Presidenta. – El siguiente punto es el informe (A6-0486/2008) de la señora Haug y el señor Lewandowski, en nombre de la Comisión de Presupuestos, sobre el proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2009 en su versión modificada por el Consejo (todas las secciones) [16257/2008 – C6 0457/2008 – 2008/2026(BUD)].
Jutta Haug, ponente. – (DE) señora Presidenta, Comisaria, parece que el Presidente en ejercicio del Consejo aún no ha llegado. En cualquier caso, la segunda lectura del presupuesto europeo está incluido en el programa para mañana. Es muy probable que la votación no requiera demasiado tiempo. El hecho de que queden pocas cosas por someter a votación y que aún menos cosas sean objeto de disputa debemos agradecérselo a la cooperación constructiva entre todas sus Señorías, tanto en las comisiones especializadas como en la Comisión de Presupuestos, y por ello quiero expresar mi sincero agradecimiento. Estoy muy satisfecha por ello, pues sé que es algo que no puede darse por sentado. Esto también va por el trabajo de base realizado por el equipo en su totalidad de la Comisión de Presupuestos, el trabajo de todos los miembros del grupo y el apoyo de los asistentes personales, ¡así que gracias!
También quiero dar las gracias a la Comisión por su voluntad de cooperar. Sus comunicaciones con nosotros puede que no siempre hayan dejado satisfechas a todas las personas implicadas, pero siempre ha sido de gran ayuda, y se comunicó conmigo en todos los niveles, lo que no puede decirse de la Presidencia del Consejo. Hasta ahora, la Presidencia francesa del Consejo no ha conseguido hablar conmigo, la ponente general, ni una sola vez. ¡Ni una vez! Ni siquiera he recibido aún una respuesta a una carta que escribí antes del triálogo del 13 de noviembre, lo que resulta muy extraño y muy desconcertante.
Lo que no fue ni extraño ni desconcertante, sin embargo, fue el comportamiento del equipo del Consejo en la reunión de concertación. Su comportamiento y actitud fueron los que hemos llegado a dar por sentados. En primer lugar, no debe haber ninguna revisión, por pequeña que sea, bajo ninguna circunstancia. En segundo lugar, los pagos deben ser reducidos en todos los casos, aunque la diferencia entre pagos y compromisos se convierta en un abismo. En tercer lugar, sería preferible que se transfiriesen inmediatamente los créditos no utilizados del año fiscal en curso. En cualquier caso, se redirigirán aproximadamente 4 900 millones de euros a los fondos de los Ministros de Finanzas nacionales. En el Parlamento estamos tremendamente satisfechos por haber sido capaces de persuadir a la Comisión para que prometa una transferencia de 700 millones de euros para el desarrollo rural. También creemos que las declaraciones conjuntas vinculantes sobre la simplificación del procedimiento y sobre la aceleración de la implantación de los programas de Fondos Estructurales, y también la promesa de que se propondrán más fondos para pagos si existe necesidad para ello, serán útiles para enfrentarse a las tareas del próximo año fiscal.
Estas tareas no serán precisamente triviales. El efecto de la crisis del mercado financiero y sus repercusiones en la economía real se sentirán en todos nuestros Estados miembros. Por tanto, el Parlamento está firmemente preparado para liberar fondos para la creación o conservación de empleos, fondos para proporcionar un impulso económico, que se sume a los distintos instrumentos que ya están a disposición de la Unión Europea. Estamos listos para hacer todo lo que sea necesario a la máxima velocidad posible, no de manera indiscriminada, claro está, pero si queda claro para qué proyectos deben destinarse fondos y hasta qué punto son apropiados, ni uno solo de nosotros será dado de lado.
El Parlamento también está preparado para una revisión del programa financiero a medio plazo. Pero, en primer lugar, el Consejo necesita una posición común.
Quizá votemos en una segunda lectura mañana, pero tengo la ligera impresión de que lo que vamos a votar es tan solo un marco de trabajo presupuestario. A lo largo del año, se nos irán exigiendo poco a poco nuevas cosas.
Janusz Lewandowski, ponente. − (PL) Señora Presidenta, la segunda lectura del presupuesto de las instituciones europeas será, en principio, una repetición de la primera lectura, y yo les explicaré el motivo.
En el caso del Consejo, respetamos nuestro acuerdo entre caballeros y agradecemos el comedimiento del Consejo en términos de gasto presupuestario para 2009, al mismo tiempo que reconocemos la nueva necesidad de recursos en relación con el Grupo de Reflexión. En el caso de otras instituciones, hay que señalar que la mayor necesidad de fondos del Tribunal de Cuentas se debe a los pagos iniciales de su nueva sede (en el análisis final, este método para financiar la nueva sede resultará rentable para los contribuyentes europeos) y, en el caso del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, necesitará fondos para su nuevo procedimiento de emergencia, que requiere financiación para sumar nuevos empleados.
En lo que respecta al Parlamento Europeo, pusimos a prueba el proyecto piloto este año. El proyecto piloto ha producido resultados alentadores, gracias a la espléndida cooperación de los servicios administrativos del Parlamento, y por ello doy gracias personalmente al Secretario General, el señor Rømer. La prueba no fue insignificante, ya que este será un año especial para el Parlamento Europeo, debido a las próximas elecciones, la necesidad de financiar la campaña electoral y los reglamentos completamente nuevos relativos al estatus de los miembros del Parlamento, junto con una mayor transparencia en relación con el fondo de pensiones y las nuevas normas para contratar y financiar asistentes. El hecho de que el problema de los miembros del Parlamento y sus asistentes esté siendo tratado es una buena noticia en un año electoral.
Claro está, esto implicará costes adicionales para el presupuesto del Parlamento Europeo. A pesar de ello, hemos hecho un esfuerzo y logrado el objetivo en el que llevábamos trabajando durante años, que no es otro que el de garantizar que, a pesar de las necesidades específicas del Parlamento Europeo, su presupuesto no supera el 20 % de los gastos administrativos de la Unión Europea. En términos generales, parece que el voto del jueves será breve, gracias a la estupenda cooperación de los coordinadores y de la Secretaría del Parlamento Europeo, y en este punto, quisiera mencionar especialmente a Marianna Pari y Richard Wester. Son personas a quien debe mencionarse en una ocasión como esta.
Dalia Grybauskaitė, miembro de la Comisión. − Señora Presidenta, quiero hacer hincapié en que las negociaciones presupuestarias de 2009 han sido muy específicas, muy importantes y más difíciles que nunca. El enfoque principal en este presupuesto se centra en el crecimiento y los trabajos. Este año, la preparación del presupuesto también se ha centrado en la financiación del instrumento de ayuda alimentaria para países en desarrollo. Juntos, hemos sido capaces de encontrar un acuerdo equilibrado para garantizar estos 1 000 millones de euros.
Tener un presupuesto no es suficiente. Necesitamos aplicarlo debidamente, y en su justo momento. A este respecto, considerando que la cohesión es un factor clave para estimular el crecimiento económico, el Parlamento ha hecho hincapié en la importancia de una implementación eficaz del presupuesto y de la necesidad de mejora y simplificación. Acordamos eso durante nuestras negociaciones. La Comisión comparte este objetivo y, el 26 de noviembre, presentó propuestas para acelerar la implementación y simplificación de la gestión de los Fondos Estructurales.
La semana pasada, el Consejo Europeo respaldó totalmente este enfoque, y ahora espero que los cambios exigidos en los actos jurídicos pertinentes puedan ser acordados sin dificultad.
Todos debemos reconocer, en lo que respecta al futuro cercano, que pronto tendremos que enfrentarnos a otros desafíos con objeto de hacer frente a la crisis económica y financiera en Europa. El Plan Europeo de Recuperación Económica presentado por la Comisión incluye elementos que afectarán al presupuesto comunitario el próximo año. La semana pasada el Consejo Europeo dio su apoyo a este Plan de Recuperación. Por tanto, la Comisión presentó una propuesta para revisar el marco de trabajo financiero plurianual de acuerdo con el acuerdo interinstitucional.
El Parlamento y el Consejo deben aprobar esto en los próximos meses, y como de costumbre confío en la cooperación, en especial por parte del Parlamento.
Para concluir, quisiera recordar que la negociación del presupuesto de 2009 ha exigido compromiso de todas las partes. También ha demostrado que pueden obtenerse resultados si existe un espíritu de justa cooperación entre las instituciones. Eso no habría sido posible sin el papel implícito y responsable del Parlamento a lo largo de todo el proceso de negociación. También quiero enfatizar el papel fundamental de la Presidencia al enfrentarse a la postura de los Estados miembros.
Por ultimo, déjenme expresar mi gratitud al equipo de negociación del Parlamento y en especial al Presidente, al señor Borg, a los ponentes para 2009, a la señora Haug, con su innovador enfoque este año, y al señor Lewandowski, así como a todos los coordinadores políticos de la COBU, que prestaron una gran ayuda a la Comisión y al Parlamento.
Nos deseo a todos un voto positivo mañana, y les deseo a todos un Año Nuevo mejor del esperado.
László Surján, en nombre del Grupo del PPE-DE. – (HU) Hemos escuchado las dificultades a las que hubo que enfrentarse. Creo que, bajo el liderazgo de Jutta Haug, hemos resuelto con bastante éxito esas dificultades. Merece nuestro agradecimiento por su trabajo y por el hecho de que todos los grupos políticos pueden sentir que este presupuesto les pertenece en parte.
Redactar un presupuesto es política expresada en cifras. Yo me pregunto, ¿cuál es el mensaje que el Partido Popular Europeo ve en este presupuesto? Bajo nuestro punto de vista, necesitamos dar a los ciudadanos europeos una mayor seguridad, y la Unión Europea está preparada para hacerlo. Alrededor de un tercio del presupuesto se dedica a elementos que aumentan la sensación de seguridad. Las enmiendas realizadas por el Partido Popular Europeo y los Demócratas Europeos han aumentado el presupuesto en alrededor de 1 000 millones de euros, y de ese modo lo han mejorado; estoy pensando en los fondos para dar apoyo a las pequeñas empresas, preservar empleos y crear nuevos empleos cuando sea posible, para desarrollar las regiones en vías de desarrollo, para la seguridad energética y para planificar proyectos como Nabucco. La seguridad alimentaria también es muy importante, no obstante, especialmente estos días, por no hablar de la defensa de las fronteras de la zona Schengen y la prevención de la inmigración ilegal.
Naturalmente, por muy bueno que sea este presupuesto, dista mucho de ser perfecto. Parte de la responsabilidad por sus fallos pertenece a los Estados miembros. Es inacceptable que los Estados miembros no usen los recursos que la UE pone a su disposición, que miles de millones de euros estén inutilizados en los fondos de la UE. Algunos Estados miembros interponen obstáculos artificiales, y hacen que el acceso a las licitaciones sea mucho más difícil de lo que nosotros lo hacemos. Los esfuerzos de la Comisión Europea por simplificar estos procesos son encomiables, pero no debemos permitir que los Estados miembros creen efectos o lleven a cabo cambios que contradigan directamente esos esfuerzos.
Sin embargo, toda la culpa no es de los Estados miembros. La UE es incapaz de responder rápidamente a los desafíos de un mundo cambiante. Sí, hemos resuelto el problema de las ayudas alimentarias, ¡pero el precio a pagar es tener debates tan vehementes! Y ahora, cuando deberíamos estar avanzando, nos enfrentamos además a dificultades en la gestión de la crisis económica. Creo que en el próximo periodo, durante el próximo año, tendremos que implementar considerables simplificaciones en los marcos de trabajo existentes y en interes de una mayor flexibilidad. Gracias por su atención. Espero que tengamos un buen presupuesto.
Catherine Guy-Quint, en nombre del Grupo del PSE. – (FR) Señora Presidenta, Comisaria, permítanme que haga notar la ausencia del Consejo y la innovación por parte de la Presidencia francesa, que nos honra con su ausencia, que es la primera. Quisiera decir que, Jutta, usted pensó que fue por desprecio que la Presidencia francesa no se reuniera con usted. Creo simplemente que esta ausencia muestra el desprecio que esta Presidencia siente, o al menos sus Ministros, ante el presupuesto de la Unión Europea.
No volveré a repetir las propuestas de nuestros ponentes, pero me gustaría detenerme en algunas consideraciones. Repetiré, una vez más este año, que el presupuesto es inapropiado y que el marco de trabajo financiero plurianual es inadecuado. Faltan fondos para las políticas de recuperación económica, para investigación, formación permanente, redes y ayudas para las PYME y las micro empresas. Es complicado implementar la política de solidaridad territorial y, en especial, el Fondo de Cohesión, y por tanto miles de millones de euros se quedan en apropiaciones de pago no utilizadas. Demasiado dinero se consigna para ayudas a la agricultura de mercado, lo que deja márgenes sin utilizar debido a las bases legales que prohíben nuevos compromisos. Existen problemas respecto a la utilización de sumas asignadas para el desarrollo rural y el medioambiente. Se está desperdiciando el dinero en políticas de seguridad y justicia, muy alejadas de los compromisos públicos del Consejo, y las políticas de información y ciudadanía están prácticamente en bancarrota y no permiten una comunicación real con los ciudadanos europeos.
Sin embargo, las promesas hechas dentro del marco de trabajo de la acción externa son la gota que colma el vaso en términos de falta de realismo. Las necesidades siguen acumulándose, los conflictos y la pobreza se afianzan en todo el mundo, en Somalia, Darfur, Asia, tifones, ciclones, hambre, guerra en Palestina, Kosovo, ahora en Georgia... y los recursos asignados no cambian. Cada año, una misión imposible se hace un poco más imposible.
Sólo la creación de un fondo de 1 000 millones de euros, que es esencial para intentar reavivar la agricultura de subsistencia en los países más pobres, ha proporcionado un breve atisbo de esperanza. Confiamos en la perspectiva financiera y esperamos que pudiéramos seguir implementando las políticas tradicionales y encontrar, en los márgenes disponibles, el dinero suficiente para responder a esta emergencia distinta, a la que debe sumarse el establecimiento de la lucha contra el cambio climático. Eso supone pasar por alto el hecho de que el acuerdo presupuestario se negocia con el Consejo y que el Consejo, o debería decir los 27 Gobiernos de los Estados miembros, además de sus problemas tradicionales, se enfrentan a la crisis financiera que amenaza a la economía europea, pero que está siendo experimentada como 27 crisis presupuestarias nacionales.
Por este motivo nos vemos obligados a adoptar un presupuesto que no responde a las expectativas de los Parlamentarios, un presupuesto en el que la diferencia entre compromisos y pagos está dando lugar a una creciente preocupación en relación con la sinceridad del procedimiento presupuestario. El deseo de contribuir tan poco como sea posible a los ingresos de la Unión lleva a los Estados miembros a adoptar posturas sencillas e improductivas. En primer lugar, mantienen los pagos en su mínima expresión, y de ahí las apropiaciones de pagos de menos del 0,9 % del PIB, con promesas de compromisos que nunca se supervisan, y no facilitan la implementación de las políticas europeas en sus países, de modo que puedan evitar la cofinanciación y de ese modo permitir que las apropiaciones no utilizadas vuelvan a las arcas de cada estado.
Sin duda, las políticas habituales de la Unión siguen siendo implementadas todo lo bien que cabría esperarse. La Comisión está implementando acciones innovadoras, que a menudo promueven nuestros proyectos piloto, y acciones preparatorias. El presupuesto europeo, sin embargo, se caracteriza por prometer todo y no invertir fondos suficientes en los procedimientos de implementación, con la cooperación de cada uno de los Estados miembros.
Este año, una vez más, nos enfrentamos a dos nuevos y urgentes desafíos. El primero es la lucha contra el cambio climático, y las conclusiones del Consejo a este respecto son modestas, pero al menos ha llegado a algunas conclusiones; las inversiones deben realizarse este año y aumentarse en 2010. El segundo desafío es la estimulación económica de 200 000 millones de euros que se ha anunciado. De esa cantidad, sólo 5 000 millones de euros se necesitan para nuevas inversiones. Por tanto, la perspectiva financiera debe ser revisada un tanto.
Ayer, el Presidente en ejercicio nos dijo que se había reconocido esta revisión, pero el Consejo nos dice que ha sido bloqueada. Entonces, ¿cuál es la situación? En el Grupo Socialista del Parlamento Europeo estamos listos.
Para concluir, está claro que no podemos seguir por este camino, dado que la Europa política se está despedazando ante nuestros ojos. Ha llegado el momento de revisar la perspectiva financiera para restaurar el equilibrio de los gastos y los ingresos europeos, para desacralizar algunas políticas inmutables y para financiar políticas dinámicas que se enfrenten eficazmente a las necesidades reales de las gentes de todo el mundo.
Por último, quiero desearle buena suerte a la Comisión. Está en sus manos implementar este presupuesto de manera precisa sin malgastar ni un sólo euro. Está en sus manos mostrar a los estados escépticos y convencerles del valor añadido que proporciona la Unión, tanto en términos políticos como presupuestarios.
(Aplausos)
Anne E. Jensen, en nombre del Grupo ALDE. – (DA) Señora Presidenta, quisiera comenzar dando las gracias a los dos ponentes, la señora Haug y el señor Lewandowski, por su extremadamente competente y profesional trabajo en el presupuesto. También quiero dar las gracias a nuestro Presidente, el señor Böge, y la Comisaria Grybauskaité, por su eficacia al encontrar soluciones. Claro está, el presupuesto es enormemente inflexible. El marco de trabajo del presupuesto es inflexible; no nos limitamos a desplazar el dinero no gastado del marco de trabajo del presupuesto para agricultura a otras partes del presupuesto, y recientemente la Comisión ha hecho prácticamente una costumbre de desafiar esta flexibilidad, de enfrentarse a esta rigidez. No debemos ser desagradecidos con la Comisión por este motivo. Creo que es positivo probar nuevos métodos, y quiero decir que en el Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa apoyamos plenamente este presupuesto y la solución que se ha encontrado para el instrumento alimentario, los 1 000 millones que se han encontrado para crear más alimentos en países en desarrollo. Lo que nos agrada es que fuera posible encontrar una solución que no implicara grandes recortes en otros programas, sino que encontramos los fondos en el Instrumento de Flexibilidad y la Reserva para ayuda de emergencia.
También me agradan las garantías de la Comisaria respecto a que la Comisión planea estudiar los programas de los Fondos Estructurales y la posibilidad de simplificarlos. Nos aguarda una labor histórica en los próximos años, que es garantizar que el desarrollo necesario tiene lugar en los nuevos Estados miembros. Creo que este es, sin duda, el aspecto más importante del presupuesto de la UE.
Claro que, por el camino, nos hemos quejado sobre la falta de iniciativas en el presupuesto relativas a la energía, y entonces, en el último momento, llegó un memorándum al comienzo de la crisis financiera, en el que se afirmaba que también el presupuesto de la UE se utilizaría en un intento de iniciar el crecimiento. Hemos propuesto 5 000 millones para distintas iniciativas dentro del sector energético, y quiero decir en nombre de mi grupo que estamos preparados para encontrar una solución a este problema. Estamos preparados para encontrar fondos y también para trabajar rápidamente, pero si debemos fijarnos en el modo en que están constituidos los programas individuales (más dinero para RTE-E, más dinero para programas de investigación y más dinero para el PIC, en otras palabras, programas que conocemos bien), también deberíamos dedicar algún tiempo para garantizar que lo hacemos de manera lógica y razonable. Sin embargo, espero que haya una cooperación constructiva en estos asuntos, y quiero agradecer a la Comisión la iniciativa. Quizá es una lástima que haya llegado tan tarde, pero trabajaremos con agrado y constructivamente en estos asuntos.
Helga Trüpel, en nombre del Grupo Verts/ALE. – (DE) Señora Presidenta, Comisaria, Señorías, el presupuesto 2009 no es ni más ni menos que un acuerdo, que un punto medio. Y eso no es ninguna sorpresa, como acabamos de oír. Las perspectivas financieras no permiten grandes saltos; la estructura del presupuesto europeo es demasiado rígida e inflexible para ello, tal como están las cosas.
Sin embargo, el presupuesto 2009 presenta algunas señales importantes. Por ejemplo, hemos tenido conseguido proporcionar 1 000 millones de euros para ayudas alimentarias, es decir, para los más pobres entre los pobres, y esperemos que para políticas agrícolas sostenibles en los países más pobres. También gastaremos algo más en pequeñas y medianas empresas, lo que es muy importante para el desarrollo económico, y un poco más en la lucha contra el cambio climático.
Sin embargo, necesitamos nuevas prioridades. Necesitamos una revisión del presupuesto europeo, y quiero que los Estados miembros presten especial atención a este discurso, incluido el Gobierno de mi país, Alemania. Debemos responder a la crisis a corto plazo, pero, claro está, también a medio y largo plazo. Es evidente que el presupuesto de la UE no puede reemplazar a los presupuestos nacionales o las políticas nacionales, pero los que no se adapten a la crisis, sin duda, fracasarán.
Hace poco, vi en televisión la emisión de la rueda de prensa en la que el Director de General Motors pedía al Congreso de los Estados Unidos nuevos préstamos. Dijo que necesitamos construir coches ecológicos e invertir en tecnologías ecológicas, y tenía razón. Por desgracia, este dirigente tardó bastante en comprender eso, y montones de camiones americanos no vendidos se acumulan en los depósitos. Es cierto que nuestra economía necesita ser reestructurada. Europa debe fabricar nuevos productos ecológicos de alta tecnología y respetuosos con el medioambiente si queremos lograr un éxito económico en los próximos años, tanto en el mercado interno como mundial.
Debemos reducir las emisiones de manera significativa. Debemos reducir nuestra dependencia del petróleo. Debemos invertir más en energías renovables y mucho más en investigación. Esto creará oportunidades para nuevos productos y por tanto para nuevos empleos. Es evidente que debemos cambiar nuestra política agrícola, que debe vincularse a la generación de energía ecológica. Esto, también, proporcionará a los agricultores europeos una nueva oportunidad.
También debemos gastar más en ayudas al desarrollo bien entendido, no en forma de caridad, sino porque es una política estratégica e inteligente para divulgar el comercio justo por todo el planeta y desarrollar realmente un enfoque estratégico encaminado a cerrar el abismo de prosperidad que separa a los ricos de los pobres a escala global. También debemos comprender de una vez que debemos unir el crecimiento a la protección medioambiental y la lucha contra el cambio climático. Necesitamos un nuevo modelo para pensar sobre el crecimiento, y esto no sólo va por Europa, sino también por las economías emergentes, como India y China, y también, claro está, Estados Unidos.
Esperamos que el nuevo gobierno de Obama suponga un cambio en el modo de pensar estadounidense y una reconcepción del que será el sucesor del Protocolo de Kyoto. Todo esto también debe quedar reflejado en el presupuesto europeo, sin embargo, y por ello son necesarias nuevas prioridades. Debemos responder a la pregunta que cuestiona el origen del dinero. Mi grupo, el Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea, opina que son necesarios más impuestos medioambientales. El consumo de CO2 debe ser gravado, y debemos imponer por fin impuestos sobre el queroseno. Esto servirá como suministro de gran parte del presupuesto europeo.
Todo lo que oímos de labios de la Comisión actualmente, es decir, cada dos meses, indica, sin embargo, que la lógica interna demuestra que necesitamos una revisión del presupuesto europeo para demostrar al público que hemos comprendido, que queremos cambiar las cosas, que necesitamos nuevas prioridades, que queremos gastar más en investigación y desarrollo, y que necesitamos nuevas tecnologías de propulsión.
Por supuesto, también debemos seguir investigando a este respecto; eso es evidente. Como ya hemos debatido, los cereales deben estar sobre la mesa y no en los tanques, y este es un punto que la Unión Europea debe dejar claro. Durante la crisis económica, debemos invertir más dinero en educación: en el programa Erasmus Mundus de movilidad de estudiantes y en los intercambios entre universidades, y también en la formación permanente. Es la única manera de dar a los jóvenes de Europa nuevas oportunidades en los mercados laborales del futuro y también en sus vidas personales.
Debemos invertir más en diversidad cultural: esta es la riqueza de la Unión Europea, y los ciudadanos nos lo agradecerán cuando comprendan que los fondos europeos realmente llegan allí donde viven. Si queremos actuar con responsabilidad, también debemos hacer más en materia de política externa preventiva, y no sólo en reaccionar cuando ya es demasiado tarde. Eso, también, entra dentro de nuestra responsabilidad política. Es importante actuar de manera oportuna, y por eso necesitamos más recursos para el Instrumento de Estabilidad.
Con vistas a las próximas elecciones de Junio, debemos demostrar a los europeos que hemos comprendido, que tenemos coraje, y que estamos preparados para cambiar las políticas europeas, y también, con la debida moderación, el presupuesto europeo. Espero, y creo que así será, que los ciudadanos sabrán agradecerlo en el momento de las elecciones.
Wiesław Stefan Kuc, en nombre del Grupo UEN. – (PL) Señora Presidenta, agradezco el hecho de que sólo resten unas pocas enmiendas al presupuesto. Es difícil juzgar quién tiene razón, y no sabremos la verdad hasta el final de 2009. Por fortuna, tras la aprobación del presupuesto, seremos capaces de implementar cambios a comienzos de año, como hacemos cada año.
Ayer, el Presidente Sarkozy, de la Presidencia francesa, dijo que hay menos debate en los asuntos importantes que en los menores. Esto puede significar lo mismo que las palabras de la Comisaria Grybauskaite, que dijo que, en el futuro, deberíamos redactar un presupuesto completamente diferente, y no sólo cambiar las rúbricas presupuestarias, sino garantizar que están mejor integradas.
El actual presupuesto fragmentado, que contiene muchas rúbricas, no es muy legible. Se tarda mucho en redactar, y genera demasiado debate. De hecho, sólo está actualizado unos pocos días, si no horas. Este fue el caso del presupuesto de 2008, en el que ya se presentaron correcciones en la primera reunión de la Comisión de Presupuestos. Sería preferible utilizar rúbricas más amplias, y definir para qué propósitos podrían utilizarse los recursos. Esto haría que la implementación del presupuesto fuera considerablemente más flexible, y proporcionaría a la Comisión Europea, así como al Parlamento Europeo, mejores oportunidades, pues podrían supervisar el modo en que se gastaron los fondos durante todo el tiempo que estuvo en vigor, y responder inmediatamente a las necesidades que puedan surgir.
El reciente aumento de fondos realizado por el Consejo en 2008, o el aumento de fondos presupuestarios para los próximos años en 200 000-250 000 millones de euros demuestra que no había motivo para esos debates que duraban un año sobre los detalles del presupuesto para el año siguiente.
Esko Seppänen, en nombre del Grupo GUE/NGL. – (FI) Señora Presidenta, Comisaria, el total general de las apropiaciones de pago para el proyecto de presupuesto del próximo año es menor de lo que nunca ha sido. Habrá suficiente dinero para los pagos si nos adherimos a la misma política de pagos que los últimos años. La Comisión no implementará el presupuesto al cien por cien.
Ayer, el Parlamento decidió volver a pagar a los Estados miembros casi 5 000 de los 6 000 millones de euros que no se han utilizado para pagos este año, aunque estaba previsto en el presupuesto que se gastaran. Se añadieron 1 000 millones de euros al presupuesto del pasado año para ayudas alimentarias. Desde que la Comisión hizo esta propuesta, el precio de los alimentos ha bajado a la mitad, y pronto la UE tendrá que intervenir en su propia producción. Hay un millón de personas hambrientas en el mundo, y, desde luego, las ayudas se suministrarán donde sean necesarias, pero las razones que respaldaban la propuesta de la Comisión se han convertido en obsoletas en seis meses.
La semana pasada la Comisión no escatimó en relaciones públicas y propaganda en conexión con la preparación del presupuesto con el objetivo de promover su programa para la recuperación económica de los Estados miembros. Se trata de artificios presupuestarios, de una farsa. La contribución de la UE de 5 000 millones significa que el dinero se ha trasladado de un artículo a otro sin compromiso de los Estados miembros a nuevo dinero para uso de la UE. Estas no son medidas de recuperación genuinas para corregir los daños causados por la globalización. Necesitamos acción firme como un fármaco que nos cure de la enfermedad del «dinero falso» , y la UE no está cumpliendo. La Comisión Europea y el Consejo de la Unión Europea no están preparados para decidir sobre una acción de esta clase.
Nils Lundgren, en nombre del Grupo IND/DEM. – (SV) Señora Presidenta, como de costumbre, tenemos ante nosotros un documento que es una muestra ejemplar de artesanía parlamentaria por parte de los que han preparado el presupuesto. Al mismo tiempo, nos encontramos en la absurda situación de estar en proceso de hacer algo que no deberíamos estar haciendo. En estos momentos estamos debatiendo el modo en que vamos a gastar más dinero. Este Parlamento no representa a los contribuyentes, no busca frenar los gastos, sino que en lugar de eso le preocupa que no se esté gastando suficiente dinero. No sólo van a gastarse más de dos tercios del dinero en cosas en las que no deberíamos implicarnos como Parlamento, sino que además se está utilizando para los propósitos incorrectos. Se sigue dirigiendo dinero a política agrícola, desarrollo rural y política regional, es decir, todas las cosas que son responsabilidad de cada Estado miembro, y que cada uno debería pagar por sí mismo.
Se ha hablado mucho, y con razón, de 2009 como un año de crisis en Europa, en los Estados Unidos, y, de hecho, en todo el mundo, y entonces nos preguntamos: ¿qué deberíamos hacer? ¿Aquí? Y mi respuesta es que no podemos hacer nada al respecto aquí. Los países de la UE utilizan quizá un 40 o 45 % de su dinero para gastos públicos. Un porcentaje viene aquí y se usa para las cosas equivocadas. Nos estamos marginando a nosotros mismos con este enfoque. Muchas gracias.
Sergej Kozlík (NI). – (SK) Quiero expresar mi agrado por el texto de la resolución sobre el presupuesto general de la UE para 2009 presentado por la Comisión de Presupuestos y su ponente, Jutta Haug. El texto expresa los riesgos del presupuesto de la UE del próximo año de una manera exhaustiva y rigurosa.
Bajo mi punto de vista, el principal problema que aún sigue abierto es la provisión presupuestaria para los efectos del plan de la UE para tratar con las consecuencias de la crisis financiera. El alcance y dirección de la crisis permanecen abiertos. Las iniciativas más importantes se dirigirán al desarrollo sostenible, el crecimiento del empleo y el apoyo a las pequeñas y medianas empresas, así como al apoyo a la cohesión entre regiones, que es un factor clave para estimular el crecimiento económico en Europa.
En 2009, podemos esperar ver una más rápida reducción de los recursos de los fondos estructurales y de cohesión, especialmente en los nuevos estados. Por tanto, resulta apropiado hacer énfasis en la obligación de las autoridades presupuestarias de proporcionar pagos adicionales a tiempo. Una fuente potencial para estos pagos podría ser la reserva de 7 700 millones de euros contra el límite de los pagos del marco de trabajo financiero plurianual. En este contexto, resulta esencial adoptar medidas para simplificar los mecanismos de los fondos estructurales y de cohesión con objeto de mejorar la capacidad de acceder a ellos en los países de la UE.
Salvador Garriga Polledo (PPE-DE). – (ES) Señora Presidenta, Señorías, señora Comisaria, quiero hacer un reconocimiento especial al representante de la Presidencia francesa, señor Sorel, que ha dado un ejemplo de colaboración con la Comisión de Presupuestos, estando presente en todos los debates que hemos tenido.
Un año más, concluye satisfactoriamente el trámite parlamentario de elaboración del presupuesto comunitario. Ha hecho falta la experiencia negociadora de muchos años entre la Comisión, el Consejo y el Parlamento Europeo. Conocemos los límites de cada una de las Instituciones y hemos sabido hallar un acuerdo de mínimos que permite presentar la votación de mañana como un éxito institucional de la Unión Europea.
Pero tantos años de conocimiento mutuo nos dicen también que, este año, el acuerdo de mínimos cae por debajo de lo que debería ser el mínimo exigible en condiciones normales.
El problema está en que este proyecto de presupuestos fue planificado en el lejano mes de marzo o abril sin tener en cuenta la enormidad de la crisis económica y financiera. No es raro, por tanto, ya que lo han hecho también algunos Estados miembros, no planificar con tiempo suficiente.
En el fondo, nuestro procedimiento presupuestario es muy rígido y no deja lugar para rectificaciones sobre la marcha. El Parlamento Europeo, en su primera lectura, presentó propuestas que sí iban en el sentido de contribuir a la reactivación económica y al aumento de la seguridad de los ciudadanos, básicamente a través de enmiendas del Grupo popular y también de los liberales. Algunas fueron seguidas por el Consejo y otras no.
Y es al final, cuando ya se había celebrado la conciliación, cuando finalmente el Consejo y la Comisión vienen con grandes ideas sobre cómo utilizar el presupuesto comunitario para relanzar el crecimiento económico. Y entre la improvisación y la urgencia, la consecuencia más lógica es la decepción.
Al final, la respuesta a la crisis económica será una respuesta nacional y no comunitaria, y el presupuesto de la Unión Europea no será, desgraciadamente, el poderoso instrumento de política económica que debería haber sido.
Lo que no se entiende es que, en años de bonanza económica, allá por el año 2005-2006, se aprobasen unas perspectivas financieras tan recortadas y limitadas que impedían utilizar la política presupuestaria anual como un arma contracíclica.
Estamos ahogados por los techos anuales y el marco financiero plurianual no sirve para años de crisis.
Una reflexión final: los dos programas comunitarios más afectados por el acuerdo de perspectivas financieras del año 2006, redes transeuropeas y desarrollo rural, son las escogidas ahora para relanzar, desde Bruselas, el crecimiento económico europeo.
Preguntamos: ¿en quién recae ahora la responsabilidad de haberlas reducido tanto entonces?
Göran Färm (PSE). - (SV) Señora Presidenta, Señorías, como ponente de la Comisión de Industria, Investigación y Energía para el presupuesto, debo decir que en la comisión acordamos muy pronto, incluso antes de que comenzara la crisis, que debemos dar una mayor prioridad a las medidas para el clima y la energía y las PYME en particular. Ahora hemos llegado a la misma conclusión en la Comisión de Presupuestos, y quisiera dar las gracias a los ponentes por su excepcional y constructiva cooperación en conexión con el presupuesto este año. También queremos hacer hincapié en la necesidad de concentrarse en la inversión en crecimiento común e infraestructuras.
Hace un momento estaba escuchando al señor Lundgren del Grupo Independencia y Democracia. Por supuesto, él lo ha entendido todo mal. Nadie cree que podríamos tener un presupuesto de la UE tan grande que la misma UE podría contrarrestar los esfuerzos para mejorar la situación económica. Las cosas que deberíamos estar haciendo son cosas comunes que los Estados miembros no pueden conseguir, para hacer de la UE un mercado común, un verdadero mercado común. Ahora que hemos eliminado las barreras al comercio, también debemos adquirir una infraestructura común, en especial una infraestructura de energía común, y una investigación común, de modo que podamos ser líderes a nivel mundial. De esto, por supuesto, es de lo que estamos hablando; no se trata de quitar algo a los Estados miembros.
Hablé por primera vez en este debate sobre el presupuesto en 1999. ¿De qué hablábamos entonces? De las mismas cosas de las que hablamos hoy: trabajos, crecimiento, simplificación y mayor eficacia, mayor flexibilidad en el presupuesto para mejorar la capacidad de la UE de reaccionar rápidamente a los nuevos desafíos. Sin embargo, aún recorremos un camino ya andado, por desgracia. La iniciativa de la Comisión junto con el plan de recuperación, por tanto, son bienvenidos, aunque se hayan ensamblado demasiado rápidamente.
En cualquier caso, creo que lo más importante que podemos hacer ahora es provocar un cambio más real y estable en la política presupuestaria de la UE. Los resultados de la cooperación abierta de la Comisión en el presupuesto a largo plazo demuestran de qué trata todo esto: una inversión estable y a largo plazo en crecimiento, medioambiente y política climática. Esto también significa que podemos escapar de la situación actual con continuos esfuerzos ad hoc para revisar el plan presupuestario. Ahora necesitamos una nueva estructura para el presupuesto a largo plazo. Es lo más importante que puede hacer la Comisión ahora. Gracias.
Nathalie Griesbeck (ALDE). – (FR) Señora Presidenta, Comisaria, Señorías, este año, una vez más, el procedimiento presupuestario ha obligado a nuestro Parlamento a negociar amargamente la cantidad total del presupuesto 2009, así como las prioridades que nos hemos propuesto para conseguir objetivos en términos de crecimiento y empleo, dentro del marco de trabajo de una economía bien diseñada, pero también en el contexto de una crisis global, y en términos de política externa y las políticas referidas en la rúbrica 3: «Ciudadanía, libertad, justicia».
Como siempre hemos dicho, y repetido, el marco de trabajo financiero plurianual es rígido y necesita totalmente esta reforma fundamental, dado que en el futuro será aún menos capaz de lo que es ahora de atender a las muchas necesidades esenciales de una Europa mayor con 27 Estados miembros.
En este contexto, el presupuesto que nos han propuesto los ponentes es, básicamente, todo lo bueno que puede ser, y me complace que la Comisaria anunciara esta mañana que se ha acordado realizar una revisión vital del marco de trabajo plurianual. Agradezco su constante presencia aquí con nosotros, y yo también lamento la ausencia del Ministro del presupuesto, que se anunció brevemente en la pantalla electrónica al comienzo de la sesión. Parece que el Ministro no vio necesario acompañarnos.
Me agradan especialmente, en términos del presupuesto, los esfuerzos realizados en favor de ciertas partes de la lucha contra el calentamiento global, el apoyo a las PYME, la lucha contra la dependencia energética, así como medidas que fueron adoptadas para conseguir una Europa más humana y humanista que esté mejor equipada para atender a los desafíos fundamentales de las políticas migratorias.
Quisiera expresar mi preocupación con respecto a las apropiaciones asignadas al desarrollo rural y deseo, una vez más, condenar el énfasis que se da a esta política a favor de los territorios rurales.
Muchas gracias a la señora Haug, su equipo, el señor Lewandowski y el Presidente de la Comisión de Presupuestos.
Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk (UEN). – (PL) Señora Presidenta, quiero llamar la atención sobre tres puntos de este debate.
En estos momentos de profunda crisis financiera y, por tanto, económica, en la Unión Europea, este presupuesto es excepcionalmente pequeño. Los compromisos de algo más del 1 % de la renta nacional bruta, los pagos del 0,9 % y especialmente el margen de 3 200 millones de euros atestiguan que los Estados miembros más grandes no quieren financiar los objetivos más importantes de la Unión Europea.
En segundo lugar, la Unión Europea asume muy fácilmente nuevos compromisos que no estaban previstos en la perspectiva financiera. Recientemente se han asignado 1 000 millones de euros adicionales para prevenir el hambre en el tercer mundo, mientras que se han asignado 500 millones de euros para ayudar a los esfuerzos de reconstrucción en Georgia. Este gasto, que está absolutamente justificado, tendrá que ser financiado a costa de otras actividades importantes, que la Unión se comprometió a fundar mucho antes.
Por ultimo, en términos de esfuerzos por superar la crisis económica, los Estados miembros individuales, especialmente los menos ricos, como Polonia, han centrado sus esperanzas en el inicio de la financiación avanzada de proyectos usando fondos estructurales. Espero que este excepcionalmente modesto presupuesto nos permitirá, no obstante, financiar grandes proyectos de inversiones de este modo.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL). – (PT) Como subrayamos en octubre, lo que debería haber marcado el presupuesto de la UE para 2009 son medidas políticas y líneas presupuestarias asociadas para responder eficazmente a la cada vez peor crisis económica.
Sin embargo, en lugar de centrarse en incrementar los fondos para promover la cohesión económica y social y mejorar el poder adquisitivo de los trabajadores, el presupuesto de la UE propuesto para 2009 reduce los pagos hasta un nivel sin precedentes (4 000 millones de euros menos que la cantidad adoptada para el presupuesto de 2008). Incluso quedan lejos de la cantidad planeada en el marco financiero plurianual 2007-2013, que ya era totalmente inadecuado. En términos relativos, esto representa el presupuesto de la UE más bajo desde que Portugal se unió a la Comunidad Económica Europea.
El presupuesto de la UE propuesto para 2009 supuestamente apoya el plan de recuperación económico y lo que pretende ser la solidaridad europea. La verdad es que el lema es sálvese quien pueda, en otras palabras, una política que aumentará aún más las disparidades entre los países que están más desarrollados económicamente y los países beneficiarios de la política de cohesión.
Lo que necesitamos urgentemente son medidas presupuestarias que proporcionen un apoyo eficaz a la agricultura de pequeña escala y basada en la familia, las pesquerías, la industria textil y de confección, la industria de construcción naval, y las microempresas y PYME. Estas medidas deberían defender los sectores productivos en cada Estado miembro, en particular los países beneficiarios de la política de cohesión, el empleo con derechos y los salarios decentes para los trabajadores.
Jeffrey Titford (IND/DEM). - Señora Presidenta, «arrogancia» es la palabra que me viene a la mente al leer este largo informe, porque el texto está lleno de ella. Por ejemplo, el párrafo 25 lamenta el hecho de que los fondos disponibles «no permitan, en su estado actual, que la Unión asuma su función como actor a nivel mundial». En el mismo párrafo se habla de la capacidad de la UE de asumir su función como actor a nivel mundial. ¿Quién desea que la UE asuma esa función? ¿Por qué tiene esa percepción tan exagerada de su propia importancia? Lo que está claro es que nadie en mi país ha votado sobre el desarrollo de la UE como actor a nivel mundial. Nos dijeron que era un mercado común, que proporcionaría vino barato y agradables vacaciones.
También hago notar que el «actor a nivel mundial» quiere su marca comercial para que se use en todas las comunicaciones con las masas y desea una gran campaña de información para las elecciones de 2009. Por «información» léase «lavado de cerebro», porque la UE sin duda se venderá a sí misma como la mayor ventaja para la humanidad desde la penicilina, en lugar de la grotesca enemiga de democracia y la libertad de pensamiento que ahora representa.
La mencionada arrogancia se derrama por todo lo que toca. No existe major ejemplo que el reciente tratamiento irrepestuoso y lamentable al Presidente Klaus, un dirigente de estado, en una reunión celebrada en Praga, por parte de algunos Miembros de esta Cámara. Tengo que decirles que la UE no tiene autoridad democrática alguna para construir el imperio descrito en este presupuesto.
Jean-Claude Martinez (NI). – (FR) Señora Presidenta, en Navidad, los niños reciben coches rojos para jugar a ser bomberos, y las niñas reciben muñecas Barbie para jugar a todo lo demás.
De manera similar, la Comisión y el Consejo de Ministros tienen un pequeño presupuesto con el que deben jugar a las finanzas públicas. Estamos jugando, por tanto, a tomar el té con el presupuesto, y servimos un poco a Galileo, un poco a Kosovo o un poco para Palestina. Incluso hay algo para la fruta en los colegios.
Un tsunami financiero y económico está arrasando la industria de la automoción, las propiedades, los servicios, y nosotros estamos jugando con un presupuesto de 116 000 millones de euros, que es el total del presupuesto español para 42 millones de ciudadanos, o más bien 45 millones, y nosotros tratamos con 400 millones de ciudadanos. Ni siquiera voy a mencionar el presupuesto de los Estados Unidos de 2 billones de euros.
Un continente está a punto de entrar en recesión y nosotros nos estamos repartiendo unas pocas migajas. También seguimos hablando sobre la regla del 1 % de la renta nacional bruta y los déficits que no deben superar el 3 %.
En esto hay dos lecciones. En primer lugar, cuando no se puede evaluar el precio de un barril de petróleo, que cae de 100 a 40, mientras que Goldman Sachs predecía 200, y cuando no se pueden hacer previsiones de unos pocos meses, ¿cómo se puede tener un marco de trabajo financiero plurianual para siete años? Eso es un absurdo científico.
La segunda lección es esta: la historia en su totalidad del presupuesto muestra que los límites legales, la ley Gramm-Rudman-Hollings en Estados Unidos, la regla del 1 % de la renta nacional, son, también, absurdos. Las finanzas públicas deben regirse por el empirismo, no por el dogmatismo. Necesitábamos tener un plan de energía presupuestario para cambiar el clima económico. Eso se denominó un gran préstamo europeo. Necesitábamos tener espacio para cambiar las cosas, pero, para eso, necesitábamos ambición.
Presidenta. – Quiero recordar a todos los Parlamentarios que tengan cuidado de no hablar demasiado rápido, ya que los intérpretes no pueden seguirles.
Reimer Böge (PPE-DE). – (DE) Señora Presidenta, Señorías, para empezar quiero dar las gracias a los ponentes, el señor Lewandowski y la señora Haug, y también a los coordinadores y miembros de la Secretaría y del Grupo. Estos últimos, en especial, tuvieron que asumir en ocasiones una carga de trabajo extraordinaria, como tienen que hacer cada año. También quiero dar las gracias a la Presidencia francesa por las buenas y justas negociaciones. Entiendo que la Presidencia hubiera estado preparada para ir más allá si la mayoría del Consejo lo hubiera permitido. También quiero subrayar que la Comisión tuvo una participación tremendamente constructiva en las negociaciones. Comisaria, si puedo decir esto abiertamente aquí, dado que hemos conseguido establecer una buena relación de trabajo, no pondría objeciones a que se presentara como candidata de nuevo el año que viene.
Señorías, el presupuesto 2009 se divide en tres fases. La primera será votada mañana. Estamos financiando las necesidades básicas de la UE con 133 700 millones de euros en compromisos y 116 000 millones de euros en pagos, y hemos conseguido poner en marcha el instrumento alimentario mediante una operación de emergencia: enmendando el Acuerdo Interinstitucional, usando el instrumento de flexibilidad y realizando una redistribución dentro de la rúbrica 4. Es positivo que ya esté en marcha, pero también debe quedar claro que una revisión de los instrumentos de desarrollo existentes en la sección de cooperación al desarrollo del presupuesto y el Fondo Europeo de Desarrollo también forma parte del paquete si queremos conseguir una mejor solución y mejores prospectos a largo plazo, también en cuanto a la seguridad del suministro de alimentos en los países en vías de desarrollo. También deja clara la importancia vital y la urgencia de una revisión fundamental de la rúbrica 4, en especial, titulada «la UE como socio mundial».
La segunda parte tendrá que ser debatida cuando sea efectiva la prestación en metálico de la declaración adoptada, es decir, la aceleración y simplificación de las reglas existentes al respecto de los Fondos Estructurales y de la implementación del desarrollo rural. Si todos hacemos los deberes en el primer trimestre, deberíamos conseguir presupuestos adicionales con pagos aumentados a los fondos estructurales y agrícolas, lo que también ayudará al desarrollo económico. Si después no conseguimos superar los 120 000 millones de euros en pagos durante el año, tendrá que haber consecuencias administrativas y políticas. Cualquier otra cosa sería insostenible.
El tercer punto concierne al paquete de recuperación económica. Las cifras que estamos discutiendo del presupuesto europeo tienden a ir a la baja, claro está, y quisiera decir dos cosas a este respecto. La primera es que es positivo y vital que el Banco Europeo de Inversiones se implique, pero no debería haber un nuevo presupuesto en la sombra fuera del presupuesto europeo a largo plazo: eso es inaceptable. La segunda es que estamos preparados para garantizar que la revisión propuesta en base a los proyectos correctos y los procedimientos necesarios, también en conjunción con las prioridades de vincular las redes energéticas en interés de la solidaridad establecida en el Tratado de Lisboa en cuanto a política energética, y de poner en marcha la tarea de llevar la conectividad de banda ancha a las áreas rurales menos favorecidas; todo ello como suplemento a todas las demás medidas necesarias que ya están programadas.
Costas Botopoulos (PSE). – (FR) Señora Presidenta, Comisaria, Señorías, en primer lugar quiero decir que la ausencia del representante del Gobierno francés hoy muestra otro aspecto de una Presidencia que recibe por lo demás cálidas felicitaciones por sus logros políticos. Este otro aspecto de la Presidencia, que no nos sigue el juego al resto de nosotros, también contrasta radicalmente con la reacción de nuestra comisión y de la ponente, la señora Haug, quien, por el contrario, ha tomado parte de buena gana en el juego presupuestario.
Señorías, quiero decir que el presupuesto que estamos debatiendo hoy y que se votará mañana incluye un logro, que sólo hay que implementar, y tres grandes problemas. El logro, claro está, es que hemos conseguido, aunque en el último minuto, incluir la ayuda alimentaria en el presupuesto, lo que era muy necesario, y demuestra que Europa entiende los problemas de nuestro tiempo.
Sin embargo, aún tenemos tres grandes problemas.
En primer lugar, este presupuesto, en tiempos de crisis económica, que quiero recordar a esta Cámara que no comenzó en septiembre de 2008, como muchos ponentes han dicho, dado que vimos sus primeros signos hace un año, no responde en absoluto a todas estas difíciles circunstancias; está alejado de la realidad. Tenemos compromisos muy bajos y compromisos que no es en absoluto seguro que sean implementados. El segundo problema (que varios ponentes han mencionado) es el que ha surgido con los Fondos Estructurales. Es increíble que tanto dinero haya regresado de los Fondos Estructurales del presupuesto del año pasado, y no se está haciendo nada con vistas a garantizar que conseguiremos solucionar este problema al menos para el próximo año. El sistema en su totalidad debe ser revisado. El tercer problema son las dudas que tenemos ante la ayuda económica, los famosos 200 000 millones, de los cuales 30 000 millones provienen del presupuesto comunitario. Desafortunadamente, no hay nada que indique que se vaya a encontrar este dinero, y debe ser encontrado, porque lo necesitamos.
Jan Mulder (ALDE). - (NL) Señora Presidenta, también yo quisiera empezar dando las gracias a todos los que han tomado parte por su participación en el proceso presupuestario de este año. Una vez más hemos conseguido preparar un presupuesto para 2009. El ritual habitual, que ha tomado la forma de la reunión de hoy, ha tenido lugar de nuevo en el Consejo.
Una de las cosas que me llama la atención cuando echo la vista atrás es la importancia que algunos grupos otorgan a un cierto porcentaje de créditos de pago. No consigo entender por qué es importante si es 0,88, 0,92 o 0,9. Lo que es importante es que sea adecuado. El Producto Interior Bruto, por lo que sabemos, puede desplomarse el año que viene, en cuyo caso sería más alto que el 0,9 que se ha acordado. ¿Dejaría esto verdaderamente satisfechos a los distintos grupos parlamentarios? No logro comprenderlo. Los porcentajes de pago deben, por tanto, ser adecuados. Ni más ni menos. Si llegara a ocurrir lo peor, podría prepararse un presupuesto adicional para más adelante.
Hay un proyecto de prueba sobre el que quisiera llamar su atención. Se está llevando a cabo un estudio, basado en parte en él, acerca de la justificación de subsidios extras después de 2013. Quiero pedir a la Comisión que tome nota de esto, porque si comenzamos los debates sobre esto el próximo año, considero que es importante que sepamos por qué damos estos subsidios extra. ¿Representa esto pagos reales por servicios prestados, sí o no?
PRESIDE: Marek SIWIEC Vicepresidente
Seán Ó Neachtain (UEN). – (GA) Señor Presidente, agradezco las recomendaciones realizadas en el proyecto de presupuesto de la Unión Europea para el próximo año. Apoyo en particular la recomendación que incluye para el proceso de paz en Irlanda del Norte. Se está prestando apoyo financiero para el programa PEACE III y para el Fondo Internacional para Irlanda.
También me alegra que el presupuesto esté prestando apoyo financiero al proceso de paz en la región de los Balcanes y en Palestina. La Unión Europea también ayudará con la reconstrucción de Georgia, demostrando de ese modo que es el mayor proceso de paz del mundo. También presta apoyo financiero a los países más pobres, y queremos mantener esa costumbre. La Unión Europea debe estar en la vanguardia para implementar los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015.
Søren Bo Søndergaard (GUE/NGL). - (DA) Señor Presidente, una de las tareas básicas de un parlamento es supervisar las finanzas. Esto, evidentemente, requiere que el parlamento tenga la oportunidad de inspeccionar los distintos elementos presupuestarios. Por tanto, es totalmente inaceptable que el Consejo continúe en su postura cerrada hacia el Parlamento. Hoy hemos oído cómo la Presidencia francesa no la logrado responder a ninguno de los enfoques tomados por parte de los ponentes del Parlamento responsables del presupuesto 2009, y, como ponente para la Comisión de Control Presupuestario sobre la aprobación de la gestión al Consejo para 2007, puedo añadir que el Consejo ha hecho gala de la misma falta de voluntad para responder a mis enfoques. Por tanto, el Consejo no sólo está cerrado con respecto al futuro, sino también con respecto al pasado. No se trata de un problema exclusivo de la Presidencia francesa, sino del Consejo en general. Para explicarse hablan de un supuesto «pacto entre caballeros» entre el Consejo y el Parlamento que data de 1970. ¿Disculpen? ¿1970? En ese tiempo la UE se llamaba CE. En ese tiempo, la CE consistía en un puñado de países y el Parlamento no se elegía, sino que se nombraba. Este «pacto entre caballeros», por tanto, pertenece al pasado, y no tiene valor hoy en día. Como Parlamento, debemos exigir transparencia, acceso total a la información y cooperación del Consejo.
Patrick Louis (IND/DEM). – (FR) Señor Presidente, Señorías, por decimocuarto año consecutivo, el Tribunal de Cuentas Europeo ha rechazado aprobar el presupuesto de la Unión Europea.
Aunque el Tribunal ha alabado los procedimientos de contabilidad de la Comisión (que en realidad es lo menos importante), notarán que sólo se ha aprobado debidamente el 8 % de las cuentas de la Unión Europea. Todos comprendemos que, con este estado de cosas, ninguna empresa privada podría sobrevivir a esas críticas. Eso significa que el 92 % del presupuesto europeo, es decir, más de 100 000 millones de euros, sigue siendo objeto de un excesivamente alto nivel de discrepancias e irregularidades.
He citado palabras del informe. Estas irregularidades van acompañadas de muchos actos irresponsables. Cuando uno piensa, por ejemplo, que una agencia de comunicación tiene un presupuesto de 15 400 millones de euros para enviar una urna al espacio con el eslogan «Puedes votar en cualquier lugar», es lógico que la gente piense que le están tomando el pelo.
En el clima actual, en el que tanto familias como Estados miembros se tienen que apretar el cinturón, en un momento en que Francia es un contribuyente neto de 7 000 millones de euros, tenemos que dejar de ver a los contribuyentes franceses y europeos como los «Papá Noel» de la Unión Europea, dado que en junio se convertirán en el hombre del saco.
Andreas Mölzer (NI). – (DE) Señor Presidente, al repetir sin cesar el dogma del mercado autorregulador, la UE no sólo ha omitido establecer límites claros, establecer reglas y llevar a cabo una supervisión, sino que también ha fracasado continuamente en el intento de liberarse de los mercados financieros de los Estados Unidos. Al hacerlo, ha fracasado en su deber de proteger a los europeos de las consecuencias negativas de la globalización.
Durante años, nos han dicho que no había dinero para los campos sociales y sanitarios, y sin embargo se han malgastado millones y millones de euros en proyectos de prestigio, por ejemplo la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, cuyo presupuesto prácticamente se ha cuadriplicado a pesar de las abrumadoras críticas del Tribunal de Cuentas. Ahora, en un momento en que los ciudadanos se sienten abandonados una vez más por la UE ante la amenaza de desempleo masivo, Bruselas se saca de la manga un paquete de recuperación económica de 200 000 millones de euros que, en mi opinión, es una farsa.
En el análisis final, la cantidad de recursos asignada será probablemente menos importante que la idoneidad de las medidas que lleguen a hacerse efectivas.
Ville Itälä (PPE-DE). - (FI) Señor Presidente, quiero dar las gracias a los ponentes, la señora Haug y el señor Lewandowski, así como a los coordinadores, por su excelente y responsable trabajo. También quiero dar las gracias al señor Böge, como Presidente, cuya enérgica contribución hizo mucho por garantizar que lográramos un resultado tan positivo.
Vivimos momentos trascendentales. Nos aguarda una crisis económica, y tenemos que reflexionar sobre cómo el Parlamento Europeo puede enviar las señales correctas al público. Quiero dar las gracias al ponente, el señor Lewandowski, por no utilizar el aumento del 20 % en su totalidad. Eso demuestra que reconocemos nuestra responsabilidad con los contribuyentes. Cuando consideramos que el próximo año es un año electoral y que habrá un nuevo Estatuto de los Diputados, esta ha sido una tarea muy complicada, y el resultado final es excelente.
Quiero discutir tan solo un asunto relativo al informe de la señora Haug, concerniente a la nueva rúbrica del presupuesto, la de la estrategia para la región del Mar Báltico. Se ha debatido mucho sobre este tema, y me alegra que se tomara una decisión al respecto, porque representa una oportunidad: es un gran paso adelante dirigido a mejorar el estado del Mar Báltico.
Mientras la Comisión prepara su estrategia para el Mar Báltico para el próximo año, es importante que también haya una rúbrica para esto en el presupuesto. Las estrategias no significan nada si sólo existen sobre el papel, así que también necesitamos crear contenido para la estrategia, y una vez la Comisión haya completado su propio trabajo, es evidente que nos resultará más sencillo crear contenido para la rúbrica del presupuesto pertinente.
También sabemos que Suecia, como país que ostentará la Presidencia, está haciendo de la estrategia del Mar Báltico su prioridad, este es precisamente el momento indicado para incluirla en el presupuesto. Es por ello que deseo dar las gracias a todos por la atención que han prestado a este problema y a una de las prioridades para el próximo año.
Vicente Miguel Garcés Ramón (PSE). – (ES) Señor Presidente, queridos colegas, hemos llegado al final del arduo y complejo proceso presupuestario. Mañana votamos, y confío en que los resultados sean favorables.
El mundo atraviesa una grave crisis, con epicentro en el sistema financiero, que ya ha contaminado negativamente la economía real. Ello obliga a cambiar políticas para reorientar el modelo económico, frenar el deterioro de la estructura productiva y evitar el aumento de los perversos efectos sociales y climáticos que se están produciendo.
Hemos de asumir nuestra cuota de responsabilidad y conseguir que el presupuesto 2009 sea un buen instrumento que ayude a salir de la crisis y seguir avanzando en la construcción de la Europa de los ciudadanos, social y de derechos que corresponde a nuestra historia; una Europa inclusiva, y cito como ejemplo la incorporación a los presupuestos del proyecto piloto destinado a facilitar la integración del pueblo romaní; una Europa solidaria en su interior y hacia el exterior, comenzando por sus vecinos del sur y del este.
Me complace mencionar la dimensión presupuestaria del Proceso de Barcelona, hoy Unión por el Mediterráneo, en el que tantas esperanzas tenemos depositadas; una Europa capaz de seguir alimentando a su población y de luchar seriamente contra el flagelo del hambre y la exclusión social en el mundo. Todo ello, para favorecer el desarrollo sostenible y en paz de los pueblos.
Queridos colegas, con su aprobación mañana, comienza la vida efectiva de los presupuestos de la Unión para el 2009. Después, es exigible su eficaz despliegue, ejecución y, en su caso, revisión. Estaremos atentos.
Aprovecho para desearles a todos lo mejor para el próximo año.
Daniel Dăianu (ALDE). - Señor Presidente, el presupuesto de la UE se está debatiendo en un momento de creciente ansiedad respecto a la crisis económica que está asolando a sus Estados miembros. Esta crisis pide a la Comisión, el Consejo y el Parlamento Europeo que piensen sobre el modo en que los recursos presupuestarios de la UE pueden combatir la recesión económica.
Un desembolso considerablemente más rápido de los Fondos Estructurales en los nuevos Estados miembros resulta esencial dadas las nuevas condiciones, y la intención de la Comisión a este respecto es más que bienvenida. Sin embargo, esta intención debe traducirse en hechos concretos, y el presupuesto de la UE debe estar preparado en caso de que sean necesarias apropiaciones adicionales de pago, como bien subraya el informe. Esto depende, precisamente, de la simplificación de los procedimientos.
Para los nuevos Estados miembros fuera de la zona euro, la libertad de acción para usar el estímulo presupuestario de sus propios recursos es muy reducida, y es probable que la crisis crediticia prevalezca en los mercados internacionales en 2009. Por tanto, son muy necesarios fondos de la UE y otras formas de asistencia de la UE dentro del marco de trabajo de lo que podríamos llamar mejora crediticia, con objeto de luchar contra el grave descenso económico que es de esperar que ocurra.
Los países donantes podrían disfrutar de pagos más bajos de los Fondos Estructurales de la UE, con vistas a la reorientación de estos fondos para otros usos, pero no debemos engañarnos a nosotros mismos. Si los nuevos Estados miembros sufren más esta crisis de lo que justificarían sus debilidades intrínsecas, los efectos serían malos para la Unión como un todo.
Zdzisław Zbigniew Podkański (UEN). – (PL) Señor Presidente, el debate de hoy sobre el presupuesto es más importante de lo que lo ha sido en el pasado. Mucho depende del presupuesto de la UE, su cantidad, y cómo se asigna, especialmente en estos tiempos de grave crisis económica y en vista de la inminente crisis alimentaria.
Además de la economía, los alimentos y la seguridad energética, también tenemos que centrarnos en el desarrollo de las regiones deprimidas, como la parte oriental de la Unión Europea. También debemos mejorar el modo en que gestionamos nuestros recursos, incluida la gestión de los fondos de reestructuración. En el presupuesto hay una clara falta de fondos para cultura, educación, ciencia y la lucha contra la pobreza. Esto se debe a los limitados recursos previstos en el presupuesto, y demuestra que el 1 % del PIB no es suficiente para enfrentarse debidamente a las tareas que tenemos ante nosotros.
El presupuesto propuesto es amplio, detallado y, por tanto, no muy legible. Es el momento de que pensemos en este problema y, en el futuro, adoptemos un formato diferente.
Kyriacos Triantaphyllides (GUE/NGL). - (EL) Señor Presidente, el proyecto de presupuesto de 2009 es la prueba de que las prioridades políticas conservadoras establecidas por la Unión Europea no responden a las necesidades de los europeos. En un momento de aguda crisis económica, con el desempleo aumentando, los pagos ni siquiera suponen el 50 % de los compromisos para los fondos de la Unión Europea. No sólo no se está utilizando el sector de desarrollo como herramienta para enfrentarse a los problemas, sino que, en algunos casos, los fondos están funcionando en condiciones de pre-crisis. En contraste, en el sector de seguridad, FRONTEX, cuyas acciones, según estudios independientes, infringen los derechos y las libertades individuales convencionales, no ha habido recortes al presupuesto. En el sector de investigación, hay subsidios para investigación espacial, cuyo objetivo es la supervisión global, mientras que, por otro lado, la inmensa mayoría de las acciones concernientes a la integración social, la exclusión social y los jóvenes han visto sus subsidios recortados. En agricultura, el presupuesto de 2009 sigue el marco de trabajo financiero acordado, cuya principal característica son los recortes de gastos. Para el desarrollo agrícola, los pagos en 2009 serán iguales o menores a los compromisos realizados en 2007, en un momento en el que está bajando el número de empresas pequeñas y medianas. Este hecho contradice el mismo título del presupuesto, que es conservar los recursos naturales.
Hans-Peter Martin (NI). – (DE) Señor Presidente, este presupuesto debe entristecer a los europeos interesados y espero que llegue a enfadarles cuando lleguen las elecciones europeas del próximo junio, puesto que es una nueva expresión del fracaso de una Unión que se encuentra, me temo, en un estado de parálisis y no es capaz de transmitir un mensaje: ¡sí, lo hemos entendido!
De haber entendido, eso significaría que se habría tomado cada gran bloque, se hubiera sometido a un análisis serio (existen, para ello, consultores e institutos de investigación económica) y se hubiera revisado comparándolo con los objetivos planeados. Al hacerlo así se hubiera llegado a la conclusión de que un tercio, quizá la mitad, de los 114 000 o 116 000 millones de euros podrían ahora emplearse en esta grave crisis sin ningún tipo de problema, donde hubieran resultado útiles. En lugar de eso, siguen malgastándose recursos en las áreas incorrectas y, por encima de todo, en engordar una increíble burocracia y una casta política. Este hecho es trágico para Europa.
Simon Busuttil (PPE-DE). - (MT) Para comenzar, quiero felicitar a los ponentes por su excelente trabajo. Quiero referirme al área presupuestaria de justicia y asuntos de interior, especialmente al asunto de la inmigración, y quiero centrarme en dos puntos en particular. En primer lugar, hemos aumentado nuestro presupuesto para la agencia FRONTEX por tercer año consecutivo y esto, creo, es un signo positivo. Lo hemos aumentado no porque estemos satisfechos con el trabajo que FRONTEX está llevando a cabo, sino, de hecho, porque no estamos satisfechos. Queremos que esta agencia haga más y sea más eficaz. Por tanto, hemos asignado bastante dinero para, por ejemplo, garantizar que se lleven a cabo las misiones marítimas de FRONTEX de manera permanente. En segundo lugar, hemos asignado5 millones de euros adicionales al Fondo Europeo para los Refugiados con objeto de establecer un programa con base europea centrado en la reubicación interna entre los países de la Unión Europea, de modo que las personas que lleguen a países que ya soportan una gran y desproporcionada carga puedan ser transferidas a otro país dentro de la Unión Europea. Me refiero al programa de reasentamiento o reubicación. Este fondo y este dinero nos permitirán llevar a cabo este programa por primera vez, y espero que este programa comience ahora a funcionar, porque es necesario para ayudar a esos países que soportan una carga desproporcionada. Por tanto, creo que ahora que hemos invertido dinero en estas dos áreas en el presupuesto del próximo año seremos capaces por fin de realizar progresos.
Brigitte Douay (PSE). – (FR) Señor Presidente, Comisaria, en primer lugar quiero dar las gracias a nuestros ponentes, que han conseguido, en circunstancias difíciles, armar este presupuesto de 2009, el último antes de las elecciones de junio.
La política de cohesión, con el 36 % de este presupuesto asignado a ella, es una de las principales políticas de la Comunidad, una herramienta genuina para la solidaridad y la igualdad social y económica, que debemos reforzar, hacer más eficaz y promover con mayor vigor. De hecho, es la expresión tangible de solidaridad dentro de la zona europea, que es la más visible a nivel de la calle, tan cerca como es posible de las regiones y los ciudadanos, en las áreas en las que viven y donde la Unión Europea puede hablar directamente con cada uno de ellos. La señora Guy-Quint acaba de subrayar los problemas asociados con el uso de los presupuestos anuales, en particular los de los Fondos Estructurales.
En lo que respecta a la cohesión, todos los implicados saben lo difícil que es implementar los fondos europeos a nivel práctico. Reunir dossieres es un proceso largo y complejo, lo que puede conducir a errores que son perjudiciales para los beneficiarios, la imagen de la Unión Europea e incluso el futuro de esta política. Simplificar los procedimientos, proporcionar mejor información, mejorar la formación en esta nueva política de cohesión para los operadores nacionales y locales implicados, y compartir experiencias y mejores prácticas sin duda serviría para promover un mejor uso de estas apropiaciones. Después de todo, en estos tiempos de crisis y de cada vez mayor euroescepticismo, un sólido funcionamiento de la política de cohesión y un uso debido de los fondos europeos puede permitirnos restaurar la confianza y fomentar la implicación entre los ciudadanos europeos si sienten que forman parte del proceso, siempre, no obstante, que podamos mejorar la transparencia y explicar mejor las ventajas de esta política, en los casos en que sea implementada. Esta es la responsabilidad de todas las instituciones de la Unión, en la mejor asociación posible.
István Szent-Iványi (ALDE). – (HU) Señor Presidente, durante años, un grave y recurrente problema con nuestro presupuesto ha supuesto un significativo abismo entre los fondos comprometidos y los pagos que se han llegado a hacer. Esta diferencia ha crecido este año hasta alcanzar un nivel inaceptable que pone en peligro la credibilidad y el significado del proceso presupuestario en su totalidad. En 2009, en tiempos de crisis económica y financiera, no podemos permitir que eso ocurra. Es responsabilidad conjunta de la Comisión y los Estados miembros acelerar y simplificar los pagos y de ese modo restaurar la credibilidad del presupuesto de la Unión Europea.
En segundo lugar, doy las gracias a mis compañeros del Parlamento por haber apoyado las distintas e importantes recomendaciones que he hecho al paquete del presupuesto. Este paquete contenía cinco principales prioridades: protección medioambiental de última generación, la lucha contra la corrupción, una política social progresiva y una ampliación significativa del programa de intercambio de estudiantes más importante del mundo, el Erasmus Mundus. Muchas gracias por su apoyo en estos asuntos, que yo considero muy importantes.
Por ultimo, cada año me veo obligado a llamar la atención sobre el hecho de que la financiación de nuestros objetivos de política exterior es inadecuada. En el presupuesto del próximo año, esto es incluso más evidente. Es sólo con la ayuda de una contabilidad creativa que fuimos capaces de asegurar una fuente de fondos para los objetivos más importantes. Sólo hay un aspecto reconfortante de esta desafortunada situación: una revisión exhaustiva y rigurosa a medio plazo. Si no lo hacemos, será difícil que se tome en serio la ambición de la Unión Europea de ser un actor a nivel global.
Paul Rübig (PPE-DE). – (DE) Señor Presidente, Comisaria, Señorías, el presupuesto europeo comienza con un cero; se va a gastar el 0,89 % de la renta nacional bruta en forma de pagos el próximo año: 116 000 millones de euros. Los presupuestos nacionales suelen tener dos cifras antes del punto. Creo que hemos demostrado en los últimos años que pueden lograrse muchas cosas con un uso extremadamente práctico del dinero de los contribuyentes.
Sin embargo, actualmente estamos experimentando una crisis presupuestaria, y no creo que los 5 000 millones de euros propuestos por la Comisión sean suficientes para proporcionar el impulso necesario. Por tanto, junto con el Consejo, esta vez deberíamos tratar de evitar que el dinero vaya de un lado a otro y transferir fondos de nuevo a los Estados miembros. Esta Cámara debería adoptar unánimemente un paquete que cubra las redes transeuropeas, la investigación y el desarrollo, el Instituto Europeo de Tecnología, Eureka y el programa Erasmus y la educación. Deberíamos reunirnos y aunar, rápida y eficazmente, un paquete que verdaderamente sirva a nuestras pequeñas y medianas empresas.
De hecho, este es el motivo por el que el Parlamento está insistiendo en que presentemos una línea de presupuesto separada para la «Ley de la Pequeña Empresa» y, en concreto, una línea presupuestaria para el cambio climático. En el ámbito de la eficacia energética, en particular, puede iniciarse de inmediato un programa intensivo que nos permita lanzar una gran ofensiva contra el desempleo extremo inminente que nos aguarda el próximo año, y de ese modo conservar empleos.
Después de todo, dos tercios de nuestros trabajadores trabajan en las PYME, y generan el 50 % de nuestra renta nacional bruta, y podrían crearse millones de nuevos empleos en estas empresas en conexión con esta acción de eficacia energética.
Vladimír Maňka (PSE). – (SK) Quiero dar las gracias a Jutta Haug, al señor Lewandowski y al coordinador por su excelente trabajo. Sin duda también ellos saben que hay cambios a la vista en el año presupuestario 2009, y tendremos que reaccionar de manera flexible a los avances de la crisis financiera.
En el ámbito de la política de cohesión, será extremadamente importante para nosotros mostrar flexibilidad al garantizar los recursos necesarios. Debemos estar listos para la pronta provisión de pagos adicionales de recursos presupuestarios, especialmente en caso de una implementación acelerada de las políticas estructurales.
Para las economías nacionales de los nuevos Estados miembros con niveles relativamente bajos de desarrollo económico, la política de cohesión crea el potencial para ponerse a la altura de los países desarrollados más rápidamente. Especialmente, hoy, en tiempos de crisis financiera, es importante para todos nosotros que usemos este instrumento eficazmente. Los analistas de algunos Estados miembros han calculado el efecto negativo de los retrasos de pagos sobre el empleo, la productividad laboral y el crecimiento económico en estas zonas. Si hubiéramos logrado estirar los recursos financieros al ritmo esperado en el marco de trabajo financiero plurianual, los nuevos Estados miembros tendrían niveles de productividad laboral de algo más de un 2 % de su nivel actual, un crecimiento económico de más de un 2 % más alto y niveles de empleo un 1 % más altos. Desde este punto de vista, deberíamos considerar prestar apoyo a la cohesión como un factor clave para estimular los indicadores macroeconómicos decisivos en la UE.
La diferencia entre los niveles de burocracia en los distintos Estados miembros tiene un efecto negativo en el aprovechamiento de los recursos financieros. Por tanto, resulta esencial que la UE recorte la burocracia a nivel global cuando se recurra a los fondos europeos.
Señorías, sin duda todos ustedes desean que fuéramos capaces de enfrentarnos al problema global de hoy en día desde los principios de la solidaridad y dentro del marco de trabajo de la Comunidad en su totalidad. Por tanto, debemos garantizar la disponibilidad de recursos necesarios en el futuro para la política de cohesión.
Jean Marie Beaupuy (ALDE). – (FR) Señor Presidente, Comisaria, muchos de mis colegas del Parlamento han apuntado lo inadecuado del uso de los presupuestos, en especial en lo que concierne a los Fondos Estructurales. Por tanto, resulta esencial que remediemos esta situación tomando medidas prácticas y adecuadas. Me alegra mucho ver incluida en este presupuesto la cantidad de 2 millones de euros para el proyecto piloto Erasmus para funcionarios elegidos locales y regionales, un proyecto que yo mismo propuse hace varios meses.
De hecho, esta inclusión en el presupuesto parte de las propuestas específicas de mi informe sobre gobernanza, que fue adoptado el pasado octubre, y por una gran mayoría de esta Cámara.
Con objeto de implementar nuestras políticas de desarrollo regional eficazmente, no basta adoptar reglamentos y presupuestos. Es vital que los funcionarios elegidos que gestionan los proyectos locales y regionales puedan convertirse en verdaderos motores que recorran el camino de conseguir los objetivos de Lisboa y Gotemburgo, usando sus conocimientos. Con este programa Erasmus para los funcionarios elegidos locales y regionales, ambos podemos reforzar los vínculos humanos, y, por encima de todo, proporcionar los medios para lograr un uso más rápido y eficaz de los Fondos Estructurales.
Muchas asociaciones de funcionarios elegidos ya me han informado de que están entusiasmados con este programa Erasmus para funcionarios elegidos locales. Además, con el apoyo de la Dirección General de Política Regional, seremos capaces de poner en marcha este nuevo instrumento y por tanto aplicar el eslógan: «pensar a escala mundial y actuar a escala local».
Valdis Dombrovskis (PPE-DE). - (LV) señor Presidente, Comisaria, Señorías, con respecto al proyecto de presupuesto de la Unión Europea para 2009, quiero hacer hincapié en que lo más importante en este presupuesto no es lo que se ha hecho sino lo que está por hacer. El proyecto de presupuesto de la UE para 2009 ya había dispuesto una cantidad de apropiaciones de pago un 3 % menor que este año, y, además, la Comisión Europea ha hecho una propuesta para reducir aún más la cantidad de apropiaciones de pago, hasta llegar a 3 500 millones de euros este año y 1 100 millones el año que viene. Dudo que la reducción de la cantidad de pagos del presupuesto de la UE sea la respuesta más satisfactoria a la crisis económica y financiera. En el Plan Europeo de Recuperación Económica, las medidas establecidas de los Fondos Estructurales y del Fondo de Cohesión, la simplificación de los procedimientos de financiación del desarrollo rural y la aceleración de la obtención de fondos, así como el pago de avances de fondos de la UE y el aumento en la confinanciación de la UE aún no han quedado reflejados en la cantidad de apropiaciones de pago definida en el presupuesto de la Unión Europea para 2009. Sin embargo, la verdad es que la posibilidad de que el presupuesto del año que viene sea considerado una respuesta exitosa a la crisis económica y financiera dependerá precisamente de estas medidas y de la cuestión de hasta qué punto aumentarán realmente las cantidades de pago. Espero que las instituciones de la UE demuestren su capacidad para reaccionar rápidamente a los desafíos, y no queden ahogados por la habitual burocracia. En general, deberíamos dar la bienvenida a la propuesta de la Comisión Europea de asignar 5 000 millones de euros adicionales para aumentar la competitividad de la Unión Europea. Sin embargo, la fuente de financiación, los recursos provenientes de la política agrícola común, resulta difícil de comprender. Si hay 5 000 millones de euros restantes en la PAC de la Unión Europea, ¿por qué no hace nada la Comisión Europea por garantizar la competición justa dentro del mercado agrícola interno y al menos en parte por equilibrar las diferencias inadecuadas entre los niveles de pagos directos realizados a los agricultores de los distintos Estados miembros de la UE? Gracias por su atención.
Marusya Ivanova Lyubcheva (PSE). – (BG) Señor Presidente, Comisaria, en primer lugar quiero felicitar a los ponentes y coordinadores y resaltar los excepcionales esfuerzos que han realizado al gestionar el procedimiento para la adopción del presupuesto a un nivel muy alto.
Se ha hecho un intento muy serio por obtener el máximo nivel de compromisos y acuerdos, manteniéndose cerca de los límites permitidos por el marco de trabajo financiero plurianual. Claro está, andamos bien sobrados de desafíos. Podemos considerar este presupuesto una respuesta inicial por parte de la Unión Europea a la crisis financiera y económica internacional. Eso es lo que lo hace tan difícil.
Es lógico que pensemos en el presupuesto en términos de las principales prioridades que tenemos para implementar la política de la Unión Europea. Por desgracia, en el caso de la prioridad 1B, que hace referencia al desarrollo sostenible, la cohesión para el crecimiento y el empleo, no habrá suficientes recursos disponibles para atender a los principales proyectos de mayor prioridad de los Estados miembros. Es función específica del Fondo de Cohesión permitir que los Estados miembros económicamente más débiles reciban apoyo para ayudarles a resolver sus problemas de infraestructura, impulsar su competitividad y obtener un nivel más alto de desarrollo regional.
Es el fondo el que ayuda a elevar los niveles de vida, especialmente en los nuevos Estados miembros. Si estos países no obtienen fondos, su progreso será notablemente más lento, especialmente en tiempos de crisis. Por ello he criticado severamente la incapacidad del presupuesto de ayudarnos a este respecto. También es importante cómo se implementa el presupuesto. El debate inicial sobre la simplificación de los procedimientos para lograr una mayor viabilidad y minimizar los riesgos de la mala praxis y los abusos debe acelerarse. También necesitamos lograr que las diferencias se reduzcan y que el nivel de pagos aumente.
La propuesta de revisar el marco financiero plurianual es positiva, y ofrece recursos adicionales para el crecimiento asignados para 2009-2010. El propósito de dicha propuesta, asociado con lograr los objetivos de producción de electricidad con bajas emisiones de carbono es bueno, pero dista mucho de ser crucial. Necesitamos mostrar una flexibilidad mucho mayor.
Quier concluir diciendo que deberíamos adoptar el presupuesto, pero con medidas preventivas para enfrentarnos a la crisis económica y financiera. Aunque resulte difícil, lograr el acuerdo es importante y necesario. Tenemos que darle nuestro apoyo.
Kyösti Virrankoski (ALDE). - (FI) Señor Presidente, en primer lugar, quiero dar las gracias a los ponentes, la señora Haug y el señor Lewandowski, por su excelente trabajo. También quiero dar las gracias a la Comisaria Grybauskaitė y a su asistente más cercano, el señor Romero, por la excelente cooperación que han mostrado durante todo el año, así como a la Presidencia por su constructiva participación en la preparación del presupuesto.
Sólo quiero tratar una cuestión, que es la de los Fondos Estructurales. Este año, volvimos a pagar sumas de dinero a los Estados miembros, en una u otra forma, como apropiaciones no utilizadas. En el Presupuesto Rectificativo número 2, reprogramamos 2 800 millones de euros, y en el Presupuesto Rectificativo número 9, devolvimos 4 500 millones de euros en pagos no utilizados.
Ante esta situación, resulta sorprendente que la Comisión esté proponiendo un paquete de recuperación de 5 000 millones de euros y, al mismo tiempo, no haya utilizado los fondos presupuestados para la política estructural. El motivo es el sistema de supervisión y control, que es extremadamente complejo. En muchos países, aún no está aprobado.
El Parlamento Europeo propuso una resolución conjunta en conciliación que reconociera la necesidad de simplificación y la existencia de defectos estructurales. La Comisión y el Consejo no querían seguir adelante con esta resolución. El Consejo Europeo, sin embargo, acaba de proponer adoptar virtualmente la misma postura y, de hecho, es necesario hacer hincapié en la muy real necesidad de simplificación y una mayor eficacia.
Margaritis Schinas (PPE-DE). - (EL) Señor Presidente, este presupuesto es el último de la actual legislatura parlamentaria y el primer presupuesto que votaremos desde que comenzó la crisis financiera. Por tanto, tiene un significado especial. Es un presupuesto que los ciudadanos europeos estudiarán con detenimiento.
Para mí, personalmente, este presupuesto tiene un sabor agridulce, porque incluye éxitos, pero también tiene algunas sombras. Personalmente, sin duda cuento entre los éxitos el hecho de que hemos conseguido, aunque marginalmente, aumentar los pagos en relación con la postura del Consejo, que hemos encontrado relativamente más recursos para la competitividad, el medioambiente y la seguridad, y que, por primera vez, nos encontramos en una posición discreta para tratar con la inmigración ilegal en las fronteras del sur de la Unión Europea, donde países como el mío reciben a cientos de miles de personas desesperadas cada año, que llaman a la puerta de Europa en sus fronteras sureñas. Por todo esto, tenemos motivos para estar satisfechos.
Sin embargo, estoy muy decepcionado por el hecho de que este primer presupuesto de la crisis no haya sido capaz de transmitir el mensaje de que Europa está lista y es capaz. De 200 000 millones de euros, aún estamos intentando decidir cómo gastar 5 000 millones, que algunos Estados miembros quieren recuperar en lugar de invertirlos en competitividad. Es una oportunidad perdida. Para este año, creo que podríamos haber hecho más. Aún tengo esperanza de que en el Consejo, los sospechosos habituales que quieren refinanciar excedentes a los ministros nacionales harán un esfuerzo más, de modo que, al menos el próximo año, tengamos un enfoque más ambicioso.
Emanuel Jardim Fernandes (PSE). – (PT) Señor Presidente, felicito a la ponente, la señora Haug, por su excelente trabajo, y a varios de mis colegas por sus contribuciones. Quisiera hablar del sector pesquero y de sus aspectos positivos y negativos.
Las apropiaciones generales asignadas son prácticamente iguales a las del año financiero anterior. Se trata de un aspecto negativo, dado que los presupuestos anteriores ya presentaban el mínimo necesario para implementar una política pesquera común y una política marítima con los recursos necesarios. La reducción en apropiaciones de pagos y la respuesta inadecuada a las necesidades y aspectos específicos de las regiones ultraperiféricas también son negativas.
El aumento de presión económica externa debido a la actual crisis económica y las variaciones sustanciales en los precios del combustible está empeorando las presiones existentes resultantes de la falta de capacidad de las flotas y la erosión de la base de recursos.
Aunque la Comisión propone reestructurar el sector pesquero de acuerdo con la situación macroeconómica actual, son necesarias medidas concretas para ayudar a garantizar la supervivencia de la flota pesquera europea y la subsistencia de aquellos que se sacrifican para que podamos tener acceso a uno de los alimentos más básicos.
Agradezco la adopción, como acción preparatoria, de la iniciativa que redacté para establecer un observatorio de precios de pescado en la cantidad de 4 millones de euros. También agradezco el aumento del apoyo para la gestión de recursos pesqueros, las contribuciones no obligatorias a proyectos internacionales, el refuerzo del diálogo en el importantísimo sector pesquero, como pudimos observar durante una visita de la Comisión de Pesca a Madeira, una región ultraperiférica portuguesa, el proyecto piloto de creación de redes e intercambio de las mejores prácticas, y la conclusión del Sexto Programa Marco. El mantenimiento de apropiaciones para cooperación en el área de desarrollo bioeconómico, para la Agencia Comunitaria de Control de la Pesca y para la acción preparatoria en la política marítima europea, también es positivo.
Por ultimo, quiero agradecer la creación por parte de la Comisión de una línea presupuestaria, por el momento sin apropiaciones, para un instrumento financiero ad hoc con el objeto de adaptar la flota pesquera a las consecuencias económicas de los precios del combustible. Se trata de un motivo…
(El Presidente interrumpe al ponente.)
Péter Olajos (PPE-DE). – (HU) Como ya dije en el momento de la primera lectura en octubre, como ponente de opinión de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, me satisface el presupuesto de la UE para 2009 por varios motivos. Por un lado, ya es significativo y positivo el hecho de que el próximo año habrá 14 000 millones de euros disponibles para la protección medioambiental, la conservación de la naturaleza y, sobre todo, para los objetivos de LIFE+. Por otro lado, vale la pena señalar que esta cantidad es alrededor de un 10 % más alta que la del año pasado, lo que es una buena señal de que hoy en día nadie pone en duda la importancia de esta área, especialmente en lo relativo al cambio climático. Este ultimo asunto es, además, una de las prioridades presupuestarias para el próximo año también. Claro está, todo esto está estrechamente vinculado con el voto que tendrá lugar hoy a mediodía, en el que tomaremos una decisión sobre el cambio climático.
Aunque estos proyectos de directiva pueden no cumplir nuestras expectativas originales en muchos aspectos, son ambiciosos cuando se les compara con la propuesta publicada por la Comisión en enero del año pasado. Lograr los objetivos establecidos en ellos requerirá dinero y voluntad política. Quizá la cantidad sea pequeña, pero es importante recalcar que los proyectos piloto que comenzarán el próximo año tienen un valor de 7,5 millones de euros. El trabajo fundamental, que incluye redactar y publicar las ofertas, puede esperarse para comienzos del año que viene, pero la Comisión ha indicado en varias ocasiones lo importante que considera la implementación de estos proyectos y ha garantizado su total cooperación. Desde el pleno de octubre, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (AESA) es el único organismo que no ha conseguido hacer ningún avance significativo. Por tanto, estamos obligados a seguir recomendando mantener la reserva del 10 %, pero espero que también este problema sea resuelto pronto. Estas son mis consideraciones y observaciones, que en esencia coinciden con las realizadas en la primera lectura. Pido a sus Señorías que voten a favor también en la segunda lectura. Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar a Jutta Haug por el informe. Muchas gracias.
Maria Martens (PPE-DE). - (NL) Señor Presidente, en primer lugar, quiero felicitar a la ponente, la señora Haug. Nuestra relación de trabajo ha sido muy agradable, y la Comisión de Desarrollo está satisfecha. Tres cosas eran importantes para nosotros. En primer lugar, la crisis alimentaria debe ser atajada, y nos satisface que la propuesta de la comisión haya sido ajustada y que se haya logrado un acuerdo que han apoyado el Parlamento y el Consejo, y como resultado del cual se han destinado 1 000 millones de euros a la crisis alimentaria.
Lo que importa, en definitiva, es que se encuentre una solución sostenible, que es la seguridad alimentaria para los propios países en vías de desarrollo, y de eso es de lo que trata nuestro proyecto de prueba. Un gran problema de esto es que los pequeños granjeros no tienen acceso a microcréditos. Para ellos es difícil hacerse con semillas de siembra y abono de calidad y ser capaces de invertir en irrigación si no son capaces de pagar el dinero que cuestan. Por tanto, nos agrada que nuestra propuesta para el proyecto de prueba de microcréditos para pequeños granjeros haya recibido el apoyo de todos, y confiamos en que la comisión esté dispuesta a implementar este proyecto de prueba.
En segundo lugar, en lo que respecta a la evaluación, estos días podemos soportar muchas críticas sobre la cooperación de desarrollo. Con objeto de ganar apoyo, no sólo tenemos que explicar lo que queríamos decir, sino sobre todo lo que ya hemos conseguido. Desgraciadamente los informes de la comisión siguen demasiado centrados en las intenciones. Por eso hemos solicitado más capacidad en la comisión para mejorar la evaluación de resultados. Agradecemos el apoyo del Parlamento para estas propuestas.
En tercer lugar, señor Presidente, seguimos debatiendo en favor de un aumento en el presupuesto para el capítulo 4, gastos exteriores. Si queremos lograr nuestros objetivos y cumplir nuestras responsabilidades, que están justificados por lo que respecta a Kosovo, Oriente Próximo y demás, donde el principal problema no es sólo la cooperación al desarrollo, sino también la resolución de conflictos, entonces resulta obvio que se necesitan más fondos y flexibilidad.
Mairead McGuinness (PPE-DE). - señor Presidente, dos breves comentarios. Quiero dar las gracias a la ponente por su trabajo.
En cuanto a la ayuda al desarrollo, creo que es importante señalar que, aunque el proceso de encontrar 1 000 millones de euros ha sido intenso, es positivo que Europa esté haciendo algo en respuesta a un problema. Sin embargo, vale la pena recordar que los precios de productos básicos en realidad se han desplomado, así como los precios de la energía, de modo que estos 1 000 millones de euros deberían servir para mucho más de lo que esperábamos si se gastan debidamente. Creo que necesitamos hacer un escrutinio de cerca para garantizar que este dinero va allí donde se planeó y donde mayor sea la necesidad, es decir, a nivel de la calle, produciendo alimentos allí donde pueden producirse.
Mi segundo comentario también hace referencia al sector agrícola, pero concierne al futuro más que a este presupuesto en particular. Tengo algunas preocupaciones sobre comentarios realizados por la Comisaria sobre la denominada falta de valor añadido para el gasto en agricultura. Sé que tendremos tiempo para debatir esto en el futuro, pero debe ser un debate riguroso y vigoroso. Creo que los granjeros europeos se beneficiarán más de una política común, no de una que los Estados miembros puedan elegir, porque los ciudadanos saldrán perdiendo en términos de calidad y seguridad de los alimentos.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Señor Presidente, la aprobación del presupuesto siempre implica un enfrentamiento entre nuestras expectativas y la realidad. El marco de trabajo del presupuesto no es muy flexible, y resulta difícil reasignar los recursos. Aunque esto refleja la estabilidad de la financiación para actividades específicas, también significa que es difícil responder a una realidad en constante cambio.
El presupuesto actual no refleja, en vista de la situación actual, los deseos de muchos Miembros del Parlamento, como la necesidad de contrarrestar la creciente crisis económica, o de financiar nuevas tecnologías que se usarán para mejorar el medioambiente y combatir el cambio climático. El presupuesto no cumple las expectativas de los jóvenes, escolares o estudiantes, con respecto al apoyo financiero para intercambios juveniles, acceso a educación y estudios en el extranjero.
Por ultimo, quiero decir que los sucesivos presupuestos y las perspectivas financieras se han dirigido más a continuar planes y objetivos presupuestarios anteriores que a responder a los desafíos actuales y futuros. Por eso necesitamos revisiones regulares de las perspectivas financieras, dado que siete años son demasiados en términos de planificación presupuestaria.
Reinhard Rack (PPE-DE). – (DE) Señor Presidente, quiero hablar de un asunto que ha mencionado mi colega austriaco, el señor Rübig, hace un rato. Estamos gastando menos del 1 % del Producto Interior Bruto europeo y, al mismo tiempo, exigiendo a la UE que se enfrente a cada vez más tareas para más y más Estados miembros. Eso no es lógico. En vista de esto, resulta verdaderamente increíble que hayamos estado siendo propulsados por un motor económico durante muchos años, uno que ha supuesto no sólo el uso económico de nuestros fondos sino también, básicamente, el hecho de que los Ministros de Finanzas reclamen dinero y lo canalicen a sus presupuestos nacionales al final del año.
Hay bastantes nuevas labores en las que deberíamos estar gastando dinero. También hay labores para las que en realidad no hemos estado asignando los fondos presupuestarios necesarios durante años. Si realmente deseamos acercar a los ciudadanos europeos a Europa, deberíamos aumentar de manera significativa el gasto en política informativa de la UE. Hay muchos ámbitos en cuanto a intercambios de estudiantes y becarios en los que Europa podría implicarse.
Jutta Haug, ponente. – (DE) Señor Presidente, quiero dar las gracias a todos los Parlamentarios que han participado en las discusiones de esta Cámara, que han hablado ante nosotros, incluso aunque, en algunos casos, el presupuesto 2009 fuera simplemente la ocasión para hablar más que el asunto sobre el que versaran sus ponencias. Por encima de todo, quiero dar las gracias a los Parlamentarios que han permanecido con nosotros de comienzo a fin y se han unido a la discusión.
El Plan Europeo de Recuperación Económica que la Comisión nos ha presentado ha surgido en muchas participaciones, y está en la mente de muchos. Sólo puedo reiterar lo que he dicho muchas veces antes: el motor que impulsa las economías de los Estados miembros es la política de cohesión de la UE. Implementarla de manera adecuada y honesta nos permitirá avanzar, y sin duda alguna significará que la economía no nos causará demasiados grandes problemas durante el próximo año. Claro está, no bastarían los 116 000 millones de euros en pagos, pero el Parlamento en su totalidad vigilaría para garantizar los pagos pertinentes en presupuestos rectificativos y complementarios.
Lo que ha dicho la Comisaria es cierto, sin duda: un presupuesto siempre es un acuerdo, un punto medio. El presupuesto 2009 no es distinto de sus predecesores a este respecto. Hemos tenido que concederle al Consejo estos bajos pagos, la Comisión ha tenido que concedernos la redistribución de 700 millones de euros para el desarrollo regional, y hemos tenido que recortar nuestras prioridades. Sin embargo, hemos conseguido conservar buena parte de esas prioridades: más pagos para acciones encaminadas a combatir el cambio climático, más pagos para la dimensión social en términos de la creación de más y mejores empleos, y más para apoyo a las PYME. Hemos conseguido todo esto, y por ello doy las gracias a mis colegas. Muchas gracias.
(Aplausos)
Janusz Lewandowski, ponente. – (PL) Señor Presidente, en la sección del presupuesto de la que soy responsable, lo único que aún no está claro es el futuro del Tratado de Lisboa, que altera las competencias del Parlamento y puede llegar a afectar al presupuesto. En vista del hecho de que se han resuelto otros problemas, quiero dar mi apoyo a los ponentes anteriores que han solicitado una revisión de la perspectiva financiera. Esto es algo que ya necesitábamos el segundo año de la perspectiva actual si queremos ser capaces de financiar los objetivos y compromisos internacionales de la UE.
También es desafortunado que el procedimiento de conciliación con el Consejo supusiera negociaciones que implicaban millones de euros, en un momento en que se habían prometido miles de millones en un nebuloso paquete de crisis. En vista de todo esto, el presupuesto que probablemente aprobaremos mañana será más posible que sufra cambios que ningún otro antes.
Presidente. − Se cierra el debate.
Los ponentes han sido tan disciplinados que hemos terminado en un buen tiempo, y ese es un mensaje positivo para la disciplina presupuestaria en el futuro.
La votación tendrá lugar mañana jueves, 18 de diciembre de 2008.
Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento)
Gábor Harangozó (PSE), por escrito. –Deberían preocuparnos, como a nuestro ponente, los efectos negativos sobre los ciudadanos europeos que surgirán como consecuencia de la recesión global. Nuestra preocupación debería centrarse especialmente en aquellos de nuestros ciudadanos que se encuentran en una situación más complicada, aquellos que, sin duda alguna, sufrirán más los efectos de la inestabilidad financiera. La Unión debería emplearse al máximo para facilitar el acceso a los recursos disponibles, dentro de los límites del marco de trabajo financiero plurianual acordado 2007-2013 a beneficiarios de la población llana, y por tanto deberíamos mejorar y simplificar especialmente las medidas con objeto de acelerar la implementación de fondos estructurales y de cohesión. De hecho, los bajos niveles de pagos en la implementación de la Política de Cohesión no reflejan las necesidades reales cuando nos enfrentamos a los desafíos de la actual crisis económica. La Política de Cohesión es el mayor instrumento de solidaridad de la Unión, y su función al frenar los efectos negativos de una crisis global a esta escala es esencial.
(La sesión, suspendida a las 10.50 horas, se reanuda a las 11.30 horas.)