Presidente. – El siguiente punto en el orden del día lo constituye el debate conjunto acerca de:
– el informe del señor Surján, en nombre de la Comisión de Presupuestos, sobre el proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2010, Sección III - Comisión [C7-0127/2009 – 2009/2002(BUD)] y la nota rectificativa nº 1/2010 [SEC(2009)1133] al proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2010 (A7-0038/2009) y
– el informe del señor Maňka, en nombre de la Comisión de Presupuestos, sobre el proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2010
Sección I – Parlamento Europeo
Sección II – Consejo
Sección IV – Tribunal de Justicia
Sección V – Tribunal del Cuentas
Sección VI – Comité Económico y Social Europeo
Sección VII – Comité de las Regiones
Sección VIII – Defensor del Pueblo Europeo
Sección IX – Supervisor Europeo de Protección de Datos
László Surján, ponente. – (HU) Señor Presidente, voy a hablar en mi lengua materna porque, ceterum censeo, al mismo tiempo estoy protestando en contra de cualquier tipo de ley que restrinja el empleo de la lengua materna de cada uno. El presupuesto para el ejercicio de 2010 se ha redactado a la sombra de la crisis financiera. Secretario de Estado, señor Comisario, Señorías, todos nosotros debemos hacer frente a esta crisis de una forma u otra. La crisis ha sembrado la incertidumbre entre los inversores, ha hecho más difícil obtener un crédito, ha aumentado el desempleo y reducido la producción. ¿Es capaz la Unión Europea de responder a esto? ¿Tiene algo que decir en lo que respecta a los peligros generados por el cambio climático o en lo que respecta al terrorismo? ¿Es capaz de proteger las fronteras de la UE? ¿Está manteniendo un enfoque equitativo en lo que respecta a la acogida de refugiados? Al Parlamento le gustaría disponer de un presupuesto que responda afirmativamente a todas estas cuestiones y es bastante unánime en este deseo.
No existen diferencias importantes que dividan a los grupos políticos. Por lo tanto, querría, como ponente, agradecer esta circunstancia a todos los grupos políticos del Parlamento. Sin embargo, existe una seria diferencia de opinión entre el Consejo y el Parlamento. Con motivo de la crisis, el Consejo querría confeccionar el presupuesto más reducido posible, algo comprensible desde el punto de vista de los parlamentos y gobiernos nacionales. No obstante, en el seno de esta Cámara consideramos que el Parlamento dispone de una enorme cantidad de instrumentos que deberían funcionar de un modo aún más eficaz, más fluido y con un mayor impacto, de tal manera que podamos superar la crisis. ¿Qué significa todo esto verdaderamente en cifras? Anteriormente, cuando pensábamos en 2010, lo hacíamos teniendo en mente un presupuesto para siete años. Entonces se adoptó una decisión que permitiría, en la situación actual, un presupuesto de 134 000 millones de euros en términos de niveles de pagos. Por otro lado, el Consejo está pensando en una cifra de 120 000 millones de euros, mientras que el Parlamento considera realista el gasto de 134 000 millones de euros, si se tienen en cuenta los problemas de los gobiernos nacionales y acabará proponiendo 127 000 millones de euros si la votación del jueves viene guiada por la recomendación de la Comisión de Presupuestos.
Debemos preguntar, desde luego, qué sentido tiene hacer promesas para un ciclo de siete años en un ciclo de cinco años si esas promesas nunca se van a ver cumplidas. De hecho, ésta es la situación en la que nos hallamos porque, cada año, el presupuesto anual es mucho más reducido que el que debatimos la última vez. Sin embargo, también existe una preocupación aún mayor. Los presupuestos anuales también traen compromisos, muchos de los cuales siguen sin cumplirse. Ya nos hemos quedado atrás en más de un presupuesto anual y esta laguna va en aumento cada año. Por lo tanto, el aumento de los niveles de pago es absolutamente imprescindible. De lo contrario, parecerá que nos encontramos ante el mismo escenario que cualquier otro año: el Consejo va socavando el proyecto de la Comisión, mientras que el Parlamento sugiere cifras aún más mayores.
Sin embargo, me gustaría llamar su atención sobre el hecho de que la situación no es del todo así. Estas propuestas no han ocurrido de un momento a otro, de forma mecánica, haciendo recortes indiscriminados aquí y allá. Como resultado de la crisis, todo el mundo necesita apretarse el cinturón. Por ese motivo, para determinadas compras hemos apoyado las cifras del Consejo, que son más económicas, en la Comisión de Presupuestos. En otros ámbitos, por ejemplo, en materia del personal asignado a tareas concretas, también tomamos en cuenta cómo se ejecutaba la tarea en cuestión. Al mismo tiempo, es muy fácil cometer errores en este terreno. Si hemos cometido errores, no queremos que estos impidan que los programas sean implementados. Si ocurriera tal circunstancia durante el año, siempre estaremos preparados para rectificar la situación, pero abogamos por una correcta implementación y una planificación precisa. Debemos analizar si el dinero empleado ha proporcionado el beneficio que esperábamos y si hemos logrado el objetivo que nos hemos establecido.
Por ejemplo, es difícil estar satisfecho con la política en materia de comunicaciones, pero quizá existan, desde luego, muchas más razones que además sean mucho más complicadas para explicar los referendos perdidos y el bajo resultado electoral. Por esta razón, sería un error reducir los recursos destinados a las comunicaciones. Sugerimos establecer algunas reservas para determinadas líneas, que puedan verse fácilmente liberadas en el momento en el que, sobre la base de análisis actuales, se esté preparando una prometedora estrategia en materia de comunicación. También debemos considerar más detenidamente hasta qué punto se cumplen nuestros objetivos. El Tribunal de Cuentas Europeo publicó recientemente un estudio sobre los éxitos y las dificultades que afronta el sector de los productos lácteos. El Parlamento espera que la Comisión, en la inminente nota rectificativa, perfile cómo va a funcionar el Fondo lácteo. Consideramos que también requiere una línea presupuestaria distinta y una reserva de una adecuada cantidad.
Se debe crear una base legal que tome en cuenta las observaciones del Tribunal de Cuentas y que ayude a resolver con éxito los actuales problemas del sector. Por lo tanto, no se trata únicamente de dinero, sino también de que la Unión Europea proporcione a este sector un mejor apoyo y más específico. Por eso insto a mis colegas a que traten de votar, con el menor desacuerdo posible, a favor de un presupuesto bueno y efectivo. Huelga decir que mantendremos debates acerca de este asunto. Es natural que cada grupo político promueva sus puntos de vista y busque mejorar su imagen. Sin embargo, nos pondremos de acuerdo en las materias más importantes. En el caso del Fondo lácteo también, el fondo en sí mismo es mucho más importante incluso que el dinero que finalmente contenga. La Comisión de Presupuestos ha presentado una propuesta de una cantidad razonable. Gracias por la respetuosa atención prestada.
Vladimír Maňka, ponente. – (SK) Precisamente ahora, en tiempos de crisis, es cuando debemos demostrar al público y a nosotros mismos también que cuando se trate de conseguir nuestras metas políticas emplearemos todos los recursos de la forma más eficaz posible.
La mayoría de las instituciones crean sus presupuestos sobre la base de años anteriores. Después de todo, ¿hay algo más sencillo que multiplicar el presupuesto del último año por la tasa de inflación? Repetir semejante proceso presupuestario año tras año puede conducir, sin embargo, a deformaciones, a inexactitudes y al despilfarro de recursos. Nuestro objetivo es, pues, garantizar que los presupuestos se crean sobre la base de verdaderas necesidades. En cada institución, las demandas de presupuesto deben corresponder a una auténtica necesidad de que esas labores se desempeñen. Cada institución y cada departamento de cada institución deben hacer todo lo posible por lograr economizar. Es posible que esto requiera una mejor organización del trabajo, la reorganización de los recursos existentes para concentrarse en las prioridades o bien recortar los niveles de burocracia.
En mis discursos previos ante la comisión y también en las sesiones plenarias, he mencionado muchos ejemplos de éxitos recientes a la hora de desvelar reservas. Descubriremos todavía más puntos flacos y conseguiremos que el trabajo de los departamentos individuales sea aún más eficaz si lo hacemos de forma sistemática. El presupuesto para 2010 establece esta perspectiva sistemática.
Todas Sus Señorías que estuvieron presentes en el último Parlamento recordarán que siempre procuramos mejorar la cooperación entre instituciones. Aquí siempre han existido reservas y muchas de ellas incluso han aumentado durante los últimos años. Disponemos de un buen pozo común de financiación. Si todos nos dedicamos exclusivamente a cuidar de nuestro rincón y a cerrarnos a los demás, dejaremos de comunicarnos y cooperar, y será difícil realizar un empleo eficaz de nuestros recursos.
Por este motivo hemos decidido en la Comisión de Presupuestos implementar una reserva horizontal del 5 % en todas las instituciones en lo referente a las traducciones externas. ¿De qué otra forma podemos motivar a las instituciones, primero para que empleen las capacidades que tienen a su disposición para la traducción interna y después para que no se dirijan automáticamente a proveedores externos? Nuestro objetivo en todas estas áreas es conseguir que las capacidades que estén disponibles en cada institución, estén disponibles para otras instituciones.
Los gastos efectuados en la adquisición y el alquiler de inmuebles constituyen uno de los principales artículos de gasto administrativo de las instituciones. En 2005, el espacio total ocupado por los inmuebles utilizados por las Instituciones en Bruselas, Luxemburgo y Estrasburgo superaba los 2 000 millones de m2. Estos inmuebles no siempre se adquirieron en el sitio correcto, en el momento correcto o con el mínimo coste. Según el Tribunal de Cuentas, las Instituciones no cooperan en estos aspectos, e incluso fracasan a la hora de evaluar sus propias políticas. Si vamos a comprar un nuevo inmueble y no disponemos más que de una alternativa en perspectiva, entonces es difícil que alcancemos unos términos ventajosos. Por esta razón, esperamos de la Presidencia del Parlamento Europeo para final de año una apropiada estrategia a largo plazo en materia de propiedades e inmuebles que también permita dar cuenta de requisitos de renovación y costes de seguridad.
Señorías, si vamos a trabajar de forma responsable y eficaz, es necesario que tengamos una información exhaustiva de los recursos de que disponemos. Por lo tanto, me gustaría hacer hincapié en la necesidad de crear un sistema de gestión de información. Con la ayuda de un sistema de estas características, nuestro trabajo será coherente y eficaz. Se espera que la administración entregue una presentación sobre este proyecto a la Comisión de Presupuestos en un futuro próximo. Ninguno de los proyectos presupuestarios de las Instituciones incluye costes relacionados con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. Cuando el Tratado entre en vigor, tendremos que estudiar detenidamente la reorganización de los recursos existentes antes de que nadie presente una petición de recursos adicionales. Si la plantilla de cualquiera de las Instituciones consigue lograr el ahorro financiero mediante la eficiencia laboral, la Comisión de Presupuestos ya no tendrá un problema con el hecho de permitir que tales recursos sean empleados para otras prioridades de la institución.
Por otro lado, si una institución consigue ahorrar gracias a eventos imprevistos, este ahorro debería, por norma, devolverse al contribuyente. Me gustaría dar las gracias a los miembros de la Comisión de Presupuestos por prestar su apoyo unánime a la propuesta. Considero firmemente que el sistema presupuestario de la UE debe desarrollarse de manera que se confiera prioridad a la inventiva y a las soluciones innovadoras.
Hans Lindblad, Presidente en ejercicio del Consejo. – (SV) Señor Presidente, Sus Señorías, jóvenes —veo que el futuro de Europa se encuentra allí sentado en la galería—es para mí un gran honor estar presente aquí hoy en el debate sobre la primera lectura del presupuesto para 2010.
Europa está atravesando su peor crisis económica desde la Segunda Guerra Mundial. Se están perdiendo los empleos, el desempleo aumenta y se están produciendo déficit sin precedentes en nuestras finanzas públicas. Una disciplina presupuestaria y una sólida gestión económica pueden acelerar la recuperación. La correcta política estructural puede afianzar la mejora que esperamos que esté en camino y hacerla más sostenible.
Ante esta perspectiva, el Consejo acordó unánimemente un presupuesto bien equilibrado que invirtiera recursos en educación, investigación, infraestructura, cohesión, finanzas públicas responsables y márgenes para acontecimientos imprevistos; en otras palabras, todos los factores que sabemos que son importantes para el crecimiento y la prosperidad. Aún quedan cuestiones importantes. Se necesita financiación para el Plan Europeo de Recuperación Económica y para apoyar al sector lácteo.
Aún así, en este momento en el que las finanzas públicas europeas son las peores que se recuerdan, la Comisión de Presupuestos del Parlamento está proponiendo que los pagos se incrementen un 10 %: ¡un 10 %! ¿Puede usted mencionarme tan solo un área, dejando aparte los costes del desempleo, en la que nosotros permitiéramos semejante incremento? A pesar de los importantes déficit presupuestarios —8 % de PIB en Francia, 6 % de PIB en Alemania, 14 % en el Reino Unido y en Irlanda— la Comisión de Presupuestos considera que los Estados miembros deberían financiar más gastos y más administración. ¡Quiere financiación para la administración!
Me preocupa especialmente que un nivel de gastos de tales dimensiones haga más difícil financiar el Plan Europeo de Recuperación Económica. También me preocupa especialmente que la propuesta de la Comisión no contenga ningún tipo de reserva de emergencia para acontecimientos imprevistos.
Debemos ponernos de acuerdo en un presupuesto que los Estados miembros puedan permitirse y que podamos justificar ante nuestros ciudadanos. Debemos acordar un Plan de Recuperación Económica, algo de suma importancia para el desarrollo europeo. En vista del acuerdo que alcanzamos en abril, confío en que tengamos éxito. Será preciso que resolvamos el complejo asunto de los lácteos. Considerando la excelente cooperación que hemos venido disfrutando hasta la fecha, estoy seguro de que seremos capaces de resolver incluso este complejo asunto en la difícil y apurada situación en que nos hallamos.
PRESIDE: Roberta ANGELILLI Vicepresidenta
Algirdas Šemeta, miembro de la Comisión. – Señora Presidenta, me alegro de tener la oportunidad de hablar ante ustedes hoy antes de que finalice su primera lectura del proyecto de presupuesto para 2010 con la votación del jueves.
Me gustaría, en primer lugar, dar las gracias al Parlamento por recuperar muchas áreas que formaban parte del anteproyecto de presupuesto.
La Comisión acoge muy positivamente el hecho de que el Parlamento se concentre en emplear el presupuesto como herramienta para superar la actual crisis, mejorando el crecimiento económico, la competitividad, la cohesión y la protección del empleo.
La Comisión también valora positivamente la inclusión, en primera lectura del Parlamento, de la nota rectificativa que solicita un incremento de gastos, sobre todo para Palestina, el cambio climático y las medidas de acompañamiento en favor de los países ACP.
Volviendo a las cuestiones centrales del presente procedimiento presupuestario, la Comisión ha comprendido plenamente que el Parlamento considera una prioridad la financiación de la segunda fase del Plan Europeo de Recuperación Económica. Permítanme comunicarles que también constituye una prioridad para la Comisión. Desde ese punto de vista, entiendo la lógica tras la denominada «enmienda asterisco» del Parlamento Europeo en cuanto a que el Plan de Recuperación vaya más allá del límite máximo actual de gastos.
La próxima semana, la Comisión presentará un paquete de medidas para abordar las necesidades relacionadas con el Plan de Recuperación, con vistas a alcanzar una solución de común acuerdo en la concertación de noviembre.
A estas alturas, la Comisión aún no ha identificado todas las fuentes de financiación correspondientes al total de la cantidad de proyectos en materia energética requeridos por el Plan de Recuperación para 2010. Sin embargo, la Comisión procurará identificar todas las disponibilidades posibles con el propósito de cerrar cualquier brecha pendiente a tiempo para la concertación de noviembre.
A la Comisión le preocupan las dificultades actuales del sector lácteo y hemos tomado debida nota de la propuesta del Parlamento de crear un «Fondo lácteo» especial, y de la postura adoptada por los ministros de agricultura. En consonancia con la propuesta realizada ayer por mi colega, Marianne Fischer Boel, la nota rectificativa del presupuesto para 2010 propondrá que se destinen 280 000 millones de euros para ayudar a los productores de lácteos a hacer frente a las consecuencias inmediatas de la crisis.
Esta nueva propuesta posee un impacto sobre la financiación inicialmente prevista para la brecha del PERE pero, como dije, la Comisión dedicará todos sus esfuerzos a encontrar finalmente los recursos necesarios a tiempo para la reunión de concertación.
Ahora me gustaría atraer su atención hacia una serie de asuntos sobre los que la primera lectura del Parlamento ha arrojado cierta inquietud.
El Parlamento Europeo propone un incremento total de cerca del 10 % en el nivel de pagos en comparación con 2009, lo que representa alrededor de un 4 % por encima del nivel propuesto por la Comisión. Aunque comparto el deseo del Parlamento Europeo de respaldar el crecimiento económico mediante programas de la UE, también deberíamos tomar en consideración la cantidad de pagos que pueden llevarse a cabo de forma razonable sin socavar la sólida gestión financiera. La Comisión no tiene a estas alturas ningún motivo para alejarse de los cálculos realizados en su anteproyecto de presupuesto.
En lo que respecta a las líneas de programas de gastos para el apoyo administrativo, las denominadas «líneas BA», entiendo el deseo del Parlamento Europeo de adoptar un enfoque bastante restrictivo en las actuales circunstancias. Pero también es importante proporcionar los medios administrativos adecuados para gestionar las crecientes dotaciones financieras de los programas si deseamos que el presente presupuesto se aplique adecuadamente. La Comisión espera tener la oportunidad de volver a abordar este asunto en la segunda lectura.
El Parlamento también ha votado una serie de reservas que, si se mantienen en el presupuesto final, poseerán un efecto adverso en la ejecución presupuestaria. La reserva sobre los salarios, si se mantiene durante el transcurso del año, podría tener un efecto adverso en la contratación de nuevos funcionarios en 2010 para reemplazar al personal que abandona la Comisión.
Permítanme concluir garantizándoles que, con arreglo al Acuerdo interinstitucional, la Comisión anunciará su postura ante las enmiendas adoptadas por el Parlamento a principios de noviembre mediante la denominada «nota de ejecutabilidad» y espero que el Parlamento pueda tomarla en cuenta en su segunda lectura.
La Comisión continuará actuando como un honesto corredor de bolsa y hará lo posible por ayudar a preparar el terreno con el fin de lograr un resultado satisfactorio para este procedimiento presupuestario, considerando que la financiación de la segunda fase del PERE representa un verdadero reto en el que todos los esfuerzos deberían dirigirse en la misma dirección. Cuento con su apoyo para lograr en este sentido un resultado satisfactorio y equilibrado.
Annemie Neyts-Uyttebroeck, ponente de opinión de la Comisión de Asuntos Exteriores. – Señora Presidenta, me siento honrado por poder hablar en nombre de la Comisión de Asuntos Exteriores.
Año tras año vemos cómo la Sección IV del presupuesto sufre importantes recortes en su dotación. Año tras año, también vemos que, según progresa el año, la Comisión y el Consejo se ven obligados a recurrir a una variedad de medidas específicas, que no están en consonancia con los métodos presupuestarios regulares, con el fin de financiar esas necesidades que todos sabíamos que estaban ahí desde el principio. La situación en Palestina constituye, lamentablemente, uno de los mejores ejemplos de esto.
Dicho eso, he podido observar determinados elementos positivos. Compruebo que la Estrategia del Mar Báltico consiguió un dinero extra. También compruebo que las dotaciones se han visto incrementadas por una serie de políticas específicas en favor de la democracia y los derechos humanos. Deseo concluir manifestando que, especialmente para el año 2010, necesitaremos considerar el hecho de que probablemente —y con un poco de suerte— el Servicio Europeo de Acción Exterior comience a funcionar. Necesitaremos proporcionar los fondos necesarios para eso.
Gay Mitchell, ponente de opinión de la Comisión de Desarrollo. – Señora Presidenta, no pretendo que el presupuesto se vaya al traste, únicamente pido que cumplamos los compromisos que hemos adquirido con el mundo en vías de desarrollo. Se trata de personas que se han visto afectadas no sólo por la crisis financiera, como nosotros, sino también por el hecho de que ni siquiera consiguen recibir los envíos de dinero de sus familias residentes en el mundo desarrollado —que eran mayores que la asistencia financiera que nosotros les dábamos— porque ellos también están sufriendo la crisis. Estas personas sufren doblemente, puesto que también padecen las consecuencias del cambio climático.
Lo único que deseo que hagamos es que cumplamos con estas personas. Si nuestro PNB disminuye su porcentaje, nuestra contribución a estas personas también se verá reducida. Así pues, cumplamos el porcentaje de la contribución que dijimos que asignaríamos. Que haya claridad en la línea presupuestaria, de manera que podamos evaluar aquí en el Parlamento si están ustedes cumpliendo esos objetivos y, además, si se mantienen absolutamente fieles a ello. Por favor, en medio de todo esto, no pidamos a los más pobres en el mundo que lleven una carga que no son capaces de soportar.
Jean-Pierre Audy, ponente de opinión de la Comisión de Control Presupuestario. – (FR) Señora Presidenta, Ministro, señor Comisario, Señorías, la Comisión de Control Presupuestario ha emitido un dictamen que contiene una serie de sugerencias. En un minuto les presentaré tres de ellas.
La primera concierne a la investigación, en particular a los programas marco sexto y séptimo. En aras de la seguridad jurídica es recomendable, señor Comisario, que la Comisión Europea se abstenga de recalcular los estados financieros para proyectos que ya se han aprobado y establecido, mediante la aplicación de nuevas interpretaciones de los criterios de admisibilidad.
Querríamos pedirle a la Comisión una vez más que no se aparte de los métodos de contabilidad y cálculo reconocidos y certificados a nivel internacional.
El segundo punto lo constituye la inclusión de las pensiones del personal de la UE en el presupuesto. Proponemos que las reclamaciones realizadas a los Estados miembros en cuanto a las pensiones del personal, estimadas en 37 000 millones de euros con fecha 31 de diciembre de 2008, entren en las cuentas como valor activo.
También sugerimos que el presupuesto incluya la cantidad exacta de estas pensiones y no únicamente las cantidades abonadas, ya que estas últimas no toman en cuenta las cantidades ingresadas para futuras pensiones. Querría reiterar la propuesta para la realización de un estudio sobre la creación de un fondo comunitario de pensiones, y también apoyamos la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, que debe verse reforzada de tal manera que pueda llevar a cabo actividades de control fuera de la Unión.
Juan Fernando López Aguilar, ponente de opinión de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior. − Señora Presidenta, en la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior hemos trabajado para reforzar el presupuesto del espacio de libertad, seguridad y justicia, que crece un 13,5 % frente a 2009.
Crecen, en particular, los capítulos sobre fronteras exteriores, retorno, política de visados, libre circulación de personas, derechos fundamentales y ciudadanía. El de justicia en materia civil y penal, en particular, crece un 4,7 %.
En cambio, el capítulo de seguridad y defensa de las libertades aumenta un 95 % como consecuencia de la integración de Europol en el presupuesto comunitario. Es, por tanto, una novedad en relación con el presupuesto de 2009.
Hemos aprobado una enmienda de aumento del presupuesto de Frontex en un claro mensaje de compromiso con una gestión del fenómeno de la inmigración, de los flujos migratorios en todas sus dimensiones, respetuosa de los derechos humanos.
Por último, creo que cabe destacar igualmente que en comisión hemos aprobado un aumento presupuestario de 5 millones de euros para facilitar la integración de los nacionales de terceros países, por lo que, en particular, esa sección del título 18 sobre el espacio de libertad, seguridad y justicia asciende hasta los 105 millones de euros, que servirán para reforzar la gestión administrativa y financiera de los Estados miembros.
Jutta Haug, ponente de opinión de la Comisión de Medioambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria. – (DE) Señorías, no es ningún secreto que la Comisión de Medioambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria adopta la perspectiva, una vez más —incluyendo este año— de que los fondos que suministra el presupuesto europeo no son en absoluto suficientes para proporcionar programas medioambientales, para mantener nuestra biodiversidad y para combatir el cambio climático de manera que tengamos alguna posibilidad de salir airosos. El hecho de que el Consejo realice aún más recortes en estos precarios fondos es más incomprensible que nunca. Por ese motivo, la respuesta estándar es la «volver al anteproyecto de presupuesto».
Existen dos puntos que debemos recalcarle a la Comisión. El primero de ellos es que esperamos que se incluya inmediatamente en el anteproyecto de presupuesto lo que se conoce como «ingresos afectados» para aquellas agencias que dependen parcialmente de retribuciones —como la Agencia Europea de Medicamentos en Londres o la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos en Helsinki—y así no obtener un margen artificial al omitirlos. El segundo punto es que esperamos que la Comisión presente una propuesta tan pronto como sea posible sobre cómo financiar la campaña antitabaco Help en el futuro después de que se hayan acabado los fondos. Lo ven, siempre es lo mismo.
Lena Ek, ponente de opinión de la Comisión de Industria, Investigación y Energía. – (SV) Señora Presidenta, hoy existe una despiadada competencia en el mundo. Los países en desarrollo dan cuenta del 20% de la riqueza mundial. Dentro de 15 años, representarán un 34 %. En 2025 —es decir, dentro de 15 años— China y la India darán cuenta conjuntamente del 20 % de las inversiones globales en investigación y desarrollo. Mientras estas inversiones se están llevando a cabo fuera de Europa, la burocracia está reprimiendo la labor de las universidades, la industria y los centros de investigación europeos.
Nos estamos enfrentando a tres crisis que deben resolverse de forma simultánea: la crisis climática, la crisis del empleo y la crisis financiera. La respuesta a estas crisis para la Comisión de Industria, Investigación y Energía reside en que debemos invertir en investigación e innovación. Tanto el Consejo como la Comisión han acordado que esto constituye una prioridad; una prioridad para el proceso de Lisboa, el séptimo programa marco y el Plan Europeo de Recuperación Económica. En la práctica, sin embargo, su idea de prioridad reside en implementar recortes del 7 %. ¡Todo lo que puedo decir es que le agradezco al Consejo que no esté «priorizando» todavía más estas áreas tan sumamente importantes!
Esto es neolengua orwelliana y es inaceptable. Necesitamos que se destinen más recursos a la investigación y el desarrollo. Debemos trabajar juntos para reducir la burocracia. Me gustaría ver que el Consejo y el Comisario de Ciencia e Investigación se centran en ello. Por encima de todo, exigimos que se realicen intensos esfuerzos con respecto a la investigación y el desarrollo. Es en ese campo en el que se crearán los empleos y ahí es donde reside el futuro de Europa y de su competitividad, no en realizar recortes a este sector.
Cristian Silviu Buşoi, ponente de opinión de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor. – Señora Presidenta, en comparación con el presupuesto para el ejercicio de 2009, la propuesta de la Comisión para 2010 mantiene un incremento en las líneas presupuestarias en lo que concierne al mercado interior y la política aduanera, mientras que la cantidad de dinero destinada a la política en materia de protección del consumidor permanece estable. En el proyecto de presupuesto de 2010, el Consejo ha reducido el dinero, en particular, para las líneas presupuestarias que afectan al desarrollo del mercado interior. Considero que en estos tiempos de crisis económica un mercado interior funcional puede contribuir a la recuperación económica.
En el ámbito de la política aduanera, el presupuesto garantizará medidas de cooperación y coordinación, reforzando así la seguridad y la protección de las fronteras exteriores y respaldando la lucha contra el tráfico ilícito y el fraude, así como mejorando la eficacia de los sistemas aduaneros. Considero prioritarias las medidas en el área de la educación del consumidor, en especial para reforzar el alfabetismo financiero. La crisis ha demostrado lo importante que es la política del consumidor, en concreto, la educación del consumidor, para ayudar a los consumidores a tomar decisiones económicas importantes. Por todas estas razones, la Comisión IMCO pidió que se financiara con 1 millón de euros una línea presupuestaria separada en el programa SOLVIT. Este programa representa un excelente ejemplo de cómo puede ayudarse a las empresas y a los ciudadanos. Finalmente, como acción preliminar y en el ámbito de la política del consumidor, la cantidad aprobada para continuar el proyecto piloto de medidas de seguimiento orientadas a la consolidación de un marcador y de un estudio de mercado relacionado, es de 1 millón de euros.
Danuta Maria Hübner, ponente de opinión de la Comisión de Desarrollo Regional. – Señora Presidenta, para 2010 necesitamos un presupuesto que aproveche eficazmente todas las políticas europeas con el fin de sacar a la economía europea de la crisis, al mismo tiempo que preserve nuestros compromisos y objetivos a largo plazo, es decir, el crecimiento sostenible, la cohesión económica y social y nuestras obligaciones con respecto al mundo exterior, incluyendo los países candidatos a la adhesión.
En el proyecto de presupuesto, el Consejo ha recortado automáticamente 36 líneas de gasto administrativo, entre otras líneas que acompañan al Instrumento de Ayuda de Preadhesión (IPA). El argumento esgrimido, la escasa asimilación, no está justificado, ya que el marco necesario para la implementación del IPA sólo podría completarse en julio de 2009. Desde 2010 en adelante, la Comisión Europea debe evaluar y aprobar una cantidad significativa de grandes proyectos, para lo que necesitará contratar a un importante número de personas que le proporcionen experiencia técnica externa a corto plazo. El próximo año 2010 también será el año en el que comenzará la implementación eficaz de operaciones, lo que requerirá la realización de controles ex ante por parte de la Comisión sobre la extensa cantidad de ofertas y contratos.
Los recortes presupuestarios significan que la sólida gestión financiera de la ayuda de preadhesión, con todas sus dimensiones políticas, corre auténtico peligro. Por consiguiente, deberíamos estar abiertos a reaccionar positivamente ante la petición de la Comisión Europea de restablecer en este aspecto el nivel del anteproyecto de presupuesto.
Elisabeth Jeggle, ponente de opinión de la Comisión de Agricultura. – (DE) Señora Presidenta, Señorías, como ponente para el presupuesto de la Comisión de Agricultura, me gustaría dar las gracias al ponente principal, el señor Surján, por su contante voluntad de dialogar para llegar a un compromiso. Esto es necesario en la medida que la política europea en materia agrícola representa, en este momento, el único ámbito político en el que la responsabilidad recae totalmente a nivel comunitario.
Es cierto que los fondos para lácteos y frutas en las escuelas y unos cuantos proyectos más, se han visto incrementados. Las restituciones al almacenamiento y la exportación, sin embargo, hace dos años eran incluso tildadas de herramientas anticuadas. Ahora constituyen herramientas indispensables para superar la crisis en los mercados. Por lo tanto pedimos un aumento de aproximadamente 81 millones de euros para el almacenamiento desde 2009 a 2010 y de aproximadamente 440 millones de euros para las restituciones a la exportación y votaremos a favor de ello. No obstante, esto es demasiado poco, de hecho, en este momento.
Como antes he mencionado, hubiera preferido, desde luego, 600 millones de euros en lo que respecta al Fondo lácteo. Los 300 millones que estamos pidiendo ahora para el ejercicio de 2010 constituyen lo absolutamente necesario y pido que este dinero se fije en el presupuesto de forma permanente como Fondo lácteo. Esa sería la señal correcta que se debería trasmitir, una señal también muy importante.
La situación de los mercados agrícolas es grave. La Comisión ha venido depositando durante demasiado tiempo sus esperanzas en la autorregulación. Los mercados agrícolas, también necesitan normas y marcos políticos presupuestarios y generales.
Carmen Fraga Estévez, ponente de opinión de la Comisión de Pesca. − Señora Presidenta, muchas gracias al ponente y a la Comisión de Presupuestos por haber aceptado todas las enmiendas de la Comisión de Pesca.
Particularmente importante es para nosotros la enmienda que pide mayor flexibilidad en la financiación que se otorga a los consejos consultivos regionales de pesca, que, además de escasa, está tan sujeta a interpretaciones y tan al arbitrio de la Comisión que les impide gastar incluso lo poco que tienen; se trata de una petición que nos transmitieron al unísono los siete consejos existentes.
Especialmente oportuna parece la enmienda que solicita una estrategia completa contra la piratería, que contemple realmente la situación de los buques de pesca, particularmente vulnerables a estos actos en todos los mares del mundo.
En cuanto a la investigación y el séptimo programa marco, como en otros años hemos hecho gala de prudencia y solicitado que, ya que la investigación pesquera ha dejado de tener su propia línea en el presupuesto, al menos no disminuya el porcentaje de inversión, ya que en el conocimiento del medio y las especies marinas descansan todas las decisiones de gestión pesquera, y máxime cuando uno de nuestros nuevos objetivos es el enfoque ecosistémico aplicado a todas las normas de la política pesquera común.
Helga Trüpel, ponente de opinión de la Comisión de Cultura y Educación. – (DE) Señora Presidenta, Señorías, representantes de la Comisión y del Consejo, ¿por qué son tan estúpidos, equivocados y cortos de miras los recortes del Consejo que debemos implementar un año tras otro en las distintas áreas políticas? La respuesta es porque no están orientados hacia un interés europeo común y eso es lo que yo critico desde un punto de vista político. Tanto usted, como Consejo, como los Estados miembros, nos hallamos englobados por la responsabilidad europea común y nuestros gastos europeo constituyen gastos realizados por nuestro interés europeo común.
Es absolutamente incomprensible que la financiación destinada a la formación y la educación se vea recortada en este punto. Uno de los programas de mayor éxito es el programa de intercambio de estudiantes que permite a nuestros jóvenes estudiar en Europa, salir al mundo. ¿Por qué recortar ahí? Necesitamos hacer más por la cultura, el intercambio cultural y el hermanamiento de ciudades porque eso es lo que hace a Europa auténtica y lo que genera la aceptación de Europa desde los pies a la cabeza. ¿Y cómo podemos hacer recortes en la política en materia de comunicaciones, habiendo reconocido que existe una necesidad de permitir de verdad que los votantes y los ciudadanos se enteren de los logros de la Unión Europea? Lamentablemente, no puedo más que observar, como ya se ha indicado antes, que este tipo de recortes es completamente contraproducente desde un punto de vista político.
Pervenche Berès, ponente de opinión de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios. – (FR) Señora Presidenta, en nombre de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, hoy me gustaría destacar dos puntos.
El primero trata sobre la cuestión de implementar estructuras de supervisión a nivel europeo. Como consecuencia de la crisis, o durante esta crisis, todo el mundo comprende que la Unión se debe equipar con estructuras que permitan que la supervisión de los mercados bancarios, de valores y aseguradores. Al final del último periodo parlamentario alcanzamos un acuerdo con el Consejo que se centraba en determinadas sumas destinadas a las autoridades que debían prefigurar las cantidades que hoy estamos disponiendo. Sin embargo, el proyecto presupuestario, tal y como hoy se encuentra establecido, no cumple con este acuerdo político que se pactó en el anterior Parlamento. Espero que las enmiendas que se han presentado nuevamente sean aprobadas, para que podamos seguir la línea de este acuerdo político que se alcanzó con el fin de garantizar que la Unión finalmente se provea de autoridades de supervisión.
Cambiando de tema, me gustaría destacar la cuestión de la política fiscal. Las herramientas de política fiscal se han visto reducidas incluso a pesar de que se ha hecho un llamamiento a nivel internacional para una gestión pública en los asuntos fiscales. Si realmente deseamos luchar contra los paraísos fiscales, la Unión debe también equiparse con los recursos necesarios para conducir esta política de un modo coherente. Si reducimos la competencia de la Comisión en este ámbito no estaremos transmitiendo el mensaje correcto.
György Schöpflin, ponente de opinión de la Comisión de Asuntos Constitucionales.– Señora Presidenta, durante los últimos años se ha hecho cada vez más evidente que los ciudadanos europeos conocen las Instituciones de la Unión Europea mucho menos de lo que deberían.
La Unión Europea es un organismo democrático, por lo que el contacto con los ciudadanos constituye un interés para ambas partes. Los ciudadanos deberían ser totalmente conscientes de lo que la Unión Europea hace y por qué lo hace. Los ciudadanos representan partes interesadas en lo que hace la UE y evidentemente la Unión Europea es una parte interesada en la opinión pública europea.
Existen distintas formas de garantizar que este interés mutuo se exprese. La comunicación es una de estas formas, una importante, y por esta razón el presupuesto debería incluir un elemento dedicado a la comunicación de las actividades por parte de la Unión Europea de cara a un público más amplio.
Edit Bauer, ponente de opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género. – (HU) En nombre de la Comisión de Igualdad, me gustaría atraer su atención hacia un asunto durante el minuto de que dispongo. Esto tiene relación con el Instituto Europeo de la Igualdad de Género y su financiación. Fundamos el Instituto en el año 2007, en Vilna, sobre la base de una codecisión del Parlamento. Sería lógico pensar que ha transcurrido el tiempo suficiente desde entonces como para que el Instituto esté en funcionamiento. Desgraciadamente, la situación es mucho más grave que eso. En la actualidad, el Instituto posee únicamente un director y un ayudante. Me gustaría dar las gracias a la Comisión de Presupuestos y al ponente, el señor Surján, por haber tenido en cuenta que la Comisión de Igualdad estaba realizando una sugerencia sensata cuando afirmó que el presupuesto no podría recortarse drásticamente basándose en los ingresos de este año, porque si hiciéramos esto, el Instituto no podría empezar a funcionar en el futuro. No sólo necesitamos garantizar el aumento de los gastos de personal en el futuro presupuesto anual, sino que también debemos establecer una reserva para la cantidad destinada a sus actividades de manera que el Instituto pueda cumplir su función.
Alain Lamassoure, en nombre del Grupo del PPE. – (FR) Señora Presidenta, como presidente de la Comisión de Presupuestos, me gustaría reaccionar ante la sorprendente publicación de un proyecto de comunicación de la Comisión sobre la revisión presupuestaria. El Comisario nos aclarará si se trata de un error involuntario.
Sin embargo, me gustaría hacer una advertencia. A pesar de que no incluye ninguna cifra, el contenido de este texto, muy innovador y a veces provocador, parece poco apropiado para una Comisión muy al final de su mandato y para una revisión intermedia del acuerdo plurianual firmado en 2006. El Presidente de la Comisión debe, pues, aclarar con carácter urgente su agenda en relación con las propuestas financieras que pretende realizar, tanto con la Comisión saliente como con la nueva Comisión. Cambiar las prioridades presupuestarias y, por consiguiente, las prioridades políticas no es algo que corresponda a la gestión de este asunto. La Comisión de Presupuestos estará lista para el debate, pero sobre la base de propuestas que procedan de una Comisión plenamente legítima, respaldada por un mandato de cinco años y que esté dispuesta a asumir su responsabilidad política en lo que concierne a las iniciativas que posean este tipo de alcance.
Francesca Balzani, en nombre del Grupo S&D. – (IT) Señora Presidenta, Señorías, en la cuestión del presupuesto es precisamente donde el Parlamento puede y debería ejercer todo su poder como Institución directamente elegida por los ciudadanos, para garantizar que este instrumento fundamental para el crecimiento y también para la imparcialidad y la justicia, sea plenamente capaz de satisfacer las necesidades de los ciudadanos. El presupuesto debe tener la capacidad de ser tangible y dinámico, la capacidad de escuchar y de responder.
Hemos estado trabajando con el fin de conseguir un proyecto de presupuesto para 2010 tan flexible como sea posible en este momento concreto de crisis económica y financiera. Sin embargo, el presupuesto también debe ser creíble, viable y tangible y, en este sentido, era fundamental evitar que los recursos financieros para los años venideros fueran demasiado inflexibles, limitando el gasto que sobrepase el límite máximo de gastos establecido en las perspectivas del marco financiero plurianual, solo a aquellos casos que verdaderamente constituyan una absoluta prioridad. Este es el caso del Plan de Recuperación.
Nuevamente, con el mismo objetivo de establecer un presupuesto realmente capaz de satisfacer las necesidades de los ciudadanos, hemos formulado unas enmiendas específicas en lo que concierne a los pagos con el objeto de liberar la máxima cantidad de recursos posibles con un efecto inmediato.
El presupuesto europeo se estructura en torno a dos ejes: compromisos y pagos. Los compromisos representan no sólo intenciones políticas serias sino también acciones reales y concretas. Por consiguiente, los pagos se han incrementado hasta 127 000 millones de euros en línea con el proyecto de presupuesto presentado por la Comisión de Presupuestos y en comparación con los 120 000 millones de euros propuestos por el Consejo y los 122 000 millones de euros propuestos por la Comisión.
Siguiendo con el mismo espíritu, con la misma perspectiva política, como grupo nos oponemos enérgicamente a la creación de reservas que no constituyan recursos genuinos que estén inmediatamente disponibles para los ciudadanos. La política de establecer reservas en momentos de crisis debería reducirse al mínimo absoluto, a casos en los que una reserva sea verdaderamente indispensable. En tiempos de crisis, no tiene sentido ponerse simplemente a escribir cifras en el presupuesto, sino que en su lugar deberíamos construir un presupuesto útil, que esté listo para la acción de forma inmediata.
También merecen una atención especial otras cuestiones. Como grupo, hemos asumido la importante responsabilidad de volver a presentar la enmienda para aumentar el Fondo lácteo hasta 600 millones de euros, conforme ha decidido la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural por votación unánime y, por lo tanto, con la participación de todos los diputados y grupos, y también hemos asumido la responsabilidad de volver a presentar una enmienda para un proyecto de microcréditos que asciende a 37 millones de euros y que, y esto es sumamente importante, no hace peligrar la implementación de otros programas contemplados bajo la rúbrica 2.
En tiempos de crisis existe un particular riesgo: que los recursos del presupuesto no se vean, en realidad, incrementados, sino transferidos de una línea presupuestaria a otra. Para contrarrestar este riesgo, el Parlamento, como institución de elección directa y con una función distinta a la del Consejo y la de la Comisión, debe ser especialmente prudente en sus acciones, sobre todo con respecto al escrutinio.
Anne E. Jensen, en nombre del Grupo ALDE. – (DA) Señora Presidenta, me gustaría comenzar dando las gracias al señor Surján por su excelente labor a la hora de mantener unidos los distintos elementos que componen este proceso presupuestario. La gente ahora dice que muchos Estados miembros están teniendo grandes dificultades con sus presupuestos públicos y que nosotros también deberíamos, por lo tanto, refrenar los gastos. Esto es cierto, pero no existe presupuesto público más controlado que el presupuesto de la UE. Nosotros, desde el Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa, respaldamos el resultado de la votación de la Comisión de Presupuestos. Apoyamos el proyecto de presupuesto presentado por el señor Surján.
Para nosotros las prioridades más importantes del presupuesto de 2010 fueron la financiación de las inversiones, bajo el plan de recuperación, en materia de política energética y climática, y el hecho de centrarse en la investigación y el desarrollo como foco principal. Así deseamos ver el presupuesto de la UE en el futuro; es decir, que deberíamos concentrarnos en estas áreas. Consideramos que la situación es mala si ni la Comisión ni el Consejo han indicado de dónde vamos a sacar el dinero para estas inversiones en el plan de recuperación; inversiones que no sólo apoyamos nosotros aquí, en el Parlamento, sino que también apoyan los Jefes de Estado o Gobierno de la UE. Es terrible que tengamos que ver esto representado una y otra vez, pudiendo indicar el gasto pero sin poder encontrar una financiación decente para él. Por consiguiente, apoyamos la propuesta del señor Surján para una revisión del Marco Financiero Plurianual y para estudiar si se puede recuperar dinero no utilizado procedente de los fondos del presupuesto agrícola para inversiones en el sector de la energía.
El Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa también apoya la propuesta de destinar 300 millones de euros al Fondo lácteo con el fin de amortiguar el impacto de la actual crisis en los productores lácteos. Compartimos la perspectiva de que la crisis es grave y debemos hacerle frente. Personalmente, no soy partidario del nuevo fondo, dado que la Comisión ya dispone de herramientas para ayudar a la industria y también ha destinado cerca de 500 millones de euros para ese propósito. La Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, quería añadir 600 millones de euros más a estos 500 millones destinados al Fondo lácteo. En este sentido, considero que el resultado de la votación en la Comisión de Presupuestos —300 millones de euros— una expresión de una solución más realista.
El proyecto de presupuesto elimina una serie de reservas del Consejo y proporciona una valoración más realista de las necesidades para los pagos del año próximo, y el acuerdo plurianual ha demostrado por sí solo ser más bien un marco rígido e inflexible, en especial en relación con la categoría 1a, que incluye investigación, educación y transporte, y la categoría 3, que incluye política en materia jurídica y de asilo y política de información y cultura, así como política de asuntos exteriores, mientras que el tope para la categoría 4 es permanentemente demasiado restrictivo.
Me gustaría también dar las gracias al señor Maňka por la labor realizada en el presupuesto para otras instituciones. El presupuesto del Parlamento entra dentro del 20 % del gasto administrativo total de la UE, y eso a pesar de aceptar el gasto correspondiente a las compensaciones de los diputados al amparo del nuevo Estatuto para Diputados. Nuestro grupo considera que deberíamos tener cuidado con los excesivos aumentos en las dotaciones destinadas a partidos políticos, pero hemos dado nuestra conformidad al presente proyecto y querría también dar las gracias al señor Maňka por el hecho de que se haya centrado en el gasto de las traducciones y en la política del Parlamento en materia de inmuebles. Ya va siendo hora de que consigamos colaboración entre las Instituciones y de que consigamos un informe sobre la política inmobiliaria del Parlamento durante una serie de años. Llevamos mucho tiempo pidiéndolo. Ahora quizá podamos ver el informe sobre la mesa finalmente.
Helga Trüpel, en nombre del Grupo Verts/ALE. – (DE) Señora Presidenta, Señorías, yo también querría comenzar dando las gracias al señor Surján y al señor Maňka por sus esfuerzos conjuntos, y después me gustaría cambiar de tema para hablar de la declaración del señor Surján, en la que manifestó que el Consejo desea, sobre todo, aprobar un presupuesto pequeño. Desde nuestra perspectiva, precisamente esa es la dirección equivocada a seguir en tiempos de crisis. En tiempos de crisis se ha de tener el coraje político de actuar y de gastar más dinero en las inversiones correctas y sostenibles para el futuro. Después de todo, nos hallamos ante una crisis económica y medioambiental y ante una crisis de hambre y pobreza en el mundo.
Si los europeos queremos actuar de forma correcta, es preciso que cambiemos nuestras metas políticas. Necesitamos una transformación hacia una sociedad sostenible, necesitamos un nuevo Acuerdo ecológico y, de forma específica, en relación con la Estrategia de Lisboa necesitamos más tecnologías sostenibles, tecnologías ecológicamente eficientes, nuevos sistemas de propulsión y, naturalmente, también necesitamos nuevos materiales que sean verdaderamente ecológicos. Eso también significa que necesitamos invertir más dinero en investigación y desarrollo. Como ya he puesto de relieve en nombre de la Comisión de Cultura y Educación, en la Unión Europa necesitamos invertir más dinero en formación y educación con el objetivo de educar bien y mejor a nuestros jóvenes, nuestros talentos, porque así podríamos estar seguros de que el dinero no se malgasta, sino que daría sus frutos en el futuro, tanto para los individuos en cuestión como en lo que respecta al triunfo de nuestra economía.
También debemos, no obstante —y esto es lo que hace que el nuevo Acuerdo ecológico sea un auténtico reto global— cambiar la política de fondos estructurales y convertirla en una herramienta medioambiental en lo que se refiere a la reconversión de inmuebles y a conceptos de movilidad nuevos y sostenibles. Necesitamos cambiar nuestra política agrícola y volverla de naturaleza más medioambiental. Incluso la generación de energía, también puede desempeñar un papel importante en la economía rural y puede producirse de un modo ecológico y favorable al medioambiente. Por el momento, veo bastantes pocos planes en este sentido, pero debemos avanzar en ello.
Deseo exponer ahora los argumentos referentes a los productores lácteos. Nosotros, los Verdes, tenemos la perspectiva de que se debe ayudar a los productores lácteos en este punto. No es suficiente, sin embargo, con gastar el dinero simplemente: el dinero debe gastarse adoptando la política correcta en este terreno. Necesitamos cuotas y necesitamos buenas normas, marcos y regulación. Si vamos a gastar este dinero ahora —los 280 millones que estamos debatiendo— debería ir directamente a los productores y a sus organizaciones.
También deseamos redistribuir el dinero. No consideramos que debamos gastar 449 millones de euros en subvenciones para la exportación en el sector lácteo porque lo que esto consigue es arruinar otros mercados, principalmente en África. Proponemos que los 300 millones de euros de más que estamos gastando en la producción de tabaco se redistribuyan y se pongan verdaderamente a disposición de los pequeños productores lácteos. Eso sería más ecológico y mucho más beneficioso para los productores lácteos que lo que estamos haciendo en la actualidad.
Mi comentario final trata sobre el plan de recuperación. En última instancia, únicamente lo respaldaremos en segunda lectura si queda claro que aquí se persigue realmente un enfoque ecológico y sostenible. Queremos una política ecológica en materia de energía, queremos banda ancha en las zonas rurales y queremos redes de electricidad paneuropeas. Estas cosas sí que representarían de verdad un paso hacia una política orientada al futuro. Eso es lo que esperamos de las negociaciones que tendrán lugar durante las próximas semanas.
James Elles, en nombre del Grupo ECR. – Señora Presidenta, centraré mis comentarios en el presupuesto de la Comisión y me gustaría felicitar al señor Surján por todo lo que ha hecho como ponente general pero, en ausencia del coordinador de nuestro grupo, el señor Bokros, quien resulta que se encuentra en Hungría debido a un compromiso de larga duración, se me ha solicitado que presente la postura del grupo hoy. Entiendo que este es el tercer grupo distinto cuyo punto de vista expongo en esta Cámara desde que vengo siendo diputado; no es que yo haya cambiado, sino que han sido diferentes grupos.
Así pues, los tres puntos que me gustaría señalar en el debate de hoy son los siguientes. En primer lugar, la situación general es seria, algo que ya se ha indicado en términos financieros y económicos. Nuestros niveles de déficit alcanzan máximos históricos en algunos Estados miembros, como ha señalado el Presidente del Consejo. De hecho, en algunos Estados miembros, el debate no gira en torno al dinero que se va a aportar sino en torno a qué niveles de recortes se precisarán para volver a mantener a raya el gasto, como ocurre en mi propio país. Por consiguiente, este es un debate muy variado sobre cómo vamos a garantizar que la Unión Europea funcione de forma eficaz.
Aquí, no obstante, nos centraremos en el presupuesto. En lo que respecta al presupuesto que prepararemos para el ejercicio del año 2010, se trata de un presupuesto que, evidentemente, se encuentra en sus inicios. Nos hallamos en proceso de apertura, pero en nuestro grupo, centraremos nuestra atención en la calidad del gasto, como ha dicho el Comisario, para que se realice allí donde los reembolsos se puedan aplicar de modo razonable y sin ningún exceso en este sentido, debido a la situación general en la que estamos inmersos.
Mi último comentario está relacionado con los comentarios realizados por nuestro Presidente de la Comisión de Presupuestos, Alain Lamassoure. Debemos aprovechar esta ocasión —es el primer año de un Parlamento de cinco años de duración— para mirar hacia delante. Debemos lograr, si podemos, que la Comisión nos desvele cuándo vamos a tener la revisión intermedia, cómo se perfilará, cómo vamos a ser capaces de mirar hacia delante, no sólo hasta la revisión intermedia, sino cómo vamos a abordar futuras perspectivas financieras, tal y como dispuso el señor Böge en su informe durante el último Parlamento. Sobre todo, cómo empezamos a poner en marcha un proceso interinstitucional que contemple tendencias a largo plazo y que nos permita conseguir el correcto análisis presupuestario, porque sin él es verdaderamente difícil planear con antelación.
Miguel Portas, en nombre del Grupo GUE/NGL. – (PT) Me gustaría comenzar mi intervención con el aspecto más positivo: el jueves votaremos para que más de 3 000 millones de euros en forma de autorizaciones de pagos se destinen a los Fondos Estructurales y a programas de naturaleza social.
El Consejo desde luego discute esta política, pues considera que no deberíamos pedir más dinero a los Estados miembros. Espero que el ministro sueco me perdone si afirmo que este punto de vista revela una mentalidad de lista de la compra. Vivimos tiempos excepcionales, y considero que, por el contrario, la Comisión, el Consejo y el Parlamento deberían tener el coraje de abordar el problema que representa financiar este presupuesto de frente y lograr que sea un presupuesto excepcional.
Incluso con el gasto que vamos a aprobar el jueves, este continuará siendo un presupuesto que evita abordar directamente la crisis. Se trata de un presupuesto «como de costumbre».No necesitamos gotas de agua en mares de leche. Lo que necesitamos es otra política para las zonas rurales. No necesitamos solamente Fondos Estructurales para nuestros territorios, sino una política social europea que complemente las políticas de cada uno de nuestros Estados. ¡Lo que de verdad necesitamos es coraje!
Hoy por hoy, existen tantas personas viviendo en la pobreza —79 millones— como las que había a principios del siglo. Hay mucha incertidumbre acerca de cuáles son los criterios necesarios para hacer frente al cambio climático. La cuestión fundamental que necesitamos debatir es la financiación del presupuesto europeo y las futuras Perspectivas Financieras. Esa es la cuestión, y no nos digan que no hay dinero, porque lo hay; podemos ir y buscarlo entre los evasores de impuestos, en los impuestos sobre ganancias de capital, en los mercados financieros y en los paraísos fiscales.
Señor Presidente, ponentes, este problema con el presupuesto es tan importante que nosotros, los diputados al Parlamento Europeo, deberíamos dar ejemplo a la hora de hacer recortes. He presentado propuestas en referencia a las dietas de viaje. Estos días, al viajar, un diputado al Parlamento Europeo percibe su salario, gastos por el coste del viaje, la distancia recorrida y el tiempo empleado. Esto es ridículo e incomprensible. Espero que el jueves por lo menos tengamos la decencia de revistar esta situación.
Marta Andreasen, en nombre del Grupo EFD. – Señora Presidenta, es increíble que en estos tiempos de crisis económica y financiera, la Comisión Europea proponga un incremento de casi el 5 % para el presupuesto del ejercicio de 2010.
Pero lo que es aún peor es que, mientras el Consejo en su primera lectura en julio presentó una reducción de casi el 2 % con respecto al anteproyecto de presupuesto, el Parlamento ahora propone un aumento del 5 % sobre lo establecido en el anteproyecto.
El presupuesto de 2010 acabaría entonces llegando a superar los 127 000 millones de euros en créditos de pago, que corresponden al 1,08 % del producto nacional bruto.
¿Es así como quiere el Parlamento acercar el presupuesto a los ciudadanos? Está pero que muy bien querer subvencionar las Olimpiadas Especiales en Polonia y Grecia y el Festival Olímpico de Invierno de la Juventud Europea en la República Checa, o incluso el Xacobeo 2010, pero nuestros electores tienen otras prioridades en sus vidas, tales como pagar sus hipotecas y proporcionar a sus hijos una razonable educación.
El coste diario de la Unión Europea para el Reino Unido asciende actualmente a 45 millones de libras esterlinas por día y el incremento que se propone hará que la cifra alcance 50 millones de libras esterlinas o más con la reducción del reembolso.
Créanme, existen muchas otras prioridades en el Reino Unido en las que invertir este dinero y ahora que la Comisión Europea ha advertido que Gran Bretaña está al borde de la bancarrota debido al elevado nivel de su deuda nacional, este país se alegraría de ver considerablemente reducidas sus contribuciones a la UE. Estoy segura de que habrá otros países que estén contentos con una reducción similar.
Año tras año, el Tribunal de Cuentas ha sido incapaz de darnos la satisfacción de que el presupuesto de la UE se haya gastado de forma regular y legal, y yo me preocupé de verdad ante la falta de control sobre el dinero de los contribuyentes cuando ocupé el cargo de responsable del gabinete de auditoría de la Comisión Europea en 2002.
Pero a pesar de ello, el Parlamento quiere aumentar aún más las arcas de la UE. No cuenten jamás conmigo para votar a favor de ningún incremento en los presupuestos. Si ustedes desean subvencionar proyectos para combatir la crisis, deberían encontrar áreas en las que se pueda reducir el presupuesto.
Angelika Werthmann (NI). – (DE) Señora Presidenta, Señorías, la crisis no se pone de manifiesto exclusivamente en las cifras, en los mercados bajistas y en los miles de millones de euros gastados para apuntalar bancos y reiniciar nuestra economía. También se refleja en la explosión de las cifras indicadoras del desempleo. Esta crisis puede verse reflejada sobre todo en los miedos y las ansiedades más que reales de los ciudadanos de la Unión Europea. Temen por sus empleos y temen por sus pensiones. Nuestros ciudadanos están preocupados por el cambio climático, por el abastecimiento energético y por la restricción de sus derechos individuales en la lucha contra el terrorismo.
La UE puede realizar una positiva contribución a la hora de calmar los temores completamente justificados de los ciudadanos, incluso a pesar de que, en este momento, exista una necesidad de que los procesos pertinentes sean más eficaces y eficientes. En este sentido, pienso principalmente en el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, por ejemplo, en el caso de Nokia y en el Fondo de Solidaridad, para apoyar a las víctimas del terremoto italiano. Para que el dinero de estos fondos llegue realmente a los afectados, considero que es importante tanto rediseñar estos procesos para que sean más eficaces como garantizar una supervisión cristalina, ya que el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización no debe en absoluto confundirse con un respaldo de la UE para las multinacionales.
Durante mucho tiempo Europa fue una garantía de paz y prosperidad. Trabajemos juntos para garantizar que siga siendo solamente eso.
(FR) Europa somos nosotros.
Hans Lindblad, Presidente en ejercicio del Consejo. – (SV) Señora Presidenta, Señorías, señor Comisario, debido a unos ligeros retrasos, me veré obligado a dejar el Parlamento con la mayor brevedad, ya que mi vuelo sale dentro de 45 minutos. Me aseguraré de que me hagan llegar todo lo que se ha dicho. Ha sido un buen debate. Se han presentado muchas buenas sugerencias. Es difícil establecer prioridades, pero debemos establecerlas. En cuanto a la investigación, puedo decirle a la señora Ek que estamos invirtiendo un 7,3 % más en investigación que en los presupuestos de 2009, lo que creo que es mucho.
En su propuesta, el Parlamento invierte e incrementa el gasto de forma considerable en comparación con 2009. Al mismo tiempo, debemos tener presente que la UE se encuentra en recesión. Las finanzas públicas en la Unión Europea están descendiendo alrededor de un 7 %. Es algo que no podemos ignorar.
El Consejo también está invirtiendo más, pero está invirtiendo también de forma más selectiva. Estamos invirtiendo en medidas que estimularán el crecimiento y nos estamos conteniendo en áreas como el gasto administrativo. Simultáneamente, nos alegra comprobar que el Parlamento también está dando pasos importantes en este ámbito.
En lo referente al debate de hoy y los debates que he mantenido previamente con representantes del Parlamento, creo que —junto con la Comisión—seremos capaces de alcanzar un acuerdo sobre un presupuesto realmente bueno próximamente.
José Manuel Fernandes (PPE). – (PT) Señorías, estoy convencido de que el presupuesto de la Unión Europea par el ejercicio de 2010 nos ayudará a superar la crisis que atravesamos en la actualidad. Una de las consecuencias de la crisis es el desempleo. Por consiguiente, deseo destacar y subrayar la importancia de la enmienda que hemos presentado para reforzar el programa Erasmus, orientado a promover y facilitar la creación de primeros empleos entre la gente joven.
Con respecto al presupuesto del Parlamento, me causa gran alegría que hayan sido tenidas en cuenta nuestras principales propuestas, tanto en el propio presupuesto como en el proyecto de resolución. Nuestro objetivo es alcanzar la excelencia en la legislación. Reconocemos la importancia del multilingüismo, por supuesto, pero consideramos que nuestro principal objetivo es la excelencia legislativa, y para lograr ese propósito es preciso que dispongamos de los recursos necesarios para que los diputados puedan lograr este objetivo.
Con el fin de proporcionar una mayor transparencia y rigor, hemos propuesto un presupuesto de base que debería implementarse al principio de cada ciclo legislativo. Hemos propuesto asimismo reservas para lograr este objetivo, el objetivo de la transparencia y el rigor y, por lo tanto, reservas en el caso de la política en materia de comunicación, por ejemplo, allí donde nos gustaría realizar un análisis coste-beneficio. También deberían existir reservas que aspiren a reducir la burocracia existente, por ejemplo, para contratar ayudantes, y queremos «obligar» a la Administración a que ayude a reducir esta burocracia. Estamos también de acuerdo en la política relativa a las propiedades inmobiliarias y coincidimos en que debería existir una política a largo plazo.
Finalmente, mis felicitaciones a los ponentes László Surján y Vladimír Maňka. Mi enhorabuena especial va dirigida al ponente László Surján, por resistirse a la tentación de caer en la demagogia en lo que respecta al Fondo lácteo, por ejemplo, y por hacer todo lo posible y no intentar lo imposible para poder vender en el exterior.
Göran Färm (S&D). – (SV) Señora Presidenta, Señorías, la Presidencia sueca ha criticado a la Comisión de Presupuestos por querer aumentar los créditos de pago en las actuales circunstancias. En la práctica, esto se refiere a la ejecución del presupuesto de la UE. Considero la crítica absurda por una serie de razones. En primer lugar, los ministros de finanzas del Consejo siempre han retenido los pagos hasta tal punto que una buena parte del presupuesto de la UE nunca se aplica. En su lugar, se pagan grandes sumas a los Estados miembros en forma de devoluciones. Esto es absurdo porque los compromisos contenidos en el presupuesto están ahí para ejecutarse, no para volver a pagar a los Estados miembros. Estamos preparados para combatir esto. La pregunta que surge, por lo tanto, es si la política de la Presidencia consiste en hacer grandes promesas en forma de compromisos que luego nunca se cumplen.
En segundo lugar, este año los argumentos para esto son más de peso aún que habitualmente. Deberíamos, por ejemplo, estar incrementando la aplicación de medidas del Fondo Social que afectan a la creación de empleo, al desarrollo de capacidades y otras medidas semejantes.
La crítica de la Presidencia se dirige no sólo al Parlamento Europeo, sino también a la Comisión, porque la mayoría de lo que estamos haciendo implica restaurar los recortes contenidos en la propuesta presupuestaria de la Comisión que el Consejo desea forzar y, además, centrarse en medidas para la creación de empleo. Asimismo, compruebo que la Presidencia ha criticado el hecho de que la Comisión de Presupuestos esté aumentando determinadas asignaciones administrativas, mientras que la Comisión está criticándonos por hacer lo contrario, es decir por haber aceptado algunos de los recortes del Consejo. Nuestro principio permanente ha sido aumentar las asignaciones administrativas que sean necesarias para garantizar la aplicación de políticas importantes, y no al contrario. El debate sobre el presupuesto de este año parece abocado a convertirse en una batalla entre el Consejo y la Comisión.
En cuanto al Plan Europeo de Recuperación Económica, el presupuesto de la UE no es de la magnitud suficiente como para poderse emplear como política keynesiana de incentivos, pero puede utilizarse para ciertos asuntos pequeños pero estratégicos, como el Plan de Recuperación. Puesto que ahora padecemos un elevado nivel de desempleo, no puede más que ser positivo el hecho de presentar inversiones que se iban a realizar de todos modos y que ayuden a reunir a Europa en un auténtico mercado interior, como las inversiones relacionadas con la infraestructura energética. No obstante, casi un año después de que se lanzara el Plan, aún no disponemos de propuestas concretas por parte del Consejo o de la Presidencia sueca en lo que concierne a de dónde va a proceder el dinero. Estamos abiertos al debate, pero evidentemente es inútil recaudar el dinero procedente de otras áreas que también contribuyen al empleo, el aprendizaje permanente, o el desarrollo en materia de energía y clima, por ejemplo.
Es una lástima que el ministro haya tenido que dejarnos porque tenía una pregunta para él. La formularé de todas formas y quizá me conteste por otro medio. La Presidencia sueca ha declarado que la estrategia del Mar Báltico constituye uno de sus asuntos prioritarios. Al mismo tiempo, no ha propuesto ninguna financiación para esta estrategia. Lo encuentro sorprendente, porque significa que todo lo que hace falta hacer, debe financiarse a través de otras fuentes que ya hayan sido destinadas a otros importantes objetivos. No existirá una contribución neta para la Estrategia del Mar Báltico. Ante esta perspectiva, me pregunto cómo puede la Presidencia sueca afirmar que contempla la Estrategia del Mar Báltico como una prioridad. Queremos una dotación de 20 millones de euros equivalente a 200 millones de coronas suecas. Es una contribución importante.
Jacek Włosowicz (ECR). – (PL) Señora Presidenta, como todos sabemos, las partidas de gastos presupuestarios más importantes del año financiero 2010 se presentaron en una resolución el 10 de marco de este año junto a una evaluación del presupuesto. En esta resolución, el Parlamento fue extremadamente crítico con los estrictos márgenes disponibles en la mayoría de las rúbricas del Marco Financiero Plurianual. Es alarmante que en este proyecto el Consejo redujera aún más el proyecto inicial. Las desproporciones resultantes entre los niveles de compromiso y los pagos fueron tan grandes que contradecían el principio fundamental de la prudencia.
Habría esperado que se prestara más atención, si no la mayor atención, a la crisis económica que aún hacemos frente, pero como puede comprobarse, el Parlamento tiene que luchar por sí solo en favor de los intereses de los ciudadanos y para persuadirles de que Europa no constituye el origen de los problemas, sino que puede encontrar un remedio eficaz para ellos. Por este motivo apoyo por completo el proyecto, que incluye fondos para la implementación de un plan de recuperación económica, y considero que debería constituir una de las prioridades del Parlamento. Sin embargo, los recortes introducidos por el Consejo limitarían el crecimiento y la creación de empleo o, simplemente, harían que resultaran imposibles. Asimismo, pondrían fin a la labor de resolver el problema de energía de nuestros ciudadanos. En el contexto de la crisis en la agricultura, por ejemplo, en el sector de los lácteos, no es posible ampliar programas que apoyarían un crecimiento en el consumo de productos agrícolas, como por ejemplo popularizando el consumo de leche y fruta en centros educativos.
Por consiguiente, considero que el proyecto de presupuesto, en su forma actual, no es capaz de lograr los objetivos establecidos por la Unión Europea. De los pocos asuntos que he mencionado ya se desprende que existen áreas del presupuesto de la UE que pueden superar los problemas que deberíamos estar resolviendo, pero en muchos sitios las entradas del presupuesto se planean históricamente, como si la situación presente y los problemas actuales no existiesen. No prevén retos futuros, y cuando lo hacen, hacen escasos esfuerzos por influenciar sobre ellos. Considero que como Parlamento, nos corresponde esforzarnos por tomar más decisiones dinámicas a la hora de reaccionar a los problemas que aparecen en Europa, recordando al mismo tiempo la necesidad de transparencia en nuestra gestión de los fondos. Eso es lo que nos encomendaron nuestros electores hace seis meses.
PRESIDE: Dagmar ROTH-BEHRDT Vicepresidenta
Jürgen Klute (GUE/NGL). – (DE) Señora Presidenta, Señorías, los efectos de la crisis económica mundial en que nos encontramos actualmente aún no son posibles de prever. Tenemos que ser conscientes de que la crisis aún no ha golpeado el mercado laboral con toda su fuerza. ¿Qué es lo que hace la Unión Europea en esta situación en la que cada vez más y más personas se ven amenazadas por la pobreza, el desempleo y el temor por su existencia? La Unión Europea decide las nuevas áreas centrales de su presupuesto. O para ser más preciso, ajusta sus finanzas en favor de un cierre de sus fronteras, en favor de proyectos militares de alta tecnología y en favor de una vigilancia de los ciudadanos europeos cada vez más y más sofisticada.
Lo crean ustedes o no, va a producirse un aumento del 16 % en el área de libertad, seguridad y justicia. El fondo para proteger las fronteras exteriores va a recibir un 12 % más de financiación el próximo año. El gasto en investigación para la seguridad militar estratégica casi llega al doble y ahora ascenderá a un total de 215 millones de euros.
Desde el punto de vista del Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica, esto significa que la UE se está alejando de su idea fundadora de representar un proyecto de paz para Europa. En su lugar, este proyecto de presupuesto sigue la lógica del Tratado de Lisboa, con su obligación por parte de los Estados miembros de modernizar constantemente el aparato militar y proteger las fronteras exteriores.
La izquierda europea, sin embargo, exige que la Unión Europea implemente una política de paz consistente. En lugar de una agencia para el armamento, pedimos una agencia de desarme. Europa debe concentrar sus recursos en estrategias para la resolución de conflictos civiles tales como un cuerpo de paz de población civil en toda Europa y debe fomentar la investigación independiente sobre paz y conflictos. Desde nuestro punto de vista, este presupuesto tiene cada vez más puestas las miras en la guerra en lugar de en la gestión de la crisis y la izquierda del Parlamento Europeo no apoyará, por tanto, este presupuesto.
Bastiaan Belder (EFD). – (NL) Señora Presidenta, el presupuesto para el ejercicio de 2010 se ha elaborado bajo circunstancias financieras y económicas especiales. El ponente, señor Surján, desea establecer prioridades presupuestarias y aprecio mucho su intención. Le apoyo en las tareas de fundamental preocupación de la Unión Europea y en las líneas que son de especial importancia para la recuperación económica. Sin embargo, en demasiadas ocasiones el resultado general se reduce a gastar más dinero, a pesar de que el Consejo ya había realizado recortes menos rigurosos en el proyecto de presupuesto que en otros años.
Me gustaría agradecer de forma explícita al señor Surján su actitud abierta y constructiva, que fue evidente en lo que respecta a mi enmienda presentada, que pretendía buscar mejoras en el cuidado infantil y, en particular, la desinstitucionalización. Esta enmienda, que afecta al Fondo Social Europeo, se adoptó por un amplio consenso en la comisión. La Unión Europea y los Estados miembros deben ayudar a garantizar que los niños que proceden de hogares de acogida puedan crecer en familias en la medida que sea posible. En un momento en el que estamos centrando nuestra atención en medidas económicas, no debemos olvidar gastos como este, de gran importancia a nivel social. De lo contrario, serán estos niños los que sufran en este difícil momento económico, y eso sería impropio de la UE.
Daniël van der Stoep (NI). – (NL) Señora Presidenta, los diputados de esta Cámara a menudo hablan de solidaridad entre los Estados miembros; naturalmente, es fácil demostrar solidaridad si se paga del bolsillo de otras personas.
Las cifras para 2008 salieron el 23 de septiembre. Nuevamente los holandeses, más que cualquier otro de los europeos, consideran el infame sueño Eurófilo está consumiendo sus nóminas. El público holandés —el burro de la clase— constituye, por supuesto, el mayor contribuidor neto una vez más. Cada ciudadano holandés paga una pasmosa suma de 267 euros a Europa cada año.
El Partido de la Libertad (PVV), el mayor partido holandés según los sondeos de opinión, seguirá luchando contra esto. También es una desgracia que Holanda sea el tercer mayor contribuyente, después de Alemania e Italia, en lo que respecta a la contribución neta de 2008. El Partido de la Libertad quiere garantizar que no se trate más al público holandés como el cajero automático de Europa.
Pongamos fin a la concesión de dinero para países corruptos, al Fondo de Globalización y el Fondo de Cohesión, al circo ambulante y a los proyectos de izquierdas y devolvamos a los panaderos, carniceros y fruteros holandeses el dinero que han ganado con el sudor de su frente. Después de todo, será probablemente el caso del presupuesto para el ejercicio de 2010, también, y se dejará a los ciudadanos holandeses cargando con el mochuelo y rascándose los bolsillos, mientras los diputados al Parlamento de 19 de los 27 Estados miembros presentes aquí, juegan a Santa Claus con el dinero de otras personas.
Se denomina a esto «solidaridad», pero es un robo, puro y simple. El PVV ni siquiera llegaría a soñar nunca con adoptar un presupuesto para la Unión Europea que perjudicara al público holandés tan sumamente y de forma tan desproporcionada.
Salvador Garriga Polledo (PPE). – (ES) Señora Presidenta, si el Tratado de Lisboa entra en vigor, como todos esperamos, a partir de enero, tendremos nuevas competencias en materia de codecisión presupuestaria de carácter total, incluida, por supuesto, aquella que afecta a la agricultura. Posiblemente seremos, en la Comisión de Presupuestos, más felices con la entrada en vigor de dicho Tratado de Lisboa.
Pero las nuevas competencias van a implicar también nuevas responsabilidades. Y las nuevas responsabilidades nos afectan a todos, seamos parlamentarios, seamos Consejo o seamos Comisión. La primera de las obligaciones es cumplir las responsabilidades y los compromisos interinstitucionales. Les voy a mencionar dos.
En primer lugar, la financiación del plan económico de recuperación europea. Esto es una vergüenza. Llevamos un año de negociaciones y todavía no hemos podido asegurar cinco mil millones de euros, respecto de un presupuesto global de la Unión Europea que, este año, asciende a más de ciento treinta mil millones.
No hemos sido capaces, todavía, de encontrar una solución. Primero, hemos perdido un excedente presupuestario del año 2008 y ahora no tenemos asegurada la financiación. Si el Consejo intenta ahorrar de otras partidas, nos encontraremos en la negociación con un serio problema, porque el compromiso que había consistía en financiar estas actividades del plan de recuperación con dinero nuevo.
El segundo de los temas es el Fondo lácteo. Hay que cumplir con los principios, con las necesidades de la disciplina presupuestaria, que obligan a dejar un margen en la categoría 2. Ahora mismo, el Consejo y la Comisión acaban de aceptar 280 millones de euros.
Me gustaría formular una pregunta al señor Comisario, porque aquí es muy importante estar seguros de lo que vamos a votar dentro de dos días: ¿esos 280 millones que hemos aceptado, que ustedes han aceptado, pertenecen a lo no gastado en el año 2009 o se supone que están ustedes asumiendo responsabilidades respecto del dinero del año 2010 que esta Cámara no ha votado todavía? Nos parece una pregunta que requiere una respuesta inmediata del señor Comisario.
En cualquier caso, estos 280 millones no pertenecen al Fondo lácteo, sino que estamos hablando de una intervención puntual. El Fondo láceto es otra intervención a largo plazo que implica reestructuración y un compromiso financiero de la Comisión y del Consejo.
Ingeborg Gräßle (PPE). – (DE) Señora Presidenta, las felicitaciones que mi grupo desea transmitir al ponente son, si cabe, todavía más sentidas, debido al hecho de que hemos provocado un estado de proyectos en curso. Se trata de una instantánea en la que faltan muchos elementos importantes que estaremos acumulando como resultado del Tratado de Lisboa, incluidas las obligaciones adquiridas con arreglo al Tratado, por lo que trabajamos sobre la base de que podemos y debemos revisar este presupuesto con relativa rapidez, incluso en el caso de que, en ese momento, podamos estar centrándonos más en el argumento de los derechos del Parlamento y menos en los contenidos del presupuesto.
El Presidente en ejercicio del Consejo afirmó que se produciría un incremento del 7,3 % en la financiación destinada a la investigación. Nosotros hemos desempeñado nuestro papel a la hora de conseguir este aumento. Lo apoyamos porque necesitamos este dinero extra para innovaciones y porque así es como tendremos que ganarnos el dinero en el futuro. Al mismo tiempo, sin embargo, también debemos considerar los criterios conforme a los cuales proporcionaremos este dinero y debemos garantizar que no lo concedemos de modo que los investigadores a los que va realmente dirigida la ayuda dejen de tener acceso a ella por ser incapaces de llegar surcar el caudal de complicadas normas. Me gustaría, por lo tanto, solicitar en este punto una mayor colaboración entre la Comisión de Presupuestos y la Comisión de Control Presupuestario.
La Comisión de Control Presupuestario debatirá el jueves dos reservas que no fueron aprobadas en la Comisión de Presupuestos y me gustaría pedir, como portavoz de nuestro grupo en la Comisión de Control Presupuestario, que se aprobaran. Una de las reservas está relacionada con el personal de la Comisión, concretamente está relacionada con una idea de la Comisión de Presupuestos conocida como «análisis de plantilla». Hasta la fecha estamos muy bien informados acerca del 30 % del personal de la Comisión, pero no sabemos nada sobre el restante 70 % sin cubrir. Esta reserva está diseñada para obtener información sobre el 70 % del que actualmente no sabemos nada.
La segunda reserva está relacionada con el Reglamento financiero. A finales de este año se llevará a cabo la programada revisión del Reglamento financiero y nuestro objetivo con esta reserva es ayudar un poco a la Comisión, ya que consideramos que necesitamos simplificaciones y que debemos implementar determinadas propuestas en el Reglamento financiero. Le estoy muy agradecido al Comisario Šemeta por el hecho de que la Comisión, bajo su liderazgo, haya llevado a cabo por primera vez una consulta entre los receptores de los subsidios sobre los «Obstáculos y dificultades en el procedimiento de ejecución». También deseo dar mis argumentos a favor de esta reserva, dado que está relacionada con la OLAF, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude. La Comisión ha estado rechazando proporcionarnos un documento de trabajo desde noviembre del año pasado y al hacerlo ha obstruído el progreso de las consultas sobre OLAF y su base jurídica. Es importante, pues, obtener una mayoría para estas dos reservas.
Presidenta. – Muchas gracias, señora Gräßle. Puesto que se está dirigiendo usted directamente a la Comisión, me gustaría animar al Comisario a que escuche con atención lo que ustedes tienen que decir. Eso hace que sea más fácil contestar después.
Lambert van Nistelrooij (PPE). – (NL) Señora Presidenta, me gustaría mucho contribuir desde la perspectiva de la Comisión de Desarrollo Regional. Esta es la comisión que elabora la necesaria política centrada en el ciudadano, especialmente en el contexto de la crisis que atravesamos en este momento.
Me gustaría comenzar dando las gracias al señor Surján, que ha cooperado a la hora de responder a las señales positivas. En un momento de crisis, es inaceptable que se incumplan los planes financieros —especialmente en materia de política regional— y que las cantidades se vean reducidas. Es excelente, desde mi punto de vista, que se esté corrigiendo esta situación.
Es preciso permanecer alerta en tiempos de crisis, y eso han hecho el Parlamento Europeo y la Comisión en las propuestas que se adoptaron justo antes del periodo vacacional. Disponemos de mayor flexibilidad, podemos proporcionar antes nuestros presupuestos y podemos invertir más en inmuebles energéticamente eficientes y viviendas, por ejemplo.
Asimismo, acojo favorablemente los presupuestos adicionales previstos para tres proyectos pilotos. En las últimas semanas, los representantes de las regiones han mantenido reuniones en el Open Days en Bruselas, y han afirmado que pueden hacer un muy buen empleo estos recursos, que permitirán mejorar la participación en políticas de cualquier tipo de ámbitos. Esta es la política centrada en el ciudadano a la que hacía referencia.
Acabo de escuchar decir al señor Van der Stoep, otro representante holandés, que rechaza estos recursos. Fíjense por ejemplo en los proyectos lingüísticos transfronterizos: fomentan la participación de las personas, algo que estamos felices de respaldar. Únicamente había un pequeño punto de fricción, pero el señor Surján también le encontró una buena solución. Se ha afirmado en el transcurso del debate que el nuevo Acuerdo ecológico debería pagarse con estos recursos: los recursos regionales.
La política en material de sostenibilidad es algo excelente, desde luego, pero adoptar semejante propuesta en su totalidad crearía un gran número de expectativas poco realistas en las regiones y también entre nuestros colegas. Hemos especificado en las regulaciones de los Fondos Estructurales lo que puede hacerse en la línea de la innovación, de la política sostenible y de la ecología, así que es positivo incluirlo sólo a modo de ejemplo más que declarar que vamos a adaptarlo a la regulación.
Giovanni La Via (PPE). – (IT) Señora Presidenta, Señorías, permítame, señora Presidenta, dar las gracias a la Comisión de Presupuestos por su trabajo que, en lo que concierne a la necesidades del mundo agrícola, ha pretendido proporcionar un marco global de recursos para resolver el asunto de los productores de lácteos y la leche, algo que constituye una verdadera preocupación para muchos países europeos hoy.
No obstante, la necesidad de un margen mínimo nos ha impedido sobrepasar los 300 millones de euros para el Fondo lácteo. Se trata, sin embargo, de una intervención fuerte si estos recursos, como se preguntó al Comisario, son recursos adicionales y constituyen un adelanto, naturalmente, de un paquete de medidas adecuadas. Por otro lado, hemos escuchado a otros grupos proponer, probablemente desempeñando un poco el papel de la opinión pública, una cifra bastante más alta, a pesar de ser conscientes de que no hay manera de que estos recursos puedan encontrarse, porque simplemente así pueden enviar un determinado mensaje al mundo exterior.
Permítanme también destacar otra área presupuestaria que necesita una adecuada atención: la política inmobiliaria a largo plazo. Con el Tratado de Lisboa, con los nuevos poderes que se otorgan al Parlamento y la clara necesidad de reforzar las relaciones con los parlamentos regionales y las nuevas áreas temáticas, necesitaremos más espacio en las oficinas de Bruselas y por lo tanto, dado que el 97 % de los inmuebles actuales ya están ocupados, creo que tenemos que poner en marcha una política seria para la construcción de una sede europea aún más grande que transmita una clara sensación de unidad a Europa, mediante una adecuada política en materia inmobiliaria.
Damien Abad (PPE). – (FR) Señora Presidenta, antes de nada, deseo dar las gracias al ponente, el señor Surján, por el equilibrado presupuesto que nos propone y que responde al reto dual de financiar el Plan de Recuperación y establecer un Fondo lácteo.
En lo que respecta a la creación de este Fondo lácteo de 300 millones de euros, que fue la cifra propuesta por nosotros, el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y la Comisión de Presupuestos, me gustaría hacer dos comentarios.
En primer lugar, deseo denunciar la demagogia de una serie de diputados al Parlamento, que están pidiendo que se asignen más de 600 millones de euros a este fondo, algo sencillamente muy poco práctico y, sobre todo, irresponsable, ya de este tipo de cantidad daría como resultado recortes drásticos en dotaciones destinadas a otros sectores agrícolas o comprometería la financiación de nuestro plan de recuperación.
Por consiguiente, la financiación de la leche iría en detrimento de nuestros agricultores y de las personas desempleadas, algo que, por supuesto, es económicamente ineficaz y socialmente injusto.
También deseo subrayar mi sorpresa y ni que decir tiene mi decepción, al ver cómo el Comisario Fischer Boel recibe todo el reconocimiento por este fondo en los medios de comunicación, como si la Comisión de Presupuestos no hubiera colaborado en ello o su labor fuera inútil.
Por último, como el más joven de los diputados franceses al Parlamento, deseaba compartir con ustedes mi desilusión en lo que respecta a la financiación del programa Jóvenes en Acción, ya que, paradójicamente, estamos preparando por primera vez en 10 años la reducción de los recursos asignados para este programa en medio de una crisis económica.
Paul Rübig (PPE). – (DE) Señora Presidenta, Comisario, considero que con el presente presupuesto hemos tenido éxito una vez más a la hora de desarrollar nuevas estrategias. Me complace que la Cámara haya decidido apoyar el Small Business Act, con al menos 1 millón de euros para compromisos de pago y 500 000 euros para pagos. El Comisario Verheugen ha prometido que empleará estos fondos como corresponde.
Hemos incrementado asimismo la dotación para el programa de investigación de pequeñas y medianas empresas. Hacer esto es especialmente importante en una situación de crisis y el programa SOLVIT va a verse también considerablemente reforzado. Esto está relacionado con algo que a menudo representa un reto muy particular para las pequeñas y medianas empresas: atravesar fronteras dentro del mercado interior.
Me alegro de que el «Erasmus para periodistas» forme finalmente parte de la agenda y de que el «Erasmus para jóvenes empresarios» esté funcionando de forma satisfactoria.
Georgios Stavrakakis (S&D). – (EL) Señora Presidenta, a pesar de que es comúnmente aceptado que los Fondos Estructurales y los fondos de cohesión componen la punta de la lanza para combatir la crisis económica, el Consejo, lamentablemente, está actuando contradictoriamente al hacer recortes a importantes créditos de pago.
A diferencia del Consejo y de la Comisión, nosotros nos esforzamos por salvaguardar la financiación suficiente para el Plan Europeo de Recuperación Económica fortaleciendo las infraestructuras energéticas y la investigación y la innovación.
Al mismo tiempo, necesitamos salvaguardar la viabilidad de las infraestructuras comunitarias existentes y de los instrumentos en el terreno de la protección civil, especialmente mediante el refuerzo de la capacidad de la Unión Europea para ofrecer una rápida respuesta en caso de desastres naturales, preparando así el terreno para la futura creación de una fuerza europea de protección civil.
Finalmente, necesitamos señalar que el desarrollo ecológico y el fortalecimiento de la investigación y la innovación deben constituir el componente básico del presupuesto comunitario para un medioambiente limpio y viable en todos los sectores.
Riikka Manner (ALDE). – (FI) Señora Presidenta, señor Comisario, antes de nada me gustaría dar las gracias al ponente por un excelente informe. El Plan de Recuperación de la crisis financiera y la crisis del sector lácteo han hecho que el procedimiento presupuestario para el año próximo sea todo un reto. Todavía nos quedan retos por hacer frente y esperamos con gran interés la propuesta de la Comisión para la financiación del Plan de Recuperación la semana que viene.
Se han planteado importantes cuestiones aquí, algunas de las cuales están relacionadas con la crisis del sector lácteo. Por mi parte, deseo mencionar solamente un asunto en especial. La situación económica ha provocado que los Estados miembros mantengan sus carteras bien cerradas en lo que respecta a próximo presupuesto. La disciplina presupuestaria por parte de los Estados miembros podría ser en parte comprensible dentro de un torbellino económico, pero es inexcusable que durante estos últimos años se hayan tenido que devolver sumas en forma de créditos no utilizados a los Estados miembros procedentes de los Fondos Estructurales. La razón de esta pasividad es el Sistema Integrado de Gestión y Control, que han de simplificarse con urgencia. En vista de la situación económica, es sumamente importante que los Fondos Estructurales se exploten eficazmente en las regiones exteriores para respaldar medidas de recuperación.
Derek Vaughan (S&D). – Señora Presidenta, durante la crisis económica y financiera, Gales se benefició de la política de cohesión y los fondos estructurales establecidos bajo las rúbricas 1a y 1b. Por lo tanto, aunque el plan de recuperación fue gratamente acogido y necesario, ahora no debemos recortar las importantes líneas fijadas en la rúbrica 1 para financiar las 1 980 millones de libras esterlinas requeridas. Temo que eso pueda ocurrir y también temo que las propuestas para hacerlo formen parte de un ataque mayor en contra de la política de cohesión. Me refiero al documento de revisión del presupuesto producido por la DG Presupuestos, al que hizo antes referencia el señor Lamassoure.
Entiendo que esto incluye la posibilidad de renacionalizar el fondo de convergencia, diluir la competitividad y decir «no» al estatus de transición de las regiones que salgan de la convergencia. Considero que los diputados deberían resistirse a todo esto. De hecho, me complacería conocer las perspectivas de la Comisión en lo relativo a estas propuestas, porque estas propuestas perjudican la política de cohesión y perjudican a lugares como Gales y regiones similares.
Sidonia Elżbieta Jędrzejewska (PPE). – (PL) Señora Presidenta, todos somos conscientes de la difícil situación en que nos hallamos en lo que concierne a la crisis financiera y económica. Estoy, por tanto, especialmente contenta de que la Comisión de Presupuestos y el propio ponente hayan adoptado una perspectiva positiva en cuanto a la enmienda de celebrar las Olimpiadas Especiales. Las Olimpiadas Especiales son, si se me permite explicarlo, competiciones deportivas para personas con discapacidades intelectuales que les permiten formar parte integra de la sociedad y les conceden una oportunidad de expresión personal. Me alegra que se haya hecho posible la celebración de las Olimpiadas Europeas Especiales de verano en Varsovia en 2010 y las Olimpiadas Mundiales Especiales de verano en Atenas en 2011. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para solicitar al Consejo que acoja favorablemente este compromiso financiero y para pedir a la Comisión Europea ayuda en las cuestiones prácticas relacionadas con la organización de este acontecimiento anual.
Marek Józef Gróbarczyk (ECR). – (PL) Señora Presidenta, el proyecto propuesto debe constituir una medida directa en la lucha contra la crisis. Una rama de la industria que se ha visto afectada de forma especialmente grave como consecuencia de la crisis mundial es el sector de la construcción naval y el transporte marítimo. Además, la Comisión Europea, con su política restrictiva, ha contribuido a la destrucción del sector de la construcción naval en Europa. En lo que respecta a Polonia, las acciones de la Comisión Europea han destruido su industria de construcción naval y han dejado a miles de personas desempleadas. Esta forma de fortalecer la economía fortalece las economías de países del Extremo Oriente. Por tanto, querría hacer un llamamiento, y señalar que es importante que, para el presupuesto del año que viene, destinemos fondos para rescatar a este sector, es decir, el sector de la construcción naval, en toda Europa.
Janusz Władysław Zemke (S&D). – (PL) Señora Presidenta, el presupuesto para el año próximo también prevé un incremento de fondos para seguridad y defensa. Esto ha suscitado comentarios y reservas por parte de algunos políticos. Se han podido escuchar este tipo de comentarios durante el debate. En consecuencia, me gustaría formular una pregunta específica al Comisario: ¿para qué se utilizará los nuevos fondos destinados a defensa? ¿Están relacionados con alguna misión conjunta de algún tipo, o se trata de fondos adicionales relacionados con el fomento de nuevas tecnologías o para la promoción de programas militares conjuntos? Porque si fuera así, lo consideraría desde luego un avance en la dirección correcta. Porque el ejército también genera nuevas tecnologías, y puede crear trabajos nuevos y modernos. Me gustaría por tanto pedir más información sobre el tema.
Seán Kelly (PPE). – Señora Presidenta, recientemente el Gobierno irlandés decidió abandonar el programa PPMR para agricultores, es decir, el Programa de protección del medio ambiente rural. Ese programa, como muchos más, fue cofinanciado por la Unión Europea. Quiero saber qué ocurre con el dinero cuando un gobierno concreto no lo utiliza; si ocurre lo mismo en otros países; dónde va este dinero y cómo se emplea cuando no lo utilizan en el país para el que ha sido destinado.
Zigmantas Balčytis (S&D). – (LT) En primer lugar, me gustaría felicitar a mi colega, el Comisario Algirdas Šemeta, quien, con la aprobación del Parlamento, participa hoy probablemente por primera vez en este tipo de debates.
Sin embargo, en la cuestión del presupuesto para 2010, hoy todos podemos aceptar sin duda que la situación ha cambiado algo desde que debatimos el presupuesto para ejercicio de 2009. Había, en efecto, mucha conversación en torno a la solidaridad, en torno a la forma de resolver esos problemas vinculados a la crisis financiera actual. A mi entender, el presupuesto de 2010 debería haber sido ligeramente distinto. Tanto si así lo queremos como si no, todavía tenemos que considerar la auténtica situación que, cada día, nos presenta nuevos retos. Me gustaría felicitar al Parlamento porque muy recientemente, hace unos días, en Bruselas, acordó ayudar a determinados estados que han padecido algunas inclemencias naturales. Creo que en algunos otros Estados miembros pequeños de la Unión Europea también existen este mismo tipo de problemas que a día de hoy carecen de financiación.
Algirdas Šemeta, miembro de la Comisión. – Señora Presidenta, seré muy breve. Me gustaría agradecer a todos los diputados al Parlamento sus propuestas relativas al presupuesto para el ejercicio de 2010, y espero que encontremos soluciones adecuadas en los siguientes procedimientos presupuestaros y poder crear un buen presupuesto para 2010.
Simplemente quería responder de forma concreta a este asunto tan importante de los Fondos lácteos y afirmar que lo que expuso ayer la señora Fischer Boel fue el compromiso de la Comisión para presentar una propuesta de determinada suma de dinero, en concreto 280 millones de euros. La Comisión debatirá sobre este asunto la semana que viene de conformidad con el Reglamento. Estas son mis observaciones relativas al debate.
Presidenta. – Muchas gracias, Comisario Šemeta. Había algunas preguntas más por parte de otros diputados pero entiendo que usted no desea contestar directamente al señor Garriga y a los otros diputados. Quizá desee usted dar sus respuestas por escrito a los diputados en cuestión. Ellos, desde luego, lo apreciarían enormemente. La señora Gräßle, el señor Garriga y otros numerosos diputados han formulado preguntas adicionales.
László Surján, ponente. – (HU) Me gustaría antes de nada dirigirme al Consejo, a pesar de que el Secretario de Estado se ha tenido que marchar. Estoy totalmente de acuerdo con su afirmación de que existe un problema. También estoy plenamente de acuerdo en que todo lo que él considera importante, el Parlamento también lo considera importante, como la educación y el desarrollo. Existe asimismo un gran consenso en cuanto a los objetivos. Sin embargo, existe una gran laguna de diferencia en lo que respecta a los medios a emplear. Debemos, de algún modo, llegar a un consenso sobre esto para mediados de noviembre. El Comisario mencionó que recibía con satisfacción los pasos que estaba dando el Parlamento para reinstaurar líneas que aparecían en el anteproyecto de presupuesto de la Comisión. Querría pedirle que comprenda que esto no ocurre en unas pocas líneas. De hecho, mencioné que intentamos adoptar una postura empleando un enfoque ponderado.
Sin embargo, debo mencionar que se han expresado unas pocas ideas durante el debate con las que discrepo. No puedo aceptar la actitud de que se describa como robo el hecho de que se hayan transferido cantidades de un país contribuyente a otro país beneficiario como gesto de solidaridad. No creo que ese sea el tema a considerar aquí. La Unión Europea se ha cimentado sobre la base de que sus miembros demuestren mutua solidaridad. De hecho, conozco un país contribuyente cuyos líderes afirman que sus ingresos se han incrementado considerablemente gracias a la ampliación, porque les ha otorgado el acceso a un enorme mercado.
La Unión Europea no puede medirse en términos de la proporción de los pagos realizados a las contribuciones. Esto es espurio y engañoso, y arruinará todo nuestro futuro común. Al mismo tiempo, me gustaría llamar la atención de mis colegas hacia el hecho de que algunas personas aquí se han referido con mucho entusiasmo a cada propuesta en tiempo pasado: nosotros incrementamos, nosotros lo dispusimos, y así es como será. Lo que ahora vamos a votar el jueves es un proyecto y un mensaje político. El mensaje político trata de cómo le gustaría a este Parlamento guiar a la Unión Europea por pastos más verdes.
También le pido al Consejo que sea consciente de que el ponente no representa tan solo una opinión individual, ni la opinión de un partido o únicamente la opinión de la Comisión de Presupuestos. Aquí han intervenido muchas personas procedentes de distintas comisiones o diferentes grupos políticos, pero todas con el mismo mensaje: necesitamos un presupuesto mejor, más fuerte, y más práctico. Se me acaba el tiempo. Gracias por su amable atención.
Vladimír Maňka, ponente. – (SK) Me gustaría expresar mi agradecimiento por este debate en la Cámara y también por la cooperación demostrada en la Comisión de Presupuestos, en los grupos políticos y en los procedimientos de arbitraje.
Querría dar las gracias al Secretario General del Parlamento Europeo y a todos los representantes de la Dirección General del Parlamento Europeo; hemos estado trabajando juntos desde enero, buscando las mejores soluciones que nos ayuden a aprovechar de forma eficaz los recursos financieros de los ciudadanos europeos. Me gustaría dar las gracias a los ponentes alternativos y a los coordinadores. Tuve la sensación en durante nuestros debates de que verdaderamente buscábamos soluciones positivas. También gracias a ustedes encontramos esas soluciones y muchas de ellas forman parte de mi informe. Me gustaría dar las gracias a mis asesores y al personal de la Comisión de Presupuestos. Los numerosos debates que mantuvimos con los representantes de todas las Instituciones nos ayudaron a desarrollar una perspectiva más objetiva del asunto y, lo que es más importante, descubrimos dónde teníamos que buscar las soluciones.
Aprecio mucho el acuerdo alcanzado en los procedimientos de arbitraje en cuanto a la aplicación de una auditoría organizativa de la dirección general de INFO y de los servicios de seguridad. El propósito es evaluar si los recursos se están empleando de forma óptima. En el pasado, únicamente el Tribunal de Cuentas accedió a que se realizaran inspecciones externas de su trabajo, y valió la pena. Después de la auditoría, el Tribunal de Cuentas redujo sus costes administrativos y mejoró sus niveles de productividad.
La Comisión de Presupuestos ha trabajado también de forma constructiva con otras instituciones en el pasado. En esta ocasión, también, hemos colaborado con el objeto de encontrar las mejores soluciones a la hora de crear los presupuestos de las Instituciones europeas. Allí donde las peticiones de las Instituciones estaban justificadas, restablecíamos algunas de las peticiones originales que el Consejo había reducido. Me gustaría aplaudir el método de creación de presupuestos en estas Instituciones, que ya están generando sus presupuestos no sólo sobre la base de la tasa de inflación, sino sobre la base de auténticas necesidades.
Presidenta. – Eso da por terminado el debate conjunto. La votación tendrá lugar el jueves a las 11.00 horas.
Declaraciones por escrito (artículo 149 del Reglamento)
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) El proyecto de presupuesto comunitario para el ejercicio de 2010 es demasiado bajo considerando que nos hallamos en medio de una crisis económica y social con dramático efecto en el empleo y las condiciones de vida de muchas personas. Es inaceptable que se haya visto reducido en alrededor de 6 000 millones de euros en contraste con lo acordado en el marco financiero plurianual para 2010. Ante la grave realidad social en muchos Estados miembros, particularmente los denominados «países de cohesión», como Portugal, creemos que el presupuesto debería revisarse y aumentarse con carácter urgente, y hemos presentado propuestas a tal efecto, incluyendo:
- Mayor apoyo financiero para las políticas estructurales y de cohesión;
- La nueva revaluación de las normas N+2 y N+3 que, hasta la fecha, se han traducido en una pérdida de alrededor de 106 millones para Portugal en el anterior marco financiero;
- Un aumento en la tasa de la financiación comunitaria de los fondos estructurales y los fondos de cohesión.
Es una lástima que durante los debates presupuestarios no se aceptaran otras propuestas con un impacto social y medioambiental, incluyendo, por ejemplo:
- Un programa de desarrollo para la industria portuguesa;
- Un programa para apoyar las industrias textil y de la confección;
- Un programa para apoyar a la industria pesquera pequeña y artesanal de las zonas costeras;
- Un aumento de financiación para el programa LIFE+.
Louis Grech (S&D), por escrito. – Tras la aprobación del Presupuesto 2010 ya a la luz de los acontecimientos ocurridos en Irlanda en lo referente al Tratado de Lisboa, considero que existe una necesidad de realizar una revisión exhaustiva del procedimiento presupuestario con vistas a mejorar el proceso en general y convertirlo en más eficiente, relevante y visible para los ciudadanos europeos. En este sentido, considero que mejorar la transparencia durante la toma decisiones y durante la fase de aplicación debe ser un objetivo fundamental de la revisión. Con este propósito, deberíamos considerar la introducción de criterios de control uniformes y mecanismos estadísticos en todos los Estados miembros para lograr obtener una reacción de más calidad ante los resultados de la distribución del presupuesto. Es más, el procedimiento presupuestario debería incorporar un mejor equilibrio entre flexibilidad y estabilidad a largo plazo para responder a las necesidades cambiantes, mientras preserva el principio de subsidiaridad proporcionando claras ventajas y valor añadido en comparación con los presupuestos nacionales. También existen determinadas áreas en la aplicación de políticas que necesitan desarrollarse aún más. Europa se enfrenta hoy a retos importantes debido a la crisis financiera, el cambio climático, el abastecimiento de energía, la seguridad y la inmigración. Valoro los esfuerzos de la Comisión a la hora de abordar estos retos, pero considero que necesitamos un enfoque más coordinado y holístico para que sean efectivos.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), por escrito. – (RO) Preparar un presupuesto nunca es fácil, y aún lo es menos si se hace durante una crisis. Sin embargo, este constituye un motivo más por el que esta tarea es, si cabe, aún más importante. Gestionar una crisis de la magnitud de la actual también depende a nivel de la UE del equilibrio existente en las negociaciones entre las Instituciones europeas autorizadas. El Parlamento Europeo desempeña, sin duda alguna, un papel fundamental en este debate. Los temas principales que han protagonizado los debates sobre el presupuesto de 2010 han sido el Plan Europeo de Recuperación Económica y el Fondo lácteo. Estas cuestiones, en cierto modo, han puesto de relieve la rigidez del marco financiero 2007-2013, pues se trata de nuevos proyectos financieros y por lo tanto, implican dinero nuevo. El presupuesto de la UE necesita optimizar al máximo el uso de los márgenes financieros para responder a la crisis económica. No obstante, es probable que este presupuesto posea un impacto limitado si los Estados miembros no van a adoptar un enfoque activo en lo que respecta al acceso a los recursos disponibles. Debemos enviar un mensaje contundente a las capitales de Europa, y especialmente a Bucarest, en mi caso. Los esfuerzos que realizamos aquí por obtener tanto dinero como sea posible para los fondos europeos son en vano si en nuestros países de origen los poderes en cuestión no adoptan las medidas precisas para acceder y utilizar los fondos de manera eficaz.
Lívia Járóka (PPE), por escrito. – (HU) Señorías, me gustaría aprovechar esta oportunidad para valorar positivamente el hecho de que el programa piloto para la integración social romaní que propuso el Parlamento Europeo en 2009 siga incluido en el presupuesto comunitario para 2010. La Dirección General de la Comisión Europea para la política regional emitió una invitación para presentarse a concurso el programa a finales de julio. Su objetivo era idear soluciones originales y complejas para abordar los diversos problemas que afectan a las comunidades romaníes. El propósito explicito del proyecto es idear medidas que, basándose en la experiencia ya existente, puedan promover la integración romaní a través de educación y medidas sociales y económicas, mediante la cooperación transfronteriza y compartiendo mejores prácticas.
Según la propuesta original del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos), la piedra angual del programa es, por un lado, el desarrollo de la educación en los primeros años y, por otro lado, la promoción del empleo por cuenta propia y la concesión de microcréditos. Además, se pondrán en marcha campañas de información y de concienciación vinculadas al programa piloto. Se espera que este proyecto proporcione la oportunidad de preparar las pautas para un plan de acción a nivel comunitario dirigido a la integración social de los romaníes y que contribuya, mediante la expansión de las ideas que demuestren su eficacia, a redactar el borrador de un plan de acción comunitario regulatorio que amplíe su acción más allá de los instrumentos disponibles en la actualidad.
Jarosław Kalinowski (PPE), por escrito. – (PL) Me gustaría plantear una cuestión que es importante para la economía y el empleo, y no sólo en mi propio país. Esperamos recibir una propuesta de la Comisión en un futuro próximo sobre la posible ampliación de los derechos antidumping impuestos sobre las importaciones de zapatos de cuero procedentes de China y Vietnam. Las posturas de los Estados miembros individuales en esta materia son muy distintas. En vista de los importantes niveles de empleo del sector, es sumamente importante mantener los derechos actuales. La ampliación de la legislación existente no provoca ninguna objeción desde el punto de vista técnico. Por lo tanto, me gustaría pedir a la Comisión que garantice que su propuesta se basará en hallazgos de peso producto de una investigación, y que tome nota al mismo tiempo del hecho de que esta constituye una oportunidad para confirmar las promesas realizadas no hace mucho por parte del Presidente de la Comisión en lo referente a la protección de los empleos.
Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. – Acojo favorablemente la propuesta del proyecto de presupuesto para el ejercicio de 2010 puesto que se trata de un informe equilibrado, que toma en consideración las prioridades de la UE de una forma realista.
Cabe destacar dos cuestiones: los aumentos de los pagos en las líneas principales (FEDER, FSE, Fondo de Cohesión) para el desarrollo regional y la creación de un «Fondo lácteo». Los incrementos en los pagos son importantes puesto que estimularán la implementación de la política estructural en los Estados miembros para el beneficio de todos los ciudadanos europeos, mientras que la creación de un «Fondo lácteo» especial representaría una importante señal que hacen llegar las instituciones europeas a los agricultores europeos.
La política en materia de energía representa un tercer punto clave, un área fundamental para 2010, ya que será el año de la adopción de un nuevo plan en materia de energía para el periodo 2010-2014 dirigido a estimular la competitividad y la seguridad energética de la UE.
En los años venideros, la Comisión debería también considerar las inversiones en infraestructura como una prioridad, especialmente en los nuevos Estados miembros, ya que estas poseen un efecto positivo en la cohesión económica y territorial.
Rareş-Lucian Niculescu (PPE), por escrito. – (RO) Establecer el Fondo lácteo enviaría una importante señal a los agricultores europeos, poniendo de relieve la auténtica preocupación que muestran las Instituciones de la UE por la crisis que ha soportado el sector de los productos lácteos. El mercado de productos lácteos es uno de los mercados más volátiles y se ha visto gravemente afectado por la crisis económica que experimentamos en estos momentos.
Es preferible una solución básica como esta de establecer un fondo para apoyar la modernización del sector a una solución paliativa, como una vuelta a las formas tradicionales de controlar la producción por medio de cuotas lácteas. Nos gustaría ver que se le asigna una mayor dotación financiera. No obstante, la suma propuesta para crear este Fondo, que es de 300 millones de euros, constituye la máxima cantidad compatible con el límite presupuestario establecido. Si se sobrepasara este límite, sería imposible que el Consejo de Ministros aprobara la creación del Fondo
Al mismo tiempo, es preciso hacer muchos avances para estimular el empleo de los fondos de desarrollo rural por parte de los ganaderos. Considero que las medidas más útiles serían aquellas vinculadas al acceso a la información, el intercambio de buenas prácticas y las instrucciones sobre cómo solicitar estos fondos, que en estos momentos no se están aprovechando al máximo en algunos Estados miembros.