Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2008/2336(INI)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument : A6-0264/2009

Testi mressqa :

A6-0264/2009

Dibattiti :

PV 06/05/2009 - 11
CRE 06/05/2009 - 11

Votazzjonijiet :

PV 07/05/2009 - 9.14
CRE 07/05/2009 - 9.14
Spjegazzjoni tal-votazzjoni
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P6_TA(2009)0385

Dibattiti
Il-Ħamis, 7 ta' Mejju 2009 - Strasburgu Edizzjoni riveduta

9.14. Rapport Annwali (2008) dwar id-Drittijiet tal-Bniedem fid-Dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni (A6-0264/2009, Raimon Obiols i Germà)
PV
  

- Avant le vote

 
  
MPphoto
 

  Hartmut Nassauer (PPE-DE). - Herr Präsident! Ich möchte Sie namens der EVP-ED-Fraktion bitten, gemäß Artikel 151 Absatz 1 und 3 den Änderungsantrag 45a der Liberalen Fraktion, soweit er sich mit Äußerungen von Papst Benedikt befasst, als unzulässig zurückzuweisen, und zwar aus folgenden Gründen: Diese Äußerung stammt aus dem Jahr 2009, der Bericht befasst sich mit Menschenrechtsverletzungen aus dem Jahr 2008. Deswegen ändert dieser Antrag den Text nicht, den er ändern soll. Zum anderen vergleicht dieser Änderungsantrag die Äußerungen des Papstes mit Menschenrechtsverletzungen schwerster Art, der Anwendung der Todesstrafe, Menschenrechtsverletzungen in China, Folter allüberall. Dieser Vergleich ist eine zynische Missachtung der Opfer von Menschenrechtsverletzungen in aller Welt!

(Beifall)

Er ist zum anderen ein solch unglaublicher Anwurf, eine solch unglaubliche Diskriminierung des Papstes, dass sich die ALDE-Fraktion damit identifizieren mag, das Europäische Parlament sollte das allerdings unter keinen Umständen tun!

(Lebhafter Beifall)

 
  
MPphoto
 

  Le Président. - Chers collègues, je vais vous donner l'avis du service juridique et du Président du Parlement européen car, bien évidemment, il a été consulté conformément à notre règlement.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE). - Monsieur le Président, je voulais simplement dire, sur le plan juridique, à M. Nassauer, que le Pape ne compte pas les années, car il compte l'éternité.

 
  
MPphoto
 

  Le Président. - S'il vous plaît, s'il vous plaît... Le service juridique a donc vérifié cela avec soin, sur le plan technique, sur le plan des éléments cités, sur le plan du contenu et sur le plan de la période mise sous examen.

Le service juridique est d'avis que l'amendement est recevable, et c'est également l'avis du Président du Parlement européen. C'est donc uniquement l'avis de M. Pöttering qui fait foi. Donc, Monsieur Nassauer, je suis désolé, mais l'amendement est recevable.

- Avant le vote sur le paragraphe 25

 
  
MPphoto
 

  Raimon Obiols i Germà, Ponente. − Quiero, señor Presidente, hacer referencia, estrictamente, a una actualización de información, porque el texto denunciaba el encarcelamiento de un líder sudanés que ha sido liberado.

 
  
 

(L'amendement oral est retenu)

- Avant le vote sur l'amendement 2

 
  
MPphoto
 

  Alexander Graf Lambsdorff (ALDE). - Herr Präsident! Lieber Kollege Nassauer, das Recht auf Selbstbestimmung ist ein Menschenrecht und das schließt die sexuelle Selbstbestimmung mit ein. Insofern war das auch schon 2008 aktuell und das, was da geäußert wurde, ist ausgesprochen unglücklich.

Ich lese den geänderten Änderungsantrag 2 vor, es handelt sich dabei zum einen um eine sachliche Richtigstellung und zum anderen um eine etwas ausgewogenere Formulierung:

‘Underlines the importance of promoting sexual and reproductive health rights, as a precondition for any successful fight against HIV/AIDS, which causes enormous loss in terms of human lives and economic development, affecting particularly the poorest regions in the world; is concerned about declarations made by Pope Benedict XVI, which create the impression that condom use could even lead to an increased risk of contagion; is of the opinion that those statements will severely hamper the fight against HIV/AIDS;’. The remainder of the amendment remains unchanged.

(Applause from the left)

 
  
MPphoto
 

  Hartmut Nassauer (PPE-DE). - Herr Präsident! Der Änderungsantrag ist im Tonfall nicht so rüpelig wie die Urgestalt, aber in der Sache unverändert. Deswegen lehnen wir den mündlichen Änderungsantrag ab!

 
  
  

(L'amendement oral n'est pas retenu)

- Après le vote sur l'amendement 16

 
  
MPphoto
 

  Christopher Beazley (PPE-DE). - Mr President, forgive me for interrupting your chairing, but my understanding was that Amendment 16 was actually rejected, and yet you announced it was adopted. Could you just clarify the situation?

 
  
MPphoto
 

  Le Président. - Oui, excusez-moi, ma langue a fourché. En effet, la majorité était contre. C'était bien de le faire vérifier, mais les services avaient déjà rectifié mon erreur.

Merci pour votre précision.

 
Aġġornata l-aħħar: 18 ta' Ġunju 2009Avviż legali