Véronique De Keyser, от името на групата S&D. – (FR) Г-н председател, искам да Ви напомня, че моята група реши да не взима участие в гласуването поради причините, които вече споменах.
Затова няма въздържали се, но няма и взели участие.
Eija-Riitta Korhola (PPE). – (FI) Г-н председател, според мен в последното разискване на прекалено много членове на Парламента беше разрешено да надхвърлят времето за изказвания, в някои случаи двойно. Бихте ли напомнили любезно на всички, че при необходимост микрофонът може да бъде изключен? Това може би е важно за нас, за да не губим определеното ни време за изказвания.
Председател. – Да, на някои от вас думата беше дадена по два пъти, но не по една и съща точка. Що се отнася до изключването на микрофона, аз бях великодушен към всички и днес не изключих микрофона на никого, но другия път ще го направя.
Raül Romeva i Rueda, от името на групата Verts/ALE. – (FR) Г-н председател, искам да подчертая, че нашата група всъщност присъства, но поради същата причина, както и при групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент, решихме да не участваме в гласуването, за да покажем нашето противопоставяне на факта, че разискването е проведено, точно както и гласуванията.
Ilda Figueiredo, от името на групата GUE/NGL. – (PT) Г-н председател, нашето изказване е направено от абсолютно същата гледна точка. По причините, които обяснихме по време на нашето изказване, няма да участваме в това разискване… в гласуването. Участвахме в разискването, но няма да участваме в гласуването, тъй като то касае фалшива неотложност, както вече обяснихме.
Председател. – Госпожи и господа, трябва да ви обърна внимание върху малка техническа грешка в параграф 6. Думите „престъпни“ и „дисциплинарни“ се премахват от параграфа.