La Présidente. - L'ordre du jour appelle la question orale à la Commission sur le plan d'action sur la mobilité urbaine, de Paolo Costa, au nom de la commission TRAN, et de Gerardo Galeote, au nom de la commission DEVE (O-0143/2008 - B6-0002/2009).
Paolo Costa, Autore. − Signora Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, la Commissione, della quale lei fa parte, ha più volte annunciato la pubblicazione del suo piano d'azione sulla mobilità urbana, che avrebbe dovuto essere sottoposto al Consiglio e al Parlamento fin dallo scorso autunno. La Commissione ha preso questo impegno concludendo lo scorso marzo la consultazione sul Libro verde sulla mobilità urbana lanciata fino dal 2007, lo ha ribadito nel suo piano d'azione per la logistica del trasporto merci del 2007 e lo ha ribadito nella comunicazione sulla strategia per l'internazionalizzazione dei costi esterni e trasporto nel 2008.
Il tempo passa, ma il piano d'azione non vede la luce. L'avvicinarsi della fine dell'attuale legislatura fa temere alla commissione parlamentare che qui rappresento che molto del lavoro fatto in questi anni rischi di vanificarsi. Mi può, signora Commissaria, rassicurare che il piano d'azione è pronto? Mi può dire che verrà reso pubblico nelle prossime settimane, in modo da consentire a questo Parlamento di finalizzare le sue raccomandazioni, quelle contenute nella risoluzione Rack, verso una nuova cultura della mobilità urbana, votata da quest'Aula in luglio del 2008?
Signora Commissaria, la mobilità urbana è indiscutibilmente fenomeno che si manifesta localmente, fenomeno che vedrà sempre prevalere la competenza locale su quella nazionale e su quella comunitaria, ma non per questo è un fenomeno da affrontare senza alcun intervento statale o comunitario. Chi se non l'Unione europea può e deve definire il ruolo comunitario dell'argomento? Chi può e deve interpretare i limiti imposti dal principio di sussidarietà in questo campo?
Il sottrarsi della Commissione – e quindi dell'UE – a questo compito non aiuta la soluzione del problema dei trasporti urbani e della mobilità dei cittadini né quelli relativi all'inquinamento atmosferico nelle città – sappiamo che il 40% delle emissioni di CO2 sono imputabili al trasporto urbano e che il 70% di altri inquinanti al trasporto sono urbani – né quelli relativi alla sicurezza stradale: sappiano che il 50% degli incidenti mortali avvengono nelle città, né quelli relativi alla produzione dei consumatori, i cittadini più deboli, quelli la cui mobilità dipende dal trasporto pubblico.
Possiamo permettere che esistano differenze da Stato membro a Stato membro? Da città a città negli standard di difesa dell'ambiente urbano? Negli standard di sicurezza stradale in città? Negli standard di accessibilità dei cittadini alla mobilità? O non sono questi i diritti fondamentali che l'Unione dovrebbe contribuire a garantire a tutti i cittadini europei? Allora definizione di standard, obiettivi minimi uniformi, ma anche buone pratiche, incentivi anche finanziari, coordinamento e progetti innovativi, costruzione e diffusione di statistiche affidabili e comparabili.
Non è questo uno spazio, che se occupato dell'Unione, aiuta il rispetto delle soluzioni sussidiarie delle quali gli Stati membri e le collettività locali hanno tutto il diritto di essere gelosi? Signora Commissaria, può darsi che lei adesso ci venga ad esporre un elenco di buoni motivi per il ritardo, al limite dell'omissione, nella presentazione del piano d'azione sulla mobilità urbana. Si domandi prima, qualora volesse tentare di difendere il mancato rispetto dell'impegno assunto, se si tratti davvero di ragioni e non di banali scuse? Non avvalori, Signora Commissaria, l'idea – che si va diffondendo in questi ultimi tempi – che la Commissione sia diventata così prudente da rinunciare a risolvere i problemi di popoli europei per non disturbare gli Stati. Sarebbe una strategia suicida per un istituzione come la Commissione che non esce rafforzata dal buon semestre della Presidenza francese.
Delivery, delivery, delivery, per dirla all'inglese: questo è quello che vogliono i cittadini europei e per questo e solo per questo sono pronti, credo, o potrebbero essere pronti a rivedere verso l'alto il loro apprezzamento per le nostre istituzioni. Il piccolo esempio del piano urbano di mobilità potrebbe dare un contributo molto importante alla soluzione di questo problema più grande.
Androulla Vassiliou, Member of the Commission. − Madam President, first of all I would like to convey the regrets of Vice-President Tajani for not being with us. He is on a very important mission to Japan.
Let me go straight to the point. The Commission remains fully committed to developing an EU policy in the field of urban mobility because it is convinced that, although responsibilities for urban mobility lie primarily with local, regional and national authorities, in some specific areas there is an added value of action at European level.
As a matter of fact, although cities are all different, they face common challenges. The problems in urban mobility are significant and growing and affect many citizens and businesses, which are confronted with traffic safety problems, with limited accessibility of public transport, with congestion and health problems caused by pollution. To illustrate the importance of urban mobility, let me provide you with some figures: 60% of the population lives in urban areas and 85% of the EU GDP is created there. However, cities also generate 40% of CO2 emissions, and two out of three road accidents take place in urban areas. Finally, congestion, which is one of the main problems that citizens have to face everyday, is responsible for the loss of about 1% of the EU’s GDP every year.
Sustainable urban mobility is therefore a key element to achieve our goals with respect to climate change, economic growth and road safety. This is why the Commission has been launching actions in this field since 1995, in order to promote the exchange of best practices. The highlight has been the extremely successful CIVITAS programme that started in 2000.
The 2007 Green Paper ‘Towards a new culture in urban mobility’ then identified broad areas for potential complementary action at EU level to promote greener and safer cities and smarter and accessible urban transport.
But what can be done concretely at EU level? We can help local authorities to implement related EU policies and to make best use of EU funding. EU-wide dissemination and replication of innovative approaches can give authorities the possibility to achieve more and better results at lower cost.
We can help foster markets for new technologies, for example clean and energy-efficient vehicles, and facilitate harmonised standards for broad market introduction of new technologies. Finally, the EU can guide authorities towards solutions that are interoperable and facilitate smoother functioning of the single market.
The Commission will therefore continue to act, because we think, as a large majority of stakeholders do, that there is much to be gained from working at EU level to support initiatives at the local, regional and national levels.
Now let me answer your question: why the adoption of the Action Plan on Urban Mobility has been delayed. Unfortunately, the conditions were not appropriate for the adoption of a comprehensive action plan by the Commission before the end of 2008.
But my colleague Vice-President Tajani would like to reassure you that he remains committed to working towards the adoption of the Action Plan and to develop an EU policy in the field of urban transport in full respect of the subsidiarity and proportionality principles. To this purpose, it is not the intention of the Commission to propose a one-size-fits-all solution; on the contrary, we would like to develop a toolbox, including short- and medium-term practical actions, in order to provide cities with the tools to address, in an integrated way, specific issues related to urban mobility. Then, it will be up to local authorities to decide what is more suitable for them, according to their own objectives and needs.
In order to address the concerns that might still exist regarding the strategic role of the EU in urban mobility, Vice-President Tajani’s intention is to demonstrate with concrete actions how the EU can add value and quality to urban mobility in Europe. On the basis of the responses to the Green Paper and many discussions with stakeholders, a number of actions have been identified and will be launched later this year.
To promote innovative solutions and new technologies, we have already opened a call for proposals, closing at the end of March, which will provide up to 50% funding to the projects selected. Once the Directive on the promotion of clean and energy efficient road transport vehicles comes into force, around March, we will initiate the development of an internet site to facilitate joint clean vehicle procurement.
On information and exchange of approaches, we intend to start up, around April, a website providing information on urban mobility legislation and funding in Europe, as well as on good practice. We will also reflect with stakeholders on the future of our CIVITAS programme and how to build on the vast knowledge and experience generated in the CIVITAS-funded actions.
Finally, to help increasing knowledge on sustainable mobility policies, we will launch a study on aspects related to green zones and a study on the opportunities for making public transport systems more interoperable. We intend also to establish an expert network for considering aspects of urban road pricing and internalisation of external costs.
I am convinced that this package of actions, which will be soon undertaken at EU level, provides an important basis for moving forward in the field of urban mobility.
Reinhard Rack, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Frau Präsidentin! Frau Kommissarin, bei allem Respekt vor der Kommission und vor Ihnen als Person: Sie haben die vom Ausschussvorsitzenden Costa gestellte Frage nicht wirklich beantwortet. Sie hatten uns eine gute Botschaft gegeben, indem Sie zunächst darauf hingewiesen haben – das haben wir seinerzeit schon im Grünbuch „Mobilität in der Stadt“ lesen können –, dass wir gemeinsame europäische Lösungen für ein Problem brauchen, das fast alle europäischen Städte in der einen oder anderen Form haben, teilweise ganz unterschiedlich und teilweise ganz ähnlich. Das haben wir seinerzeit, vor einigen Monaten, auch begrüßt, und wir haben diesen Vorschlägen der Kommission, die uns versprochen wurden, mit Freude entgegengesehen. Die kommen nicht. Und wenn in Ihrer Aussage eine Botschaft enthalten war, dann habe ich sie mir jetzt so notiert: There will be no comprehensive action plan. Warum nicht?
Wenn wir dem, was wir hören – und man hört ja in diesem Haus und in dieser Europäischen Union unter den Institutionen sehr viel –, Glauben schenken, dann hat das damit zu tun, dass es einen Mitgliedstaat oder vielleicht auch einige Mitgliedstaaten gibt, die mit dem Vorwand, dass hier in die Subsidiarität eingegriffen werden könnte, Angst gemacht haben und auch leider dieser Kommission Angst gemacht haben. Das Europäische Parlament hat in seinen Vorschlägen ausdrücklich gesagt: Wir wollen nicht in die Subsidiarität eingreifen. Sie haben es jetzt wieder betont, Sie wollen keinen für alle passenden Einheitsplan präsentieren. Aber gar keinen Plan zu präsentieren, ist auch keine Lösung. Gehen wir also diesen Schritt, lösen Sie dieses Versprechen ein! Die Wiederwahl der Kommission wird nicht dadurch gewährleistet, dass nichts geschieht und ein oder mehrere Mitgliedstaaten nicht beleidigt werden, sondern die Wiederwahl wird gewährleistet, wenn Gutes vorgelegt und präsentiert wird.
Gilles Savary, au nom du groupe PSE. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, vous venez de nous conforter dans l'initiative que compte prendre le Parlement européen sur ce dossier. Vous venez de nous dire que, pour des raisons évidentes, c'est-à-dire, l'importance de ce que représentent les transports urbains dans les transports, et les objectifs du plan climatique européen, l'Union européenne ne peut pas se désintéresser des transports urbains. Monsieur Barrault, avant vous, avait pris l'initiative d'un Livre vert, nous promettant un plan d'action. Aujourd'hui, vous ne pouvez pas nous refuser ce plan d'action et nous expliquer que vous le mettez en œuvre en catimini, sans délibérations du Parlement, sans contrôle du Parlement, sans aucune visibilité.
C'est la raison pour laquelle j'ai réussi à obtenir de mes collègues – et je dois les remercier, notamment de Reinhard Rack, qui a énormément débroussaillé le terrain – que le Parlement européen, chose parfaitement inhabituelle, produise le plan d'action que vous ne voulez pas produire, dans un rapport d'initiative, avant le renouvellement électoral. Cette initiative parfaitement hétérodoxe aura un poids politique considérable puisqu'elle interrogera le nouveau commissaire européen chargé des transports, qui sera auditionné par la commission transports, et elle pèsera donc très lourd dans son agrément par le Parlement européen. Je crois qu'il faut regretter en effet que la Commission européenne, aujourd'hui, cède à la moindre objection du moindre État membre.
Et c'est bien parce que nous sommes inquiets de cette évolution, qui est une dérive institutionnelle, dans laquelle la Commission européenne a décidé de ne plus jouer la carte communautaire, mais strictement intergouvernementale, que nous sommes confortés aujourd'hui dans notre souhait de négocier entre nous un plan d'action, de vous le proposer et de faire en sorte que le prochain commissaire aux transports s'engage clairement sur la suite à lui donner.
Jean Marie Beaupuy, au nom du groupe ALDE. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avec tout le respect, Madame la Commissaire, que nous devons à votre fonction et à votre personne, je me permettrai deux expressions à la suite de votre intervention. Vous avez cherché à noyer le poisson ou vous avez fait le grand écart.
Vous nous avez rappelé quels étaient les différents chapitres qui devaient figurer à l'intérieur de ce plan d'action et je pense que mes collègues et moi-même ne pouvons que nous réjouir de retrouver effectivement dans cette liste l'essentiel de nos propositions. Vous nous apportez donc la preuve qu'au sein de la Commission, vous disposez de tous les éléments pour publier ce plan d'action dans toutes ses composantes.
Je crois, en ce qui me concerne, qu'il pourrait y avoir quatre explications à votre première phrase de la deuxième partie selon laquelle, si j'ai bien compris la traduction, les conditions ne sont pas favorables.
Première hypothèse possible: est-ce, au sein de la DG transports, une insuffisance de renseignements techniques? Les éléments apportés par M. Barrot, dans le cadre du Livre vert, semblent nous laisser penser qu'au contraire la Commission est fort bien pourvue en renseignements techniques.
Deuxième hypothèse: vous dites que les conditions ne sont pas favorables. Certains États membres seraient-ils opposés à ce plan? Mais, Madame la Commissaire, que je sache, la Commission est indépendante des États membres. Je ne peux pas croire un seul instant que vous auriez cédé à la pression de certains États membres.
Troisième hypothèse: y aurait-il, au sein même de la Commission, des divergences qui vous empêcheraient de nous présenter ce plan d'action? Mon Dieu, j'espère que non!
Enfin, refuseriez-vous le débat avec le Parlement européen actuel pour le reporter l'année prochaine? Compte tenu des excellents rapports qui ont nourri nos relations avec le vice-président Barrot lors du Livre vert, je n'ose pas le croire.
Nous sommes, Madame la Commissaire, à quelques semaines des élections. Ce plan d'action constitue à mes yeux un excellent exemple pour montrer à nos concitoyens combien l'Europe, tout en respectant la subsidiarité, est proche de leurs problèmes de santé, etc. que vous avez énumérés.
Je regrette profondément ce retard et j'espère, comme mes collègues, que vous allez pouvoir y remédier dans les plus brefs délais.
Michael Cramer, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Die ständige Verzögerung und Ihre Antwort, Frau Kommissarin, sind nicht zu akzeptieren. Denn die Zeit drängt.
Im Kontext des Klimawandels spielt der städtische Verkehr eine zentrale Rolle. Er ist in den Städten für rund 70 % aller Treibhausgase verantwortlich. Nur mit einer anderen Verkehrspolitik wird es der EU gelingen, die eigenen Klimaschutzziele zu erreichen. Die größten Potenziale liegen in den Städten, denn 90 % der dort zurückgelegten Autofahrten sind kürzer als sechs Kilometer – Entfernungen, die bestens geeignet sind, um umzusteigen auf Bahn, Bus, Fahrrad und Zu-Fuß-Gehen.
Hoffentlich hat die Kommission die Verzögerung zum Nachdenken darüber genutzt, wie die EU den Staaten und den Städten wirksam helfen kann. Denn wenn der Bericht so vage und unverbindlich wie das Grünbuch und der Bericht Rack ist, gibt es in der Tat keinen europäischen Mehrwert.
Wir Grüne fordern, dass die EU-Kofinanzierung umweltfreundlich umgeschichtet wird. Bisher werden 60 % der EU-Gelder im Verkehrsbereich für Straßenprojekte eingesetzt, nur 20 % gehen in den öffentlichen Verkehr und die Schiene. Wir wollen mindestens 40 % für die Schiene, wie es das Parlament in meinem Bericht zum ersten Eisenbahnpaket auch beschlossen hat.
Wir wollen zweitens EU-Gelder nur dann gewähren, wenn Städte einen nachhaltigen Mobilitätsplan vorlegen können. Und wir wollen drittens die Verkehrssicherheit erhöhen durch ein generelles Tempolimit von 30 km/h mit der Möglichkeit für Städte, eigenständig für bestimmte Straßen höhere Geschwindigkeiten auszuweisen.
Das ist nicht nur gut fürs Klima, es reduziert auch die Unfallzahlen, denn jedes Jahr sterben 40 000 Menschen auf Europas Straßen.
Oldřich Vlasák (PPE-DE). - Vážená paní předsedající, dámy a pánové, je samozřejmě velkou škodou, že došlo ke zpoždění zveřejnění tohoto dokumentu včetně akčního plánu. Uvědomme si, že sedmdesát procent obyvatel v současné době v Evropě bydlí ve městech a naším zájmem musí být zajistit co nejdříve dostupnější, ale hlavně spolehlivější, bezpečnější městskou dopravu, a to daleko ohleduplnější k životnímu prostředí. Očekávám proto, že zveřejněný dokument bude zahrnovat nejenom nové trendy, ale hlavně i vyhodnocení nových postupů a opatření včetně podpory zdravých způsobů dopravy, jako je cyklistika a pěší doprava. Obce by si potom měly z tohoto zásobníku vybrat to, co je pro danou obec nejdostupnější a nejvýhodnější. To si myslím, že je základní způsob. K tomu bychom měli zajistit podporu, a to samozřejmě ze strukturálních fondů tak, aby i tyto prostředky mohly sloužit k tomuto účelu.
Monica Giuntini (PSE). - Signora Presidente, Signora Commissaria, onorevoli colleghi, io mi trovo molto d'accordo con le considerazioni dei colleghi che mi hanno preceduto: l'ambiente urbano rappresenta, al giorno d'oggi, una parte fondamentale della vita di tutti noi e non solo per coloro che vivono in città di grandi o medie dimensioni.
I dati forniti dalla Commissione nel Libro verde "Verso una nuova cultura nella mobilità urbana nel 2007" mostrano chiaramente che il 60% della popolazione europea vive in ambiente urbano e che da qui viene generata una grossa percentuale del prodotto interno lordo europeo. Questi sono i dati citati anche dalla Commissaria.
Negli ultimi mesi questi dati non sono mutati e bisogna tener in conto, invece, i problemi di congestione del traffico delle grandi città che continuano ad aumentare, così come le criticità legate all'ambiente restano un tema di stringente attualità, tanto che non è possibile dimenticare gli sforzi compiuti recentemente da questo Parlamento sul pacchetto clima.
La politica regionale dell'Unione europea ha fornito interventi sulla mobilità urbana, le forme di finanziamento a livello europeo sono molteplici: 2 miliardi di euro sono stati spesi per il Fondo di sviluppo regionale nella precedente legislatura e nel 2007-2013 è previsto uno stanziamento di circa 8 miliardi di euro. Anche il Fondo di coesione può sostenere questo intervento.
Allora io credo che sia davvero importante che l'Unione si doti di una politica comune, di un piano d'azione globale, naturalmente nel rispetto della sussidiarietà e delle competenze degli Stati e degli enti locali. I benefici che ne deriverebbero sono di tutta evidenza e difficilmente si riesce a comprendere come un piano di questa portata, appunto, non sia stato ancora pubblicato.
In questo senso vanno le richieste dell'interrogazione orale presentate dalla commissione trasporti dal suo presidente alla quale la commissione per lo sviluppo regionale ha espresso il proprio appoggio. Considerando anche che siamo nell'imminenza della fine della legislatura, io auspico che ci sia un ripensamento e che davvero la Commissione voglia dare seguito alla pubblicazione del piano di azione sulla mobilità urbana per tutte le conseguenze positive che ne deriverebbero.
Jan Olbrycht (PPE-DE). - Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Jest rzeczą oczywistą, że problematyka transportu miejskiego ma ogromne znaczenie zarówno dla rozwoju gospodarczego, jak i dla ochrony środowiska. Nie ulega to najmniejszej wątpliwości i nie powinno być w ogóle dyskutowane.
W czasie pracy Parlamentu Europejskiego nad tekstem zielonej księgi pojawiły się natomiast innego typu problemy, o których już tu była mowa, związane przede wszystkim z podziałem kompetencji między władze lokalne, władze narodowe a władze na poziomie europejskim. Pojawiły się wątpliwości czy Unia Europejska powinna zajmować się kwestiami lokalnymi, czy też powinna to pozostawić władzom krajowym i władzom lokalnym.
Chciałem w związku z tym zwrócić Państwu uwagę na to, że w czasie tych debat pojawiło się również pytanie, czy ta zielona księga prowadzi do działań, które w jakimś sensie mają pomagać miastom, czy też prowadzi do działań, które mają zobowiązywać miasta do pewnych działań. Byliśmy zgodni, co do tego, czy powinny być to relacje wsparcia, czy pomocy. Pytanie, które jawi się dzisiaj w świetle spóźnienia – jaki cel miała Komisja Europejska przedstawiając zieloną księgę? Jaki miała długofalowy plan? Czy rzeczywiście chciała podjąć działania bardzo dynamiczne, czy chciała tylko sondować opinię w tej sprawie?
Wydaje się z przebiegu wydarzeń, że po pierwszej bardzo sceptycznej reakcji Komisja co nieco wyhamowała proces dalszych prac i w dalszym ciągu zastanawia się co zrobić z działaniem, które rozpoczęła. Najwyższy czas na jednoznaczne decyzje.
Saïd El Khadraoui (PSE). - Mevrouw de Voorzitter, collega's, mevrouw de commissaris, ik zou me willen aansluiten bij hetgeen reeds gezegd is door mijn collega's. Ik ben zeer ontgoocheld door uw antwoord. U zegt, de Commissie komt uiteraard met een aantal voorstellen inzake stedelijke mobiliteit. Dat is vanzelfsprekend, zou ik zeggen. Maar dat is niet wat wij gevraagd hebben. Wat wij vragen is een coherente visie, is een actieplan waarin gedetailleerd uiteengezet wordt welke maatregelen, welke voorstellen de Commissie zal lanceren de komende jaren, zodat we daar een debat over kunnen hebben, niet alleen onder elkaar, maar ook met het publiek en met alle mogelijke stakeholders en betrokken partijen.
Bijgevolg zou ik u toch willen vragen om verslag uit te brengen aan uw collega's, erop aan te dringen een en ander na dit debat in het Parlement te heroverwegen en toch heel snel vóór de verkiezingen, vóór de sluiting van dit Parlement, met een voorstel te komen.
Het is al meermaals door collega's gezegd: stedelijke mobiliteit is bij uitstek iets waarmee iedereen in Europa geconfronteerd wordt. In al onze steden hebben we met mobiliteitsproblemen te kampen. Op Europees niveau kan de Unie een heel positieve rol spelen om die problematiek en de daarmee samenhangende problemen op te lossen; als investeerder in nieuwe technologieën, als instantie die nieuwe technologische standaarden vastlegt en verspreidt, als autoriteit die bovendien het best geplaatst is om nieuwe ideeën en goede praktijken te verspreiden, die het uitwerken van mobiliteitsplannen kan stimuleren, die nieuwe financieringsmechanismen kan lanceren, enzovoort.
Bijgevolg, mevrouw de commissaris, zou ik er absoluut nog eens op willen aandringen om uw antwoord te heroverwegen en binnenkort als Commissie met een actieplan te komen.
Silvia-Adriana Ţicău (PSE). - Planul de acţiune privind mobilitatea urbană este o necesitate pentru comunităţile urbane ale Uniunii. 67% din cetăţenii europeni aşteaptă dezvoltarea unei politici europene în acest sens.
Care este răspunsul pe care îl dăm cetăţenilor europeni?
Costurile congestiei în traficul urban se ridică la aproximativ 1% din produsul intern brut european. Pentru a reduce poluarea în mediul urban şi pentru a reduce congestia în trafic, trebuie să investim în transportul public şi în sistemele inteligente de transport.
Anul trecut am aprobat raportul privind promovarea vehiculelor ecologice pentru transportul public.
Praga este capitala care a dat exemplu şi a achiziţionat anul trecut autobuze ecologice pentru transportul public urban, utilizând ajutoare de stat.
Solicit ca la revizuirea la mijloc de termen a cadrului de utilizare a fondurilor structurale Comisia să ia în considerare şi mobilitatea urbană.
Androulla Vassiliou, Member of the Commission. − Madam President, I really appreciate your contributions. I shall certainly convey all your concerns to Vice-President Tajani, who, I know, remains committed.
The Action Plan is, in fact, included in the Commission’s work programme for 2009, and I know that Vice-President Tajani is personally committed to progressing with the Action Plan. Therefore, I have no doubt that what you have said will be seriously taken into account by him. I know that the impact assessment has been completed and, as I said, the Action Plan is in the legislative programme and hopefully will proceed this year.
La Présidente. - Le débat est clos.
Déclarations écrites (article 142)
Krzysztof Hołowczyc (PPE-DE), na piśmie. – W zielonej księdze z 2007 roku, Komisja zwraca uwagę na zasadność debaty, dotyczącej potrzeby swojego zaangażowania w problem zwiększenia mobilności w miastach UE, w oparciu o zasadę pomocniczości. Zgodnie z zasadą pomocniczości, Unia podejmuje działania w ramach swoich kompetencji tylko wtedy, gdy jej działanie okazuje się konieczne i gdy stanowi wartość dodaną do działania Państw Członkowskich. Celem zasady pomocniczości jest zapewnienie, że decyzje podejmowane są jak najbliżej obywatela poprzez ciągłe sprawdzanie, czy działanie do podjęcia na poziomie wspólnotowym jest uzasadnione w odniesieniu do możliwości, które istnieją na poziomie krajowym, regionalnym lub lokalnym. Będący w procesie ratyfikacji Traktat Lisboński dodatkowo wzmacnia rolę krajów członkowskich w określeniu zasadności angażowania Instytucji UE również na poziomie lokalnym.
W dyskutowanym pakiecie działań możliwych do podjęcia w celu zwiększenia poziomu mobilności w aglomeracjach miejskich często rozdzielnie traktuje się innowacyjne technologie i inteligentne systemy transportu. Te dwa obszary powinny zostać synergicznie zespolone w celu uzyskania efektu zwiększenia przepustowości ulic, poprawy komfortu podróżowania i warunków ruchu, zmniejszenia czasu podróży i zużycia energii, redukcji emisji spalin, redukcji kosztów zarządzania taborem drogowym oraz kosztów związanych z utrzymaniem i renowacją nawierzchni czy wreszcie z poprawą bezpieczeństwa ruchu drogowego.
Biorąc pod uwagę powyższe, oparciem dla planu działań Komisji w sprawie mobilności miejskiej będzie ukończenie ratyfikacji Traktatu Lisbońskiego oraz realizacja programu Prezydencji Czeskiej, traktującej priorytetowo wzmocnienie funkcjonalności wewnętrznego rynku transportu UE.