Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2008/0143(CNS)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument : A6-0047/2009

Testi mressqa :

A6-0047/2009

Dibattiti :

PV 19/02/2009 - 3
CRE 19/02/2009 - 3

Votazzjonijiet :

PV 19/02/2009 - 7.6
Spjegazzjoni tal-votazzjoni
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P6_TA(2009)0072

Dibattiti
AVVIŻ
Il-Ħamis, 19 ta' Frar 2009 - Brussel Edizzjoni riveduta

3. Rati mnaqqsa tat-taxxa fuq il-valur miżjud (dibattitu)
Vidjow tat-taħditiet
PV
MPphoto
 
 

  Presidente. − L'ordine del giorno reca la relazione di Ieke van den Burg, a nome della commissione per i problemi economici e monetari, sulla proposta di direttiva del Consiglio recante modifica della direttiva 2006/112/CE per quanto riguarda le aliquote ridotte dell'imposta sul valore aggiunto (COM(2008)0428 – C6-0299/2008 – 2008/0143(CNS)) (A6-0047/2009).

 
  
MPphoto
 

  Ieke van den Burg, Rapporteur. − Het is een beetje vreemd gelopen met dit verslag over de verlaagde BTW-tarieven. Eigenlijk is er geen verslag meer, want de twee andere grote fracties, de EVP-Fractie en de ALDE-Fractie, hebben het bij de stemming over mijn verslag in de Commissie economische zaken laten afweten en hebben zonder enige waarschuwing vooraf tegengestemd, omdat het verwerpen dan wel aannemen van het ene of andere amendement hen niet beviel.

Daarmee hebben zij de steun voor dit belangrijke Commissievoorstel ernstig in de waagschaal gesteld. Ik betreur dat zeer, want het heeft een heel verkeerde indruk gewekt over de positie van het Europees Parlement. Gelukkig zijn zij op hun schreden teruggekeerd en hebben zij nu aangegeven wél voluit achter het voorstel van de Commissie te staan. De afspraak was dat wij nu niet meer in de plenaire vergadering over die amendementen zouden stechelen, maar een luid en duidelijk "ja" voor het voorstel van commissaris Kovács zouden laten horen.

Helaas heeft mevrouw Lulling toch gemeend, hoewel dat eigenlijk niet strookt met de tekst van de wetgevingsresolutie en de procedure die wij volgen, haar verworpen amendementen opnieuw te moeten indienen. Hier in het Parlement geldt kennelijk een variant op het Latijnse gezegde "Quod licet Iovi, non licet bovi", dat wat een gewone parlementariër niet mag, wél aan mevrouw Lulling is toegestaan. Zonder af te doen aan haar goddelijke status kan ik alleen maar zeggen: laat u zich alstublieft niet hierdoor afleiden om voluit vóór de wetgevingsresolutie te stemmen bij de hoofdelijke stemming aan het eind. Daar gaat het uiteindelijk allemaal om. Samen met de commissaris rekening ik op uw steun en ik neem aan dat mevrouw Lulling ook begrijpt dat als zij haar steun aan die resolutie onthoudt omdat zij haar zin niet krijgt, zij veel verder van huis is en de verkeerde suggestie wekt dat zij tegen een laag BTW-tarief is.

Dit Parlement - en daar ben ik heel trots op - heeft een lange traditie in het steunen van de voorstellen om een verlaagd BTW-tarief toe te passen voor arbeidsintensieve diensten. Sterker nog, dit Parlement heeft zelf het voortouw genomen, op initiatief van een van mijn voorgangers, Wim van Velzen, ten tijde van de werkgelegenheidstop in Luxemburg in 1997. Daar heeft het Parlement het voorstel gelanceerd om dat lage BTW-tarief te gebruiken als impuls voor de werkgelegenheid, door die diensten goedkoper te maken, meer afname te laten vinden, maar ook door de kloof tussen zwart en legaal werk te overbruggen. Ik denk dat die werkgelegenheidsdoelstelling juist op dit moment weer heel belangrijk is. Naar mijn vaste overtuiging heeft het experiment absoluut zijn effect bewezen.

De vorige commissaris Bolkestein was daar minder van overtuigd en was net als een aantal lidstaten sceptisch. Hij wilde werkgelegenheid eigenlijk niet gebruiken als doelstelling voor belastingbeleid, zijn opvatting was dat het belastingbeleid daar niet voor bedoeld was. Gelukkig heeft de huidige commissaris wel begrepen dat je dat in een bredere context moet zien en ik ben heel blij dat hij dat experiment nu structureel maakt.

Nog iets over de actualiteit. Eerlijk gezegd kan ik mij niet voorstellen dat de Raad in de huidige situatie niet zijn unanieme steun voor dit voorstel zou uitspreken. Zij willen immers heel graag wat doen aan die dramatische werkgelegenheidssituatie en aan het herstel van de Europese economie. Belastingmaatregelen, zoals het verlagen van de BTW bijvoorbeeld in de woningbouw en de renovatie, in het energiezuiniger en -efficiënter maken van woningen en cultureel erfgoed en allerlei andere zaken, kunnen een impuls geven aan de woningmarkt, die nu heel erg op slot zit.

Voor de duidelijkheid, het is dus niet het EVP-amendement van de Commissie IMCO dat de nadruk legt op het punt van energiebezuiniging. Dat stond immers al in het Commissievoorstel. Het is alleen eerst geschrapt in amendement 6 en dan in amendement 7 weer teruggehaald: dat kan alleen maar verwarring scheppen. Het is evenwel duidelijk dat het Parlement groot voorstander van energiebezuiniging is. Wij hopen dus dat de Raad het voorstel van commissaris Kovács omarmt en dat wij bij deze belangrijke stemming vandaag niet in intern gekissebis stranden.

 
  
MPphoto
 

  László Kovács, Member of the Commission. − Madam President, I want to thank the European Parliament for its quick handling of this proposal, in the light of the request by the European Council of last December in the context of the European Economic Recovery Plan to settle the issue of reduced VAT rates in certain sectors by March 2009.

I am pleased that the Committee on Economic and Monetary Affairs (ECON) has adopted a draft resolution approving the Commission’s initiative, and I hope that the plenary will take the same supportive line.

I would like to thank the ECON Committee and the rapporteur, Ms van den Burg, for their support. Indeed, the quick adoption of this proposal is necessary in order to give certainty about the application of reduced rates to certain locally supplied, labour-intensive services that would otherwise have to disappear at the end of 2010. Moreover, it is important to ensure equal possibilities for all Member States in sectors such as housing and restaurants, because in these sectors Member States are currently not on an equal footing.

The current economic and financial crisis adds to the urgency of adopting and implementing this proposal. It is not the moment to destroy jobs, which would be the case if the reduced rates currently applied in 18 Member States for labour-intensive services were not made definitive. Moreover, it is important to make these reduced rates rapidly available to all Member States. By incentivising consumer spending in areas such as the housing sector, reduced rates can have positive effects on employment, in particular amongst the category of low-skilled workers, who are precisely those who risk being laid off first in the current crisis. In this context, I have already recommended to the Council to modify the proposed date of entry into force of the directive, in order to allow its application as quickly as possible after a positive decision is taken by the Council.

In the Council, the Czech Presidency is currently concentrating all its efforts on achieving a compromise concentrating on a limited number of sectors – labour-intensive, locally supplied services – to which reduced rates should be made available, as required by the European Council.

However, I have some comments on the amendments that have been tabled to this specific and limited proposal.

On Amendment 3: on the exclusion of alcoholic beverages from the restaurant services, the Commission respected the coherence of Community policies, in particular the need for coherence between VAT and excise duties, but also considering the global health policy of the EU. Contrary to some concerns, differentiating between food and non-alcoholic beverages, on the one hand, and alcoholic beverages, on the other hand, does not create a serious administrative burden for businesses. Indeed, currently, seven out of the 11 Member States applying reduced rates to restaurant services exclude alcoholic beverages without any difficulty.

On Amendment 2: as for the proposed extension of the scope of reduced VAT rates to machinery used by farmers, I consider this to be unnecessary. This is because the VAT charged on equipment serving as input for the agricultural sector is not a cost to farmers because they have the right to deduct this VAT, like any other taxable person.

On Amendments 1 and 4: concerning the amendments related to the addition of children’s clothes and footwear, I would like to remind you that the proposal under consideration is a restricted one dealing principally with locally supplied, labour-intensive services. Therefore, further extensions of the scope of the proposal should not be considered in this context. Furthermore, bearing in mind the attitude and concrete positions of some Member States, this extension would surely jeopardise the unanimous support, which we very much need, in the Council.

On Amendment 5: the amendment relating to the addition of monuments and gravestones is not necessary, as a reduced rate for these supplies is already allowed by the current provisions when provided by funeral undertakings. Moreover, renovation, repair, maintenance of cultural heritage and historical monuments is also covered by the current Commission proposal which is under consideration.

On Amendment 7: I can assure you that the Commission is very keen to specifically address the question of the use of reduced rates in order to promote energy efficiency. This will be done in the framework of the ‘Green Tax Package’ currently under preparation and will be coming to the Council and Parliament in April.

In conclusion, I want to declare that the proposal would support housing, support the SMEs and save jobs, which is fully in line with the European Economic Recovery Plan. It is not an obligation but an option: Member States can decide whether or not to apply it, so it even extends their tax sovereignty.

 
  
MPphoto
 

  Olle Schmidt, föredragande av yttrande från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd. − Att skattefrågor är känsliga visar detta betänkande, och det har jag respekt för. Men samtidigt tycker jag att vi i det ansvariga utskottet ECON kunde ha hanterat frågan på ett bättre sätt. Nu avger vi en resolutionstext och det är bra.

Att den inre marknaden inte störs av orättvis och illojal konkurrens är givetvis av största vikt. Det finns skäl att upprepa detta i dessa dagar då statsstöden verkar stå som spön i backen.

Däremot behöver EU en mer sansad syn på hur sänkta momssatser kan användas för att främja jobb och tillväxt, inte minst på den lokala marknaden och för arbetsintensiva tjänster. Det är detta kommissionens förslag handlar om, alltså om fler jobb men också om att motverka den svarta sektorn. Vi behöver därför lägre moms på bl.a. restaurangtjänster, på vårdtjänster i hemmet för unga, sjuka, funktionshindrade och äldre, på frisörstjänster och på nya varor som ljudböcker, som är en mycket viktig fråga i mitt eget land, CD-skivor, barnbilstolar och barnblöjor, tjänster i hemmet som renovering, reparation och städning.

I IMCO-utskottet gick vi helt på kommissionens linje och kompletterade med ändringsförslag 6 och 7 i Malcolm Harbours namn. Vid sidan om kan jag säga att det är inte så enkelt att förstå hur man hanterar dessa texter och röstproceduren i detta parlament. I första ändringsförslaget understryker vi vikten av att minska den svarta eller grå sektorn. I det andra ändringsförslaget vill vi se möjligheten att ha en lägre momssats på renoverings- och reparationsarbeten för att spara energi. I dessa tuffa ekonomiska tider måste olika medel användas för att få fart på ekonomin och här kan lägre skatt vara en viktig metod.

Slutligen återkommer Astrid Lullings främjande av alkohol här. Som vanligt vill jag hövligt men bestämt avvisa hennes lockrop.

 
  
MPphoto
 

  Astrid Lulling, au nom du groupe PPE-DE. – Madame la Présidente, la discussion de ce jour – et les orateurs précédents l'ont confirmé – se déroule dans des circonstances bien particulières, puisque nous ne sommes pas en présence d'un rapport pour la plénière, comme cela est d'usage. Que les choses soient claires: c'est une majorité hétéroclite qui s'est dégagée contre le rapport en commission des affaires économiques et monétaires.

Si mon groupe a voté contre ce rapport, alors que nous soutenons fermement le principe d'une extension de l'application de la TVA à taux réduit même au-delà de ce que propose la Commission européenne, cela est dû au fait que l'ensemble de nos amendements ont été rejetés par les socialistes et les libéraux.

Pour notre part, nous avions fait un gros effort de compromis. Nous avons accepté toutes les propositions de la rapporteure socialiste. Elle n'a pas jugé utile de faire le moindre effort, de sorte qu'une seule de nos propositions a été retenue. Il ne faut dès lors pas s'étonner du résultat regrettable, et en même temps inévitable, du vote, Madame la rapporteure.

Je vous conseille d'ailleurs amicalement de changer d'attitude à l'avenir car, comme le disaient les Romains, errare humanum est, perseverare diabolicum.

Mais revenons à ce qui nous occupe dans l'immédiat. Pour la plénière, mon groupe a décidé de réintroduire des amendements, qui émanent aussi des collègues de la commission compétente pour avis. Ces amendements sont importants, et il a été dit très clairement, Madame la rapporteure, que personne ne peut empêcher un député de proposer des amendements à un texte, à une résolution.

Parmi nos amendements, le principal concerne l'application des taux réduits aux boissons alcoolisées dans les restaurants. Ce n'est pas, Monsieur Olle Schmidt, pour encourager l'alcoolisme. Cela est ridicule. Si la proposition de la Commission était acceptée, les restaurateurs seraient obligés d'appliquer deux taux de TVA différents. C'est compliqué, c'est injustifié. Vive la bureaucratie! Et vous pouvez me faire confiance, si vous ne votez pas cet amendement no 3, je saurai informer tout le secteur Horeca en Europe – et il est grand – de votre position, qui a empêché d'appliquer un taux de TVA réduit à tous ses services.

J'ai proposé que les mets et toutes les boissons soient taxés au même taux réduit, s'il est appliqué. Ceci me paraît être du pur bon sens et je crois que nous pourrions tous soutenir cette proposition. Pourquoi compliquer les choses? Pourquoi déceler des enjeux de santé publique là où ils n'ont pas lieu d'être?

Madame la Présidente, mon groupe soutient l'extension des taux de TVA réduits et nous pressons nos gouvernements d'aller enfin de l'avant dans ce dossier. Nos concitoyens avaient déjà une attente forte en la matière avec la crise économique et son cortège de mauvaises nouvelles quotidiennes. Cette mesure de soutien à la consommation ne devient que plus nécessaire. Madame la Présidente, que l'Europe soit aussi synonyme de flexibilité, ce serait assurément un signe positif.

 
  
MPphoto
 

  Pervenche Berès, au nom du groupe PSE. – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous le savez bien, ce Parlement connaît la difficulté de votre portefeuille. Ici ce n'est pas facile, mais quand vous êtes au Conseil, c'est pire, puisque là, vous devez gérer l'unanimité. Alors j'espère qu'ici, en responsabilité, chacun votera de manière cohérente. Si nous pensons que la proposition de la Commission est bonne, nous devons la soutenir.

Des arguties ont conduit à pointer du doigt certains amendements au cours du débat au sein de la commission économique et monétaire. Les socialistes, en responsabilité, encore une fois, ont renoncé à déposer quelque amendement que ce soit en plénière, car dans ces matières, si nous voulons progresser, la seule chose que nous ayons à faire en tant que Parlement européen, c'est soutenir le plus massivement possible la proposition de la Commission si nous la jugeons bonne, ce qui est le cas en l'occurrence.

Nous avons beaucoup de débats sur la TVA, sur la subsidiarité, sur le besoin d'harmonisation fiscale. La TVA est l'exemple même où nous avons une base commune utile. Faisons-là vivre! Le renouvellement, sur des bases temporaires, de cette expérience de taux réduit de TVA, lorsqu'elle vise et contribue à renforcer les services à forte intensité de main-d'œuvre – ce qui n'est pas nécessairement le cas pour les alcools dans les restaurants –, nous a montré que ce système a fait ses preuves, alors consolidons-le! Sortons de l'incertitude juridique, harmonisons la base sur laquelle les États membres peuvent intervenir. Nous aurons alors des objectifs cohérents, une harmonisation fiscale là où c'est possible, une incitation aux services à forte intensité de main-d'œuvre. Qui pourrait refuser cela aujourd'hui? Une incitation à l'utilisation de ces réductions fiscales pour favoriser un habitat plus cohérent en matière énergétique, qui pourrait refuser cela?

Aujourd'hui, compte tenu de ce qui s'est passé au sein de la commission économique et monétaire, compte tenu du débat tel que je le vois se dérouler au Conseil, je crois que nous devons très fortement – et j'espère à la plus large majorité possible – soutenir la proposition de la Commission, car, à ce stade des débats, le mieux pourrait devenir l'ennemi du bien, et je pense que nos concitoyens ne comprendraient pas que nous restions dans l'incertitude juridique.

Nous avons besoin de consolider ce système qui a fait ses preuves. C'est ce que nous propose notre rapportrice, Ieke van den Burg, et c'est ce que, je l'espère, ce Parlement votera massivement tout à l'heure pour que le commissaire puisse porter ce message fort au Conseil et arracher la décision finale qui permettra de consolider ce système.

 
  
MPphoto
 

  Alain Lipietz, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, mes chers collègues, Monsieur le Commissaire, puisque c'est une de nos dernières occasions de le faire, je voudrais tout d'abord remercier M. Kovács pour les efforts, souvent décevants, qu'il a déployés pendant plusieurs années ici, dans une situation où la fiscalité est sous le règne de l'unanimité, et donc sous le règne des vetos des différents États. Sa tâche était très difficile et son rendement a pu lui paraître faible. J'espère de tout mon cœur que ce couronnement qu'est cette directive aboutira, avec un fort soutien du Parlement.

La preuve même de l'excellence de son travail, c'est que, quand nous avons voulu faire mieux en commission économique et monétaire, nous n'y sommes pas arrivés. Les uns tiraient dans un sens, d'autres dans un autre sens. Chacun était convaincu qu'on pouvait faire mieux. On arrivait à faire passer des amendements meilleurs, pensait-on, et puis quand on votait sur l'ensemble, on s'apercevait que rien ne passait.

Finalement, nous nous sommes mis d'accord entre coordinateurs des groupes pour dire que, probablement, M. Kovács avait trouvé le bon équilibre. Donc, nous les Verts, pas plus que les deux groupes qui viennent de prendre la parole, ne déposerons d'amendement. Vous avez trouvé le bon équilibre et c'est un équilibre intelligent.

Un certain nombre de pays, aujourd'hui, face à la crise, diminuent l'ensemble de leur TVA. Je pense profondément que c'est une erreur. Les États ont besoin de ressources financières et ce n'est pas le moment de creuser les déficits de ce côté-là , même si on les creuse pour activer l'économie du côté des dépenses. Une autre raison est que vouloir baisser les prix par la manipulation de la TVA aboutit à rendre les taux réels fortement positifs alors même que la Banque centrale essaie de les baisser.

Vous proposez une autre stratégie, et vous avez raison: utiliser la TVA pour faire des baisses ciblées ou des modifications ciblées des prix relatifs. Et vous choisissez avec raison, selon deux critères.

Premièrement, la subsidiarité, c'est-à-dire que vous ciblez les produits qui ne circulent pas, les services locaux, le bâtiment, et que vous ciblez un deuxième critère, la forte intensité en main-d'œuvre. Nous aurions voulu, nous écologistes, que vous cibliez explicitement la révolution verte, les branches qui sont nécessaires pour sortir de la crise actuelle, celle du modèle industriel, libéral et productiviste qui domine le monde depuis plus de 30 ans.

Nous aurions voulu que vous étendiez la TVA à taux réduit à tous les produits liés à l'accord de Kyoto. Dans la réalité concrète, si l'on combine le local et la forte intensité en main-d'œuvre, on voit qu'on met tout le bâtiment, toute l'isolation, toute la production d'immeubles à rendement énergétique positif à l'intérieur de votre directive et, pour nous, c'est largement suffisant.

Je voudrais tout de suite dire que nous ne voterons évidemment pas l'argument de Mme Lulling. Certes persévérer est diabolique, mais je crois que ce mot d'ordre peut s'appliquer à elle-même. Nous pourrions parler également de Mandeville, des vices privés et des vertus publiques. Nous n'encouragerons pas les vices privés par des vices publics et nous défendons les pays qui essaient de limiter la consommation d'alcool.

 
  
MPphoto
 

  Helmuth Markov, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Frau Präsidentin, sehr geehrter Kommissar Kovács, liebe Kolleginnen und Kollegen und insbesondere auch liebe Frau Berichterstatterin! Es ist bedauerlich, dass wir hier im Parlament nur über den Vorschlag der Kommission und nicht über den eigentlichen Bericht unserer Kollegin abstimmen können. Diesem Bericht hätten wir in seiner ursprünglichen Fassung sehr gerne unsere Zustimmung gegeben und wir zollen der Berichterstatterin unsere Anerkennung. Er ist aber von der Mehrheit des Ausschusses für Wirtschaft und Währung abgelehnt worden. Ausschlaggebend war das Nein von Konservativen und Liberalen. Nach der Niederlage bei Einzelabstimmungen war man dort nicht bereit, überhaupt einen Bericht anzunehmen. Dies bedauern wir außerordentlich.

In der Sache können wir dem Richtlinienentwurf der Kommission viel abgewinnen. Wir begrüßen vor allem, dass die Kommission die Ergebnisse der von ihr selbst in Auftrag gegebenen Kopenhagener Studie positiv bewertet. In der Studie werden die Beibehaltung und sogar die Ausweitung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf Dienstleistungen und sonstige Tätigkeiten vorgeschlagen. Dadurch können Arbeitsplätze vor allem in Klein- und Kleinstbetrieben gesichert und ganze Wirtschaftszweige aus der Schattenwirtschaft in eine geregelte wirtschaftliche Tätigkeit überführt werden. Diese Stabilisierung wiegt in der gegenwärtigen Krise viel. Sie sichert und schafft hoffentlich auch Arbeitsplätze.

Als Linke begrüßen wir natürlich grundsätzlich die Reduzierung von Mehrwertsteuersätzen. Als indirekte Steuer belastet die Mehrwertsteuer bekanntlich vor allem die Lohnabhängigen und die Geringverdiener. Eine höhere Steuerlast müssen aber die gut und sehr gut Verdienenden tragen. Die sind in den letzten Jahren in allen europäischen Ländern in unverantwortlicher Weise entlastet worden.

Der Vorschlag der Kommission zielt auf eine unbefristete Regelung ab. Auch das ist zu begrüßen. Wir kommen damit aus der unguten Situation heraus, dass wir uns alle paar Jahre mit einer Fristverlängerung für ermäßigte Steuersätze beschäftigen müssen. Dies schafft bei den Anbietern Rechtssicherheit. Als deutscher Abgeordneter freue ich mich besonders, dass die deutsche Bundesregierung nun endlich ihre Blockade gegen eine dauerhafte Regelung aufgegeben hat. Das ist von der großen Koalition in der Bundesrepublik Deutschland einmal etwas Positives.

Unter den vorgelegten Änderungsanträgen werden wir jene unterstützen, die sich für eine Ausweitung der reduzierten Mehrwertsteuersätze aussprechen. Was die Lieferung alkoholischer Getränke angeht, so sollte es allerdings bei den bestehenden Regelungen bleiben. Hohe Mehrwertsteuersätze in diesem Bereich dienen bekanntlich vor allem dem Schutz der Volksgesundheit. Deshalb sollte den Mitgliedsländern hier auch freie Hand gelassen werden. Vielen Dank.

 
  
MPphoto
 

  John Whittaker, on behalf of the IND/DEM Group. – Madam President, it is hard to believe that we are sitting here today discussing minor changes to the rules on value added tax when EU countries are facing the worst financial and economic crisis since the Great Depression. We continue to pretend that EU economies are not as badly contaminated by bad debt and slump as elsewhere, yet even in Germany output is falling at the staggering annualised rate of 8% and government finances everywhere are stretched to the limit as tax revenue falls and welfare spending rises, and as governments take over private debts and try vainly to stimulate growth.

The worst case is probably Greece with its downgraded government debt still 94% of GDP and with an interest risk margin that is today creeping back to 3%. Greece is going to need bailing out – but by whom? Not by the Germans, they say. Even ardent supporters of the great EU project are now having to accept that if Greek debt is not underwritten, Greece may be forced out of the euro zone. Probably of even more serious concern is the huge exposure of several euro zone countries to defaulting debts of Eastern Europe.

I almost feel sorry for the Commission. For years it has been trying to do as it was told, upholding the rules on state aid, competition and procurement: rules which are essential components of the project but are now being ignored all round. The saddest spectacle is Commissioner Almunia’s statement this week that he intends to invoke an excessive deficit procedure against Spain, France and Ireland because they have broken the budget rules of the Stability Pact. Mr Almunia – please – the Stability Pact is broken. It never did have any teeth. Never mind that prudent government finances are essential to the survival of the euro, there is nothing else that these countries can do about their budgets.

No doubt the gestures towards European Union will continue, but democratically-elected governments have a primary interest in looking after the populations that elected them. France and Germany have made it clear that their fiscal stimuli are there to help their own industries and workers. Obviously coordination is only for the good times.

Economies are in dire straits all over the world. Some of them will pull through. If some European Union economies return to prosperity, it will not be thanks to the European Union or to its rules on VAT.

 
  
MPphoto
 

  Jim Allister (NI). - Madam President, I do not hold with the notion that our economic salvation lies in tiny value added tax cuts, which are something we have had in the United Kingdom with, frankly, only a marginal positive impact. However, I do accept that reducing the taxation burden is an instrument of economic stimulation. Thus, this proposal – very modest as it is – whereby cuts in VAT would be possible in some sectors, is welcome so far as it goes.

I would have much preferred it to have gone further, beyond the realms of tokenism. Extending it to embrace house renovations and repairs would be its greatest asset, because stimulation of the hard-pressed construction sector is very much required, and, to achieve optimum effect, that concession should not be restricted to energy efficiency measures only. Construction needs help right across the board, not just on a selective basis.

Making it possible for Member States to act in making these marginal cuts in VAT would only be half the battle because in many cases – my own country included – hard-pressed Chancellors of the Exchequer with diminishing revenue resources will perhaps be hesitant and will have to be persuaded to act. Even I would have to concede, though, that on VAT issues such as those covered by this report, they would at least not have the excuse of blaming Brussels if they failed to follow through on what is permitted under these proposals.

 
  
MPphoto
 

  John Purvis (PPE-DE). - Madam President, I wish to join the Chair of our committee in sympathising with Commissioner Kovács over the difficult situation he faces in trying to get tax issues through the machinery of the Community. He has to use maximum political tact in order to achieve unanimity.

While I wholly support the subsidiarity principle and the sovereign right of Member States to set their own tax rates, I would suggest to Member States which have not as yet taken advantage of the facility for lower tax rates on labour-intensive, localised industries, to seriously consider doing so.

In the country I know best, where we have waltzed into a 2.5% reduction in VAT across the board – with, as Mr Allister says, little or no obvious response or result economically – I would suggest that it would have been much more effective to have concentrated action in the particular areas of labour-intensive, localised industries and to have reduced the rate substantially from 17.5% down to the lower rate of 5%, or below. That would have been much more effective in getting people into work, and activity going again.

Areas such as house renovations and extensions, energy-saving improvements, and perhaps gardening and landscaping work and, as Olle Schmidt said, care for the elderly and care for children, are the ones which would get people into work and probably increase the tax-take, because those people would be paying tax on their incomes as well.

It is a win-win situation to concentrate in those areas, and I urge all those Member States which have not yet taken advantage of this, including and especially my own country, to do so.

 
  
MPphoto
 

  Joel Hasse Ferreira (PSE). - O interesse da aprovação desta proposta de directiva reside essencialmente na forma como pode contribuir para dinamizar a actividade económica no plano local e apoiar actuações no plano social. Esta aplicação de uma taxa reduzida tem grande importância no domínio da habitação, tanto na construção como na renovação, permitindo aos Estados-Membros que a adoptem reduzir o respectivo custo para o utilizador final.

A prestação de serviços locais, nomeadamente por empresas de pequena dimensão, pode também ser beneficiada por esta redução da taxa de IVA, segurando e gerando mais e melhor emprego através do fomento do consumo de bens e serviços, estimulando desta forma a própria economia.

A actividade de restauração, fundamental para o bom funcionamento das economias locais, e o próprio incremento do turismo podem, assim, ganhar bastante no plano local com esta redução da tributação do IVA. Estes serviços, caros colegas, não devem circular no mercado interno europeu, o que ajudará a diminuir as reservas de alguns Estados-Membros já verificadas no plano do Conselho. Por isso, não posso concordar com a extensão desta taxa reduzida a equipamentos, seja qual for o pretexto.

O modo prudente como deve ser tratada esta proposta no Parlamento Europeu não deverá dar pretexto aos governos que têm algumas reservas face à proposta da Comissão Europeia para usarem na prática o direito de veto que a legislação europeia ainda lhes confere em questões fiscais. Assim, aqui há que prudentemente rejeitar alterações sem grande sentido que só dificultam a aceitação do texto. Como já aqui foi referido, não só o óptimo é inimigo do bom, como quem tudo quer tudo perde.

Esta proposta de directiva é importante não só para o reforço das economias locais como corresponde às ambições repetidamente expressas por diversos Estados-Membros. Apoiemos, pois, a proposta da Comissão tal como ela foi apresentada, foi esse, aliás, o sentido do voto, com o meu acordo, da Comissão do Mercado Interno e da Protecção dos Consumidores.

Saúdo o trabalho dos relatores e apelo à aprovação desta proposta nos termos exactos em que veio da Comissão e que foi votada na Comissão Parlamentar do Mercado Interno e da Protecção dos Consumidores.

 
  
MPphoto
 

  Danutė Budreikaitė (ALDE). - PVM lengvatų reglamentavimas yra seniai sisteminio požiūrio reikalaujanti sritis. Jei leidžiama PVM lengvata, ja naudotis turėtų turėti teisę visos šalys, o ne tik tos, kurios tą teisę išsikovojo, tačiau tai ateities klausimas. Dabar ekonominei krizei įveikti reikia skubių sprendimų. Komisijos pasiūlymas apima darbui imlias paslaugas ir vietoje teikiamas paslaugas privatiems galutiniams vartotojams, įskaitant restoranų paslaugas, kas nekelia problemų tinkamai veikti vidaus rinkai. Tačiau kelia abejonių išskiriamos restoranų paslaugos, ar jos yra tik vietinės reikšmės, ar nepaskatins skirtingų konkurencinių sąlygų pasienio regionuose ir ar nedarys įtakos turizmui. Mano šalis Lietuva, kovodama su ekonomine krize, panaikino PVM lengvatas. Vyriausybė rėmėsi valstybės kontrolės įvertinimu, jog didžiausią naudą dėl PVM sumažinimo gauna gamintojai, tačiau kas gauna naudą dėl PVM padidinimo? Kainų išaugimas neproporcingai PVM padidėjimui rodo aiškų naudos gavėją. Tokia pati mintis buvo išsakyta Europos Parlamente diskutuojant dėl akcizo kurui sumažinimo. Europos Komisijos atstovai teigė, kad tai kuro kainos nesumažins. Malonu, kad svarstomas Komisijos pasiūlymas remiasi kitokiu Copenhagen economics įvertinimu. Gal Komisija galėtų visiems paaiškinti PVM sąvoką, įtaką verslui ir vartotojui ir nurodyti, kokios egzistuoja priemonės, ir apskritai, ar jų yra, apginti vartotoją nuo gamintojo, nes tokie atvejai yra būdingi ne vienai šaliai. Pritariu, jog PVM lengvatos turi būti taikomos ekonominiais ir socialiniais sumetimais, kad kiekvienas pilietis galėtų įsigyti būtiniausių prekių ir paslaugų ir siekiant sustiprinti ir palaikyti vietoje teikiamas paslaugas.

 
  
MPphoto
 

  Dariusz Maciej Grabowski (UEN). - Pani Przewodnicząca! Unia stoi przed najpoważniejszym wyzwaniem ekonomicznym od czasu powstania. Kryzys wymaga, po pierwsze, dogłębnej analizy błędów w prowadzonej dotychczas strategii gospodarczej. Po drugie, wskazania rozwiązań skutecznych w przyszłości. W tym kontekście system podatkowy i podatek VAT powinny być poddane analizie co do skuteczności i efektywności. Nie ulega jednak wątpliwości, że zasadą powinna być swoboda, wolność i suwerenność państw członkowskich w kształtowaniu sytemu podatkowego i wysokości podatku VAT. Mówimy zdecydowanie „Nie!” unifikacji systemu podatkowego.

Kraje nowo przyjęte, często zacofane, o specyficznej strukturze demograficznej, z dużą ilością młodych obywateli wymagają zupełnie innej polityki podatków pośrednich niż kraje starej Unii. Dlatego tam, gdzie można, w krajach nowo przyjętych, podatek VAT powinien być możliwie najniższy. Natomiast w całej Unii - i sam o to występowałem - należy dążyć do obniżki podatku VAT tam, gdzie np. chodzi o dobro kultury, jak płyty CD. Z drugiej strony należy zaproponować opodatkowanie operacji finansowych i spekulacyjnych. To, co dziś się dzieje z kapitałem tranferowanym z krajów nowo przyjętych jest zaprzeczeniem możliwości kontroli i zaprzeczeniem podstaw ideowych Unii.

 
  
MPphoto
 

  Luca Romagnoli (NI). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, mi compiaccio con il relatore van den Burg e con l'intero Parlamento se approverà questa proposta che mira a modificare le disposizioni della direttiva IVA.

Finalmente una proposta che garantirà pari opportunità a tutti gli Stati membri e migliorerà il funzionamento del mercato interno per quanto riguarda le aliquote IVA ridotte e che rispetta intelligentemente anche la sussidiarietà, visto che lascia agli Stati la possibilità di applicare aliquote IVA ridotte ai servizi ad alta intensità di lavoro e a quelli prestati localmente, quali quelli di maggior significanza sociale relativi all'edilizia abitativa, all'assistenza alle persone, ecc., e più in generale quindi applicabili a beneficio delle piccole e medie imprese.

Condivido quindi l'auspicio del relatore che prefigura in questo strumento un sistema fiscale che promuova l'occupazione, aumenti la produttività e riduca l'economia sommersa.

 
  
MPphoto
 

  Paolo Bartolozzi (PPE-DE). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, costituendo l'IVA il Parlamento europeo ne ha sempre seguito la sua evoluzione, sia ai fini della sua armonizzazione fra gli Stati, sia ai fini della sua modulazione per far fronte a situazioni congiunturali, sia per tener conto delle deroghe concesse transitoriamente ai paesi di nuova adesione all'Unione europea. L'approccio quindi, ancorché globale, si è dovuto finora caratterizzare per una necessaria flessibilità di applicazione delle relative aliquote, per tener conto sia della specificità dei settori produttivi, sia per considerazioni di carattere economico e sociale.

La proposta in esame è tuttavia volta a estendere il campo di applicazione delle aliquote ridotte IVA a una pluralità di servizi, quali quelli ad alta intensità di manodopera, della ristorazione, dei servizi prestati a livello locale, delle costruzioni e cessioni di abitazioni, nonché dei servizi offerti a categorie sociali sfavorite.

Lungi perciò dall'obiettivo di armonizzazione dell'IVA in tutti gli Stati membri, la direttiva in esame, nel rispetto del principio di sussidiarietà, intende assicurare pari opportunità per tutti gli Stati membri, offrendo loro tuttavia autonomia per la fissazione di aliquote ridotte. Ne consegue quindi che i consumatori sarebbero così indotti a trasferire verso l'economia ufficiale alcune attività svolte nel quadro dell'economia locale o sommersa, favorendo la crescita economica senza distorsioni sul funzionamento del mercato interno. Va però ricordato che, per la maggior parte dei servizi in questione, è già possibile beneficiare di un'aliquota ridotta, anche se soltanto in un numero limitato di Stati membri e per un periodo di tempo limitato.

Resta tuttavia ancora aperto il dibattito sull'applicazione delle aliquote ridotte ai fini della difesa dell'ambiente, del risparmio energetico, sul quale la Commissione dovrà fornire valutazioni specifiche, attesa l'importanza che questi settori hanno nell'economia dell'Unione europea.

 
  
MPphoto
 

  Dariusz Rosati (PSE). - Pani Przewodnicząca! Zabierając głos w debacie nad propozycją Komisji w sprawie obniżonych stawek VAT, chcę zwrócić uwagę na znaczenie tej propozycji dla zwalczania skutków obecnego kryzysu. Państwa członkowskie potrzebują obecnie skutecznych instrumentów ochrony miejsc pracy i zapobiegania recesji. Obniżenie stawek VAT na usługi pracochłonne spełnia ten cel. Zmniejsza obciążenie małych i średnich przedsiębiorstw, ułatwia dostęp do podstawowych usług i chroni miejsca pracy. Jednocześnie nie zniekształca konkurencji na jednolitym rynku, ponieważ wspiera lokalną działalność usługową, a zarazem nie zagraża dochodom budżetowym, ponieważ zachowana jest zasada dobrowolności w prowadzeniu stawek obniżonych. Parlament powinien poprzeć propozycję Komisji i życzę panu komisarzowi Kovacsowi, aby udało mu się przekonać do tej propozycji całą Radę.

 
  
MPphoto
 

  Мариела Величкова Баева (ALDE). - Предложението на Европейската комисия за намаляване на ставките на данък добавена стойност с постоянен характер за местно доставените услуги, включително трудоемките услуги, е навременно и цели рационализиране и опростяване чрез необходимите изменения и уточнения, потенциално повишаване на заетостта в секторите с нискоквалифицирана работна ръка, ограничаване на дела на сивата икономика, съхраняване на работни места и осигуряване на еднакво третиране на държавите-членки, включително и на техните икономически оператори.

Един от основните аргументи за намаляване на ставките на данък добавена стойност е, че това благоприятства по-доброто разпределение на доходите след потреблението, като стойността на потребителската кошница на домакинствата с ниски доходи спада, а на тези с високи доходи се повишава. Промените в потребителката структура съдържат промени и за брутния вътрешен продукт, както и за продуктивността в официалния сектор и ограничаване на дейности в сивата икономика като например, услуги в жилищния сектор, както и други местно доставени услуги, предмет на настоящото предложение на Европейската комисия. Разбира се, възможността на нетни икономически ползи от намаляване на ставките на данък добавена стойност не се основава само на характеристиките на съответния сектор, но и на специфичната икономическа среда в съответните страни-членки. Като пример, разширяването на обхвата на намалените ставки на данък добавена стойност в сектори с нискоквалифицирана работна ръка, предполага негъвкав пазар на труда, а в хранителния сектор, значителни различия в потреблението на домакинства с високи и ниски доходи.

Нека вземем под внимание и факта, че използването на намалените ставки на данък добавена стойност, намалява постъпленията от данък добавена стойност в хазната. Това съизмерено като дял от брутния вътрешен продукт варира между половин процент и процент и половина от брутния вътрешен продукт в различните страни-членки. За съответните правителства в текущия период на икономически сътресения, стабилността на публичните финанси позволява да се справят със структурните дефицити. Дори правителства с достатъчно възможност за маневриране ще използват алтернативи като намаляване на ставките на данък добавена стойност за трудоемки услуги, например, с което постигат и други цели на икономическата си политика. С оглед на гореизложените факти и аргументи, групата на Алианс на либералите и демократите ще подкрепят предложението на Европейската комисия, за да благоприятстват солидната подкрепа от страна на Европейския парламент на този важен етап от процедурата на вземане на решение.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli (UEN). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, la proposta di ampliare il campo dell'applicazione dell'IVA ridotta ad alcuni servizi ad alta intensità di manodopera, alla ristorazione, alla manutenzione e alla costruzione edilizia rappresenta un'opportunità importante per gli effetti economici positivi sul mercato e sul lavoro, proprio in un periodo di crisi economica così serio, così grave, come quello che stiamo vivendo. Non ci sarà nessuna alterazione della concorrenza, ma l'opportunità di dare un piccolo impulso alla produzione e allo stimolo dei consumi, di creare nuovi posti di lavoro e di andare incontro alle imprese e alle famiglie.

A mio avviso, sarebbero auspicabili ulteriori ampliamenti del campo di applicazione dell'IVA ridotta, per esempio anche ai cosiddetti "servizi verdi", proprio per favorire le politiche ambientali. Ma, per quanto riguarda il testo che andiamo a votare, è particolarmente apprezzabile la proposta di ridurre l'IVA per i pannolini per bambini e i servizi per l'infanzia. Questo Parlamento, in più occasioni, ha chiesto alla Commissione e agli Stati membri un maggiore coordinamento tra le politiche macroeconomiche e le politiche sociali, proprio per rispondere all'aumento delle nuove povertà. Non possiamo non ricordare, infatti, che in questo momento circa il 17% delle famiglie europee vive sotto la soglia di povertà e un bambino su cinque è povero.

Ora la parola passa al Consiglio, che spero possa approvare questa proposta al più presto e aprire un dibattito più ampio e più ambizioso per promuovere politiche fiscali a misura di impresa, ma anche a misura di famiglia, e arrivare magari all'ampliamento della riduzione dell'IVA per tutti i prodotti per l'infanzia.

 
  
MPphoto
 

  Valdis Dombrovskis (PPE-DE). - Priekšsēdētājas kundze, komisāra kungs, godātie kolēģi! Eiropas ekonomikas stabilizācijas plāna ietvaros dalībvalstīm tiek rekomendēts patēriņa stimulēšanas nolūkā veikt pagaidu PVN samazināšanu. Papildus tam Eiropas Komisija ir sagatavojusi priekšlikumu paplašināt dalībvalstu iespējas piemērot PVN samazināto likmi. Plašāka PVN samazinātās likmes piemērošana ne tikai veicinās ekonomikas atveseļošanos, bet arī sekmēs jaunu darba vietu izveidi un samazinās ēnu ekonomiku. Direktīvas grozījumi paredz ievērojami paplašināt iespējas piemērot samazinātās PVN likmes. Tas attieksies uz sabiedriskās ēdināšanas pakalpojumiem, mājokļu un kulta celtņu atjaunošanas un remonta darbiem, darbietilpīgiem un vietēji sniegtiem pakalpojumiem, bērnu sēdekļiem automašīnās, bērnu autiņiem un tā tālāk. No ekonomikas un vides politikas viedokļa būtu svarīgi samazināto PVN likmi piemērot arī energotaupības materiāliem un ar energotaupību un energoefektivitāti saistītiem pakalpojumiem. Aicinu Eiropas Komisiju paātrināt šī jautājuma izskatīšanu un pēc iespējas ātrāk sagatavot attiecīgus priekšlikumus. Šīs ir apsveicamas izmaiņas un parāda Eiropas Savienības gatavību savu iespēju robežās operatīvi reaģēt uz ekonomisko krīzi. Cerams, ka šīs izmaiņas atbalstīs arī Eiropas Savienības Padome. Atliek vien novēlēt dalībvalstīm izmantot jaunās iespējas samazināto PVN likmju piemērošanā. Paldies par uzmanību!

 
  
MPphoto
 

  Antolín Sánchez Presedo (PSE). - Señora Presidenta, estoy a favor de que los Estados miembros puedan rebajar armonizada e indefinidamente los tipos del IVA para algunas prestaciones de interés social y actividades locales con gran intensidad de mano de obra.

Se ha constatado que este tipo de medidas proporciona mayor capacidad adquisitiva a nuestros ciudadanos, mejora el entorno y la productividad de las PYME y fortalece la economía formal. En este momento de recesión puede estimular la recuperación, el crecimiento y el empleo.

Es positiva la ampliación de los tipos reducidos a los pañales de los niños y al instrumental adaptado para los discapacitados, a los libros electrónicos, las tareas medioambientales de alcantarillado y reciclado, a todas las viviendas, a los lugares de culto y patrimonio cultural y artístico, los servicios de restauración, las actividades de jardinería y los cuidados personales. Por ello, a la espera del próximo paquete en materia de eficiencia energética, apoyo el informe van den Burg y confío en que el próximo mes se alcance el acuerdo político que permita su puesta en marcha cuanto antes.

 
  
MPphoto
 

  Μαργαρίτης Σχοινάς (PPE-DE). - Κυρία Πρόεδρε, θα μου επιτρέψετε να αρχίσω εκτός θέματος, σχολιάζοντας την απερίγραπτη και θλιβερή επίθεση των ευρωσκεπτικιστών από πίσω μου απέναντι στην ευρωζώνη και στην ελληνική οικονομία τους· παραπέμπω απλώς στις δηλώσεις του κ. Almunia και του κ. Trichet, οι οποίοι διαβεβαίωσαν αυτό το Κοινοβούλιο ότι δεν υπάρχει κανένας κίνδυνος για τη συνοχή της ευρωζώνης, ότι οι συλλογικές μας άμυνες λειτουργούς και, όσον αφορά την ελληνική οικονομία, θα ήθελα να πληροφορήσω τον κ. Whittaker ότι θα πρέπει να συνηθίσει στην ιδέα ότι παραμένουμε μια από τις ελάχιστες χώρες με θετική ανάπτυξη και χαμηλή ανεργία, ακόμα και στις πολύ δύσκολες στιγμές που περνάμε. Οι ευρωσκεπτικιστές είναι αντί-Βρυξέλλες, είναι αντί-Φρανκφούρτη, τώρα έχουν αρχίσει να είναι και ... 'anti-everything'!

Έρχομαι τώρα στην έκθεση που συζητάμε σήμερα. Θέλω να σας πω ότι αυτό το θέμα έπρεπε να δούμε από δύο οπτικές γωνίες: μία όταν ξεκίνησε η όλη ιστορία, όταν δεν ήμασταν ακόμη σε καιρούς κρίσης, και μία στην τωρινή συγκυρία στην οποία βρισκόμαστε, όταν η μεγαλύτερη οικονομική κρίση κτυπάει βαθειά την πραγματική οικονομία στην Ευρώπη.

Στην πρώτη φάση, πριν από την κρίση, υπήρχε η λογική να συγκεντρωθούμε σε αυτούς τους πολύ λίγους τομείς υψηλής έντασης εργασίας, όπως είναι η εστίαση - γιατί εκεί είχαμε έναν αντίκτυπο - κυρίως στην ακρίβεια και στο κόστος ζωής. Τώρα όμως, που η κρίση αφορά πολλούς - για να μην πω όλους - υπάρχει επίσης η λογική ότι αυτό το Κοινοβούλιο, ως εκφραστής της πολιτικής ευαισθησίας της κοινωνίας, θα πρέπει να κάνει μια προσπάθεια να δει και θέματα τα οποία τότε, στην αρχή, δεν είχαν καλυφθεί, όπως είναι το θέμα των γεωργικών μηχανημάτων το οποίο η ομάδα μου έχει τη δυνατότητα να προτείνει με την τροπολογία αριθ. 2.

Σε ό,τι αφορά τώρα αυτές τις αντιφάσεις που βλέπουμε από την Αριστερά του Κοινοβουλίου, όπου ορισμένα θέματα, όπως είναι οι πτυχές ενέργειας όσον αφορά τα κτήρια, είναι καλή επιδίωξη, αλλά ορισμένα άλλα, όπως είναι η γεωργία ή το αλκοόλ, είναι κακή, νομίζω ότι ο καλύτερος κριτής είναι ο πολίτης και όχι οι πολιτικοί.

 
  
MPphoto
 

  Proinsias De Rossa (PSE). - Madam President, the European Parliament’s priority today has to be to get the largest majority possible for the Commission proposal to extend and make permanent the option to lower VAT rates on labour-intensive services. This is not an issue for political grandstanding or, indeed, promoting pet projects. Thousands of low-skilled jobs are being lost every day in every Member State. Low VAT rates have been shown to encourage employment in services, assist SMEs, and, indeed, make the informal economy less attractive.

Our responsibility here today is to deliver a strong message to our Member State governments to get on with it. The construction sector badly needs a boost – renovations, repairs, and installations will help achieve energy efficiency, as well as helping employment. Restaurants, childcare and care of the elderly would also benefit.

I support the rapporteur’s approach and I hope that my own government, the Irish Government, will opt into this proposal, which unfortunately it has not done to date.

 
  
MPphoto
 

  Silvia-Adriana Ţicău (PSE). - Anul trecut Comisia a propus un plan de redresare economică care se dovedeşte a fi foarte greu de implementat. Statele membre şi guvernele acestora trebuie să fie proactive, mai ales în perioada de criză.

Statele membre pot aplica cote reduse de TVA pentru livrările de gaze naturale, electricitate şi încălzire sau răcire, pentru îmbrăcămintea şi încălţămintea pentru copii, pentru cărţi, ziare şi periodice, produse farmaceutice şi echipamente medicale pentru persoanele cu handicap, pentru servicii de restaurant. Este nevoie doar de viziune şi de voinţă politică.

Sectorul clădirilor este sectorul cu cel mai mare număr de locuri de muncă. Susţin cu tărie necesitatea de a permite statelor membre să aplice cote reduse de TVA pentru lucrările de renovare şi reparare, care vizează sporirea economiei de energie şi a eficienţei energetice.

Ca raportor al Directivei privind creşterea eficienţei energetice a clădirilor, am propus chiar cote reduse de TVA şi pentru produsele din domeniul eficienţei energetice şi al energiilor regenerabile. Susţin propunerea raportorului şi cred că această măsură este deosebit de importantă, mai ales în această perioadă de criză.

 
  
MPphoto
 

  David Martin (PSE). - Madam President, I also welcome the Commission’s proposal and believe it to be an intelligent response to the crisis that we are facing. Like others who have spoken, and indeed the previous speaker, I strongly believe that this proposal must apply to energy conservation, and energy conservation measures must be a high priority of the Member States.

Reduced costs for home installation would achieve three of our cherished objectives. It would reduce environmental damage by reducing CO2 emissions, it would assist in job creation, because energy conservation measures are very labour-intensive, and thirdly, in the long run, it would of course lower energy bills for the elderly and other vulnerable people in society.

I hope that the Commission will press ahead with this proposal, that it will persuade the Member States that so far remain unpersuaded and that it will emphasise that, as part of the proposal, you can interpret energy conservation measures as being included.

 
  
MPphoto
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). - Pani Przewodnicząca! Zjawisko tzw. szarej strefy to jeden z najpoważniejszych problemów dotykających w mniejszym lub większym stopniu każdą gospodarkę. Główną jego przyczyną są nadmierne obciążenia podatkowe ze strony państwa, które zachęcają przedsiębiorców do prowadzenia niejawnej działalności gospodarczej, z pominięciem systemu fiskalnego. W rezultacie powoduje to olbrzymie straty dla budżetu i wzrost niedeklarowanego zatrudnienia.

W tym kontekście inicjatywa na rzecz trwałego obniżenia stawek podatku VAT dla pracochłonnych usług i usług świadczonych lokalnie zasługuje na szczególne poparcie. Stwarza ona bowiem zachętę dla podmiotów gospodarczych do działania w formalnej gospodarce. Ponadto promuje zwiększenie produktywności i zatrudnienia. Równocześnie jednak należy wziąć pod uwagę także możliwe negatywne następstwa: wprowadzenie obniżonych stawek dla wolnej konkurencji na wspólnym europejskim rynku czy obniżenie wpływów do budżetu. Dlatego konieczne jest wyważone i przejrzyste działanie, jako że od zaufania przedsiębiorców będzie zależało powodzenie tego projektu.

 
  
MPphoto
 

  Margarita Starkevičiūtė (ALDE). - Aš norėčiau pakalbėti apie pridėtinės vertės mokestį dviem požiūriais – socialinio teisingumo ir konkurencingumo. Socialinio teisingumo požiūriu pridėtinės vertės mokestis yra regresyvus, tai yra, sunkesnė našta tenka mažesnes pajamas turintiems žmonėms ir todėl mes po to turime didinti socialines subsidijas. Galbūt reikėtų elgtis atvirkščiai. Konkurencingumo požiūriu Europa yra paslaugų ekonomika. Mes pasaulyje galime konkuruoti savo paslaugom pritraukdami turistus ir, be abejo, svarbu, kad tos paslaugos būtų pigios. Palyginus su JAV mūsų pardavimo mokestis, (arba pridėtinės vertės mokestis) yra daug didesnis. Galbūt šią perspektyvą reikėtų įvertinti kalbant apie labiau koordinuotą mokesčių politiką, nors, aišku, tai viskas yra valstybių narių sprendimas.

 
  
MPphoto
 

  Ewa Tomaszewska (UEN). - Pani Przewodnicząca! W Polsce, w budownictwie mieszkaniowym, wyraźne już są efekty kryzysu, mimo ogromnego zapotrzebowania na mieszkania. Polska jeszcze do dziś nie odbudowała całej substancji mieszkaniowej zniszczonej w czasie II wojny światowej. Popieram istotne obniżenie stawek podatkowych VAT, szczególnie w budownictwie mieszkaniowym, także na działania termoizolacyjne i naprawcze nie tylko, ale przede wszystkim ze względu na ochronę miejsc pracy i dbałość o spójność społeczną. Starzenie się Europy powoduje konieczność szczególnej dbałości o usługi opiekuńcze i tu też zwracam uwagę na potrzebę obniżenia stawek VAT.

 
  
MPphoto
 

  László Kovács, Member of the Commission. − Madam President, I am fully aware of the shortcomings of the Commission proposals: I know that they are modest and limited in scope. However, I am also aware of the reluctance of certain Member States vis-à-vis reduced VAT rates in general and the extension of reduced VAT rates in particular. This reluctance certainly sets limits on our ambitions, as we need unanimity in the Council.

For the Commission, there were two options. The first was to table an ambitious proposal, which is fully justified, and to run the risk that it might not be approved by the Council. In that case, 18 Member States that currently apply reduced VAT rates on locally supplied, labour-intensive services should return to the standard rate. An increase in VAT rates from 5-6% to 20-25% would certainly result in the bankruptcy of thousands of small and medium-sized enterprises and in the loss of tens of thousands of jobs at a time of serious economic crisis.

Therefore, the Commission has chosen the other option, which hopefully will receive unanimous support in the Council: saving jobs, giving support to the SMEs and boosting the building sector.

As many speakers mentioned the issue of energy efficiency, I want to repeat what I already said in my introductory remarks: in April we will come forward with a proposal that will be focused on climate change and energy efficiency issues, a review of the Energy Taxation Directive, and the Green Tax Package proposing reduced VAT rates for green services that are aimed at increasing energy efficiency.

I have been encouraged by the understanding and support expressed in this plenary debate. I thank Parliament for its support and understanding, and in particular the Committee on Economic and Monetary Affairs and Ms van den Burg for their work.

 
  
MPphoto
 

  Ieke van den Burg, rapporteur. − Madam President, I am happy with this debate. We have almost unanimous support for the Commission’s proposal and I hope that will encourage the Commissioner to have follow-up discussions with the Council on this issue.

I also noticed that many of my colleagues have indicated that they would like their governments to use this instrument nationally in the present crisis. I would like to emphasise once again, particularly regarding energy efficiency and renovation of buildings, that this is a very good instrument. I hope that even the Council will try to coordinate activities on this and decide that together they will take these measures, because then it would be an extra boost, an extra impulse, for the economy.

We have a task at national level to convince our national colleagues and our national governments that they should use these more targeted and more effective instruments in the present situation in order to create more employment – not only to save jobs but also to create new jobs – to legalise the shadow economy and to make these local services available to the many consumers and citizens who will be feeling the effects of the crisis.

I think it is an excellent instrument and I very much hope that the Council will accept this decision and maybe – even more – coordinate and decide to apply this instrument.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. − La discussione è chiusa.

La votazione si svolgerà giovedì 19 febbraio 2009.

(La seduta, sospesa alle 10.10 in attesa del turno di votazioni, è ripresa alle 10.35)

Dichiarazioni scritte (articolo 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE-DE), par écrit. Chers collègues,

Je me réjouis que nous abordions enfin dans cet hémicycle la question de l'élargissement du champ du taux de TVA réduit des Etats-membres à toute une série de biens et services.

Le texte que la Commission européenne a présenté le 28 janvier 2009 propose d'appliquer les taux réduits de TVA à plusieurs catégories d'activités dont notamment la restauration.

C'est une mesure que je souhaite et que j'appelle de mes vœux depuis plusieurs années. Après des années d'immobilisme, je souhaite que les Etats membres s'accordent enfin sur cette mesure.

La proposition de la Commission européenne intervient à la suite de la déclaration allemande du 20 janvier dernier, qui indiquait qu’elle ne s’opposait plus à l’instauration d’un taux réduit dans ce secteur. Cette simultanéité laisse espérer des changements importants.

En ces temps de crise, je pense qu'une telle mesure, si elle se concrétisait, permettrait d’augmenter les salaires des employés de ce secteur, et donnerait l’opportunité aux restaurateurs de recruter davantage de main d’œuvre.

Le texte que nous votons aujourd'hui doit donner un signal fort dans ce sens.

Je vous remercie de votre attention.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), par écrit. L'harmonisation fiscale constitue pour nos concitoyens une garantie fondamentale de lutte contre les disparités économiques et le dumping social en Europe. J'appelle le Conseil à œuvrer en ce sens.

Pour autant, il apparaît évident que des mesures dérogatoires au taux de TVA de droit commun peuvent permettre, dans certains cas, en tenant compte des spécificités économiques et sociales propres à chaque Etat membre, de provoquer un effet levier sur des activités de services fournis localement, y compris les services à forte densité de main d'œuvre. Aussi, je me réjouis que cette proposition de directive permette d'appliquer un taux réduit de TVA pour certains services liés au secteur du bâtiment ainsi qu'aux services de restauration.

Je souhaite également remercier la Commission en soulignant les adaptations techniques, que nous avions appelées de nos vœux avec les membres de l'Intergroupe Famille Protection de l'Enfance, concernant l'application d'un taux de TVA à taux réduit pour les produits de première nécessité pour les enfants, notamment les langes pour bébés qui représentent un poste budgétaire très important pour les jeunes ménages. Il en est également de même pour certains équipements pour les personnes victimes de handicap ; ces dispositions vont dans le bon sens.

 
  
MPphoto
 
 

  Mieczysław Edmund Janowski (UEN), na piśmie. Kwestie podatków należą do kompetencji państw członkowskich. Jednakże w Unii powinny obowiązywać wspólne ramy zapewniające przejrzystość i jednoznaczność prawa oraz spójność i płynność funkcjonowania rynku. Mieszkańcy mojego kraju nie mogą zrozumieć dlaczego Irlandia i Wielka Brytania korzystają z zerowych stawek VAT na artykuły dziecięce, Luksemburg ma 3%, zaś Polska winna podnieść stawkę z 7 do 22%.

Dziś, gdy boleśnie doświadczamy kryzysu gospodarczego, trzeba poszukiwać takich rozwiązań, które będą wspierać zwiększanie wydajności pracy oraz wzrost zatrudnienia. Harmonizacja wyłączeń od VAT jest zatem bardzo wskazana, by uniknąć dyskryminacyjnych skutków stosowania tego podatku. Obniżenie stawek VAT od pracochłonnych usług świadczonych na rynku lokalnym, w tym także gastronomicznych, należy traktować jako bardzo pozytywny krok, zwłaszcza dla małych i średnich przedsiębiorstw i rzemiosła. Naturalnie, będą to również korzystne oszczędności dla konsumentów. Działania te powinny także ograniczyć „gospodarkę nieformalną” i niedeklarowaną pracę. Popieram więc uproszczenia i doprecyzowania przepisów dyrektywy VAT 2006/112/WE, gdyż zmierzają one do zrównania uwarunkowań dla państw członkowskich. Obecna sytuacja pokazuje, iż warto przeprowadzić rzeczową debatę na temat racjonalności stosowania dotychczasowej formy podatku od towarów i usług. Istnieją kraje, w których są inne rodzaje podatku pośredniego (np. USA). Cechuje je na ogół bardziej dynamiczna, elastyczna i skuteczna gospodarka. Mówiłem już o tym jakiś czas temu.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu (PPE-DE), par écrit. Alors que l'Europe doit faire face à une crise économique majeure, l'adoption de ce rapport permettra de redynamiser le secteur des services en demandant aux Etats membres d'adopter une TVA réduite de 5% aux services à forte intensité de main d'œuvre et aux services fournis localement. Seraient concernés aujourd'hui la restauration, les services de soins à domicile et les salons de coiffure.

Il est nécessaire d'harmoniser les exonérations de TVA car aujourd'hui onze Etats membres bénéficient de dérogations et appliquent des taux réduits pour la restauration par exemple.

Une TVA réduite aura des effets positifs pour l'emploi et pour lutter contre l'économie souterraine, tout en stimulant la demande locale.

Il convient à mon sens d'aller plus loin encore et d'envisager également un taux réduit pour les produits culturels tels que les disques ou la vidéo, les produits écologiques, comme les voitures propres ou les bâtiments construits en haute qualité environnementale. La réduction de la TVA sur certains secteurs permettra de relancer l'activité des PME tout en favorisant la mise en place d'une économie plus respectueuse de l'environnement.

 
  
MPphoto
 
 

  Rovana Plumb (PSE), în scris. Comisia Europeană a adoptat în iulie 2008 o propunere privind aplicarea cotelor reduse de taxă pe valoare adăugata (TVA), după 2010.

Sectoarele vizate sunt, în special, aşa-numitele servicii cu utilizare intensivă a forţei de muncă şi serviciile prestate la nivel local pentru consumatorii locali (servicii legate de sectorul construcţiilor/reabilitării energetice a locuinţelor, a celor de îngrijire personală şi de alimentaţie publică).

De asemenea, propunerea face parte din iniţiativa Small Business Act, care vizează stimularea celor peste 23 milioane de întreprinderi mici şi mijlocii din UE în vederea dezvoltării economiei şi a creării de noi locuri de muncă.

Susţin acest raport deoarece cotele reduse de TVA atent direcţionate oferă avantaje specifice, ca mijloc de creare a unui regim fiscal de promovare a locurilor de muncă, de creştere a productivităţii şi de reducere a economiei subterane, mai ales în contextul actual al crizei financiare.

Solicit Comisiei o monitorizare atentă a aplicării acestor cote reduse de TVA în statele membre pentru a se asigura o bună funcţionare a pieţei interne.

Felicit raportoarea!

 
  
MPphoto
 
 

  José Ribeiro e Castro (PPE-DE), por escrito. O debate e a votação de hoje quanto às taxas de IVA reduzido dará um sinal claro ao Conselho, na linha do que, ao longo de anos, o Intergrupo da Família e Protecção da Criança vem insistindo. Entre as várias alterações que apoio, destaco aquelas que tocam directamente em produtos para crianças. É uma importante medida de apoio às famílias com filhos, permitindo reduzir encargos fiscais injustos que lhes são aplicados. Saúdo a proposta da Comissão para resolver de vez o absurdo do contencioso das fraldas e a questão das cadeirinhas para crianças mais pequenas. Mas é importante também, como o grupo PPE promoveu, que a taxa de IVA reduzido possa ser aplicada ao calçado e vestuário para criança em toda a UE e não só nos Estados-Membros que tinham esse regime em 1991. Exigimos ao Conselho que não fique atrás do Parlamento e vá tão longe quanto se impõe na compreensão das necessidades e aspirações legítimas das famílias. Espero que estejamos, finalmente, no encerramento, com sucesso, de uma longa luta e insistência da sociedade civil e de deputados deste Parlamento em defesa do direitos fiscais da família que não deve ser penalizada pelos filhos que gera, sustenta e educa.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Rogalski (UEN), na piśmie. – Zapewnienie równych szans wszystkim państwom członkowskim, jak i zwiększenie przejrzystości i spójności w ich obrębie jest niezwykle istotne gdyż wpływa na płynne funkcjonowanie rynku wewnętrznego w zakresie zmniejszonych stawek VAT.

Państwa członkowskie powinny mieć możliwość stosowania obniżonej stawki VAT m.in. dla usług świadczonych lokalnie. Stosowanie obniżonej stawki VAT powinno zdecydowanie pozostać w gestii państw członkowskich, a system podatkowy powinien wspierać zatrudnienie, zwiększać wydajność oraz ograniczać "szara strefę" w gospodarce. Potrzebna jest również harmonizacja wyjątków od VAT, gdyż wpłynie ona na zapewnienie zrównoważonego i jednolitego podejścia państw członkowskich oraz na wykluczenie niekorzystnych skutków stosowania tych stawek VAT.

Redukcja stawek VAT pobieranych od lokalnie świadczonych usług pracochłonnych powinna mieć pozytywny wpływ, ponieważ ograniczy zakres niedeklarowanej pracy zmniejszając tym samym jej atrakcyjność oraz zwiększając popyt w gospodarce formalnej. Aby jednak zmniejszone stawki nie zaszkodziły płynnemu funkcjonowaniu rynku wewnętrznego powinny być stosowane ostrożnie.

Celem politycznym zmniejszenia stawek VAT jest redukcja niedeklarowanej pracy oraz zmniejszenie ewentualnych obciążeń administracyjnych.

 
  
MPphoto
 
 

  Eoin Ryan (UEN), in writing. We are in a global crisis, but a global crisis that is hitting locally. The turmoil started across the Atlantic, but has affected our cities, towns and villages. Measures introduced to combat the crisis and to rehabilitate our damaged economies must not concentrate solely on the national and international but on the regional and local also.

Extending reduced rates of VAT to locally-supplied and labour-intensive services is a positive step in this direction. It is a pragmatic decision that has the potential to stimulate local economy and encourage local enterprise and industry without interfering with the proper functioning of the internal market.

I hope that this measure can be part of a wider approach adopted by the EU and national authorities to make it attractive to buy local, to build up local economies and consumer confidence.

Such an approach would impact positively on small and medium enterprises. This is crucial as SMEs make up 99% of all European enterprises, but the sector is suffering in the current climate. I believe that strengthening and supporting the SME sector is key in getting our economies back on their feet and building for a sustainable economic and social future.

 
  
MPphoto
 
 

  Marianne Thyssen (PPE-DE), schriftelijk. Voorzitter, collega's,

Reeds jaren pleit het Europees Parlement voor een uitbreiding van de lijst van goederen en diensten waarop een facultatief verlaagd BTW-tarief kan toegepast worden. De roep naar een verlaagd BTW-tarief in de lidstaten voor ondermeer restaurantdiensten, bouwrenovaties en kleine herstellingen, zoals schoenherstellingen, werd steeds groter.

De beweegredenen zijn drieërlei: het Europees harmoniseren van de regels inzake BTW-tarieven bevordert de transparantie, het werkt de goede werking van de interne markt in de hand en het betekent een stimulans in de strijd tegen zwartwerk. Bovendien hebben we vooruitzicht dat er eindelijk een einde komt aan een tijd van opeenvolgende experimentele periodes en komt er rechtszekerheid voor een reeds lang bestaand probleem. In tijden van crisis kunnen deze maatregelen voor een aantal sectoren een belangrijke stimulans zijn.

Daarom steun ik het rapport van den Burg en kijk uit naar een politiek akkoord op 10 maart in de ECOFIN-Raad.

 
  
  

IN THE CHAIR: Diana WALLIS
Vice-President

 
Aġġornata l-aħħar: 2 ta' Marzu 2009Avviż legali