Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2009/0808(CNS)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċikli relatati mad-dokumenti :

Testi mressqa :

A7-0064/2009

Dibattiti :

PV 23/11/2009 - 18
CRE 23/11/2009 - 18

Votazzjonijiet :

PV 24/11/2009 - 4.5
Spjegazzjoni tal-votazzjoni
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :


Rapporti verbatim tad-dibattiti
It-Tnejn, 23 ta' Novembru 2009 - Strasburgu Edizzjoni riveduta

18. Netwerk Ewropew għall-Prevenzjoni tal-Kriminalità (EUCPN) - Regoli dwar il-kunfidenzjalità tal-informazzjoni tal-Europol - Ir-regoli ta' implimentazzjoni li jirregolaw ir-relazzjonijiet tal-Europol mal-imsieħba tiegħu, inkluż l-iskambju ta' dejta personali u informazzjoni kunfidenzjali - Il-lista tal-pajjiżi terzi u tal-organizzazzjonijiet li magħhom l-Europol għandu jikkonkludi ftehim - Regoli ta' implimentazzjoni rigward il-fajls ta' ħidma ta' analiżi tal-Europol - Akkreditament tal-attivitajiet tal-laboratorji tal-pulizija xjentifika (dibattitu)
Vidjow tat-taħditiet
Minuti
MPphoto
 

  Πρόεδρος. - Το επόμενο σημείο είναι η κοινή συζήτηση σχετικά με

- την έκθεση του Timothy Kirkhope, εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την έκδοση των κανόνων περί εμπιστευτικότητος των πληροφοριών της Europol [11943/2009 - C7-0105/2009 - 2009/0807(CNS)] (A7-0065/2009),

- την έκθεση της Sophia in 't Veld, εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής που διέπουν τις σχέσεις της Europol με τους εταίρους της, περιλαμβανομένης της ανταλλαγής δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και διαβαθμισμένων πληροφοριών [11944/2009 - C7-0106/2009 - 2009/0808(CNS)] (A7-0064/2009),

- την έκθεση του Jan Philipp Albrecht, εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τον καθορισμό του καταλόγου τρίτων κρατών και οργανισμών με τους οποίους η Europol συνάπτει συμφωνίες [11946/2009 - C7-0107/2009 - 2009/0809(CNS)] (A7-0069/2009),

- την έκθεση του Agustín Díaz de Mera García Consuegra, εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων σχετικά με σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την έκδοση εκτελεστικών κανόνων για τα αρχεία δεδομένων εργασίας προς ανάλυση της Europol [11947/2009 - C7-0108/2009 - 2009/0810(CNS)] (A7-0068/2009),

- την έκθεση της Sonia Alfano, εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων σχετικά με την πρωτοβουλία του Βασιλείου του Βελγίου, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, της Δημοκρατίας της Σλοβακίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας για την έγκριση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία Ευρωπαϊκού Δικτύου Πρόληψης του Εγκλήματος (EUCPN) και την κατάργηση της απόφασης 2001/427/ΔΕΥ(EUCPN) και για την κατάργηση της απόφασης 2001/427/ΔΕΥ [11421/2009 - C7-0109/2009 - 2009/0812(CNS)] (A7-0072/2009), και

- την έκθεση του Timothy Kirkhope, εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων σχετικά με την πρωτοβουλία του Βασιλείου της Σουηδίας και του Βασιλείου της Ισπανίας για την έκδοση απόφασης πλαίσιο του Συμβουλίου σχετικά με τη διαπίστευση των εργασιών εργαστηρίου ανακριτικής [11419/2009 - C7-0100/2009 - 2009/0806(CNS)] (A7-0071/2009)

 
  
MPphoto
 

  James Nicholson, deputising for the rapporteur. − Mr President, for once in my life, that was good timing! Can I take this opportunity first of all to apologise for my colleague, Timothy Kirkhope, who is unable to be here. What I am about to do is to read the wise wisdom of all his words that he has thought out and put on paper. I will read his views as rapporteur to you. He is the rapporteur of the two reports of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.

Firstly I would like to focus on Timothy’s report on the draft Council decision adopting the rules on the confidentiality of Europol information. The rules to be established are to apply security measures to all information which is processed by, or through, Europol: in other words, a common standard for protection of information that passes through communication channels between Europol and the national units of Member States.

Along with his fellow rapporteurs for the Europol package, they have endured a frustrating time negotiating the timescale and legality of the draft Council decisions. Following President Klaus’s signature and therefore the Treaty of Lisbon becoming a reality, the negotiations with the Council and Commission have become obsolete. This report, along with his colleagues’ reports, calls for a rejection of the Council text.

He would like to make it clear that he supports the aim of the Council decision, as we are in favour of better exchange of information, and recognise the benefits Europol brings to Member States regarding law enforcement and crime fighting.

We would like to keep Europol’s remit and scope small and specific and thereby make the agency as efficient and effective as possible. We also need to recognise that sovereign states have their role to play in that they control their national police forces and security services. However, without prejudice to the overall support of the European Police Office, with the entry into force of the Treaty of Lisbon and its effects on police cooperation, the rapporteur, and his fellow rapporteurs in the LIBE Committee, feel that there should be no amendments to the measures implementing the Europol decision until such measures can be adopted under the new legal framework provided by the Treaty of Lisbon.

We therefore call on the Council to withdraw its proposal and, as stated in the report, call on the Commission or the Council to make a declaration in plenary on a proposal for a new Europol decision, which shall be submitted six months following the date of entry into force of the Treaty of Lisbon.

Now I would like to turn to the second report on the initiative of the Kingdom of Sweden and the Kingdom of Spain for the adoption of a Council framework decision on accreditation of forensic laboratory activities. This is an initiative of Sweden and Spain on ensuring that laboratory activities are accredited by the accreditation body in order to combat crime through closer cooperation between law enforcement authorities in the Member States. Over the last couple of years, information exchange in the area of judicial and law-enforcement cooperation has become a high priority for the European Union and its Member States in the crime-prevention and crime-fighting potential.

The purpose of this draft framework decision is to ensure that the results of laboratory activities in one Member State are recognised as being equivalent to the results of laboratory activities in other Member States, thereby guaranteeing legal certainty to the suspects and improved judicial cooperation where evidence of one Member State is used in proceedings in another Member State.

This purpose is achieved by ensuring that laboratory activities are accredited by the accreditation body to comply with international standards. The framework decision would apply to laboratory activities relating to DNA and fingerprints, and each Member State ensures that the results of the accredited laboratory activities carried out in other Member States are recognised as equivalent to the results of the accredited domestic laboratory activities. However, it will of course always remain the responsibility of each individual judicial authority to assess any evidence, forensic or not, in accordance with its own national law.

Again I would like to stress that we support the aims of the Council’s framework decision. However, again, there are problems regarding the legal basis of this initiative with the entry into force of the Lisbon Treaty. The report therefore calls for a rejection of the initiative of the Kingdom of Sweden and the Kingdom of Spain. The legal clarity regarding LIBE reports is unclear in light of the ratification of the Treaty of Lisbon. This report will be submitted at a later date under a legal basis that is clear. We would suggest that this would allow this important subject to be examined in more detail, as, again, the timetable imposed was very short and did not afford Parliament the time it would have wanted on such an important subject.

 
  
  

Elnökváltás: UR PÁL SCHMITT
Alelnök

 
  
MPphoto
 

  Sophia in 't Veld, rapporteur. − Mr President, I will be very brief in order to make up for Mr Nicholson and ensure that we do not run late.

The Lisbon Treaty will be in force – if I calculate correctly – seven days and five hours from now. I must say that the rush by the Council to adopt a whole series of decisions is somewhat embarrassing in the light of this. What I also find embarrassing is that there is an empty seat here, where I would have hoped to see the Council so that we could actually have an exchange of views.

I basically endorse the proposals made by the previous speaker. Of course we support the development of Europol. We want a strong Europol. We want a Europol that is able to operate and fight against crime, but we also want a Europol that is subject to democratic scrutiny. I therefore endorse the proposal made by the previous speaker to ask the Council to withdraw the proposals on Europol and present a new proposal within a maximum of six months – and preferably earlier – under the Lisbon Treaty.

Finally, when it comes to the specific subject that I am rapporteur for – which is Europol and the transfer of personal data and confidential documents to third parties – I would like to hear from the Council – which is absent – on how it feels about the analysis made by the European Parliament’s Legal Service to the effect that the legal basis chosen for this particular proposal is the wrong one. I do not know who is going to answer for the Council, but maybe it can come back on this and send somebody who can provide us with a reply.

 
  
MPphoto
 

  Jan Philipp Albrecht, Berichterstatter. − Herr Präsident! Ich kann mich meinen Vorrednern so weit anschließen und meine, dass es nur konsequent wäre, wenn der Rat seine Vorhaben bezüglich Europol auf der Grundlage des Vertrags von Lissabon erneut dem Europäischen Parlament vorlegt.

Es ist richtig und notwendig, dass die justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit in Europa vom Europäischen Parlament diskutiert und mitentschieden wird. Nur so kann die Arbeit von Europol auch auf eine ausreichende Legitimationsgrundlage gestellt werden. Die gemeinsame und geschlossene Zurückweisung der vom Rat vorgelegten Bestimmungen für die Europol-Arbeit durch das Europäische Parlament ist ein klares Signal, dass die Änderungen in der Vertragsgrundlage nun auch angewendet werden müssen.

Dafür gibt es im Übrigen auch allen Grund. Viel zu lange ist die Ausgestaltung der Innen- und Sicherheitspolitik in Europa eine ausschließlich exekutive Veranstaltung gewesen, die hinter verschlossenen Türen stattgefunden hat. Spätestens mit den Antiterrormaßnahmen nach dem 11. September 2001 wurden dabei zahlreiche Sicherheitspakete verabschiedet, deren Notwendigkeit, Effektivität und Verhältnismäßigkeit oft nicht gründlich überprüft, ja nicht einmal debattiert wurden. Die politische Abgeschiedenheit der dritten Säule der Europäischen Union hat es möglich gemacht, dass die Regierungen höchst umstrittene Eingriffe in die Grundrechte ihrer Bürgerinnen und Bürger durchsetzen konnten.

Dabei hat sich vor allem an einer Stelle ein gefährliches Ungleichgewicht entwickelt. Während die Zusammenarbeit der Sicherheitsbehörden weltweit immer enger wird, hat die internationale Einigung auf Mindeststandards für Grundrechte und Rechtsschutz nicht stattgefunden. Insbesondere beim Austausch persönlicher Informationen zwischen der EU und Drittstaaten wird diese Kluft zwischen staatlichen Befugnissen und bürgerlichen Rechten immer deutlicher. In den europäischen Sicherheitsagenturen wie Europol, Eurojust und Frontex sowie den Informationssystemen Schengen, Eurodac oder der Zoll- und Visadatenbank werden immer weitere Datenmengen von Personen angehäuft, und die Verknüpfung und Auswertung dieser Daten für verschiedene Zwecke schreitet rasant voran. Bereits innerhalb Europas wird immer unübersichtlicher, wer welche Daten unter welchen Bedingungen erheben, besitzen, auswerten oder weitergeben darf. Auch die Rechtsschutzmöglichkeiten bleiben oft hinter den bisher geltenden Prinzipien zurück.

Doch was, wenn all diese Daten nur noch an Drittstaaten weitergegeben werden? Dabei handelt es sich ja nicht nur um Länder wie Norwegen oder die Schweiz, sondern auch um die USA, um Russland, ja gar um Marokko oder China. Ich frage mich, wer kann Schutz vor Missbrauch und staatlicher Willkür dort auf gleichem Niveau garantieren? Nein, dieses Parlament hat den Anspruch und die Aufgabe, mit der neuen Vertragsgrundlage einen Prozess anzustoßen, bei dem die Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger Europas auch in der internationalen Zusammenarbeit im Einsatz gegen Kriminalität und Terrorismus uneingeschränkt beachtet werden müssen. Diese Schaffung gemeinsamer Mindeststandards – gerade beim Schutz persönlicher Daten – muss erfolgen, bevor wir als Europäische Union weitere Abkommen zum Datenaustausch mit Drittstaaten abschließen.

Dies gilt sowohl für die Informationen von Europol als auch etwa für die SWIFT-Bankdaten und die Flugpassagierdaten, die mit den US-Behörden ausgetauscht werden. Klare Datenschutzstandards, eine umfassende Verhältnismäßigkeitsprüfung und wirksamer Rechtsschutz für die Bürgerinnen und Bürger sind Grundvoraussetzung für jede weitere Maßnahme.

Ich bin froh, dass wir uns bei dem Europol-Paket parteiübergreifend so einig sind, und sehe das als gutes Zeichen für die anstehende Diskussion über einen umfassenden Grundrechteschutz in Europa. Und genau das ist es auch, was die Bürgerinnen und Bürger jetzt von uns erwarten.

 
  
MPphoto
 

  Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Ponente. − Señor Presidente, señor Vicepresidente, el paquete Europol lo constituyen cuatro proyectos de Decisión que pretenden desarrollar la Decisión del Consejo de 6 de abril de 2009.

Para empezar, señor Presidente, pido –como mis colegas– la retirada de la propuesta del Consejo. Queremos un Parlamento mucho más visible y un Tratado de Lisboa que decida con referencia al paquete Europol. Queremos que el Parlamento y el Consejo estén en posición de igualdad y en posición de equilibrio.

Para entender mejor las razones de mi rechazo, diré algo sobre el objeto de mi informe. Entre las tareas principales encomendadas a la Oficina Europea de Policía destaca la función de recoger, almacenar, tratar, analizar e intercambiar información y datos. Para desempeñar tan importante misión, es preciso que las autoridades competentes de los Estados miembros transmitan a Europol información completa, actualizada y exacta. Sólo así podrá desplegar Europol sus plenas capacidades analíticas.

El ámbito de aplicación de la propuesta de Decisión del Consejo se circunscribe, tal y como se define en su artículo 2, al tratamiento de datos con fines de análisis, dando con ello cumplimiento al mandato recogido en el artículo 14, apartado 1, de la Decisión. A tales fines, Europol cuenta en la actualidad con diecinueve tipos de archivos de trabajo de análisis. Cada fichero de trabajo es una base de datos distinta, ligada cada una de ellas a un tipo de actividad criminal concreta. Por tanto, cada base de datos está estrechamente vinculada a la forma específica de apoyo operacional que Europol puede ofrecer en relación con las competencias que le son propias.

Hoy por hoy, los ficheros de trabajo de análisis constituyen la única herramienta legal, a nivel europeo, para almacenar, procesar y analizar información, ya sea información de campo o de inteligencia, incluidos los datos de carácter personal.

También contiene la propuesta reglas y principios generales relativos tanto a medidas técnicas como a normas para su utilización. La necesidad de recabar y tratar información exige la creación de un instrumento jurídico que garantice el pleno respeto de los derechos fundamentales –subrayo, el pleno respeto de los derechos fundamentales de los ciudadanos europeos– y, a su vez, el pleno desarrollo de las funciones encomendadas a Europol. Y a este respecto, también –como Sophie in 't Veld– pregunto si es correcta o no la base jurídica que se pretende aplicar.

En este ámbito, señor Presidente, el papel del Parlamento Europeo como Cámara de representación de los ciudadanos es irrenunciable. Irrenunciable es, señor Presidente, el obligado control del Parlamento Europeo. Por tal razón, es imprescindible que, a la vista de la inmediata entrada en vigor del Tratado de Lisboa, el Parlamento participe en el proceso legislativo en condiciones de igualdad con respecto al Consejo. Ningún criterio de urgencia puede pesar más que la defensa de las libertades civiles y la seguridad de los europeos.

En su virtud pido a mis estimados colegas que, sin menoscabar nuestro apoyo –que se lo damos– a la Oficina Europea de Policía, rechacemos los instrumentos propuestos, hasta el momento en que el Consejo dé cabida a este Parlamento en el proceso de decisión, y que pidamos a la Comisión y al Consejo que retiren la propuesta y que presenten una nueva de conformidad con las competencias previstas en el Tratado de Lisboa.

Señor Presidente, daré después, en mi siguiente turno de intervención, una explicación más contundente y más clarificadora de mi posición. Nada más.

 
  
MPphoto
 

  Sonia Alfano, relatrice. − Signor Presidente, onorevoli colleghi, io interverrò sulla Rete europea di prevenzione della criminalità.

Questa rete è stata creata nel 2001 con decisione del Consiglio 2001/427/GAI. Gli obiettivi di questa Rete erano quelli di facilitare la cooperazione e gli scambi di informazioni e di esperienze a livello nazionale e a livello europeo, raccogliere e analizzare informazioni in materia soprattutto volte allo scambio di migliori prassi, organizzare conferenze, seminari, incontri e iniziative che avevano l'obiettivo di favorire lo scambio di esperienze e di migliori prassi, nonché fornire anche consulenza al Consiglio e alla Commissione in materia di prevenzione della criminalità.

La decisione prevedeva che la struttura si basasse su punti di contatto designati dalla Commissione e dagli Stati membri, che dovevano comprendere almeno un rappresentante delle autorità nazionali, mentre gli altri punti di contatto potevano essere designati tra ricercatori o docenti universitari specializzati. Gli Stati membri erano comunque tenuti a coinvolgere ricercatori, docenti universitari, ONG e il mondo della società civile. Persino Europol e l'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze erano associati ai lavori come organismi competenti.

Nel 2005 la Rete è stata sottoposta ad una prima riforma interna della struttura, che ha previsto in maniera stabile due commissioni – una sul programma di lavoro e una sulla ricerca – mentre la gestione del website è passata dalla Commissione europea al Regno Unito, che tuttora lo mantiene aggiornato.

Nel 2007 c'è stata un'altra revisione, che ha stabilito la necessità di rafforzare innanzitutto il segretariato, evidenziando anche la necessità di affrontare il problema delle risorse per le commissioni permanenti e per i rappresentanti nazionali.

Nel marzo del 2009 è stata pubblicata una valutazione esterna proprio sul funzionamento della Rete che, da una parte, ha messo in evidenza l'importanza degli obiettivi con cui nasceva questa Rete e, dall'altra, ha evidenziato purtroppo il fallimento organizzativo che ha impedito di raggiungere gli obiettivi importanti di cui parlavamo prima.

Tra i problemi evidenziati, che hanno portato praticamente al collasso della Rete, c'è stata la mancanza di risorse appropriate, un segretariato inefficace, la mancanza di impegno da parte dei rappresentanti nazionali e un programma di lavoro molto povero.

La valutazione ha anche contemplato la possibilità di smantellare la Rete. Essa ha, di conseguenza, istituito un gruppo di lavoro per esaminare le raccomandazioni avanzate nel marzo del 2009 e ha pensato che fossero necessari degli emendamenti all'atto di creazione della Rete. In particolare, è stato proposto un segretariato esterno finanziato con i fondi di programmi comunitari.

Nonostante alcuni Stati membri avessero rilanciato l'idea di smantellare la Rete, altri Stati membri hanno invece proposto una sua riforma. La Presidenza svedese del Consiglio dell'Unione europea ha fatto sua questa proposta al punto da farne una priorità nel proprio semestre di attività. A questo punto, non posso che sottolineare anche il mio personale imbarazzo nel vedere queste poltrone vuote, visto che proprio la Presidenza svedese aveva fatto sue queste proposte.

La proposta prevede che la Rete sia composta da un segretariato, da punti di contatto designati da ogni Stato membro e da un consiglio di amministrazione. Questo consiglio di amministrazione dovrebbe essere composto da rappresentanti nazionali nominati dagli Stati membri e sarebbe presieduto da un presidente che guida un comitato esecutivo.

Io credo che ci sia anche una sorta di confusione in questo senso tra punti di contatto e rappresentanti nazionali. Vengono, tra l'altro – ed è una cosa gravissima – completamente tagliati fuori i coinvolgimenti del mondo della società civile, del mondo accademico, del mondo delle esperienze e quindi degli esperti. Vengono totalmente tagliati i collegamenti strutturali tra la Rete e le altre istituzioni e organismi comunitari che si occupano appunto di criminalità e di prevenzione del crimine.

La decisione non prevede alcuna forma di cooperazione con il Parlamento europeo e viene omesso il requisito della conoscenza delle lingue, che invece era stato precedentemente richiesto.

In qualità di relatrice, credo che questa proposta sia assolutamente inefficiente e non sia in grado di affrontare la prevenzione del crimine per diversi motivi. In primo luogo, non è stata in grado assolvere a quegli obiettivi per cui era stata creata; in secondo luogo, non c'è stata una collaborazione tra la Commissione, il Consiglio e gli Stati membri e credo che questo sia da intendere come una sorta di sabotaggio della stessa Rete.

La prevenzione del crimine non può essere ridotta allo scambio di migliori prassi. Purtroppo abbiamo assistito quasi a una forma di turismo di vari funzionari che si recavano nei vari paesi in visita e spesso non riuscivano neanche a parlarsi tra di loro perché non c'era nessuna forma di traduzione. Il mancato coinvolgimento della società civile e delle ONG nonché il mancato sviluppo di materiali sulla prevenzione come i documenti per la scuola rendono totalmente inefficiente questa Rete. Per far funzionare la Rete credo che sia opportuno rafforzare le sue competenze, anche introducendo la lotta al crimine e la prevenzione del crimine organizzato.

Propongo pertanto il rigetto della proposta, che avrebbe potuto essere accolta solo ed esclusivamente qualora il Consiglio avesse presentato una proposta davvero ambiziosa che purtroppo non è arrivata.

 
  
MPphoto
 

  Jacques Barrot, vice-président de la Commission. − Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt les différentes interventions de M. Nicholson, Mme in't Veld, M. Albrecht et Mme Alfano. C'est un débat dans lequel se mêlent les problèmes de procédure et les problèmes de fond.

Sur les problèmes de procédure, je comprends très bien les souhaits du Parlement. Nous sommes à la veille de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne. Je comprends donc très bien les interrogations que peut soulever, au Parlement, l'adoption, par le Conseil, de certaines décisions, et il est vrai que la Commission regrette un peu cet état de fait. Néanmoins, je voudrais éclairer un peu le Parlement sur ces trois dossiers.

Europol, comme vous le savez, par une décision du Conseil – qui va remplacer la convention intergouvernementale – va bénéficier d'un nouveau cadre juridique et va devenir, au 1er janvier 2010, une agence européenne. De longues négociations ont précédé l'adoption de cette décision du Conseil, et les préparatifs pour sa mise en œuvre sont en cours.

Je comprends bien les préoccupations du Parlement et je partage son attente de voir le prochain cadre institutionnel mis en place, car ce nouveau cadre institutionnel ouvrira la voie à un contrôle démocratique plus complet sur l'Office européen de police. Il faudra que nous tirions toutes les leçons de la mise en œuvre initiale de l'actuelle décision du Conseil pour que nous puissions disposer d'une base solide pour élaborer notre future législation. Pour cela, il sera intéressant d'associer le Parlement ainsi que d'autres parties prenantes à l'élaboration du futur règlement concernant Europol, et notamment en ce qui concerne les modalités de l'exercice du contrôle par le Parlement et par les assemblées nationales sur les activités d'Europol.

Monsieur le Président, cela ne m'empêche pas de regretter que le Parlement rejette les projets de décision du Conseil. Il s'agit des dispositions de mise en œuvre qui réglementent des aspects importants du travail d'Europol sans lesquelles Europol ne peut pas opérer.

J'en viens aux laboratoires de la police scientifique. Là aussi, je comprends que le Parlement européen veuille une autre base pour cette décision-cadre sur l'accréditation des activités des laboratoires de la police scientifique. La Commission est favorable à l'utilisation de l'accréditation parce que cela permet de promouvoir la qualité du travail de ces laboratoires, notamment en ce qui concerne les techniques sensibles ayant trait aux empreintes digitales, aux échantillons d'ADN. Plus nous aurons accrédité ces laboratoires, plus la confiance des citoyens sera accrue.

Je comprends bien, encore une fois, le problème de la base juridique. Comme le Parlement, la Commission, pense que la décision-cadre, pour autant qu'elle se réfère à des services au sens de l'article 50 du traité instituant la Communauté européenne, doit avoir cet article 50 comme base juridique. Et nous avons ainsi fait, au nom de la Commission, une déclaration qui est inscrite au procès-verbal du Conseil JAI du  23 octobre 2009. Dans cette déclaration, la Commission, se réserve le droit de prendre à l'avenir les mesures qu'elle estimera appropriées.

J'ajoute que, dans le respect des dispositions du règlement financier, la Commission est prête à soutenir financièrement les activités des États membres qui permettent l'accréditation des laboratoires de la police scientifique. Enfin, la Commission est disposée à procéder à une évaluation de la mise en œuvre et de l'application de l'instrument pour le 1er juillet 2018, comme prévu dans son article 7, paragraphe 4 nouveau.

Sur cette accréditation, si je comprends la position du Parlement, je pense aussi que, sur le fond, cette accréditation va dans le bon sens et respecte tous les souhaits qui ont été exprimés dans cette assemblée.

J'en viens maintenant à l'European Union Crime Prevention Network. Nous pensons bien entendu qu'il faut prévenir la criminalité. L'approche répressive ne suffit pas pour endiguer la délinquance et la criminalité organisée. Que ce soit au niveau local ou transfrontalier, la prévention est indispensable. D'ailleurs, dans les propositions que j'ai récemment faites sur la traite des êtres humains, sur la pédopornographie, j'ai prévu des mesures de prévention.

Madame Alfano, vous venez de montrer les faiblesses du réseau. Il est vrai qu'une récente évaluation a conclu que les besoins de la coopération européenne sont bien réels en matière de prévention de la criminalité organisée, et il est vrai aussi que les organismes publics, les associations, les acteurs privés, souhaitent une approche multidisciplinaire de nature à développer l'échange européen d'expériences, de méthodes ou d'instruments.

Il est vrai, le réseau européen de prévention de la criminalité a rencontré des problèmes de nature stratégique, de nature politique, de nature organisationnelle. La Commission en a pris conscience. Ce que nous avons fait dans l'immédiat, c'est accroître le soutien financier au secrétariat du réseau.

Dans le programme de Stockholm nous avons mis en avant la coopération policière ainsi que la nécessité de pouvoir désormais la gérer de manière communautaire, conformément au traité de Lisbonne. Il est vrai que ce réseau peut remplir un certain nombre de tâches que vous avez énumérées et qu'il peut entreprendre des tâches dont vous avez suggéré des exemples intéressants.

On peut aussi penser que des projets communs devraient voir le jour entre les structures sociales et éducatives, avec les écoles, avec les formations continues, les cursus universitaires communs. Il est clair que nous sommes au début d'une grande politique de prévention de la criminalité.

Le rôle de la société civile et du Parlement doivent être accrus, c'est bien évident. D'ailleurs, la coopération policière relève désormais de la codécision. Je pense donc que nous pourrons coopérer de manière aussi étroite que possible dans le cadre de la nouvelle base légale. Ce sera dans l'intérêt de tous les citoyens touchés par les problèmes de sécurité dans la vie quotidienne.

Bien sûr, je regrette un peu ce débat qui porte à la fois sur la procédure à suivre et sur le fond. Mais je pense que, désormais, avec l'application du traité de Lisbonne, et dans le droit fil du programme de Stockholm, nous pourrons faire beaucoup mieux, et le Parlement pourra prendre toute sa place dans cette nouvelle stratégie contre la criminalité organisée et toute forme de criminalité.

 
  
MPphoto
 

  Wim van de Camp, namens de PPE-Fractie. – Ik dank de vice-voorzitter van de Commissie voor de gegeven antwoorden en de beschouwing over de diverse onderwerpen.

Justitiële samenwerking in de Europese Unie is van groot belang. Als wij praten over het Europa van de burgers, dan hebben wij het vooral ook over justitiële samenwerking. Daarbinnen is de bestrijding van de criminaliteit een eerste prioriteit, vooral omdat die criminaliteit steeds meer grensoverschrijdend is. Nationale criminaliteit is bijna baldadigheid; het gaat vaak om de grote grensoverschrijdende criminaliteit.

In dat verband is de Fractie van de Europese Volkspartij ook een groot voorstander van een stevige positie van Europol, maar ook van Eurodac, en in dit kader van de forensische laboratoria.

Een belangrijk element bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit is de democratische controle op degenen die de criminaliteit bestrijden. Daar wil ik helemaal niets aan afdoen. Toch wil ik in dit verband aandacht vragen, ook met betrekking tot de voorstellen die wij de komende maanden gaan behandelen, voor de positie van het slachtoffer. Bij criminaliteitbestrijding gaat het vaak over de rechten van de verdachte, en terecht: de privacy van de verdachte en zijn positie in het strafproces zijn belangrijk. Maar ik wil de komende vijf jaar meer aandacht voor de positie van het slachtoffer. Grondrechten, mijnheer de Voorzitter, zijn niet absoluut, zij moeten altijd in een kader worden uitgeoefend. Zoals de Nederlandse grondwet zegt: behoudens iedere verantwoordelijkheid voor de wet. Dat geldt zowel voor de verdachten als voor de slachtoffers.

Ik heb er begrip voor en ik ben het ermee eens dat het Parlement op dit moment bij deze vier dossiers zegt: even stop! Even 1 december afwachten, dan de nieuwe voorstellen en daarna de werkelijkheid: werkelijke betrokkenheid van het Europees Parlement.

 
  
MPphoto
 

  Ramón Jáuregui Atondo, en nombre del Grupo S&D. – Señor Presidente, tenemos un problema, porque toda la Cámara está pidiendo que la Comisión renueve el paquete legislativo de estas materias y el señor Barrot, muy amablemente, como siempre, nos ha dicho que esto viene de lejos, que se ha discutido mucho y que el 1 de enero echará a andar. Ésta es la realidad: estamos ante un problema.

Yo ya le adelanto, señor Barrot, que usted debería anunciar a su sucesor, porque usted –yo lo entiendo– no puede respondernos, que, cuando venga a las audiencias, le vamos a preguntar si tiene la intención de elaborar un paquete legislativo sobre esta materia, porque toda la Cámara lo está pidiendo y no es un problema de un prurito legislativo.

No se trata de que esta Cámara diga «yo quiero intervenir», es que debe intervenir. Debe intervenir porque tendrá esa función legislativa dentro de unos días, y porque este asunto no es ya un problema de control parlamentario, es que queremos establecer otras propuestas. Por ejemplo, aprecio, en muchas de las directivas o decisiones que vienen aquí, muchas lagunas, muchas deficiencias, mucha inseguridad jurídica. Aquí querríamos reformar esas normas.

A mí me parece bien que Europol trabaje con ellas. Comprendo que Europol ya trabaje con ellas y quiero que lo siga haciendo, porque yo quiero que Europol avance. Pero, por favor, también quiero que respeten el derecho de esta Cámara a poder decir qué opinamos de esas normas, porque son sus funciones legislativas y las queremos ejercer.

Por eso, ya le anuncio que, cuando venga el próximo Comisario aquí, le vamos a pedir que se comprometa a elaborar unas propuestas legislativas en esta materia para que este Parlamento legisle. Punto, no hay más.

 
  
MPphoto
 

  Nathalie Griesbeck, au nom du groupe ALDE. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mon point sera rapide. Il traitera du fond, en premier lieu, et de la procédure ensuite, et je vais reprendre un petit peu ce qui a été déjà fort bien dit par l'ensemble des groupes.

Si la construction de l'espace de sécurité, de justice et de liberté au sein de l'Union est un impératif pour nous tous, et sans doute aussi un modèle de démocratie européenne à construire, et si nous sommes nombreux à considérer qu'Europol constitue un outil qui pourra être adapté, nous sommes cependant tous attachés à ce que la mise en commun des moyens – notamment les moyens humains, mais surtout les moyens techniques pour lutter contre la criminalité organisée, contre les trafics en tout genre – soit strictement organisée avec un maximum de garanties de sécurité juridique, puisque nous touchons à l'essence même de notre pouvoir, aux droits et aux libertés des citoyens européens.

Sur la procédure, au risque d'être redondante, au nom du groupe de l'Alliance des démocrates et libéraux, je voudrais dire à M. le commissaire que tout le travail qui a été mené n'est pas inutile, mais qu'il serait tout à fait incompréhensible et mal compris par nos concitoyens que, alors même que nous avons attendu longtemps la mise en œuvre des institutions liées au traité de Lisbonne, nous n'ayons plus la patience d'attendre quelques heures, voire quelques jours, pour exercer notre pouvoir de colégislateur, auquel nous sommes particulièrement attachés.

Pour une fois en Europe, il est urgent d'attendre quelques semaines pour avoir un texte qui s'inscrive dans le cadre de notre procédure et, comme Sophia in't Veld, je regrette l'absence du Conseil, parce que c'est surtout au Conseil que cela s'adresse. Au nom de ma commission, je propose donc que nous ayons une nouvelle proposition législative.

 
  
MPphoto
 

  Raül Romeva i Rueda, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, dans la même ligne, je voulais prendre la parole comme coordinateur du groupe des Verts pour les questions de liberté, précisément pour insister sur ce point.

Il serait incompréhensible que, ayant la possibilité de faire ce travail colégislatif en impliquant le Parlement européen, nous ne le fassions pas. C'est pour cette raison que nous sommes tous d'accord sur ce point. En tout cas, il faudra voir comment cela se passe, mais évidemment ce serait un problème si nous n'arrivions pas à participer comme nous demandons légitimement de le faire.

Je voulais aussi soulever un autre petit point concernant le rapport sur les laboratoires de police scientifique – c'est le sujet que j'ai suivi – et rappeler d'une façon très claire que, quand on parle de la nécessité de coordination, il faut aussi compter avec une décentralisation bien comprise, bien étudiée. Rappelons que, dans certains États membres, il n'y a pas qu'un seul centre d'études de police scientifique mais plusieurs, compte tenu de la distribution territoriale et des polices et des systèmes judiciaires existants. C'est le cas notamment de l'Espagne. Et il est important de le savoir, parce que pour réaliser la coordination, il faut quand même tenir compte du fait qu'il ne s'agit pas seulement d'une coordination entre les États membres, mais aussi entre d'autres réalités, qui ne se trouvent pas nécessairement au niveau des États.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, au nom du groupe GUE/NGL. – Monsieur le Président, chers collègues, je vais répéter ce qu'ont dit un certain nombre de mes collègues.

Le Parlement européen est saisi en urgence, avant la mise œuvre du traité de Lisbonne, de quatre textes relatifs à Europol, qui concernent notamment la protection de la confidentialité des données qu'Europol peut être amené à transférer, y compris à des pays tiers. Nous sommes unanimes au sein de ce Parlement pour condamner la façon dont nous avons été saisis de ces textes portant sur des matières dont il ne fait aucun doute qu'elles entreront dans le champ de la codécision après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Nous sommes nombreux à considérer que nos concitoyens ont droit à la sécurité et que la lutte contre le terrorisme constitue une priorité. Tout doit être fait, en effet, pour que nos concitoyens ne vivent pas en permanence avec la peur d'être victimes d'attentats. Il est donc important que tout soit fait pour renforcer la coopération policière, mais cela ne doit pas être fait à n'importe quelles conditions, et notamment pas au détriment des libertés publiques fondamentales que sont le droit à la vie privée, la liberté de circulation et la liberté d'opinion.

J'ajouterai que la prévention de la délinquance ne peut se résumer à toujours plus – et à uniquement toujours plus – de répression. C'est l'honneur de nos démocraties que de toujours protéger nos libertés et de n'y porter atteinte qu'en cas d'absolue nécessité. La coopération policière doit donc se faire dans un cadre juridique précis, qui permette notamment d'assurer la protection de la confidentialité des données échangées et la juste proportion des données avec les objectifs de sécurité énoncés.

C'est pour cela qu'avec l'ensemble des autres groupes, le groupe GUE/NGL demande au Conseil et à la Commission de retirer ces propositions. Et je regrette, moi aussi, l'absence du Conseil.

 
  
MPphoto
 

  Gerard Batten, on behalf of the EFD Group. – Mr President, these reports lay down the rules for Europol gathering and exchanging information between EU Member States – and, indeed, third-party nations – of the most personal kind about EU citizens.

Significantly, they talk about the unauthorised disclosure of such information not disadvantaging, harming or prejudicing the essential interests of Europol. There is nothing about protecting the interests of the hapless, innocent citizen who might get caught up in the nightmare of a Europol investigation.

The most personal information may be collected, including sexual preferences and bank account details. This may even be shared with third-party countries, including those of such outstanding democratic credentials as Albania, Peru and the Russian Federation.

Europol is totally unnecessary from any objective point of view, but the EU’s subjective point of view is that it is essential to have another of those attributes of a political state: its own police force.

How many of the EU’s reluctant citizens know that Europol officers have immunity from prosecution for anything that they do or say in the course of their duties? For those of you here who have only just emerged from police states, this may not be very significant, but such immunity for law-enforcement officers is a concept alien to English law.

As the EU creates its own judicial system with instruments such as the European arrest warrant and trials in absentia, and now its own police force, we in Britain are seeing the destruction of our most basic and cherished liberties that have formerly protected us.

Every single rapporteur at least had the decency to say that these proposals should be rejected until the Lisbon Treaty was legally in force. If the EU had any decency, there would be referenda on the Lisbon Treaty and none of it would ever come into force.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Mölzer (NI). - Herr Präsident! Wenn jüngst erst wieder aufgrund der Aktivitäten von Europol Schlepperorganisationen zum Einschleusen illegaler Migranten zerschlagen werden konnten, dann ist das erfreulich. Ebenso begrüßenswert ist auch, wenn Europol künftig bei allen schwerwiegenden Formen der internationalen Kriminalität aktiv werden kann. Natürlich ist es prinzipiell eine gute Sache, wenn es zu einer Zusammenarbeit der verschiedenen Behörden bei der Verbrechensbekämpfung kommt.

Die Frage des Datenschutzes aber ist beim geplanten unbeschränkten Zugriff aller Behörden überhaupt nicht geregelt. Da werden wir mit dem Versprechen eines Datenschutzbeauftragten abgespeist, von dem nicht einmal klar ist, welche Prüfungsrechte er überhaupt hat. Schon die nationalen Datenschutzbeauftragten stoßen ja allzu rasch an ihre Grenzen, haben kaum Eingriffsmöglichkeiten und können wenig ändern. Das wird dann wahrscheinlich auch auf EU-Ebene nicht wesentlich anders sein.

Überhaupt wurden im Namen der Terrorbekämpfung im vergangenen Jahrzehnt die Bürger- und Freiheitsrechte immer mehr beschnitten. Wenn die Justiz- und Innenminister gerade jetzt, bevor der Vertrag von Lissabon dem Europäischen Parlament diesbezügliche Mitspracherechte einräumt, das Abkommen über Finanztransaktionen durchziehen wollen, und zwar rasch durchziehen wollen, dann wohl nur deshalb, weil sie wissen, dass es massive Datenschutzbedenken gibt, und weil sie wissen, dass sie beim SWIFT-Abkommen nicht ungeschoren davonkommen können. Denn wenn nicht einmal den nationalen Sicherheitsbehörden per Verfassung dieses Recht eingeräumt wird, warum sollte es dann Europol und über die EU-Hintertür vor allem den USA schrankenlos eingeräumt werden? Diesem Anschlag auf den Datenschutz sollten wir meines Erachtens einen Riegel vorschieben.

 
  
MPphoto
 

  Simon Busuttil (PPE). - Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'adresser à M. le vice-président de la Commission européenne pour le féliciter et le remercier de tout ce qu'il a fait en tant que commissaire responsable de ce champ de compétences.

J'espère que les deux commissaires – pas un commissaire, mais les deux – qui vous succéderont pourront s'inspirer de votre vision politique, de votre engagement et de votre travail. Merci Monsieur le Vice-président.

Ippermettili niġi issa għas-suġġett biex ngħid li dan l-aħħar kelli l-okkażjoni sabiħa ferm illi nżur l-uffiċċju f'pajjiżi li huwa responsabbli mill-Europol, mir-relazzjonijiet mal-Europol kif ukoll miż-żona Schengen. F'dan l-uffiċċju hemm numru ta' pulizija li qegħdin jaħdmu tajjeb ferm fil-ħidma tagħhom biex jikkoperaw f'dan il-qasam ma' pulizija oħra f'pajjiżi oħra tal-Unjoni Ewropea. Jiena nsellmilhom tax-xogħol li qegħdin jagħmlu u rrid ngħid illi f'din iż-żjara jien stajt napprezza l-importanza kbira tal-aġenzija Europol. Stajt napprezzaha mill-viċin; l-importanza tagħha biex niġġieldu kontra l-kriminalità, speċjalment minħabba illi llum qegħdin ngħixu f'żona ta' libertà, ta' moviment sħiħ fl-Unjoni Ewropea u f'bosta mill-pajjiżi tal-Unjoni Ewropea.

Ovvjament ir-raġuni għaliex aħna se nivvutaw kontra dawn il-proposti mhijiex għaliex aħna għandna xi ħaġa kontra Europol, iżda proprju għaliex irridu nagħtu s-sehem tagħna bħala Parlament Ewropew biex din li se tkun aġenzija mis-sena d-dieħla tkun tista' tissaħħaħ u verament twettaq b'mod effettiv il-ħidma tagħha fil-ġlieda kontra l-kriminalità.

 
  
MPphoto
 

  Rosario Crocetta (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, in merito alla richiesta, pervenuta al Consiglio, di approvazione del progetto di scambio di informazioni fra Europol e i partner, inclusi i paesi terzi, si osserva quanto segue: il progetto, se approvato, creerebbe l'assurda situazione di disciplinare, fra l'altro, lo scambio di informazioni fra Europol e i paesi terzi, senza che il Parlamento abbia ancora approvato la lista di tali paesi.

Il progetto, nel descrivere il trattamento dei dati a carattere personale, sembra prefigurare la creazione di una vera e propria illimitata banca dati, che potrebbe essere persino a disposizione di soggetti terzi non ancora definiti dal Parlamento.

Il progetto del Consiglio recita, all'articolo 15, paragrafo 2, che nei casi di assoluta necessità, al di là persino di ipotesi di reato, potranno essere trasmessi dati che rilevino l'origine razziale, etnica, le opinioni politiche, le convinzioni religiose e filosofiche, l'appartenenza sindacale, eccetera, senza precisare cosa si intenda per assoluta necessità e, ancor peggio, avallando l'idea che esistano le razze.

Sarebbe interessante che il Consiglio chiarisse che cos'è una razza e quali sono le razze. Per quel che mi riguarda, ritengo che fra gli esseri umani esista una sola razza, quella appunto degli uomini.

Per le suddette ragioni, ma anche per affermare l'autonomia del Parlamento che deve operare con i tempi necessari, credo che il progetto del Consiglio nelle condizioni attuali non possa che essere rigettato nel termine richiesto del 30 novembre.

 
  
MPphoto
 

  Alexander Alvaro (ALDE). - Herr Präsident! Ich kann mich den Glückwünschen von Simon Busuttil zu der Arbeit, die der Vizepräsident der Kommission Barrot geleistet hat, anschließen. Er hat sicherlich kein sehr einfaches Dossier übernommen und stand sehr oft mit dem Wind im Sturm, aber glauben Sie mir, Herr Vizepräsident, in der ALDE-Fraktion hätten Sie einen hervorragenden Regenschirm gehabt, den Sie in solch einer Situation hätten nutzen können. Nichtsdestotrotz, vieles ist zu Europol gesagt worden, ich glaube nicht, dass ich wiederholen muss, was Kollegen gesagt haben, nämlich dass es erstaunlich erscheint, dass wir vor dem 30. bzw. vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon das noch durch das Parlament schicken sollen. Insofern ist es eine natürliche Reaktion, dass das Parlament diese Vorschläge zurückweist.

Es ist ebenfalls schade, dass der Rat uns hier nicht mit seiner Anwesenheit beehren kann, um diese entsprechenden Kommentare auch mitzunehmen. Ich bin mir sicher, dass sie übernommen werden. Ich wollte vor allem zum Bericht Kirkhope, der über forensische Labore und Standards spricht, bemerken, dass wir oftmals überlegen müssen, ob wir nicht erst bei den Details anfangen sollen, nämlich welche Daten wie übertragen werden, ob sie tatsächlich abgleichbar sind, gerade in Fällen von forensischen Laboren. Wenn DNA-Daten unterschiedlich gewonnen und dann übertragen werden und der Abgleich nicht stimmt, ist den Betroffenen mehr geschadet als genutzt. Vielleicht sollte man diesen Gedanken mitnehmen.

 
  
MPphoto
 

  Ernst Strasser (PPE). - Herr Präsident, Herr Vizepräsident Barrot! Herzlichen Dank für Ihr Verständnis für die klare Haltung des Parlaments in der prozessualen Frage. Wir lehnen nicht die Vorschläge des Rates und der Kommission ab, sondern wir wollen mitgestalten. Das ist der entscheidende Punkt für unser Votum.

Ganz klar ist, dass Europol eine der Erfolgsstorys der Europäischen Union ist. Besonders bei der Bekämpfung von Drogenkriminalität, Menschenhandel, Terrorismusfinanzierung, Geldfälschung fungiert Europol als Drehscheibe für den Informationsaustausch und das Konzentrat bestehender Polizeikooperationsnetzwerke. Es ist ganz wichtig, dass das weiter ausgebaut wird. Deshalb ist es auch zu begrüßen, dass mit der Agentur eine neue Basis geschaffen wird. Da brauchen wir den Datenaustausch, da brauchen wir die Verbindung innerhalb der Polizei in der Europäischen Union. Das brauchen wir, um einen erfolgreichen Kampf gegen den Terror und die Kriminalität zu führen. Das brauchen wir aber auch – und das muss in derselben Klarheit gesagt werden – zur Sicherung der Rechte der europäischen Bürger.

Hier gibt es eine europäische Gesinnung, hier gibt es klare europäische Werte, die auch in der Entschließung zu SWIFT Mitte September hier im Parlament mit breiter Mehrheit bekräftigt wurden. Was wir von Rat und Kommission verlangen müssen, ist, dass diese Grundlinie, diese Leitlinien, jetzt auch in den Verhandlungen mit Amerika umgesetzt werden. Das brauchen wir zur Sicherung der europäischen Bürger.

 
  
MPphoto
 

  Kinga Göncz (S&D). - Én magam is örülök, hogy a Tanács elkötelezett az európai bűnmegelőzési hálózat továbbfejlesztése, reformja iránt és ennek a fényében valóban kár - ahogy azt többen említették -, hogy a Tanács képviselői most nincsenek itt ezen a vitán.

Én is elválasztanám a tartalmi részt és a folyamatra vonatkozó hozzászólásomat. 10 éve született meg a döntés arról, hogy ez a hálózat szükséges. Az értékelés most azt mutatta, hogy a hálózat nem élt azokkal a lehetőségekkel, amelyek adva lehettek volna. Viszont egyértelművé vált az is, hogy szükség van egy ilyen hálózatra, ennek a továbbfejlesztésére, civilek, kutatók bevonására, bűnüldöző szervekkel való együttműködésre. Szeretném elmondani én is, hogy az Európai Szocialisták és Demokraták fontosnak tartják a hálózat munkáját, fontosnak tartják a továbbfejlesztését. Az, hogy az Európai Parlament most elutasítja ezt a kezdeményezést, az pontosan azért van, hogy a Lisszaboni Szerződés értelmében még erősebb legitimációval történjen meg ez a lépés, és még intenzívebben részt vehessünk ebben.

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Wikström (ALDE). - Herr talman! Europas största misslyckande idag är att vi ännu inte har lyckats stävja den människohandel som pågår mitt framför våra ögon. Kvinnor och barn säljs som varor över disk runt om i våra medlemsstater. Enligt Europol är det lågt räknat en halv miljon kvinnor som köps och säljs i Europa 2009. Detta måste vi tala öppet om och hitta strategier för att utrota.

Det finns institutioner i EU som har som mål att bekämpa människohandel och organiserad brottslighet, men i dagsläget finns det många brister. Samarbetet mellan medlemsstaterna, kommissionen, rådet och parlamentet måste förbättras genomgripande för att vi ska ha någon chans att en gång för alla komma till rätta med den grova brottsligheten. Hit hör organiserad brottslighet, hit hör maffiaverksamhet och hit hör också människohandel.

Om bara några dagar träder Lissabonfördraget i full kraft. Jag känner att luften då kommer att bli lite lättare att andas. För då finns det äntligen hopp om ett fördjupat samarbete för medborgarnas trygghets skull runt om i våra medlemsstater. Snart kan vi tillsammans se att Europol stärks och att det finns ett effektivt samarbete mellan Europol och Eurojust, och då kan vi äntligen ta upp kampen mot den organiserade brottsligheten i Europa, dit människohandel och maffialiknande brottssyndikat hör. Låt oss en gång för alla 2009 säga att människohandel är ovärdigt Europa i vår tid.

 
  
MPphoto
 

  Birgit Sippel (S&D). - Herr Präsident! Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir sollten die heutige Debatte und insbesondere die daraus folgenden Entscheidungen nicht formalistisch, sondern politisch diskutieren.

Einheitliche Standards für Labortätigkeiten sind natürlich wichtig für eine vertrauensvolle Zusammenarbeit von Polizei und Justiz, doch viele Aspekte konnten wir in der kurzen Zeit nicht ausreichend diskutieren. Im Kern geht es heute allerdings um eine ganz andere Frage, nämlich wie ernst die politischen Akteure den Lissabon-Vertrag, die Rechte des Parlaments und der Bürger sowie die vertrauensvolle Zusammenarbeit von Rat und Parlament nehmen.

Ich will drei Beispiele nennen: Der Lissabon-Vertrag beschreibt die Hohe Vertreterin als eine starke Stimme Europas, und es ist sehr bedauerlich, dass die Mitgliedstaaten hier offensichtlich auch andere Kriterien einbezogen haben. Das SWIFT-Abkommen, das in vielen Aspekten heftig umstritten ist, könnte ab kommenden Montag vom Europäischen Parlament noch einmal sorgfältig auf die Prüfbank gestellt werden. Stattdessen soll es nur wenige Stunden vorher mal eben schnell abgehakt und mit den USA unterzeichnet werden.

Das Gleiche erleben wir heute bei den hier anstehenden Themen. Kurz vor Inkrafttreten des Lissabon-Vertrages sollen Beschlüsse noch schnell durchgezogen werden mit Festlegungen für die Zukunft, die unsere Entscheidungsmöglichkeiten begrenzen, mindestens aber deutlich nach hinten schieben. Wir fragen uns warum, denn bei anderen Themen war es durchaus möglich, neue Vorschläge einzureichen.

Rat und Kommission verspielen mit diesem Verhalten ihre Chance, den Menschen Europas ein deutliches Signal zu geben, ein Signal für die engagierte Umsetzung des Vertrages, für ein demokratisches Europa der Bürger. Wir haben als Parlament nur eine Chance: Wir müssen diese Vorschläge ablehnen, weil wir eine breite öffentliche Debatte wollen, weil wir unsere gestärkten Rechte im Interesse der Bürgerinnen und Bürger jetzt umsetzen und nutzen wollen und nicht in einer näheren oder ferneren Zukunft.

 
  
MPphoto
 

  Luigi de Magistris (ALDE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, il dibattito molto interessante di stasera ci ha fatto comprendere alcune cose molto importanti, in particolare sulla Rete europea di prevenzione della criminalità.

In primo luogo, con il trattato di Lisbona il ruolo del Parlamento nel quadro della procedura di codecisione deve essere sempre più importante, e questo in una duplice direzione. La prima è quella della cultura: la criminalità organizzata e le mafie si sconfiggono innanzitutto con l'informazione e la cultura. Un grande magistrato italiano, Giovanni Falcone, che è stato trucidato dalla mafia, diceva che la mafia è un fenomeno che ha un inizio e anche una fine. La fine deve essere una grande mobilitazione culturale, che deve partire anche dall'Europa e dal Parlamento.

Un secondo punto è quello che il crimine organizzato deve essere contrastato in modo più efficace, innanzitutto con la realizzazione del pubblico ministero europeo, e io penso anche con l'introduzione di alcuni reati molto gravi, che sono previsti solamente in alcuni Stati membri dell'Unione. Mi riferisco, ad esempio, ai reati di mafia.

Bisogna comprendere che l'emergenza mafiosa riguarda tutta l'Europa, poiché la mafia ha la capacità di penetrare molto anche nelle istituzioni. Vi è un nesso molto stretto tra mafia e corruzione, come affermato anche in recenti relazioni, e le frodi all'Unione europea, di cui ci ha parlato recentemente anche la Corte dei conti.

 
  
MPphoto
 

  Debora Serracchiani (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, in quanto relatore ombra di uno dei dossier su Europol, non posso che ribadire quanto è già stato detto dai colleghi che mi hanno preceduto.

Europol, grazie alle sue funzioni di raccolta, analisi e scambio di informazioni, facilita le indagini negli Stati membri, diventando così un importante strumento per combattere la criminalità.

Se da un lato dobbiamo essere più efficaci nella lotta alla criminalità, dall'altro dobbiamo rivendicare con determinazione le competenze di questo Parlamento.

Il Consiglio ha deciso che adotterà comunque i testi sul pacchetto Europol il 30 novembre, senza attendere che il Parlamento europeo ottenga la codecisione in materia con l'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre.

Con il rifiuto delle proposte non si vuole bloccare l'entrata in funzione di Europol nella nuova veste di organo europeo, ma si vuole riconoscere a questo Parlamento, al Parlamento europeo, l'ampliamento delle proprie competenze, soprattutto su questioni importanti relative allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia.

Infine, ritengo giusto dare al Parlamento una maggiore capacità di controllo sulle attività di Europol per verificare che il trattamento dei dati in possesso dei servizi di Europol non leda i diritti dei cittadini europei.

 
  
MPphoto
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D). - Oblasť forenznej medicíny získava v poslednom období na význame hlavne z dôvodu stále sa zvyšujúcej dôležitosti v oblasti boja proti kriminalite a trestnej činnosti.

Vysoká miera spolupráce naprieč národmi môže v tomto momente napomôcť k väčšej efektivite pri boji so zločinnosťou. Z praxe je zrejmé, že takáto spolupráca nie je dostatočná sama osebe a je nevyhnutné vytvoriť spoločný právny rámec, ktorý bude stanovovať štandardy činnosti forenzných laboratórií, a rovnako aj sieť takýchto vysokokvalifikovaných laboratórií naprieč celou Európskou úniou.

Skutočnosť, že neexistuje dohoda, prostredníctvom ktorej by sa na analýzu vedeckých dôkazov uplatňovali spoločné akreditačné normy, je vážnym nedostatkom, ktorý by sa mal napraviť. Aj z tohto dôvodu dúfam, že sa Rada čo najskôr chytí iniciatívy a pripraví sa čo najskôr nový dokument, kde bude výrazne zapojený už aj Európsky parlament.

A na záver ešte, pán predsedajúci, napriek tomu, že som chcela viac hovoriť o forenznych laboratóriách, chcem povedať, že mojou ambíciou rozhodne nie je zvyšovať dôležitosť Európskeho parlamentu, ale považujem za absolútne bezprecedentné, že zástupca Rady si nenašiel čas a neprišiel sem, aby si vypočul naše názory.

 
  
MPphoto
 

  Artur Zasada (PPE). - Panie Przewodniczący! Jako prawnik i były policjant chciałbym podkreślić wagę decyzji ramowej Rady, której celem jest zobowiązanie wszystkich laboratoriów kryminalistycznych dostarczających wyniki w zakresie badań genetycznych oraz daktyloskopijnych do przestrzegania normy międzynarodowej ISO 17025. To niezwykle istotne postanowienie ma na celu wzmocnienie wiarygodności i rzetelności procesu dowodowego, a tym samym powoduje wzrost zaufania społecznego do organów ścigania i wymiaru sprawiedliwości.

 
  
MPphoto
 

  Janusz Władysław Zemke (S&D). - Panie Przewodniczący! Najprawdopodobniej do tego tematu powrócimy za pół roku i będziemy wówczas stawali przed tymi samymi problemami. Będzie nam zależało z jednej strony na tym, by policje i Europol działały jak najbardziej skutecznie. A musimy z drugiej strony pamiętać ciągle o tym, że tutaj poruszamy się także w obszarze praw człowieka i bardzo często w obszarze wrażliwych danych.

Będzie nas dalej czekała ta sama praca, dlatego chciałbym w związku z tym, zwrócić uwagę w szczególności na art. 15 decyzji Rady dotyczącej przyjęcia przepisów wykonawczych regulujących stosunki Europolu z partnerami, w tym wymianę danych. Otóż chciałbym zwrócić uwagę na fakt, że mówimy tu o bardzo wrażliwych danych i mówimy, że wolno je tylko przekazywać, gdy jest to bezwzględnie konieczne. Trzeba się zastanowić nad tym, kto ma decydować co jest właśnie bezwzględnie konieczne, bo to jest niezwykle istotna kwestia.

 
  
MPphoto
 

  Jacques Barrot, vice-président de la Commission. − Monsieur le Président, ma tâche n'est pas très facile en l'absence du Conseil. Je voudrais néanmoins donner quelques raisons qui ont conduit votre Commission à accepter malgré tout cette présentation des textes.

S'agissant d'abord d'Europol, on peut difficilement interrompre cette transformation d'Europol en agence. Il y aura d'autres textes sur Europol et, évidemment, à ce moment-là, le Parlement sera colégislateur. Il est très difficile d'arrêter le travail d'Europol. Je précise, d'ailleurs, que nous avons maintenant à la direction d'Europol un homme d'origine britannique de qualité. Il serait dommage d'interrompre, d'une certaine manière, le travail d'Europol.

Sur les deux autres textes, il faut bien comprendre qu'ils sont le produit d'une initiative du Conseil et des États membres. Or, c'est tout de même un progrès que les États membres acceptent l'idée d'accréditation des laboratoires, pour permettre d'avoir des données fiables. C'est un effet plutôt positif, c'est un progrès.

Quant au réseau – c'est là peut-être que les observations du Parlement sont les plus justifiées –, ce réseau de prévention, il faudra sûrement, dans l'avenir, le conforter et lui donner d'autres missions. Je vous comprends très bien et je remercie M. Busuttil et M. Strasser d'avoir bien compris – et le président de la commission LIBE était là tout à l'heure – que je suis moi-même très attaché à associer étroitement le Parlement. Tout ce que j'ai fait pendant ces cinq années, c'est grâce à l'appui du Parlement. Donc, vous le savez, j'ai vraiment le désir d'une association du Parlement.

D'ailleurs, je voudrais dire, à cet égard, que la Commission estime qu'il faut une analyse complète et au cas par cas pour savoir si nous devons modifier les acquis du troisième pilier. Il faut bien comprendre que nous sommes dans une période de transition: on passe de l'intergouvernemental au communautaire. Je m'en réjouis pour la JAI.

J'ai observé d'ailleurs que vous êtes tous là, désireux de vous engager dans une coopération policière qui, bien sûr, respecte les droits de la personne humaine, soit attentive aux valeurs de l'Union européenne. Bien sûr! Et je crois que l'entrée, si je puis dire, en action du Parlement sera bénéfique, pour tous ces textes à venir, qui nous permettront d'aller plus loin dans une coopération policière, encore une fois conforme aussi aux valeurs et aux droits des citoyens.

Cela étant, c'est une période de transition et je comprends très bien votre désir de pouvoir déjà vous impliquer dans la préparation de ces textes, mais je vous redis que la Commission estime que, avec une analyse complète au cas par cas, on reverra les textes de l'acquis du troisième pilier. Dans la mesure où les instruments existants sont obsolètes ou ont besoin d'être complétés ou actualisés, à ce moment-là, on pourra faire des propositions. Mes successeurs feront des propositions qui permettront au Parlement, à ce moment-là, d'améliorer les textes, puisqu'il sera enfin colégislateur.

À cet égard, je répète que je serai très attentif, Monsieur le Président, dans la fin de mon mandat, à toutes les suggestions qui me seront faites par le Parlement européen. Mais croyez-le bien, nous sommes très conscients qu'il y aura un certain nombre de textes essentiels pour cette coopération policière et judiciaire, qui devront trouver une nouvelle base et qui, ainsi, permettront au Parlement d'exercer sa fonction de colégislateur.

En attendant, vous comprendrez pourquoi j'ai essayé d'expliquer les raisons qui, aujourd'hui, nous font souhaiter qu'Europol devienne une agence au 1er janvier, qu'elle continue son travail et qu'on prenne acte des progrès que les États membres ont bien voulu faire en direction de l'accréditation des laboratoires et en direction du réseau de prévention.

Mais, encore une fois, je comprends les positions du Parlement et soyez sûrs que je serai, autant que je le pourrai, dans les semaines qui viennent, le défenseur de ce grand espace de liberté et de sécurité que, désormais, les États membres devront construire avec le concours actif du Parlement.

 
  
MPphoto
 

  James Nicholson, deputising for the rapporteur. − Mr President, we have had a very good debate this evening. I think it is the Presidency that stands indicted tonight for their absence. They have not been here, and I think they must bear the shame for it.

I just want to make a couple of points. I agree totally with Sophia in ’t Veld. Of course we want a strong Europol in the longer term, and even a better, more cooperating Europol where that is necessary. We only have to look at the many problems we have facing our borders today – drugs, human trafficking, international crime and terrorism, to name but a few – to see the need for that.

I think it was the spokesman for the PPE who raised a point that came very close to me when he talked about the rights of the victim weighed against those of the perpetrator. I think that this is something we have got to give very serious thought to.

Very sadly we so often see those who carry out the crime get more sympathy and more support than the victim who was on the receiving end of what happened. There are many areas where that can be shown to have been the case. There is no way that can be held to be acceptable. I believe that we must give more support to the victims, and I think that then clearly identifies who was the victim. No way can you have those who perpetrate the crime being given equal treatment with the victim.

Anyone who believes that in today’s society we can survive without cooperating is living in cloud-cuckoo land. That is the reality as far as I see it. We had a very plain example where I come from – in Northern Ireland – over the last few weeks, where cooperation between the Police Service of Northern Ireland and the Garda Síochána in the south made it possible to apprehend, bring back and prevent entering the market millions upon millions of cigarettes. Do you really think that could have happened if there had not been cooperation – not just between them but cooperation all the way to the Far East?

Yes, my friends, we have to have a strong Europol, yes, we have got to work towards that and, yes, we must look to cooperate where it is in the best interests of everyone.

 
  
MPphoto
 

  Sophia in 't Veld, rapporteur. − Mr President, before I make my intervention, I too would like to extend my gratitude to Commissioner Barrot. I can only say that he has set the standards very high for his successor.

I will not go into the substance, because I think we should have that debate later, but I will briefly come back to the procedure, because I would like to clarify one thing.

I have heard indirectly, as it were from the empty chair over there, that there is a very good reason why the Council is in a rush, namely because we do not want to stop Europol working. It has to become an agency by 1 January.

But if the Council were sincerely interested in the views of the European Parliament it could have been here. It could have started the procedure much earlier than the end of July. It could even have accepted the European Parliament’s offer to work very quickly, because the Parliament always shoulders its responsibilities, and we work very quickly if we have to.

We offered that to the Council by way of a procedure that would be in the spirit of Lisbon at the very least. We asked for one month’s extension, but the Council was simply unwilling to give us that extension; and the fact that the Council is absent today, and has not been interested in talking to the European Parliament, only demonstrates that they simply do not want to involve the European Parliament; it demonstrates their insincerity.

I regret that, because, by now, it is seven days, three hours and forty minutes away: we will have to work together. I would just like to point out here that, as has been said very well by one of our colleagues, this is not about our egos. It is not about the European Parliament being sidelined; it is not even about the national parliaments being sidelined. This is about accountability to the citizen, because it concerns very important decisions.

We are talking about the transfer of personal data and confidential documents to third parties, about the data and confidential information of our citizens, the people that we represent. Those are the ones that the Council is accountable to, more than to us.

Finally, I heard what the Commissioner said, but I would like to have a statement from the European Council promising – given that they have rushed through this whole package – that they will withdraw or review the decision as quickly as possible, within a maximum of six months, and then fully involve the European Parliament in a full codecision procedure and be accountable to the citizens.

 
  
MPphoto
 

  Jan Philipp Albrecht, Berichterstatter. − Herr Präsident! Ich möchte zunächst der Kommission für die Arbeit danken, die sie in Bezug auf Europol geleistet hat, und möchte auch noch einmal sagen, dass es nicht darum geht, den Transformationsprozess von Europol zu einer EU-Agentur zu behindern.

Aber es ist natürlich eine grundsätzliche Frage, welche Befugnisse im Verhältnis Staat/Bürger vergeben werden, und es ist eine hochsensible Frage, die hier im Parlament diskutiert werden sollte. Das ist eine parlamentarische Entscheidung in einer Demokratie, die ausführlich diskutiert und am Ende auch legitimiert werden muss.

Ich finde es schon arg bedenklich, dass – wie Sophia in 't Veld es auch schon gesagt hat – der Rat hier nicht einmal anwesend ist, um sich diese Kritik anzuhören, die ich in einer Demokratie für fundamental halte. Ich hoffe, dass die Regierung sich der Kritik des Parlaments an der bisherigen Arbeit in der Sicherheitspolitik nun endlich stellen wird.

Wir brauchen eine europäische parlamentarische Debatte über die Rechte der Bürgerinnen und Bürger auf der einen Seite, andererseits aber auch über die Effektivität von Sicherheitspolitik, in die das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente stärker einbezogen werden müssen.

Ich danke daher den Berichterstattern, dass wir hier gemeinsam dieses Zeichen gegeben haben, und hoffe, dass es unmissverständlich klar geworden ist und dass der Rat sich auch dementsprechend verhalten wird.

 
  
MPphoto
 

  Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Ponente. − Señor Presidente, expreso mi profundo respeto a la Oficina Europea de Policía, a la que apoyo decididamente y para la que deseo que, cuanto antes, pueda disponer de todos los medios necesarios –jurídicos, humanos y materiales– que le permitan alcanzar sus objetivos y desplegar plenamente todas sus capacidades, al amparo del Tratado de Lisboa.

Resumiendo mucho, ¿qué es la Oficina Europea de Policía, la nueva Oficina?

Deja de ser intergubernamental para ser comunitaria, con un presupuesto comunitario y con control del Parlamento Europeo. Pero ¿qué es lo menos definido? ¿Qué es lo más frágil?

Lo más frágil de la Decisión es el control del Parlamento Europeo. Por eso, no entendemos, señor Presidente –y no podemos aceptar– prisas que nadie justifica con solvencia y que lo que hacen, en definitiva, es limitar el papel del control del Parlamento Europeo. Ésa es la «a» de este abecedario, señor Presidente. Por eso, tampoco podemos aceptar que el Consejo se vaya de rositas. Mañana, a la hora de votar, pediremos al Consejo una declaración en los términos que aquí ya se han dicho: una declaración que indique que se compromete a presentar un nuevo paquete legislativo, al amparo del Tratado de Lisboa, antes de seis meses.

Y por último, señor Presidente, no es razonable ni de recibo que nosotros contribuyamos a fomentar lo que criticamos. Un ejemplo: no se pueden debatir seis informes en poco más de hora y media, en una tarde, sobre temas tan importantes. Estamos hablando, en primer lugar, de la red de prevención de la delincuencia; en segundo lugar, de los laboratorios forenses y también estamos hablando de cuatro informes sobre Europol. No es de razón.

Se ha visto la importancia del debate, pero no hemos podido profundizar porque la propia Cámara y sus servicios han hecho imposible que podamos profundizar en este debate, tratando en coincidencia temporal nada menos que seis informes.

Así que, señor Presidente, espero que en el futuro tengamos un mayor componente de racionalidad para producir con la necesaria prudencia y la necesaria eficacia los debates que tanto nos conciernen y tanto nos ocupan. Mañana preguntaremos al Consejo.

 
  
MPphoto
 

  Sonia Alfano, relatrice. − Signor Presidente, onorevoli colleghi, io vorrei ringraziare i colleghi che hanno partecipato al dibattito e soprattutto vorrei anch'io ringraziare il Commissario Barrot per aver fatto sue le nostre preoccupazioni.

Le nostre proposte di rigetto non sono immotivate, non vogliono essere un semplice "no" al Consiglio. Vorremmo invece partecipare, visto che tra pochi giorni entrerà in vigore il trattato di Lisbona, e credo che il ruolo codecisionale di questo Parlamento sia fondamentale.

Personalmente avevo chiesto al Consiglio di presentare solennemente, subito dopo l'entrata in vigore del trattato di Lisbona, una proposta molto più ambiziosa rispetto alla Rete europea di prevenzione della criminalità. Questa proposta non è arrivata. Di conseguenza, si è rivelato veramente necessario e obbligatorio un rigetto della proposta e credo che il Parlamento abbia il diritto di operare in piena codecisione soprattutto rispetto a tematiche così importanti.

Io ringrazio l'onorevole Nicholson per quanto ha detto in merito al ruolo delle vittime e al ruolo dei carnefici, ruoli che troppo spesso si sono invertiti. In questi pochi mesi che sono al Parlamento europeo ho notato come il Parlamento europeo e l'Unione europea abbiano dedicato una straordinaria importanza alla lotta al terrorismo, mentre manca purtroppo la volontà di affrontare non solo la lotta al crimine, ma il crimine organizzato che è a monte del crimine.

Non si possono immaginare la lotta o la prevenzione al crimine senza ipotizzare una più complessa opera di repressione e di prevenzione rispetto al crimine organizzato e alla mafia, come ha ricordato dall'onorevole De Magistris citando le straordinarie parole del giudice Falcone, ucciso dalla mafia.

Detto questo, vorrei fare un piccolissimo passaggio da persona che purtroppo ha vissuto questa esperienza sulla propria pelle. Troppo spesso viene fatta non solo confusione tra vittima e carnefice, ma vi sono governi – e purtroppo lo Stato italiano in questo non fa molta attenzione – che mettono su piani diversi vittime di tipologie dello stesso reato. Le vittime del terrorismo sono trattate in una determinata maniera, quelle della mafia in un'altra.

Credo che queste differenze e queste discriminazioni non possano continuare ad esistere, perché in un'Europa che vuole basare la propria politica sull'innovazione certe differenze non possono trovare assolutamente ospitalità.

 
  
MPphoto
 

  Elnök. − Kérem, engedjék meg, hogy magam is csatlakozzam azokhoz, akik gratuláltak Jacques Barrot úr felelősségteljes és nagyszerű munkájához. Köszönöm az előadók munkáját.

A közös vitát lezárom. A szavazásra kedden, 2009.11.24-én kerül sor.

Írásbeli nyilatkozatok (149. cikk)

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Baldassarre (PPE), per iscritto. – Il trattato di Lisbona sposta in modo rilevante gli equilibri istituzionali disegnati a suo tempo dal trattato di Maastricht in materia di cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale, introducendo, sebbene con rilevanti eccezioni, la procedura legislativa ordinaria per lo spazio di libertà, sicurezza e giustizia.

È pertanto necessario che ogni modifica alle misure di attuazione della decisione Europol sia adottata nell'ambito del nuovo quadro normativo previsto da Lisbona. Non si può rafforzare Europol senza che questo Parlamento possa esprimersi adeguatamente su regolamentazioni che non riguardano misure di applicazione squisitamente tecniche, ma politiche, come nel caso del trasferimento dei dati personali.

Permettetemi di aggiungere a ciò una riflessione riguardante la crescente proiezione esterna dell'Unione e l'intensificazione della sinergia tra sicurezza interna e difesa. Anche se il trattato non avrà conseguenze immediate sull'evoluzione dei mercati della sicurezza e della difesa, esso prospetta uno sviluppo del mercato della sicurezza più integrato e coeso, che richiede azioni legislative coordinate e, quindi, interistituzionali. Pertanto, a maggior ragione, sarebbe incoerente, se non deleterio, adottare modifiche di carattere "politico" sulle disposizioni di attuazione della decisione Europol non seguendo l'iter normativo previsto da Lisbona.

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza