Puhemies. – (EL) Esityslistalla on seuraavana yhteiskeskustelu
– Gianluca Sustan kansainvälisen kaupan valiokunnan puolesta laatimasta mietinnöstä väärennysten vaikutuksesta kansainväliseen kauppaan (2008/2133(INI)) (A6-0447/2008) ja
– Arlene McCarthyn PSE-ryhmän puolesta komissiolle laatimasta suullisesta kysymyksestä kuluttajansuojasta ja tuoteväärennöksistä (O-0097/2008 – B6-0486/2008).
Gianluca Susta, esittelijä. − (IT) Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, kiitän ensiksi kaikkia niitä, joiden kanssa työskentelin laatiessamme tämän mietinnön – kuten varjoesittelijöitä – riippumatta siitä, minkä kannan kukin poliittinen puolue omaksuu äänestettäessä huomenna mietinnöstä.
Väärennyksien torjunta on ennen kaikkea keino, jolla tuetaan yhteisön kilpailukykyä ja joka noudattaa täysin Lissabonin strategian perustana olevaa ajatusmallia. Väärennöksien torjuntaa olisi mielestäni tarkasteltava myös siihen liittyvältä oikeudelliselta ja rikosoikeudelliselta kannalta globalisoituneessa maailmassa. Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) raportissa vuodelta 2005 arvioidaan, että väärennettyjen tuotteiden kansainvälisen kaupan arvo oli 150 miljardia euroa, mihin on lisättävä kunkin maan sisäinen sekä Internetissä tapahtuva väärennysten kauppa. Erään tietolähteen mukaan väärennysmarkkinoiden arvo on todellisuudessa noin 500 miljardia euroa.
Rikkomalla tavaramerkkioikeuksia, patenttioikeuksia ja teollis- ja tekijänoikeuksia väärennykset vahingoittavat teollisuutemme painopistealoja, innovointikykyämme ja luovuuttamme. Tilanne edellyttää pitkälti koordinoituja ja kohdistettuja toimia, huolellista paneutumista suhteisiin maailman eri maihin sekä mielestäni erilaista lähestymistapaa yhteisön toimielimien ja jäsenvaltioiden välisiin suhteisiin.
Mietinnössä – sellaisena kuin kansainvälisen kaupan valiokunta sen laati – syvennytään toimielimien vastuualueiden vuoksi väärennyksiin liittyviin ulkoisiin näkökohtiin, mutta yhteys, joka vallitsee yhteisössä tapahtuvan väärennystoiminnan sisäisten ja ulkoisten näkökulmien välillä, on hyvin selvä; yhteisön väärennysmarkkinat ovat edelleen maailman suurimmat, ja yhteisö on maailman toiseksi suurin väärennyksien maahantuoja.
Yhteenvetona todettakoon, että meidän on vahvistettava uudelleen joitakin väärennyksien torjunnan perusedellytyksiä: on lujitettava puolustusjärjestelmäämme väärennyksien torjumiseksi, mikä tarkoittaa myös niiden poliisivoimien koordinointia, jotka vastaavat rajoilla tapahtuvasta tuotteiden valvonnasta, sekä tullimenettelyjen kehittämistä. Huomiota olisi kuitenkin myös kiinnitettävä merkittävästi sisäisten oikeusjärjestelmiemme siviili- ja rikosoikeudellisten säännöksien yhdenmukaistamiseen sekä työskentelyyn Maailman kauppajärjestön WTO:n kehyksessä niiden välineiden lujittamiseksi, jotka WTO:lla on jo käytössään.
On selvää, että väärennysten torjunnan tehostamiseksi riita-asioita koskevat ongelmat olisi kenties saatettava entistä useammin käsiteltäviksi WTO:n riitojenratkaisuelimessä. Katsomme myös, että on syytä määrätä jonkinlaisia seuraamuksia Euroopan unionin ulkopuolella sijaitseville valtioille, jotka ilmoittavat olevansa valmiit välittämään väärennyksiä yhteisöön sekä helpottamaan niiden liikkumista maailmanlaajuisesti.
Meidän on vahvistettava teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa sekä kykyämme puolustaa itseämme maailman tärkeimmillä geopoliittisilla alueilla ja maailmanmarkkinoille ilmestyviltä suurilta valtioilta. Tästä syystä pidämme ACTA-sopimusta hyvin mielenkiintoisena. Se olisi merkittävä kansainvälinen monenvälisessä kehyksessä tehty sopimus, joka ei estäisi tekemästä kahdenvälisiä sopimuksia Yhdysvaltojen, Japanin ja EU:n kesken sekä Brasilian, Intian, Kiinan ja maailman muiden merkittävien kauppa-alueiden kanssa. Sopimuksessa olisi kaksi painopistettä. Yhtäältä se kohdistuisi avoimuuteen ja kansalaisvapauksien sekä poliittisten oikeuksien kunnioittamiseen samoin kuin yksityisyyteen. Toisaalta, vaikka sopimuksessa kunnioitettaisiinkin perusoikeuksia täysimääräisesti, siinä vahvistettaisiin kaupankäynnin etuja, jotka liittyvät meidän kannaltamme tiiviisti kehitykseen ja siten valtioidemme vapauteen toimia EU:ssa. Samalla vahvistettaisiin EU:n etuja maailmanmarkkinoiden merkittävänä poliittisena toimijana.
Näin ollen olisi mielestäni toteutettava toimia kuluttajavalistuksen edistämiseksi, rikosoikeuden yhteensovittamiseksi, valvonnan tiukentamiseksi ja painostusvälineiden käyttämiseksi. Sovellamme yhteistä tullietuusjärjestelmää joihinkin kehitysmaihin nähden, ja olisi varmistettava, että järjestelmää vahvistetaan, samalla kun huolehditaan siitä, että sen avulla torjutaan joidenkin valtioiden halukkuutta toimia väärennettyjen tuotteiden välittäjinä.
Mietinnön tavoitteena on luoda kehys, joka kokoaa yhteen vapauteen, vapaakauppaan, kansalaisvapauksiin sekä poliittisiin ja kehitystä koskeviin vapauksiin liittyvät näkökulmat. Tavoitteena on myös torjua ilmiötä, joka parhaillaan vaikeuttaa suuresti Euroopan unionin kilpailujärjestelmän toimintaa. Olisimme toki toivoneet saavuttavamme vielä enemmän siinä mielessä, että jotkin asiat on jätetty mietinnössä taka-alalle, kuten seurantakeskuksen perustaminen tai jäljitettävyyttä koskevien säännösten määrittäminen. Enemmistö ei ollut yksimielinen näistä asioista.
Katsomme kuitenkin, että tarjosimme merkittävää panosta komissiolle ja neuvostolle – erityisesti komissiolle – auttaaksemme niitä jatkossa tarkistamaan sääntöjä laajamittaisesti, jotta yhteisöä suojataan tältä haitalliselta ilmiöltä.
Eija-Riitta Korhola, laatija. − (EN) Arvoisa puhemies, kiitän esittelijää hänen tekemästään perinpohjaisesta työstä. Väärennykset ja tekijänoikeuspiratismi ovat taakka yhteisön ja koko maailman taloudelle, eikä yksikään teollisuudenala välty käytännössä tältä laittomalta toiminnalta. Se vahingoittaa laillista liiketoimintaa ja aiheuttaa sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan mielestä erityistä haittaa kuluttajille.
Ongelma on vakava ja pahenee pahenemistaan. Tästä huolimatta väärennyksiä ja piraattituotteita on edelleen vapaasti saatavilla sisämarkkinoilla. Väärennyksien ja piratismin torjumiseksi meidän on ensinnäkin parannettava täytäntöönpanoa, autettava tulliviranomaisia havaitsemaan ilmiö ja tehtävä sopimuksia, joilla vaikeutetaan väärennyksien ja piraattituotteiden tuotantoa sen alkulähteillä. On myös toteutettava toimia, jotta estetään Internetin käyttö vielä tärkeämpänä väärennyksien ja piraattituotteiden levittäjänä lujittamalla torjuntamenettelyjä tehokkaamman oikeussuojan aikaansaamiseksi.
Toiseksi on toteutettava valistuskampanjoja. Liian usein käy ilmi, että kuluttajat ovat tietämättömiä ongelman laajuudesta ja vaikutuksista. Vaaralliset tuotteet, kuten erityisesti lääkeväärennökset, uhkaavat kuluttajien henkeä. Hallituksien johdolla toteutetuissa kampanjoissa olisi keskityttävä entistä enemmän väärennyksien ja piratismin sosiaalisiin kustannuksiin, kuten terveyteen ja turvallisuuteen.
Kolmanneksi on lisättävä tietojenkeruuta sekä niiden analysointia ja tutkimusta. Kattavat ja vertailukelpoiset tiedot ovat olennaisen tärkeitä sekä lainsäädännön täytäntöönpanotoimien että valistuskampanjojen kannalta. Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta pääsi tänä vuonna sopimukseen uudesta tavarapaketista, jossa luodaan kehys markkinoiden valvonnalle ja koko EU:n lainsäädännön täytäntöönpanolle, jotta varmistetaan sisämarkkinoilla olevien tuotteiden turvallisuus. Hyväksyimme aiemmin tällä lainsäädäntökaudella uudistetun tullikoodeksin ja välineitä, joilla edistetään tehokkaan sähköisen tulliympäristön luomista. Olemme tällä tavalla pyrkineet tehostamaan tulliviranomaisten toimintaa EU:n ulkorajoilla, jotka estävät viimeisenä suojapuskurina väärennyksien pääsyn sisämarkkinoille.
Väärennyksien ja piratismin torjunnan pitäisi jatkossakin olla poliittisen toimintaohjelmamme painopiste. Parlamentti vetoaa komissioon, jotta se tekisi yhteistyötä hallituksien, tulliviranomaisten, teollisuuden ja kuluttajien kanssa kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Meidän on tehtävä yhteistyötä torjuaksemme väärennyksiä tehokkaasti. Tänä iltana käydyn keskustelun myötä haastamme komission määrittelemään johdonmukaisen ja koordinoidun lähestymistavan väärennyksien ja piratismin torjumiseksi. Vain siten varmistamme, että kuluttajat voivat luottaa sisämarkkinoilla myytäviin tuotteisiin.
Jacques Barrot, komission varapuheenjohtaja. − (FR) Arvoisa puhemies, haluan kiittää jäsen Sustaa hänen mietinnöstään väärennysten vaikutuksesta kansainväliseen kauppaan sekä tietenkin sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokuntaa. Kuten jäsen Korhola juuri osoitti erityisen hyvin, väärennykset ja piratismi ansaitsevat todella kaiken huomiomme ja päättäväisyytemme.
Komissio on täysin sitoutunut edistämään teollis- ja tekijänoikeuksien korkeatasoista suojelua ja kunnioitusta EU:n ulkopuolisissa valtioissa. Teemme yhteistyötä huolenaiheemme jakavien kumppanien kanssa yhteisön maailmanlaajuisesti omaksuman roolin ja komission strategian mukaisesti, jolla varmistetaan, että teollis- ja tekijänoikeuksia kunnioitetaan. Tämä koskee Yhdysvaltoja, Japania, G8-maita ja OECD-maita. Haluamme varmistaa, että EU:n ulkopuoliset valtiot eivät käytä hyväkseen tai suorastaan tuhoa kaikkein uudenaikaisimpia ja eniten innovaatiotoimintaa harjoittavia yhteisön teollisuudenaloja, joissa painotetaan eniten laatua koskevia näkökohtia; laatu on määritelty yhdeksi tärkeimmistä voimavaroistamme maailmanlaajuisen kilpailun yhteydessä.
On myönteistä, että Euroopan parlamentti osallistuu asian tarkasteluun. Kiitos siitä. Komissio on seurannut Sustan mietinnön laatimista, ja kiitän häntä hyvin kunnianhimoisen ja rakentavan kannan omaksumisesta. Panemme merkille ehdotukset, jotka koskevat Kiinan kanssa tehtävää työtä, WTO:n riidanratkaisumenettelyjen käyttöönottoa, tullietuusjärjestelmäämme ja tarvetta lisätä pienten ja keskisuurten yritysten auttamista.
Mietinnön lopullinen versio on kuitenkin useilla aloilla askel taaksepäin alkuperäiseen lähestymistapaan verrattuna. Mietinnössä suhtaudutaan myös varautuneemmin ja suojelevammin erityisesti väärennysten torjumista koskevaan ACTA-kauppasopimukseen. Sen tavoitteena on torjua laajamittaista laitonta toimintaa ja suojella Euroopan unionin innovaatiotoimintaa. Sopimuksessa ei määrätä kansalaisvapauksien rajoittamisesta eikä kuluttajien painostamisesta.
Kuten komissio on toistanut Euroopan parlamentille moneen otteeseen, ACTA-sopimuksessa ei mennä teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoa koskevaa Euroopan unionin tämänhetkistä järjestelmää pidemmälle. Nykyisessä järjestelmässä kunnioitetaan perusoikeuksia ja kansalaisvapauksia, kuten henkilötietojen suojelua. Euroopan unionin puheenjohtajavaltio neuvottelee jäsenvaltioiden puolesta rikosoikeudellisten seuraamuksien määräämisestä.
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan esittämiin asioihin liittyen haluan painottaa, että Euroopan parlamentin jäsenien kanssa viime toukokuussa järjestetyn korkean tason kokouksen jälkeen komissio on pohtinut tarkoituksenmukaisimpia keinoja tukea jäsenvaltioita, oikeus- ja poliisiviranomaisia sekä liikeyrityksiä ja kuluttajia näiden rikollisten torjumiseksi. On totta, että nämä monitahoiset ongelmat liittyvät eri aloihin ja että ne kuuluvat komission eri pääosastojen tehtäviin. Yhteistyötä on siis lisättävä.
Tämän vuoden alussa – ja tämä on tärkeää – perustettiin yksikkö, jonka erikoisalana on teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpano. Haluan korostaa tätä seikkaa. Lisäksi tarvitsemme lujaa tietopohjaa voidaksemme ottaa käyttöön pysyvän strategian väärennyksien ja piratismin torjumiseksi. Tähän liittyy kuitenkin ongelma eli tilastojen laatiminen. Tarvitsemme tilastoja saadaksemme tarkan käsityksen ongelman ulottuvuudesta ja laajuudesta. Myös OECD korosti tätä raportissaan "Tuoteväärennösten ja laittoman valmistuksen taloudellinen vaikutus".
Tästä syystä on toteutettava toimia sen varmistamiseksi, että täsmällisiä ja täydellisiä tietoja voidaan kerätä. Liikeyrityksillä on hallussaan olennaisen tärkeitä tietoja, mutta joitakin niistä pidetään arkaluonteisina. On syytä mainita, että jäsenvaltiot ovat velvollisia esittämään ainoastaan tullin tekemiin takavarikkoihin liittyviä tilastotietoja.
Vastaavasti on vaikea saada tietoa niiden ihmisten määrästä, jotka ovat kärsineet vahinkoa väärennyksien vuoksi. Vaikka yhteisön nopean tietojenvaihtojärjestelmän (Rapex) kaltaisista järjestelmistä saa jonkinlaisen käsityksen asiasta, ne eivät ole täydellisiä. Rapex-järjestelmä suunniteltiin estämään vaarallisista tuotteista aiheutuvat onnettomuudet. Väärennykset voisivat hyvin kuulua kyseiseen luokkaan. Rapex-järjestelmästä aiheutuvana tärkeimpänä hyötynä on, että jossakin jäsenvaltiossa havaittuja vaarallisia kulutustuotteita koskeva tieto voidaan välittää nopeasti muihin jäsenvaltioihin ja komissiolle, jotta muita kuluttajia estetään ostamasta niitä.
Vaikka Rapex-järjestelmä kattaa kaikki vaaralliset kulutustuotteet, se ei kuitenkaan välttämättä ole tarkoituksenmukaisin väline väärennyksistä aiheutuneita menetyksiä koskevien tietojen keräämiseksi.
Eurooppalaiseen onnettomuustietokantaan, joka vastaanottaa tietoa fyysisten vammojen järjestelmällisen seurannan välityksellä, kerätään tietoa sairaaloiden hätäpalveluiden ilmoittamista onnettomuuksista ja fyysisistä vammoista. Fyysisiä vammoja aiheuttaneita tekijöitä koskevat tiedot ovat kuitenkin usein liian ylimalkaisia ja tarkkojen yksityiskohtien määrä riittämätön, jotta voitaisiin määritellä, aiheutuivatko vammat väärennyksistä. Myös jäsenvaltioissa käytettyjen, onnettomuuksien syitä koskevien rekisteröintimenetelmien eroavuudet vaikeuttavat tilastojen tarkkaa vertailua ja laatimista.
Näin ollen on selvää, että olisi perustettava verkosto, jonka kautta voidaan vaihtaa nopeasti tietoa kansallisia yhteyspisteitä hyväksi käyttäen. Näin voitaisiin lisätä koordinaatiota ja tiedonvaihtoa hallintoelimien, oikeus- ja poliisiviranomaisten sekä asianomaisten talouden alojen välillä koko Euroopan unionissa. Tässä yhteydessä seurantakeskuksesta voisi olla suurta hyötyä. Komissio tarkastelee parhaillaan tarkoituksenmukaisimpia käytännön vaihtoehtoja seurantakeskuksen perustamiseksi.
Toissijaisuusperiaatteen mukaisesti jäsenvaltiot ovat velvollisia varmistamaan, että kaikki myyntiin tarkoitetut tuotteet ovat turvallisia ja että markkinoita valvotaan tehokkaasti. Valvontatoimet eivät kuitenkaan ole aina olleet yhtä tiukkoja kaikissa jäsenvaltioissa. Tästä syystä komissio teki ehdotuksen akkreditointia ja markkinavalvontaa koskevaksi asetukseksi, jonka neuvosto hyväksyi kesäkuussa 2008.
Asetuksessa luodaan markkinavalvontaa koskeva yhteinen kehys. Se liittyy yleisestä tuoteturvallisuudesta annetussa direktiivissä vahvistettuun järjestelmään ja täydentää sitä. Asetuksessa määritellään markkinavalvontaa koskevat yleiset edellytykset, joita kaikkien jäsenvaltioiden on noudatettava. Asetukseen sisältyy viranomaisten välinen yhteistyöväline, jota voidaan hyödyntää sekä kansallisesti että rajat ylittävissä tapauksissa. Järjestelmän avulla pitäisi olla mahdollista levittää tehokkaasti hyödyllistä tietoa, jotta voidaan esimerkiksi varoittaa vaarallisten tuotteiden saapumisesta johonkin tiettyyn paikkaan.
Komissio hyväksyi heinäkuussa tiedonannon teollisoikeuksia koskevasta eurooppalaisesta strategiasta. Haluaisimme näin ollen ottaa käyttöön integroidun strategian, johon sisältyy muita kuin lainsäädäntötoimia näiden määräyksien täytäntöönpanon uudelleen vahvistamiseksi. Tämän strategian avulla voidaan kehittää uusi tullia koskeva toimintasuunnitelma väärennyksien ja piratismin torjumiseksi sekä uusia lähestymistapoja, joiden ansiosta parannetaan tiedonkeruuta, edistetään valistuskampanjoja ja tehostetaan yhteistyöverkostoja kaikilla tasoilla.
Neuvosto on ilmoittanut kannattavansa erittäin lämpimästi tällaista lähestymistapaa. Neuvosto hyväksyi 25. syyskuuta 2008 kattavan eurooppalaisen suunnitelman väärentämisen ja piratismin torjumiseksi. Tämä päätöslauselma, jossa vahvistetaan kattava eurooppalainen suunnitelma väärentämisen ja piratismin torjumiseksi, on tärkeä poliittinen merkki. Se osoittaa, että jäsenvaltioissa kiinnitetään suurta huomiota teollis- ja tekijänoikeuksien kunnioittamiseen.
Tässä yhteydessä komissio järjesti jäsenvaltioiden tullilaitoksien pääjohtajien kanssa korkean tason seminaarin Pariisissa 25. ja 26. marraskuuta 2008. Siellä määriteltiin laajat suuntaviivat tullin uudelle väärentämisen torjumista koskevalle toimintasuunnitelmalle vuosiksi 2009-2012.
Komissio laatii väärentämisen torjumista koskevan tullin toimintasuunnitelman Tšekin tulevalla puheenjohtajakaudella. Komissio kiinnittää suurta huomiota teollis- ja tekijänoikeuksien suojeluun ja asianmukaiseen noudattamiseen muiden kuin EU:n jäsenvaltioiden markkinoilla. Komissio on järjestänyt keskustelutilaisuuksia teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvistä asioista tärkeimpien kauppakumppaniensa, kuten Kiinan, kanssa. Komissio on ehdottanut sellaisten yksityiskohtaisten teollis- ja tekijänoikeuksia koskevien määräyksien käyttöön ottamista, jotka olisi kohdistettu tarkemmin teollis- ja tekijänoikeuksien soveltamisen valvontaan kahdenvälisissä ja alueellisissa kauppasopimuksissa.
Komissio pitää tietenkin tärkeänä järjestää valistuskampanjoja ja varoittaa kuluttajia kasvavista riskeistä. On olennaisen tärkeää kerätä ja analysoida luotettavaa tietoa toimintamme tueksi ja kehittääksemme tehokkaita politiikkoja ja strategioita. Saatuamme korkealaatuista tietoa voimme tiedottaa kuluttajille ja valistaa heitä antamatta epäluottamuksen tai huolestumisen aihetta lääkkeiden tai elintarvikkeiden kaltaisten arkaluonteisten tuotteiden yhteydessä. Jäsenvaltiot ovat tärkeässä asemassa varmistettaessa, että tällaista tietoa vaihdetaan.
Arvoisa puhemies, lopettelen nyt puheenvuoroani. Pahoittelen sen pitkittymistä. Haluamme tukea jäsenvaltioita, jotta ne voisivat osallistua tehokkaammin innovaatioiden edistämiseen ja kuluttajien terveyden ja turvallisuuden suojelemiseen, ja meidän on omaksuttava kokonaisvaltainen lähestymistapa. Tästä syystä komissio keskittää toimensa sellaisen järjestelmän käyttöönottoon, jonka ansiosta on mahdollista lisätä tietoa ja yhteistyötä jäsenvaltioiden, kuluttajien ja liikeyrityksien välillä.
Hyvä jäsen Susta, kuten huomaatte, mietintönne on aivan oikea-aikainen. Näin pääsemme sellaisen aiheen ytimeen, joka on huolestuttanut minua suuresti: tarkoitan väärentämistä. Emme voi suojella innovatiivista yhteisöä torjumatta tehokkaasti väärentämistä. Niinpä kiitän Euroopan parlamenttia siitä, miten herkkätunteisesti se on suhtautunut tähän merkittävään ongelmaan. Kiitos tarkkaavaisuudestanne. Arvoisa puhemies, kuuntelen nyt tarkasti parlamentin jäsenien huomioita.
Eva Lichtenberger, oikeudellisten asioiden valiokunnan lausunnon valmistelija. – (DE) Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, jäsen Susta on jo kuvaillut selväsanaisesti aiheen merkitystä, joten minun ei tarvitse toistaa sitä.
Oikeudellisten asioiden valiokunta on käsitellyt aihetta erityisesti kansainvälisiin ACTA-neuvotteluihin liittyen ja otti esille seuraavat asiat: avoimuuden puute esimerkiksi kansainvälisissä neuvotteluissa, ACTA-sopimuksen suhde kansainvälisiin sopimuksiin ja järjestöihin, kuten TRIPS-sopimukseen tai WIPO-järjestöön sekä oikeusperustan puuttuminen toimilta, joilla määrätään rikosoikeudellisten rangaistusten tyypistä ja tasosta – seikka, joka on myös jäsenvaltioille hyvin tärkeä.
Tiivistän tämän lyhyesti yhteen päätelmään: huolimatta siitä, mitä jäsenvaltioissa ajatellaan tai mitä me ajattelemme rikosoikeudellisten rangaistuksien yhdenmukaistamisesta tai siitä, miten se toteutetaan, meidän on voitava itse päättää asiasta. Tilanne ei saa johtaa siihen, että vailla asianmukaista avoimuutta olevissa kansainvälisissä neuvotteluissa rajoitetaan ennalta Euroopan unionin ja toimielimien toimintavapautta siinä määrin, että Euroopan parlamentilla ei ole enää päätöksenteon edellyttämää liikkumavaraa. Ei siis pidä tuomita asiaa ennakolta. Euroopan parlamentti puolustaa oikeuksiaan. Asia vaikuttaa viime kädessä yksityiselämän aloihin, tietojen suojeluun ja kansalaisten oikeuksiin ja kenties jopa uhkaa niitä.
Meillä saattaisi olla tilaisuus äänestää huomenna kahdesta päätöksestä, jollei Euroopan kansanpuolueen (kristillisdemokraatit) ja Euroopan demokraattien ryhmä estä sitä pyrkimällä muuttamaan toista päätöstä suullisella tarkistuksella. Toivon, että tätä kantaa on vielä mahdollista muuttaa. Kiitos.
Corien Wortmann-Kool, PPE-DE-ryhmän puolesta. – (NL) Arvoisa komission jäsen Barrot, se pitää paikkansa. Puhuitte pitkään näin myöhäisenä ajankohtana. Jos halusitte siten korostaa, että komissio aikoo asettaa väärennyksien torjunnan etusijalle, saatte anteeksi. Haluaisimme lisäksi mielellämme, että noudattaisitte yleviä periaatteitanne, koska ongelma on edelleen merkittävä ja pahenee pahenemistaan. Kyse ei ole enää ihanista Gucci-laukuista vaan Euroopan kansalaisten ja kuluttajien terveydestä ja turvallisuudesta.
Haluan esittää sydämelliset kiitokset esittelijälle hänen erinomaisesta mietinnöstään, jota me kansainvälisen kaupan valiokunnan jäsenet – kahta lukuun ottamatta – kannatimme yksimielisesti. Kävimme viime viikolla monimutkaisia neuvotteluja uusista päätöslauselmista, mutta olen tyytyväinen siihen, että palasimme kaikki samaa tietä takaisin. Toivon näin ollen, että hyväksymme kansainvälisen kaupan valiokunnan laatiman päätöslauselman huomenna suurella äänten enemmistöllä. Arvostamme sitä, että Euroopan liberaalidemokraattien liiton ryhmä on peruuttanut vaihtoehtoisen päätöslauselman.
Yhteistyötä on parannettava huomattavasti, mikäli aiomme voittaa väärennyksien vastaisen taistelun. Tullilaitokset ovat tältä osin merkittävässä asemassa, mistä on osoituksena viiden Euroopan valtion koordinoitu toiminta, jonka yhteydessä tullilaitokset ja teollisuus ovat tehneet tiivistä yhteistyötä ja onnistuneet hävittämään huomattavia määriä väärennettyjä tuotteita. Erinomaista!
Myös koordinointia on parannettava, mutta emme ehdota päätöslauselmassamme uuden yhteisön viraston perustamista, vaikka harkitsimmekin asiaa. Tässä yhteydessä kiinnitän huomionne jäsen Martinin ehdotukseen yhteisön tulostaulun perustamisesta. Se on loistava ajatus.
Arvoisa oikeusasioista vastaava komission jäsen, halusin myös mainita rangaistukset erityisesti teille. Toivon, että suhtaudutte vakavasti ehdotuksiimme ja otatte ne tosiasiassa huomioon.
David Martin, PSE-ryhmän puolesta. – (EN) Arvoisa puhemies, saanen ensiksi kiittää jäsen Sustaa tämän mietinnön parissa tehdystä hyvästä yhteistyöstä. Emme olleet kaikesta samaa mieltä, mutta hän oli aina hyvin yhteistyöhaluinen ja mahdollisimman joustava.
Ensinnäkin jäsen Susta mainitsi väärennyksiä koskevia maailmanlaajuisia lukuja. Kahden vaalipiirissäni tällä viikolla sattuneen erillisen tapauksen vuoksi väärennyksiin on kiinnitetty huomiota alueellisesti. Yhtäältä Yhdistyneen kuningaskunnan rajavartiolaitos teki yllätystarkastuksen erääseen alukseen Skotlannin Grangemouthissa – omassa vaalipiirissäni – takavarikoiden väärennettyjä merkkituotteita 3,6 miljoonan Englannin punnan arvosta. Alus oli matkannut Kiinasta Alankomaiden kautta Skotlantiin.
Tällä viikolla paljastui Skotlannissa myös, että Skotlannin poliisi on tänä vuonna tähän mennessä takavarikoinut puoli miljoonaa CD- ja DVD-levyä, joiden arvo katukaupassa on lähes viisi miljoonaa Englannin puntaa. Poliisin lehdistötiedotteessa todettiin vielä, että järjestäytyneet rikollisjoukot valvovat lähes kaikkea laittomasti kopioitujen DVD-levyjen ja albumien kauppaa. Tämä on siis selvästi suuri ja koko Euroopan yhteisön alueelle levinnyt ongelma.
Kuten muut puhujat ovat lausuneet, väärentämistä pidetään usein rikoksena, joka ei vaadi uhreja, mutta se on kaukana siitä, minkä olemme keskustelun aikana havainneet. Tuotteiden väärentämisestä kärsii ainakin kolme ryhmää.
Ensimmäinen ryhmä on tietysti liike-elämä: kauppa vaikuttaa laillisiin jälleenmyyjiin ja muihin liikeyrityksiin, jotka maksavat veroja, työllistävät ihmisiä ja tuottavat tuloa. Väärennykset estävät myös tekijöitä, taiteilijoita ja tutkijoita saamasta oikeudenmukaista vastinetta taidoilleen ja investoinneilleen. Jäsen Wortmann-Kool mainitsi asiakkaat, jotka ovat kuolleet, loukkaantuneet tai joille on aiheutunut hankaluuksia väärennettyjen tuotteiden vuoksi. Sitten on vielä kolmas ihmisryhmä eli rikollisuuden ja epäsosiaalisen toiminnan, jota usein rahoitetaan väärennetyistä tuotteista saaduilla tuloilla, uhreiksi joutuneet henkilöt.
PSE-ryhmä on laajalti samaa mieltä kolmesta toiminnan alasta, joita komission jäsen totesi tarvittavan ongelman ratkaisemiseksi. Ensinnäkin on toteutettava ankarampia toimia sellaisia kolmansia valtioita vastaan, jotka kannustavat väärentämistä tai jättävät sen huomiotta eivätkä suojele muiden teollis- ja tekijänoikeuksia. ACTA-sopimus ei mielestämme ole täydellinen ratkaisu tähän ongelmaan, ja katsomme, että jos sopimus tulee voimaan, sen on oltava avoimempi, demokraattisempi ja yleisesti monenvälinen. Kuten jäsen Wortmann-Kool lausui, kansainvälinen tulostaulu on mielestämme osa ratkaisua: siinä nimettäisiin ja saatettaisiin häpeään sellaiset valtiot, joissa ei kunnioiteta muiden oikeuksia väärennettyjen tuotteiden tapauksessa.
Toinen ala, jolla on toteutettava toimia, on lainvalvontaelimien, kuten poliisiviranomaisten, kaupan standardeja valvovien viranomaisten ja tulliviranomaisten jatkuva toiminta. Odotamme mielenkiinnolla ehdotusta, jonka Tšekki tekee ensi vuonna tällä alalla tehtävän yhteistyön parantamiseksi yhteisössä.
Kolmas ja viimeinen ala on tarve valistaa ihmisiä väärentämisen aiheuttamista vahingoista sekä selittää nuorille, että elokuvia, televisio-ohjelmia ja musiikkia tuottavilla ihmisillä on oikeus ansaita siitä elantonsa.
Katsomme, että satunnaisesti musiikkikappaleita lataavia ihmisiä tai väärennettyjä CD-levyjä tai jalkapallopaitoja ostavia ihmisiä ei pitäisi rangaista. Emme halua rangaista heitä vaan valistaa heitä ja saada heidät puolellemme selvittääksemme, ketkä ovat todellisia rikollisia tässä prosessissa.
Carl Schlyter, Verts/ALE-ryhmän puolesta. – (SV) Arvoisa puhemies, kiitän teitä, jäsen Susta. Asiasta olisi tietysti pitänyt olla helppo päästä järkevään sopimukseen. Parlamentin sääntöjen vuoksi joudumme kuitenkin esittämään erillisiä päätöslauselmia emmekä voi äänestää yksittäisistä tarkistuksista. Tästä syystä on vaikea saavuttaa kompromissia, jossa parlamentin enemmistön toiveet olisivat tarkasti edustettuina. Tämä on erittäin valitettavaa, koska se tarkoittaa, että jos Vihreän ryhmän päätöslauselmaa ei tueta esimerkiksi huomenna, hyväksymme äänestyksessä ehdotuksen, joka johtaa Internetin ja sen sisällön valvontaan, mistä jälleenmyyjät joutuvat vastuuseen. Se olisi hyvin valitettavaa, koska parlamentti ei edes pyri siihen.
Piratismi ja väärentäminen aiheuttavat kahdenlaista uhkaa kuluttajille ja yleensä ihmisille. He saattavat altistua ympäristöä uhkaaville tuotteille tai lääkeväärennyksille, jotka ovat terveydelle vaarallisia ja siten välitön uhka ihmisille. Heihin saattaa kuitenkin myös kohdistua tavaramerkkien ja erityisesti tekijänoikeuden suojeluun liittyvien liiallisten toimien uhka. On saavutettava hyvä tasapaino. Parlamentin komissiolle ja neuvostolle lähettämä selvä viesti on mielestäni se, että kun neuvotteluja jatketaan, meidän on huomisesta äänestystuloksesta riippumatta ilmaistava selvästi, että henkilökohtaista, voittoa tavoittelematonta käyttöä ei pidä pitää rangaistavana. ACTA-sopimuksella ei pidä antaa pääsyoikeutta yksityisiin tietokoneisiin, musiikkisoittimiin ja muihin laitteisiin. Tämä on parlamentin selvä viesti.
Rikosoikeudesta todettakoon, että meidän on äänestettävä Vihreän ryhmän esittämän vaihtoehdon puolesta, jollemme halua syntyvän sellaista käsitystä, että meillä on yhtäkkiä oikeudet määrätä rikosoikeudellisista toimista yhteisössä. Sellaiseen meillä ei tietenkään ole minkäänlaisia valtuuksia. Kysymys kuuluu, toimisiko tämä ja millä tavalla menettely loisi tasapainoa jonkin tietyn valtion rangaistusasteikkoon, kun saman asteikon soveltaminen jossakin toisessa valtiossa epäonnistuisi täysin. Ei myöskään vaikuta siltä, että saman toimen toteuttaminen kansainvälisessä kehyksessä onnistuisi yhtään paremmin. Vihreän ryhmän ehdotukset ovat tästä syystä parempia.
Alkuperäisen ehdotuksen mukaan matkailijoille ei myönnetä poikkeuksia. On järjetöntä pitää samanarvoisina matkailijoita, jotka saavat tuoda tavaroita enintään 400 euron arvosta, ja liikemiehiä, jotka saavat tuoda 50 konttia mukanaan. On ennen kaikkea järjetöntä poistaa äänestyksessä Internetin laadullista sisältöä koskevat säännöt sekä sisältöä sääntelevät laadulliset tilastot, toissijainen vastuu ja välittäjien vastuu.
Esitämme suullisen tarkistuksen tietyssä mielessä selvästi ristiriitaisen 15 artiklan poistamiseksi, jotta useammat jäsenet voisivat äänestää Vihreän ryhmän päätöslauselman puolesta, ja toivon, että monet teistä voivat sitten kannattaa ehdotustamme. Kiitos.
Pedro Guerreiro, GUE/NGL-ryhmän puolesta. – (PT) Arvoisa puhemies, Euroopan parlamentin 13. joulukuuta 2007 antamassa tekstiilialaa koskevassa päätöslauselmassa mainitaan, että puolet yhteisön tullimenettelyistä, joilla torjutaan väärennyksiä, liittyvät tekstiili- ja vaatealaan. Samassa päätöslauselmassa korostettiin tarvetta soveltaa sitovia alkuperämerkintää koskevia sääntöjä kolmansista valtioista tuotuihin tekstiileihin, ja neuvostoa kehotettiin hyväksymään käsiteltävänä ollut "made in" -merkintää koskeva asetusehdotus kuluttajansuojan parantamiseksi ja yhteisön teollisuuden tukemiseksi.
Tosiasia on, että Euroopan komission tässä tarkoituksessa tekemä ehdotus – tosin puutteellinen – on polkenut paikoillaan vuodesta 2005 alkaen. Niinpä kysymmekin, milloin Euroopan unionissa vahvistetaan alkuperämerkintää koskevat säännöt maahantuontia tai eri jäsenvaltioissa valmistettuja tuotteita varten?
Bastiaan Belder , IND/DEM-ryhmän puolesta. – (NL) Arvoisa puhemies, haluan kiittää esittelijää hänen arvokkaasta mietinnöstään. Sen lisäksi, että väärennykset ovat taloudellinen vitsaus, ne myös uhkaavat kuluttajien turvallisuutta ja kansanterveyttä. Erityistä huomiota olisi kiinnitettävä väärennettyjen tuotteiden valmistukseen mutta myös niiden kauppaan ja kuljetuksiin.
Kävin viime kuun lopussa erittäin hyödylliseksi osoittautuneella työmatkalla Kosovossa, jossa tilanne on huolestuttava. Kaoottinen ja osittain päällekkäinen kansainvälinen läsnäolo sekä heikko Pristinan hallitus tarjoavat oivallisen toimintaperustan kosovolaisille salakuljettajille. On vastenmielistä huomata, miten hyvin albanialaiset ja serbialaiset rikolliset tekevät monietnistä yhteistyötä.
Kehotan unionia toteuttamaan Eulex-oikeusvaltio-operaation Kosovossa torjuakseen salakuljetusta. On mahdotonta hyväksyä, että Euroopan unioni seuraa vierestä mustan aukon ilmestymistä yhteisön rajoille. Väärennyksiä ei pidä torjua ainoastaan neuvottelupöydän ääressä vaan yhtä lailla paikan päällä. Toivon, että komissio kiinnittää tähän asianmukaista huomiota. Keskustelin itse asiassa juuri tästä aiheesta komission edustajan kanssa Pristinassa. Tämä on keskeinen seikka pyrkiessämme suojelemaan teollis- ja tekijänoikeuksia erityisesti Länsi-Balkanin alueella.
Christofer Fjellner (PPE-DE). – (SV) Arvoisa puhemies, aihe on tietenkin erittäin laaja. Kuten mainitsin aiemmin, se kattaa kaiken lääkkeistä, autonosista ja merkkituotteista laittomaan Internetistä lataamiseen. Tällä alalla on ehdottoman selvää, että väärentäminen on valtava ongelma ja että väärennetyt tuotteet uhkaavat suuria summia maksavia tuotteita ja jopa turvallisuutta. On kuitenkin epäselvää, miten suuria nämä summat itse asiassa ovat ja miten paljon näitä tuotteita on yhteisön markkinoilla. Tästä syystä pidän komission tekemää tutkimusta erittäin hyvänä asiana.
Aion keskittyä puheenvuorossani ACTA-sopimukseen eli väärennösten torjumista koskevaan kauppasopimukseen, josta Yhdysvallat, Japani, EU ja muut valtiot neuvottelevat parhaillaan. Tältä osin asiaan liittyy tietysti liian paljon salailua. Reagoimme kaikki huhuihin siitä, mitä on meneillään. On syytä huolestua siitä, että rajavalvontahenkilöstö tutkii kaiken tietokoneista MP3-soittimiin. Olemme kuulleet huhuja, joiden mukaan monialue-DVD-soittimet aiotaan kieltää. Olen sitä mieltä, että epävarmuus ja huhut haittaavat piratismin ja väärennyksien torjuntaa. Tästä syystä uskon, että kaikki läsnäolijat haluavat edistää avoimuutta. Tarvitsemme selvempää käsitystä valtuutuksesta, jolle toimi perustuu, siitä, mitä komissio haluaa saavuttaa ja siitä, mitä pidetään mahdottomana hyväksyä.
Mietintöön esittämässäni tarkistuksessa, jota onneksi myös kuultiin, keskityin siihen, mitä emme halua sisällyttää ACTA-sopimukseen. Huomautin tarkistuksessa erityisesti, että emme kannata yksityisyyttä rajoittavia toimia, ettei pidä ylittää alaa koskevaa olemassa olevaa lainsäädäntöä ja, viimeisenä mutta ei vähäisimpänä, ettei sopimuksessa pidä estää innovaatioita ja kilpailua.
On kuitenkin valitettavaa, että näinkin tärkeällä alalla joudumme vahvistamaan, mitä toimia ei pitäisi toteuttaa, kun on niin paljon asioita, joita pitäisi tehdä. Tähän ovat tosin syynä juuri salailu ja salailun aiheuttama epävarmuus. On vältettävä sellaisen tilanteen syntymistä, jossa piratismin torjunta ja käyttämämme apuvälineet aiheuttavat suurempia ongelmia kuin piratismi itsessään. Siitä olen huolestunut. Paljon kiitoksia.
Christel Schaldemose (PSE). – (DA) Arvoisa puhemies, minäkin haluan kiittää komissiota ongelman rakentavasta esittelystä. Olen sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan jäsen ja osallistuin komissiolle esittämämme kysymyksen muotoiluun. Kysyimme siinä, mitä tuoteväärennöksille aiotaan tehdä kuluttajansuojan näkökulmasta katsottuna. Aloitan toteamalla, että on mielestäni erittäin tärkeää, että pyrimme todella vähentämään väärentämistä. Siitä ei pitäisi olla epäilystäkään. Katson kuitenkin myös, että on erittäin tärkeää selvittää, mitä seurauksia siitä aiheutuu kuluttajille. On päivänselvää, että tämä on erittäin tärkeää yrityksien kannalta. Olemme kuitenkin alkaneet havaita ongelmia ja että ne voivat vaikuttaa kuluttajien terveyteen ja turvallisuuteen. Niinpä olen sitä mieltä, että vaikka on vaikea saada täsmällisiä ja hyviä tilastotietoja, on pyrittävä selvittämään, miten vaarallisia väärennetyt lääkkeet – tai mitä muita aineita niitä onkaan – saattavat itse asiassa olla. Olen tavannut Tanskan viranomaisia, jotka työskentelevät asian parissa, ja olen ollut todistamassa purukumin, vesipullojen, pyykinpesuaineen ja monen muun arkielämän hyödykkeen takavarikointia. On itsestään selvää, että kuluttajille voi hyvin aiheutua fyysisiä seurauksia, jos he syövät väärennettyä purukumia, joka ei todennäköisesti ole niiden sääntöjen mukaista, joissa määritellään, mitä purukumi tai jokin muu tuote saa sisältää. Tarvitsemme tietoa, koska jollemme saa vammoja tai terveysvaikutuksia koskevia tietoja, saattaa olla vaikeaa saada kuluttajia osallistumaan väärennettyjen tietojen torjumiseen. Kuluttajien olisi oltava tietoisia väärennyksien vaikutuksista, jotta he osallistuisivat myös torjuntaan olemalla ostamatta halpahintaisia väärennettyjä tuotteita. Tästä syystä on olennaisen tärkeää saada tietoa tältä alalta. Odotan mielenkiinnolla komission erityisehdotusta siitä, miten asiaa voitaisiin käsitellä.
Georgios Papastamkos (PPE-DE). - (EL) Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, väärentämisen ja jäljentämisen ilmiö on oikeudellinen ongelma, jolla on selviä taloudellisia vaikutuksia. Oikeudellinen ulottuvuus, johon viittasin, liittyy teollis- ja tekijänoikeuksien rikkomiseen. Taloudellinen ulottuvuus taas liittyy menetettyihin tullimaksuihin ja arvonlisäveroon, jotka ovat tärkeä osa yhteisön talousarviota eli Euroopan unionin omia varoja.
Ongelman taloudellinen ulottuvuus on ilmiselvä. Väärennetyt tuotteet vahingoittavat yhteisön yrityksien kilpailukykyä ja sen myötä työllisyyttä. Kaikkein huolestuttavinta on, että ongelma uhkaa kuluttajien terveyttä ja jopa henkeä. Arvoisa komission jäsen, kauppakumppaniemme kanssa toteuttamiemme toimien vauhdittaminen on tosiaankin yksi vaihtoehto. Sanoisin, että väärentämistä ja piratismia koskevan yhteisön seurantakeskuksen perustaminen ja "made in" -valmistusmerkinnän hyväksyminen olisivat myös oikeansuuntaisia askeleita.
Arvoisa komission jäsen, vaikka ette vastaakaan kyseisestä alasta, haluaisin todeta teille ja muistuttaa parlamentin jäseniä siitä, että vaatetustekstiilituotteiden tuontia koskevat määrälliset rajoitukset on kumottu. Ollessani Kreikan parlamentin jäsen omassa vaalipiirissäni suljettiin tehtaita ja tuhannet työntekijät jäivät työttömiksi. Tätä ei edeltänyt tulliyhteistyö maahantuovien valtioiden kanssa, minkä komissio on myöntänyt. Tulliyhteistyötä tehtiin vasta tapahtuneen jälkeen, ja Euroopan unioni maksaa sen vakiinnuttamisesta. Se johtui teidän epähuomiostanne. Se johtui komission epähuomiosta. Tarkistimme sokerialaa koskevaa järjestelyä, ja ne, jotka rikastuivat, olivat virallisten tilastojen mukaan monikansalliset sokerinviejäyhtiöt, eivät köyhien kehitysmaiden tuottajat.
Arvoisa komission jäsen, en kannata ulkomaailmalta sulkeutunutta yhteisöä. Kannatamme maailmalle avointa yhteisöä, jossa noudatetaan sääntöjä, periaatteita, avoimuutta ja tasapuolisia pelisääntöjä. Euroopan unioniin tuodaan sosiaalisella ja ekologisella polkumyynnillä tuotettuja tuotteita, eikä Euroopan komissio reagoi siihen mitenkään. Euroopan komissio on hallitsevassa asemassa yhteiseen ulkomaankauppapolitiikkaan nähden. Neuvottelette kolmansien kumppanivaltioiden kanssa ja asetatte yhteistyölle ehdot. Onneksi Lissabonin sopimuksessa muutetaan toimielintenvälisen suhteen edellytyksiä ja Euroopan parlamentti toimii komission kanssa yhteislainsäätäjänä. Tällöin muuttuu myös Euroopan komission ja Euroopan parlamentin välinen yhteistyökulttuuri. Odotamme sen ajan koittavan.
Francisco Assis (PSE). – (PT) Arvoisa puhemies, arvoisa komission varapuheenjohtaja, hyvät parlamentin jäsenet, väärentämisilmiö uhkaa vakavasti Euroopan unionin perustavimpia sosioekonomisia etuja, vaikuttaa haitallisesti yrityksien kilpailukykyyn ja työllisyyteen, vaarantaa kuluttajien terveyden ja turvallisuuden sekä vahingoittaa merkittävästi jäsenvaltioita ja koko Euroopan unionia. Tästä johtuu, että ilmiötä on torjuttava tehokkaasti.
Euroopan unioni on erityisen altis väärennyksien haittavaikutuksille siksi, että sen markkinat ovat avoimet, siksi, että Euroopan unioni on maailman toiseksi suurin tavaroiden ja palvelujen maahantuoja ja siksi, että unioni on erikoistunut korkeaa lisäarvoa tuoviin tuotteisiin. Tästä seuraavat kielteiset vaikutukset leviävät koko taloudelliseen rakenteeseen ja kohdistuvat erityisen voimakkaina pieniin ja keskisuuriin yrityksiin, jotka ovat luonnostaan huonommin valmistautuneita tällaisen vakavan uhkan torjumiseen.
Tällaisen erityisen uhkaavan rikollisuuden torjuminen edellyttää yhteistyön lujittamista sekä sisäisesti Euroopan unionissa että ulkoisesti suhteissamme muihin valtioihin tai alueellisiin ryhmittymiin, joihin ongelma myös kohdistuu.
Sisäisesti on toteutettava kahdenlaisia toimia: on yhdenmukaistettava vaiheittain jäsenvaltioiden lainsäädäntöä ja erityisesti niiden rikoslainsäädäntöä sekä lujitettava tulliyhteistyötä. Ottaen huomioon pienten ja keskisuurten yritysten erityistilanne, joka on jo tuotu esille, on olennaisen tärkeää kehittää teknisen avun ohjelmia näitä yrityksiä varten, koska ne ovat huonommin valmistautuneita ongelman ratkaisemiseen. Ne voivat puolustaa oikeuksiaan vain tällä tavalla.
Nykyisiä aloitteita on jatkettava kansainvälisesti laajemmin niin kahdenvälisillä sopimuksilla kuin kansainvälisen kaupan monenkeskisen sääntelyn laajemmassa yhteydessä. Siten vahvistetaan asemaa, joka WTO:lla voi ja joka sillä täytyy olla tällä alalla riitojenratkaisuelimensä kautta.
Väärentäminen uhkaa taloudellisen ja sosiaalisen organisaatiomallimme perustaa. Väärentäminen vaarantaa tutkimukseen ja innovaatioihin sijoittamisen, vähentää älykkyyden ja koulutuksen arvoa, kannustaa järjestäytynyttä rikollisuutta ja heikentää selvästi oikeusvaltion periaatetta. Tämän vuoksi kaikkien EU:n jäsenvaltioiden on ehdottomasti torjuttava väärentämistä.
Jacques Toubon (PPE-DE). – (FR) Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, väärentäminen on taloudellinen, sosiaalinen ja terveyteen kohdistuva uhka, jonka laajuutta usein mielestäni aliarvioidaan. Joidenkin arvioiden mukaan kolmasosa Antwerpeniin tai Rotterdamiin konteissa saapuvista tuotteista on väärennettyjä. Sanoin tosiaan "kolmasosa", ja se on virallisten yksikköjen arvio asiasta.
Totean suoraan – kiertelemättä ja kaartelematta – että olen todella pettynyt Euroopan parlamentin ehdotuksiin ja tämäniltaiseen keskusteluun. Olen kerrankin pettyneempi parlamenttiin kuin komissioon tai neuvostoon, koska komissio ja neuvosto ovat tältä osin hoitaneet omat tehtävänsä.
25. syyskuuta 2008 julkaistu toimintasuunnitelma, 25. marraskuuta 2008 järjestetty seminaari ja ehdotukset, joita komission jäsen Barrot juuri esitti komission puolesta, ovat todellisia toimia, eivät pelkkää sanahelinää. Arvoisa komission jäsen, totean yksinkertaisesti pitäväni esimerkiksi todella tärkeänä, että seurantakeskus aloittaisi toimintansa vuoden 2009 alkupuoliskolla ja että parlamentti hyväksyisi neuvoston hyväksymän markkinavalvontaa koskevan asetuksen.
En puhu tässä yhteydessä jäsen Sustan esittämästä vaihtoehtoisesta päätöslauselmaesityksestä, josta emme valitettavasti aio keskustella. Puhun hänen mietinnöstään. Se on aivan liian heikko ja arasteleva, siinä ei oteta kantaa alkuperämerkintöihin tai seurantakeskukseen ja vaietaan teollis- ja tekijänoikeuksien suojelusta. Mainitsette ACTA-sopimuksen ja toteatte, että se on hyväksyttävä, mutta katsotte, että meidän ei pitäisi käyttää keinoja, joita sen täytäntöönpano edellyttää. Lisäksi on todettava, että olin ällistynyt kuullessani kahden ruotsalaiskollegani lausunnot, joista sai sen käsityksen, että uhkana eivät ole väärennykset vaan väärennyksien torjunta.
Hyvät parlamentin jäsenet, olemme täysin hakoteillä, jollemme toteuta toimia päättäväisemmin. Tarkastelemme asiaa ikään kuin kyse olisi enintään vähäpätöisestä taloudellisesta toiminnasta, vaikka se voisi merkitä teollisuutemme loppua, nopeasti kehittyvistä maista kotoisin olevien työntekijöiden laajamittaista hyväksikäyttöä – mitä ei pidä unohtaa – ja lopulta kuluttajien kannalta yleistä turvattomuutta. Meidän on toimittava!
Małgorzata Handzlik (PPE-DE). – (PL) Arvoisa puhemies, minun ei tarvitse muistuttaa täällä läsnä olevia ja keskusteluun osallistuvia henkilöitä väärennettyihin tuotteisiin liittyvistä vaaroista. On paljon tapauksia, joissa väärennetyt tuotteet uhkaavat kuluttajien terveyttä tai jopa heidän henkeään, eikä ole tarpeen syventyä tähän enempää. Riittää, kun totean, että ylellisyystuotteiden ja CD-levyjen lisäksi väärennetään myös lääkkeitä, lapsille ja aikuisille tarkoitettuja kulutustuotteita ja autonosia. Ne aiheuttavat usein turvallisuusuhkia eivätkä niiden aikaansaamat menetykset vaikuta ainoastaan pk-yrityksiin.
Tuotteiden väärentämiseen osallistuvat ihmiset ovat rikollisjoukkojen jäseniä. Heidän toimensa ovat osa erittäin tuottoisaa liiketoimintaa, jota meidän on pyrittävä torjumaan. Tästä syystä on toteutettava yhteisiä toimia tulli- ja verotusalalla, mutta on myös tehtävä tiivistä hallinnollista yhteistyötä jäsenvaltioiden välillä, missä on tällä hetkellä mielestäni toivomisen varaa.
Vain Euroopan komission toimet, joilla estetään väärennettyjen tupakoiden salakuljetus, ovat myönteisiä esimerkkejä tällaisesta yhteistyöstä. Toivoisin, että alalta saamiamme kokemuksia sovellettaisiin torjuttaessa muita väärennettyjä tuotteita. Väärentämistä koskeva ongelma kuuluu joidenkin komission pääosastojen toimivaltaan. Olisi hyvä ajatus perustaa pääosasto, joka olisi vastuussa näistä asioista, ja määritellä sen toimivaltuudet.
Parlamentin tarkasteltavana on niin sanottuja jäljitelmätuotteita koskeva kirjallinen kannanotto, jonka laatimiseen osallistuin itsekin. Monia alkuperäisiä tuotteita kopioidaan jäljitelmätuotteilla. Usein on epäselvää, minkä lainsäädännön nojalla olisi toteutettava oikeustoimia jäljitelmätuotteita tuottavia tahoja vastaan, eli onko sovellettava epäoikeudenmukaista kilpailua vai teollis- ja tekijänoikeuksia koskevaa lainsäädäntöä. Lisäksi jäljitelmätuotteita ostavat kuluttajat luulevat usein virheellisesti, että tuotteet ovat merkkituotteita. On vaikea määritellä ongelman laajuutta yhteisön markkinoilla.
Tästä syystä kysyn komissiolta, aikooko se vastata pyyntöömme ja teettää tutkimuksen jäljitelmätuotteiden tulvasta ja osuudesta sisämarkkinoilla.
Emmanouil Angelakas (PPE-DE). - (EL) Arvoisa puhemies, erityisen suuri osa Internetissä tai laillisen tuotantoketjun välityksellä myydyistä väärennetyistä tuotteista on lääkeväärennöksiä. On selvää, että tämä vaarantaa niiden potilaiden hengen, jotka tietämättään syövät väärennettyjä lääkkeitä. Niitä valmistetaan tehtaissa tai työpajoissa, joissa ei noudateta hyvän valmistustavan sääntöjä, eivätkä lääkkeet monessa tapauksessa sisällä vaikuttavan lääkeaineen hitustakaan. Puheenjohtaja Kovács ilmoitti äskettäisessä julkilausumassa, että tarkastuksissa, joita tulliviranomaiset ovat tehneet Euroopan unionin jäsenvaltioissa kuluneiden kahden kuukauden aikana, löytyi yli 34 miljoonaa antibiootti-, syöpä- ja muuta väärennettyä lääkettä. Arvoisa komission jäsen, Euroopan unionin olisi kenties nyt aika avata lääkevientiä valvovia toimipisteitä esimerkiksi Kiinassa ja Intiassa Yhdysvaltain elintarvike- ja lääkeviraston esimerkkiä noudattaen; se avasi nimittäin tällaisia toimipisteitä viime kuussa. Tiedättehän, että jollei näiden valtioiden lääkevirastoja velvoiteta tekemään yhteistyötä kanssamme, on mahdotonta valvoa Intiassa sijaitsevia 3 000:ta lääketehdasta ja Kiinassa sijaitsevia 12 000:ta tehdasta.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Arvoisa puhemies, on selvää, että väärennettyjen tuotteiden ja piratismin ongelmasta on viime aikoina tullut keskeinen kysymys kansainvälisen kaupan alalla.
Euroopan unioni, joka on maailman toiseksi suurin maahantuoja, on erityisen altistunut pääasiassa Aasian maista lähtöisin olevien väärennettyjen merkkituotteiden, lelujen tai lääkkeiden tulvalle. On syytä korostaa, että ilmiö on paljon laajempi ja sillä on paljon vakavampia seurauksia kuin voimme kuvitellakaan. Yhteisön markkinoille saapuvat tuotteet, joiden valmistuksessa ei ole noudatettu teollis- ja tekijänoikeuksia, ovat yleisesti ottaen huonolaatuisempia ja tästä syystä usein myös huomattavan paljon edullisempia kuin alkuperäiset tuotteet. Niinpä kuluttajat pitävät taloudellisista syistä parempana ostaa väärennettyjä tuotteita.
Väärennettyjen tuotteiden valmistus ja piratismi ovat varkauksia, minkä vuoksi tuen kaikkia aloitteita niiden torjumiseksi. Olen erityisen huolestunut ilmiön laajentumisesta viime aikoina. Tästä syystä on toteutettava päättäväisiä toimia yhteisössä mutta myös WTO:n kehyksessä. Emme saa antaa näiden ihmisten ryöstää meitä joutumatta siitä vastuuseen.
Jacques Barrot, komission varapuheenjohtaja. − (FR) Arvoisa puhemies, totean ensinnäkin tietysti kuunnelleeni hyvin tarkasti kaikkia puheenvuoroja. Raportoin niistä kollegalleni McCreevylle, joka on sisämarkkina-asioista vastaava komission jäsen.
Parlamentilla on mielestäni hyvä käsitys ilmiön ja sen vaikutuksien vakavuudesta. Jäsen Toubon muistutti meille, että kyse on taloudellisesta, sosiaalisesta ja terveyteen liittyvästä uhasta. On selvää, että samalla kun Euroopan unioni on avoin kaupankäynnille, se ei voi sallia sitä, jollei perussääntöjä noudateta ja jos kuluttajille aiheutuu haittaa. Tästä syystä on tosiaan toteutettava toimia, ja muistutan teitä eräistä seikoista.
Ensinnäkin – ja osoitan sanani erityisesti jäsen Toubonille – komissio perustaa keväällä 2009 väärentämisen ja piratismin eurooppalaisen seurantakeskuksen. Seurantakeskuksessa laaditaan tilastoja väärentämisestä ja piratismista sisämarkkinoilla.
Seurantakeskuksen olisi määriteltävä haavoittuvassa asemassa olevat maantieteelliset alueet ja paljastettava väärennettyjä tuotteita myyvillä verkkosivustoilla käytävä laiton kauppa. Seurantakeskuksen olisi myös organisoitava jäsenvaltioiden välistä hallinnollista yhteistyötä ja tiedonvaihtoa sekä lisättävä kuluttajien tietoisuutta, kuten jäsen Martin totesi. Seurantakeskuksen tehtävä on todella merkittävä.
Muilta osin on totta, että komissio teki rikosoikeudellista säännöstöä koskevan ehdotuksen vuonna 2006 ja että parlamentti tukee meitä asiassa, mutta neuvosto ei ole toistaiseksi toteuttanut toimia säännöstön hyväksymiseksi.
Tässä yhteydessä yhteistyön olisi katettava tulliviranomaiset mutta myös poliisi- ja oikeusviranomaiset sekä yleisesti kaikki ne, joilla on valtuudet toteuttaa väärentämistä ja piratismia koskevia seuranta- ja valvontatoimia.
Totean niille, jotka korostivat tarvetta merkitä tuotteiden alkuperä, että olemme ehdottaneet "made in" -merkinnän käyttöön ottamista, mutta neuvosto ei ole vielä hyväksynyt asiaa. Euroopan unionin ei todellakaan pitäisi arastella merkitsemistä, koska kuluttajat voivat sen avulla tehdä päätöksiä ja välttyä joutumasta sellaisten käytäntöjen uhreiksi, jotka ovat täysin kaikkien sääntöjen vastaisia.
Lisään, että ACTA-sopimusta ei voida syyttää siitä, että siinä mennään pidemmälle kuin Euroopan unionin nykyisessä teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoa koskevassa järjestelyssä, eikä varsinkaan siitä, että siinä rikotaan perusvapauksia tai henkilötietojen suojaa. ACTA-sopimus sisältyy edelleen Euroopan unionin nykyisen järjestelyn kehykseen.
Kiitän joka tapauksessa parlamenttia komission tukemisesta pyrittäessä tehokkaasti torjumaan väärentämistä. Panemme mietinnön merkille samoin kuin Euroopan parlamentin halun torjua tehokkaasti tätä järjestelmää.
En varmastikaan ole vastannut kaikkiin kysymyksiin. On myös tuotteita, joita voidaan kuvailla samankaltaisiksi tuotteiksi; tältäkin osin tarvitaan sääntöjä, joiden ansiosta voidaan torjua kokonaisuudessaan tuomittavaa kuluttajien väärinkäyttöä. Tämän halusin lopuksi sanoa. Voitte olla varmoja siitä, että kaikki tänä iltana esitetyt kannanotot tuodaan komission jäsenten tietoon, koska on jälleen kerran kyse monitahoisesta asiasta, joka edellyttää, että komissio toteuttaa monenlaisia toimia ja että neuvosto ja parlamentti sitoutuvat siihen vankkumatta.
Puhemies. – (EL) Yhteiskeskustelu on päättynyt.
Äänestys toimitetaan huomenna 18. joulukuuta 2008.