Raül Romeva i Rueda, laatija. − (EN) Arvoisa puhemies, esitän kahta suullista tarkistusta. Toinen koskee johdanto-osan B kappaletta ja toinen 4 kohtaa.
4 kohdassa tarkistus on kaksiosainen. Toisessa "Utrecht" korvataan "Oslolla" – se on tekninen mutta tärkeä asia – ja toisessa lisätään "kahdenvälisten sopimusten" jälkeen sanat "yhteiseen seurantakomiteaan liittyen". Ne ovat pieniä asioita, joiden avulla tekstin ymmärtää paremmin ja voimme kaikki hyväksyä ne.
(Parlamentti hyväksyi suullisen tarkistuksen.)
– Ennen johdanto-osan B kappaleesta toimitettua äänestystä:
Raül Romeva i Rueda, laatija. − Arvoisa puhemies myös toinen suullinen tarkistukseni on hyvin yksinkertainen. Poistetaan sana "kommunististen" sanan "kapinallisten" edestä ja korvataan "120 000 ihmisen henkeä" "40 000 ihmisen hengellä".