az, hogy a SIS I-ről SIS II.-re történő átállásról és a fejlesztésekről szóló jelentéseket évente kétszer be kell mutatnia a Bizottságnak biztosítani fogja, hogy a SIS II.-vel kapcsolatban folyó munkálatok átláthatóak legyenek az Európai Parlament számára.

Ami engem illet, elnök úr, – az elnökség nevében felszólaló Jouyet úrhoz hasonlóan – szeretném hangsúlyozni, hogy szükségünk van a SIS II.-re ahhoz, hogy Schengen igazán teljes siker legyen – mint ahogy már az is. A rendszer komoly technológiai teljesítmény, amely megmutatja, mire képes Európa, amikor úgy határoz, hogy új technológiát alkalmaz. Feltétlenül szükségünk van rá.

Ezért rendkívül hálás vagyok a Parlamentnek, amely szinte ellenvélemény nélkül elfogadta mindezeket a szempontokat, és jóváhagyta Coehlo úr jelentését.

 
  
MPphoto
 

  Marian-Jean Marinescu, a PPE-DE nevében. – (RO) Támogatom az előadó arra irányuló javaslatát, hogy 2010. június 30-ban határozzuk meg az új jogalkotási csomag határidejét; ez fontos ahhoz, hogy megelőzzük az esetleges csúszásokat a Schengeni Információs Rendszer második generációja, a SIS II. megvalósítása során.

A szárazföldi és tengeri határellenőrzések megszüntetése 2007. december 21-től, majd a légi határellenőrzések megszüntetése (2008. március) fontos lépés volt a tízből kilenc érintett tagállam számára. A Tanács úgy határozott, hogy a fennmaradó három államban – Ciprus, Románia és Bulgária – akkor szűnik meg a határellenőrzés, amikor a Schengeni Rendszer működőképességét egy értékelést követően garantálni lehet. A Schengeni Rendszer azonban csak akkor működhet az említett három államban, ha a SIS II. megkezdi működését a jelenlegi schengeni országokban. Köztudott, hogy a SIS II.-nek az eredeti tervek szerint 2007 májusában kellett volna megkezdenie a működését, majd ezt 2008 decemberére halasztották, most pedig újabb halasztás történt 2009 szeptemberére. Ez az átütemezés a három tagállamban is késést okozhat. Nem szabad elfeledkeznünk arról, hogy mindhárom tagállam az Európai Unió határán fekszik, és mindháromnak vannak szárazföldi és tengeri határai is.

A schengeni vívmányok első két intézkedése a határellenőrzés eltörlése és a külső határokra való áthelyezése, valamint egységes eljárások bevezetése a külső határokon átlépő személyek ellenőrzésére. A schengeni vívmányok ezen intézkedéseit aláássa az a tény, hogy olyan országok, mint Románia, Bulgária és Ciprus, ki vannak szolgáltatva annak, hogy a SIS II. bevezetése késik azokban az országokban, amelyek már tagjai a schengeni övezetnek. Felkérem tehát a Bizottságot és a francia elnökséget, hogy oldják meg a SIS II.-vel kapcsolatos problémát, és folytassanak tárgyalásokat a vállalkozóval annak érdekében, hogy ne kelljen újabb ütemtervet kijelölnünk a SIS II. bevezetésére.

 
  
MPphoto
 

  Roselyne Lefrançois, a PSE képviselőcsoport nevében.(FR) Elnök úr! Szerettem volna elmondani, hogy ennek a jelentésnek Roure asszony az árnyékelőadója. Ő ma nem lehet itt, ezért és szólalok fel a nevében és az Európai Parlament szocialista képviselőcsoportja nevében.

Egyetértek az előadó megjegyzéseivel, akinek köszönöm a munkáját. Ez a helyzet tulajdonképpen teljesen elfogadhatatlan. A SIS II. bevezetése jelentős késedelmet szenved. Egyszer már meg kellett hosszabbítanunk a Bizottságnak az áttérés végrehajtására szóló megbízatását 2008. december végéig. A Bizottság ismét jelentős késésben van, és most az áttérés végrehajtására szóló megbízatásának korlátlan idejű meghosszabbítását kéri. Ez számomra elfogadhatatlannak tűnik, mivel ezzel lehetetlenné válik minden további konzultáció ebben a témában az Európai Parlamenttel.

Nem szeretnénk azonban a SIS-ről a SIS II.-re történő átállást elsietni, mivel ez kedvezőtlen hatással lehetne az adatok és a rendszer egészének minőségére és biztonságára. Következésképpen meg kell tennünk minden óvintézkedést az adatok védelmének és a rendszer biztonságának biztosítása érdekében. Ezért egyeztünk bele, hogy visszaforgatjuk a naptárat és meghosszabbítjuk a Bizottság megbízatását, hogy rendesen elvégezhesse az áttérést.

Ez a folyamat azonban semmiképpen nem folytatódhat anélkül, hogy az Európai Parlament demokratikus ellenőrzést ne gyakorolna felette. A PSE képviselőcsoport ezért támogatja az előadót annak érdekében, hogy megóvja az Európai Parlament jogköreit.

 
  
MPphoto
 

  Henrik Lax, az ALDE képviselőcsoport nevében. – Elnök úr! Szeretném én is elismerésemet kifejezni az előadónak ezért a kiváló munkáért.

A Schengeni Információs Rendszer a legnagyobb közös európai adatbázis, amely a tagállamok közös információs rendszereként működik. A rendszerben tárolt információt használhatja a rendőrség és az igazságszolgáltatás a bűnügyekben folytatott együttműködés során, továbbá amikor személyeket ellenőriznek a külső határokon vagy valamely nemzet területén, továbbá a vízumok és tartózkodási engedélyek kiadása céljából.

A SIS második generációjának SIS II. létrehozásáról szóló döntés meghozatalakor szempont volt, hogy biometrikus adatokat és az újfajta figyelmeztetéseket kellett bevezetni, például az európai elfogatóparancs miatt. A SIS II. másik szerepe volt, hogy – mint hallottuk – lehetővé tegye az új tagállamok csatlakozását.

Az új rendszernek az eredeti tervek szerint 2007 márciusában kellett volna megkezdenie a működését. Tudjuk, hogy sok csúszás volt, ezért új menetrendet jelentettek be, amely ez év végére ígérte, hogy a rendszer működőképessé válik. A portugál kormány által kezdeményezett, és Jouyet miniszter úr által is említett átmeneti megoldásnak köszönhetően az úgynevezett „SIS One 4 All” mostanra teljesen működőképessé vált, és az új tagállamok közül kilenc számára lehetővé tette, hogy kapcsolódjon a SIS-hez. Mindazonáltal, amint azt Barrot biztos úr kiemelte, a jelenlegi kibővült schengeni övezetben még sürgetőbbé vált a biztonsági követelmények szigorítása, ezt pedig csak akkor valósulhat meg, ha teljesen áttérünk a rendszer következő generációjára.

Az áttérés elengedhetetlen feltétele, hogy a SIS II. teljesítsen egyrészt minden jogszerűen meghatározott műszaki és funkcionális követelményt, másrészt olyan egyéb követelményeket, mint a stabilitás, reakcióképesség és teljesítmény. A Parlamentnek most véleményt kell mondania a jelenlegi két javaslatról, amelyek célja az áttérést szabályozó jogi keret létrehozása. Az ALDE árnyékelőadójaként teljes mértékben támogatom az előadó által képviselt irányvonalat, nevezetesen azt, hogy a Bizottság nyújtson be a Tanácsnak és a Parlamentnek előrehaladási jelentést 2009. június végéig, azt követően pedig minden féléves időszak végéig egyrészt a SIS II. kifejlesztéséről, másrészt a Schengeni Információs Rendszerről a SIS I+ illetve a második generációs SIS II.-re történő átállásról.

Rendkívül nagy csalódás volt azt tapasztalni, hogy a SIS II. még nem működőképes. Remélem, hogy a mostani új meghatalmazást és a várható szigorú tesztelést követően a SIS II. végre sínen van, és 2009 szeptemberében sikeresen bevezetésre kerül.

 
  
MPphoto
 

  Tatjana Ždanoka, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében. – Elnök úr! Először is szeretnék köszönetet mondani Coelho úrnak a hagyományosan eredményes munkájáért, amelyet a SIS II.-re történő átállásról készült jelentéseken végzett. A jelentések elsősorban műszaki jellegű kérdésekkel foglalkoznak, én azonban szeretném szélesebb nézőpontból megvizsgálni a SIS II.-t.

Először is, szeretném elismerésemet kifejezni, amiért a portugál elnökség lehetőséget biztosított a 10 új tagállamnak, hogy csatlakozzon a SIS régi változatához. E nélkül az új tagállamoknak, az én hazámat is beleértve, legalább 2009 szeptemberéig kellett volna várniuk – vagyis még legalább két évet.

Másfelől a „késve” nem feltétlenül jelenti azt, hogy „rossz”. A SIS II. két pillér keretében fog működni. Ugyanakkor továbbra sem rendelkezünk egy jogilag kötelező erejű adatvédelmi kerethatározattal a harmadik pilléren belül. Mivel a SIS II. bevezeti a biometrikus adatok feldolgozását, az adatvédelem kérdése jórészt megoldatlan marad.

Szeretném hangsúlyozni, hogy képviselőcsoportom a biometriát illetően rendkívül nagy óvatosságra int. Talán valóban várnunk kellene a SIS II. használatba vételével addig, amíg nem teremtettük meg az adatvédelem szilárd jogi hátterét.

Van még egy terület, ahol a SIS működése hasznos lehet, ez pedig a tagállamok által a harmadik országok állampolgáraival szemben bevezetett belépési tilalom. A Schengeni Egyezmény értelmében a nemzeti jogot kell alkalmazni, ha valaki a személyét érintő figyelmeztetés törlését kéri. Ebből a szempontból a SIS II.-ről szóló rendelet jobb eljárási garanciákat biztosít európai szinten.

Összegezve, a SIS II. egyes területeken egy jobb Európát kínál. Vannak ugyanakkor jelentős hiányosságai, amelyeken tovább kell dolgoznunk. Ha várnunk kell még ahhoz, hogy újabb garanciákat kapjunk, akkor talán jobb, ha készek vagyunk várni.

 
  
MPphoto
 

  Pedro Guerreiro, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében.(PT) Amint azt több olyan szervezet is hangsúlyozta, amelyik figyelemmel kíséri a bel- és a igazságügyek, vagyis az államok szuverenitásának lényegét jelentő területek közösségiesítésének folyamatát, a Schengeni Információs Rendszer második változatára történő „áttéréssel” kibővültek ennek az információs rendszernek és adatbázisnak a jellemzői, mivel bekerültek olyan újfajta figyelmeztetések, mint például az európai elfogatóparancs, új adatkategóriák, mint a biometrikus adatok, és újabb személyeknek biztosítanak hozzáférést. Kifejlesztettek emellett olyan új jellemzőket és funkcionalitásokat, amelyek kölcsönösen összekapcsolják a figyelmeztetéseket és összekötik a rendszert a vízuminformációs rendszerrel. Érdemes azt a nyugtalanító lehetőséget is megemlíteni, hogy az adatállományok szükség esetén hosszú időn keresztül megőrizhetők, én pedig azon gondolkodom, hogy ki dönti el, hogy ez mikor szükséges. A harmadik országokkal folytatott esetleges adatcsere területe túlságosan is homályosan van megfogalmazva, ez tisztázást igényel.

Úgy gondoljuk, hogy a kibővített rendszer a korábbihoz képest újabb kockázatokat is jelent a polgárok jogainak, szabadságainak és garanciáinak megóvása tekintetében, mivel új elemeket ad egy olyan adatbázishoz, amely a korábbinál hozzáférhetőbb, és amely az információk fokozottabb megosztásáról szól. Alapjában véve nem is annyira a rendszernek az új országokra történő kiterjesztésére adott reakcióról van szó, hanem ez sokkal inkább kísérlet ez arra, hogy a SIS-t ahhoz a veszélyes biztonságmániához igazítsák, ami része a belügyek Európai Unióban folyó egyre fokozottabb közösségiesítésének, amit mi elutasítunk.

 
  
MPphoto
 

  Hélène Goudin, az IND/DEM képviselőcsoport nevében. – (SV) Elnök úr! A téma, amiről most vitázunk, sokkal fontosabb, mint azok, amelyeket általában vitára bocsátanak ebben az ülésteremben. Alapvető dologról beszélünk, az emberek mobilitásáról az úgynevezett schengeni övezetben. Ez a rendszer kétségtelenül sok ember számára megkönnyíti az utazást, rendszer negatívumai azonban, valljuk be, beárnyékolják a pozitív elemeket.

Arra gondolok, hogy Schengen mobilitást biztosít rengeteg olyan ember számára is, akik elé a szociális rendszerek állítanak korlátokat. Schengen újabb lépés egy szuperállam, az Európa Erőd megteremtése felé. Az ellenőrzés társadalma jön létre, amely mérhetetlen hatalommal rendelkezik. Ehhez nem kívánok hozzájárulni.

Az kétségtelen, hogy napjaink egyik legnagyobb problémája a határokon átnyúló bűnözés. Ezért van szükség határokon átnyúló megoldásokra. Azt azonban nem hiszem, hogy Schengen, vagy éppen az EU lenne erre a célra megfelelő fórum. Van már egy Interpolunk, egy kiváló és hatékony nemzetközi rendőri szerv, amelyben a világ számos szuverén állama részt vesz. Párhuzamos rendszerek kiépítése helyett inkább az Interpol megerősítésén kellene fáradoznunk. Tudjuk, hogy a bűnözés nem korlátozódik a mi kontinensünkre, hanem az egész világot átszövő hálózatokból áll. Ez után a néhány általános jellegű megjegyzés után következzenek a specifikusabbak.

Az egyik olyan szempont, amit véleményem szerint túlságosan is könnyedén kezelünk, amikor a Schengeni Információs Rendszerekről beszélünk, a titkosság kérdése. A személyes adatok, amelyeket a rendszer feldolgoz és tárol, meglehetősen érzékeny természetűek. Az állam egyik legfontosabb feladata, hogy teljes körű védelmet nyújtson polgárainak a személyes adatokhoz való illetéktelen hozzáférés ellen. Ezért tartom ezt nemzeti ügynek, mivel határozott véleményem szerint az EU nincsen abban a helyzetben, hogy biztosítsa a szükséges garanciákat. Ezenkívül az új struktúrák létrehozását feleslegesnek és költségesnek tartom. Végül is a rendszert az adófizetők pénzéből kell finanszírozni.

Régóta az a véleményem, hogy az EU – vagy európai integráció, ahogy egyesek szeretik nevezni – fejlődése ahhoz hasonlítható, ahogy a zsarnokság apró lépésenként kifejlődik. Elég rémisztő módon ezek a lépések már nem is olyan aprók. Most már nagy, határozott és gyors lépteket látunk, amit haladnak egy EU Állam létrehozása felé. Ezt egyetlen igazi eurofil sem fogadhatja el.

 
  
MPphoto
 

  Zita Pleštinská (PPE-DE).(SK) Hölgyeim és uraim! A vita ismét a Schengeni Információs Rendszerről (SIS) folyik, amely a schengeni elvek alkalmazásának elsődleges eszköze. Nem fér hozzá kétség, hogy ez a rendszer alkotja a „határok nélküli” Európa és a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség gerincét, ezért elengedhetetlen, hogy a SIS II. működésbe lépjen.

Jelenleg a SISone4ALL rendszer, mint átmeneti megoldás, teljesen működőképes, lehetővé téve a kilenc új tagállam számára, hogy csatlakozzon a SIS-hez, és természetesen a schengeni övezeti tagságán keresztül az Unió teljes jogú tagjává váljon. 2007. december 21. hazám, Szlovákia és az egész EU történetének egyik nagyszerű napja volt. A vasfüggöny akkor omlott le igazán.

Ezért szeretnék köszönetet mondani Carlos Coelhonak a jelentés elkészítéséért és rendkívüli erőfeszítéseiért. Meggyőződésem, hogy nélküle a schengeni övezetnek ma nem lenne kilenc új tagja. Hiszem, hogy a SIS új generációja is gyorsan és problémamentesen működik majd.

 
  
MPphoto
 

  Jean-Pierre Jouyet, a Tanács soros elnöke.(FR) Minden felszólalónak köszönöm a kiváló vitát, valamint az új megbízás alapelvének és az előadó álláspontjának széleskörű támogatását, aminek több felszólaló is hangot adott.

Marinescu úr! Dicsértem a portugál elnökség kiváló munkáját, amely lehetővé tette az új tagállamok számára, hogy csatlakozzanak a rendszerhez. Tudomásul vettem, hogy Románia szeretne a Bizottság felügyelete mellett a lehető leghamarabb csatlakozni a rendszerhez, az esetlegesen szükséges technikai kiigazítások függvényében.

Ami Lefrançois asszony és Lax úr észrevételeit illeti, a Tanács elnézést kér a késésért, ugyanakkor mindannyian méltányoljuk a Bizottság által tett erőfeszítéseket, Barrot alelnök úr személyes ígéretét, hogy a dolgok visszakerülnek a helyes kerékvágásba, és a vállalkozóval szemben alkalmazott szigorú intézkedéseket. A Tanács is éppolyan éber figyelemmel fogja kísérni ezt az ügyet, mint a Bizottság és a tagállamok, akik továbbra is teljesen elkötelezettek amellett, hogy a projekt a tervek szerint befejeződjön, egyszerre biztosítva annak műszaki megvalósíthatóságát és hatékonyságát, és garantálva természetesen a polgárok szabadságait.

Ždanoka asszonynak és Guerreiro úrnak válaszolva azt mondhatom, hogy megértem – és Lefrançois asszony ezt ki is emelte –, hogy Önök közül többen is azt szeretnék, ha további megbeszéléseket folytatnánk az új funkciók rendszerbe történő beillesztéséről, de létfontosságú, hogy befejezzük a SIS II.-t, mielőtt erre sor kerülhetne. Természetesnek tartom tehát, hogy politikai vita alakuljon ki arról, hogy melyek legyenek ezek az új funkciók. Ez azonban – amint azt Önök közül többen kiemelték – nem hátráltathatja az új rendszer bevezetését. Tulajdonképpen elfogadhatatlan lenne, ha pusztán azért lemondanánk ezekről az új funkciókról, mert egy elavult rendszer – esetünkben a SIS I – nem tudta őket kezelni. Mindenekelőtt álljon rendelkezésünkre a rendszer, és fejeződjön be a technológiai fejlesztés, aztán vitázhatunk.

Ami a többi, elsősorban adatvédelemmel foglalkozó felszólalást illeti, szeretném hangsúlyozni – hasonlóan az elnök úrhoz, és részt vettünk ma reggel a Barrot biztos úrral a személyes adatok védelméről folytatott vitában –, hogy valóban szeretnénk folytatni az európai szinten megkezdett munkát, és hisszük, hogy az Önök által kért garanciákra szükség van mind a személyes adatok védelme, mind az információk harmadik országokkal történő megosztása terén. Nem szeretnék visszatérni a ma reggeli általános vitához, csak annyit mondanék, hogy ezeknek az adatoknak a védelmével kapcsolatban megállapodtunk, hogy követjük az Európai Adatvédelmi Biztos ajánlásait, így tehát ezeket az aggályokat figyelembe vesszük.

 
  
MPphoto
 

  Jacques Barrot, a Bizottság alelnöke.(FR) Elnök úr! Szeretnék én is még egyszer köszönetet mondani minden felszólalónak, valamint az előadónak. Kapcsolódva ahhoz, amit Jouyet úr mondott, én is szeretnék mindenkit emlékeztetni arra, hogy egyáltalán nem feledkeztünk meg az adatvédelmi szabályok betartásáról. Mint a soros elnök úr is említette, a szolgálatok állandó kapcsolatban vannak az Európai Adatvédelmi Biztos szolgálataival, és gondoskodnak arról, hogy ezek a szabályok megfelelően érvényesüljenek a SIS II. kifejlesztése és irányítása során. A tervek szerint az Európai Adatvédelmi Biztos 2009 első felében, még az áttérés előtt ellátogat Strasbourgba, hogy meggyőződjön arról, hogy a személyes adatok védelme biztosítva van.

Az átalakító, amely jelenleg fejlesztés alatt áll, szintén lehetővé teszi majd az adatok biztonságos továbbítását a SIS I.-ből a SIS II.-be. Lefrançois asszony nagyon helyesen jegyezte meg, hogy az áttérést nem szabad elsietni, én is igazat adok neki. Nagyon gondosan kell eljárnunk.

Mindenesetre a jogi eszközök tartalmaznak olyan speciális rendelkezéseket, amelyek célja, hogy biztosítsák az adatvédelmi elvek betartását. Ennyit mondhatok az adatvédelemről, szem előtt tartva azt is, hogy nagyon ügyelnünk kell arra, hogy ez a rendszer összeegyeztethető legyen mindazzal, amit az adatvédelem terén Európa más részein megpróbálunk elérni.

A késés kérdésére visszatérve: teljesen megértem Marinescu urat, Lax urat és Lefrançois asszonyt, akik egyértelműem kifejezték aggodalmukat az elszenvedett sorozatos csúszások miatt. Ami a SIS II. központi szintű előkészületeit illeti, élénk figyelemmel kísérjük a fejleményeket, olyan intézkedéseket vezettünk be, amelyek elősegítik, hogy a dolgokat szorosan nyomon követhessük, és a Bizottság szolgálatai külön is gondoskodnak arról, hogy elegendő forrás álljon rendelkezésre a vállalkozók munkájának nyomon követésére.

Nyilvánvalóan szükség esetén élhetünk a szerződésekben biztosított szankciókkal, amint azt az elődöm is tette, aki több mint 1 millió euró összegben vetett ki bírságokat az egyik vállalkozóra. Jobban örülnék azonban annak, elnök úr, hölgyeim és uraim, ha szankciók helyett azt látnám, hogy a vállalkozók eredményesen dolgoznak, és tartják magukat az ütemtervünkhöz.

Mindazonáltal a SIS II. megvalósítása nem szorítkozik a központi SIS II.-re. Nyilvánvalóan jelentős erőfeszítésekre van szükség a tagállamok részéről is. Örülök, hogy itt van ma a francia elnökség, mert tudom, hogy mennyire elkötelezettek az ügy mellett.

A tagállamok nemzeti szintű felkészülésében rendkívül hasznos segítséget nyújt a „SIS II. barátai”, amelyet a szlovén elnökség hozott létre, és a francia elnökség is elismer. Ennek a magas szintű csoportnak, amelyben a Bizottság is aktív szerepet vállal, az a feladata, hogy nyomon kövesse a SIS II. tagállamokban történő végrehajtását. A problémákat csak komoly együttműködésen keresztül sikerülhet elhárítani.

Még csak annyit szeretnék mondani, hogy nem áll szándékunkban Európát a SIS II.-vel erőddé változtatni; mi egyszerűen csak megpróbáljuk biztosítani, hogy a belső határok megszüntetése ne járjon együtt azzal, hogy megnövekszik a bizonytalanság, az erőszak és a terrorizmus kockázata az Európai Unió és az európai polgárok számára. Nem engedhetem meg tehát, hogy azt mondják, hogy a SIS II. létrehozásával bezárjuk az Európába vezető ajtókat. Nem erről van szó. Egyszerűen arról van szó, hogy biztosítjuk, hogy belső határaink megszüntetését követően teret kínálhassunk az európai polgároknak – igen, kimondom – egy szabadságon és biztonságon alapuló teret.

Elnök úr, ennyit szerettem volna mondani. Mindenesetre szeretném megköszönni az Európai Parlamentnek és személy szerint Coehlo úrnak, hogy ilyen sokat áldoztak a SIS II. létrehozására, hiszen ez a rendszer Schengen sikere szempontjából kulcsfontosságú.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Coelho, előadó.(FR) Elnök úr! Megkockáztatom, hogy záró megjegyzéseimet franciául mondom el, válaszképpen Jouyet úr és Barrot alelnök úr udvarias megjegyzéseire. Most tehát az Önök nyelvén is köszönetet mondok Önöknek. Nem volt könnyű megegyezésre jutni a Tanácson belül, Önöknek mégis sikerült. Számunkra két dolog igazán fontos: a hatáskörök egyértelmű megosztása a Bizottság és a tagállamok között, és a Bizottság megbízatásának kérdése.

A Bizottság megbízatása nem érhet véget az előtt, hogy a SIS II. megfelelően működne. Szeretnék köszönetet mondani a Tanácsnak, a Bizottságnak és az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság valamennyi képviselőcsoportjának a holnap szavazásra kerülő módosítások megfogalmazásában végzett munkájukért. Számunkra kulcsfontosságú az átláthatósági záradék: a polgároknak joguk van ahhoz, hogy tájékoztassák őket Schengenről és a SIS II.-ről. Ami a Bizottság megbízatásának kérdését illeti, elfogadhatatlan a korlátlan megbízás. Ezt a problémát azonban sikerült kezelnünk.

Végezetül, elnök úr, szeretném megmagyarázni azoknak, akik meglehetősen negatívan nyilatkoztak a rendszerről, hogy miért szeretjük a SIS II.-t. Azért szeretjük a SIS II.-t, mert szeretjük az Európában történő mozgás szabadságát. Ahhoz azonban, hogy Európában megvalósulhasson a mozgás szabadsága, biztosnak kell lennünk abban, hogy külső határaink biztonságosak. Külső határaink biztonsága az európai polgárok szabadságának a feltétele, ezért van sürgős szükségünk a SIS II.-re.

 
  
MPphoto
 

  Elnök. – A vitát lezárom.

A szavazásra holnap kerül sor.

 
Utolsó frissítés: 2009. március 27.Jogi nyilatkozat