Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Rapporti verbatim tad-dibattiti
Il-Ħamis, 17 ta' Diċembru 2009 - Strasburgu Edizzjoni riveduta

12.2. Ażerjbajġan : liberta' tal-espressjoni
Vidjow tat-taħditiet
Minuti
MPphoto
 
 

  Der Präsident. − Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sieben Entschließungsanträge zu Aserbaidschan über die Freiheit der Meinungsäußerung.

 
  
MPphoto
 

  Fiorello Provera, Autore. − Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'Europa ha aperto un interessante progetto di partenariato orientale che ha incontrato la condivisione e un'incoraggiante collaborazione da parte di sei paesi: Armenia, Bielorussia, Georgia, Moldavia, Ucraina, Azerbaigian.

Questa operazione sta migliorando il rapporto tra l'Unione europea e questi paesi e può portare a uno sviluppo democratico ed economico dell'area, anche se in misura diversa in rapporto alla storia di ciascun paese. A fronte di questa intelligente strategia politica, mi sembra improprio questo dibattito d'urgenza che riguarda due giovani blogger condannati a seguito di episodi sui quali vi è ancora un processo in atto, mentre trascuriamo altre situazioni veramente tragiche, come il recente massacro di 57 persone riunite per sostenere un candidato alle elezioni presidenziali nelle Filippine.

Tutti i gruppi parlamentari, eccetto il nostro, sostengono una proposta di risoluzione sull'Azerbaigian dura e dissonante rispetto alle iniziative di partenariato che abbiamo intrapreso e sono convinto che i giudizi forti contenuti nella risoluzione posta in votazione oggi possano non solo determinare un irrigidimento da parte del governo di Baku nei rapporti con l'Europa, ma avere anche un effetto controproducente sul caso di questi due giovani, nel senso che questa risoluzione potrebbe rendere più difficile qualsiasi provvedimento di grazia.

A questo proposito vorrei ricordare la decisione, presa oggi in plenaria, con la quale abbiamo rinunciato ad adottare una risoluzione sul caso di Aminatou Haidar per non compromettere le trattative diplomatiche in corso. Mi sembra anche contraddittorio che nella stessa sessione si pongano in votazione due risoluzioni, una sulla Bielorussia e l'altra sull'Azerbaigian, di tono fortemente diverso, quando questi due paesi partecipano allo stesso partenariato orientale.

 
  
MPphoto
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, autorka. − Kiedy 11 listopada bieżącego roku Europa świętowała rocznicę zakończenia I wojny światowej, w Azerbejdżanie skazywano na kilkuletnie wyroki więzienia dziennikarzy, którzy odważyli się pisać prawdę o korupcji i bezrobociu panujących w tym kraju, oficjalnie zarzucając im szerzenie chuligaństwa i terroryzmu.

Według rankingu Freedom House Azerbejdżan posiada status państwa bez wolności. Reporterzy bez granic donoszą, iż Azerbejdżan plasuje się na 146 miejscu spośród 175 krajów badanych pod kątem wolności słowa. Niepokojące sygnały płyną również z analiz Economist Intelligence Unit, oceniających to państwo w kwestii swobód politycznych. W tym kontekście zeszłoroczna odmowa władz Azerbejdżanu udzielenia koncesji zagranicznym mediom, takim jak BBC i Radio Wolna Europa nie powinna nikogo dziwić.

Uważam, że nadeszła pora, by Unia Europejska zrewidowała podejście do Azerbejdżanu i, korzystając z uczestnictwa Baku w Europejskiej Polityce Sąsiedztwa i Partnerstwie Wschodnim, zaczęła wywierać większą presję na tamte władze. Przyłączam się także do apelu mojej grupy politycznej o bezwarunkowe zwolnienie więzionych dziennikarzy i adekwatną rewizję azerskiego prawa.

 
  
MPphoto
 

  Marietje Schaake, author. − Mr President, Azerbaijan is signatory to a number of partnerships with the EU. It is active in the neighbourhood policy as well as in the Eastern Partnership. This does not only relate to trade; Azerbaijan has also signed up to respect democracy, human rights and the rule of law. However, currently these are all under serious threat with the present regime.

Today we highlight the case of Emin Milli and Adnan Hajizade, which represents a crackdown on free media, free expression and civil society that is much deeper and wider than the case of merely two bloggers, as they have been called. They did indeed use new media like Facebook and Twitter for their youth organisation’s work, but the fact is that we do not even know why they are imprisoned as evidence to defend their case has not been admitted in the trial, and the trial did not meet international standards – and, indeed, looks fabricated.

If we cannot rely on the Azerbaijani Government to stay true to its commitment to democracy, human rights and the rule of the law through the various agreements it has itself signed with the EU, then Europe cannot consider Azerbaijan to be a credible partner at all; this is also true of trade relations.

This resolution urges the Azerbaijani Government to adhere to its own promises and to start building its legitimacy in the international community by respecting its own citizens, granting them democratic and human rights and allowing for respect of the rule of law.

Yesterday we awarded the Sakharov Prize in this House of the European people, and we saw a very impressive speech by the laureate, Mr Kovalev, who said that fear can only be met by freedom of thought, and freedom of thought can only be expressed when freedom of expression is actually guaranteed and when we listen to those people who are simply addressing issues such as opposition to their government, which we, as Europeans, have to guarantee in partnership with Azerbaijan in all areas.

 
  
MPphoto
 

  Ulrike Lunacek, Verfasserin. − Herr Präsident! Meine Vorrednerin hat schon einige Details dieser Entschließung erwähnt. Anlass für diese Entschließung war u.a. ein Vorfall aus dem Juli 2009, wo zwei junge Blogger, Emin Milli und Adnan Hajizade verhaftet wurden, nachdem sie selbst in einem Restaurant angegriffen worden waren, zur Polizei gingen, um diesen Vorfall anzuzeigen, und dann selbst verhaftet wurden.

Danach wurde ihnen der Prozess gemacht, in einem Gerichtsverfahren, das allen internationalen Beobachtern, wie z.B. Amnesty International zufolge, alles andere als fair war. Es wurde z.B. nicht das Video gezeigt, das anscheinend in diesem Restaurant aufgenommen wurde, und in dem klar gezeigt wurde, wer wen angegriffen hat, und dass die Angreifer nicht diese beiden Blogger waren, sondern andere.

Es ist also ganz klar, dass diese Verurteilung nicht den Kriterien eines Rechtsstaates entspricht, und ich hoffe sehr, dass im zweiten Prozess, wenn er denn stattfindet, alles gezeigt werden muss.

Ich bin froh, dass es uns gelungen ist, hier eine Entschließung von fast allen Fraktionen zustande zu bringen. Ich bedauere es, dass die Fraktion des Kollegen Provera sich nicht anschließt und betont, dass wir eher warten sollten und dass sich der Fall von selbst lösen wird, dass die diplomatischen Wege eingehalten werden sollen.

Ich denke, Herr Provera, dass es notwendig ist, dass das Parlament, das ja in Partnerschaft mit dem aserbaidschanischen Parlament steht, sich klar äußert. Menschenrechte sind ein Fundament – und meine Kollegin Schaake hat gestern hier schon den Sacharow-Preis angesprochen –, es ist notwendig, dass wir uns für geistige Freiheit in allen Teilen der Welt aussprechen und dass sie verteidigt wird.

Präsident Alijew selbst hat ja schon des Öfteren gesagt, wie wichtig die Rechte jedes Journalisten und jeder Journalistin sind und dass sie vom Staat verteidigt werden müssen. Es ist unsere Aufgabe, sie daran zu erinnern, und ich hoffe sehr, dass es in Zukunft auch wieder eine Entschließung der partnerschaftlichen Kooperation zwischen dem aserbaidschanischen Parlament und dem Europäischen Parlament gibt, nicht wie vor zwei Wochen, wo das leider nicht gelang.

 
  
MPphoto
 

  Joe Higgins, author. − Mr President, I welcome the attention drawn to the appalling and consistent crushing of human rights in Azerbaijan: no freedom for the media, dozens of journalists jailed, some beaten, some even killed in recent years. But we must ask why the regime of Mr Aliyev is implementing such horrific repression. The reason of course is to try and cover up the regime of enormous corruption which exists in that country. The ruling elite has enriched itself fabulously, especially in the oil and gas industry, while 90% of the population of Azerbaijan live in acute poverty and have seen no benefit from the natural resources of their country.

Western governments and multinational corporations act, as usual, with great hypocrisy in this regard. They routinely deal with the regime to facilitate doing business, and the corporations make massive profits from the exploitation of the natural resources properly belonging to the people of Azerbaijan. Western governments should be asked why they do not demand that the oil-well be used to transform the lives of the people, instead of propping up this regime.

Members of the European Parliament, quite correctly, are harsh in their condemnation of the crushing of the right to dissent and to demonstrate freely in Azerbaijan, and I cannot let this opportunity pass also to condemn the disgraceful repression of protests by the Danish police in Copenhagen in recent days, who arrested up to 1 000 entirely peaceful protestors, handcuffed them and left them lying for hours in the cold.

When I protested and demanded the release of some CWI colleagues, the police themselves told me that it was preventive arrest, preventive detention. What goes for Azerbaijan should certainly go for a Member State of the European Union as well.

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Antoni Legutko, autor. − Panie Przewodniczący! W Azerbejdżanie za dość oględną i delikatną krytykę rządu dwóch ludzi poszło do więzienia po otrzymaniu surowych wyroków. Co to oznacza?

Po pierwsze, że kraj ten nie ma dobrych instytucji prawnych i nie zanosi się, żeby takie instytucje powstały. Po drugie, że jest tam system autorytarny, który zagarnia coraz szersze obszary życia politycznego. Każde ustępstwo jest karane. Co my możemy w tej sytuacji zrobić?

Na pewno powinniśmy interweniować w każdych konkretnych przypadkach gwałcenia sprawiedliwości, co niniejszym czynimy. Takie interwencje nierzadko odnosiły sukces. Znacznie trudniej jest wymuszać zmiany instytucjonalne. Do tej pory wysiłki Unii w tym kierunku okazały się niezadowalające, po części dlatego, że jesteśmy nadal wyrozumiali wobec jednych tyranów, a niezmiernie krzykliwi wobec innych. Mówili o tym przedstawiciele Memoriału kila razy w tej Izbie.

Mamy też kłopoty po części dlatego, że proces wychodzenia z autorytaryzmu jest bardzo trudny, uciążliwy i długotrwały. To jest bardzo pesymistyczna konkluzja, ale kończę taką oto myślą: nie powinniśmy mimo wszystko ustawać w wysiłkach i konsekwentnie taką presję wywierać.

 
  
MPphoto
 

  Tunne Kelam, author. − Mr President, at the beginning of this year, the European Union made a statement on freedom and media in Azerbaijan. I regret the fact that, after concern on media freedom was expressed during the regular meeting with Azerbaijani parliamentarians, there has been no feedback. The European Parliament therefore has to take a stand. This is, by the way, going to be our last resolution adopted in 2009.

The main concern of the EPP Group, and I am happy that all factions share the same concern, is the deterioration of media freedom in that country. The widespread practice of harassment, persecution and conviction of opposition journalists is alarming. We call on Azerbaijani authorities to release the journalists in jail without further delay. This also concerns two young bloggers.

The second problem is a recent decision by Azerbaijani authorities to cancel the FM radio licences of several international radio stations like Radio Free Europe, Voice of America, BBC World Service and others, depriving listeners in this country of valuable and independent sources of information. Here I ask colleagues to agree to an oral amendment to paragraph 7 of the resolution: namely, not only to voice regret at the situation, but also to urge the Azerbaijani Government to cancel its decision and renew FM licences for the radio stations mentioned.

Variety, freedom and independence of information are key to a robust civil society, as Sergei Kovalev told us yesterday in this Chamber. This applies fully to the EU’s relations with Azerbaijan too.

 
  
MPphoto
 

  Laima Liucija Andrikienė, on behalf of the PPE Group. – Mr President, Azerbaijan is an important partner of the European Union. It is certainly an essential partner in efforts to ensure European energy security.

However, no matter how important oil and gas are, they are not everything. Azerbaijan has made commitments to work for a democratic and pluralistic society, as enshrined in the Partnership and Cooperation Agreement and the Eastern Partnership policy, in which Azerbaijan intends to participate fully. We should applaud steps in the right direction taken by President Aliyev, for example to free 119 prisoners, including five journalists, at the end of 2007.

However, the situation of media freedom is only getting worse. We have a number of cases to support this claim, such as the situation of bloggers, the licences of the BBC, Radio Free Europe, etc. We must not shy away from reminding Azerbaijan that people must have the right to speak out freely, even if this means having critical views towards their governments. That is the basic principle of a democratic society, and a democratic Azerbaijan has to be an aim just as important as…

(The President cut off the speaker.)

 
  
MPphoto
 

  Vilija Blinkevičiūtė, S&D frakcijos vardu. – Saviraiškos laisvė yra fundamentali žmogaus teisė ir demokratijos pagrindas. Azerbaidžanas ratifikavo Europos žmogaus teisių konvenciją ir įsipareigojo laikytis šios konvencijos 10 straipsnio, kuris yra skirtas saviraiškos ir informacijos laisvei, nuostatų. Šiuo straipsniu yra įtvirtinama kiekvieno individo teisė laisvai išreikšti savo nuomonę, gauti ir skleisti informaciją, netrukdomam valdžios institucijų. Azerbaidžanas taip pat yra įsipareigojęs nepažeidinėti žmogaus teisių ir nesikėsinti į individo laisves bei užtikrinti demokratijos principus savo šalyje dalyvaudamas vykdant Europos kaimynystės politiką bei Rytų partnerystės iniciatyvą. Tačiau pastaruoju metu Azerbaidžane kyla pavojus teisei į saviraiškos laisvę ir laisvę jungtis į asociacijas, o žiniasklaidos veikla yra ribojama. Imamasi smurto prieš žurnalistus ir pilietinės visuomenės aktyvistus. Norėčiau paraginti, kad Azerbaidžanas atsižvelgtų į Europos Parlamento siūlymus ir raginimus patobulinti žmogaus teisių apsaugos sistemą ir užtikrintų pagarbą žiniasklaidos laisvėms.

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Czarnecki, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Azerbejdżan po raz kolejny pojawia się na agendzie Parlamentu Europejskiego. Przypomnę, że zeszłej kadencji mówiliśmy o nim, uchwalaliśmy rezolucje trzykrotnie, w tym raz o wolności mediów w tym kraju. Mówiliśmy także o Kaukazie Południowym, w tym również o Azerbejdżanie.

Interesujemy się tym krajem i mamy dużo życzliwości dla tego państwa, które stara się znaleźć swoją drogę, „step by step”, i tak naprawdę jest coraz bliżej świata zachodu, a nie świata wschodu. To należy docenić. Myślę, że z dużą życzliwością patrzymy na ten kraj, także na jego władze. Ale ta życzliwość nie może nam kazać nie mówić głośno o rzeczach, które nam się nie podobają. Na pewno sytuacja, w której zamyka się dwóch bloggerów za to, że mówią o władzy, co myślą, to rzecz, która nie powinna się zdarzyć.

Wspierając te proeuropejskie tendencje władz Azerbejdżanu, które należy wesprzeć, bo w tym kraju cały czas trwa polityczna dyskusja, czy być bliżej Unii Europejskiej, czy bliżej Rosji, powinniśmy wspierać tych wszystkich, którzy chcą być bliżej właśnie świata zachodniego. Ale wspierając ich musimy mówić o wartościach, które ten świat konstruują – wolność mediów, wolność ekspresji jest jedną z podstawowych wartości i należy o tym głośno mówić.

Z całą pewnością Azerbejdżan jest w sytuacji niełatwej, gdy Rosja próbuje odbudować swoją strefę wpływów politycznych, ekonomicznych, ale wspierając władze Azerbejdżanu na drodze do Unii musimy głośno mówić o nieprawidłowościach.

 
  
MPphoto
 

  Jaroslav Paška, za skupinu EFD. – Sloboda prejavu je veľmi dôležitým aspektom demokratickej spoločnosti. Preto je správne, že Európska únia veľmi pozorne monitoruje akékoľvek konanie smerujúce k zastrašovaniu tých, ktorí otvorene kritizujú pochybné kroky vládnych úradníkov.

Z tohto pohľadu rozumiem výzve Európskeho parlamentu k azerbajdžanským úradom vyjadrujúcu znepokojenie nad výsledkami policajného vyšetrovania vedeného proti mladým ľuďom, ktorí satirou poukazujú na viditeľné nedostatky v politickom živote krajiny. Súhlasím s tým, že nemôžeme prehliadať isté nepriaznivé signály prichádzajúce z Azerbajdžanu, a nespochybňujem kritiku politického prostredia v Azerbajdžane, ale chýba mi rovnako dôrazná kritika Európskeho parlamentu k súčasným udalostiam na Filipínach, kde bolo popravených 57 politickým rukojemníkov. Nazdávam sa, že by sme sa mali venovať všetkým témam, ktoré otriasajú demokratickým svetom.

 
  
MPphoto
 

  Bernd Posselt (PPE). - Herr Präsident! Ich hatte nach der ersten Europawahl 1979 die Ehre, als Mitarbeiter von Otto von Habsburg, der schwer krank ist, diese Menschenrechtstradition des Europäischen Parlaments mit aufzubauen, einschließlich dieser Dringlichkeitsdebatten am Donnerstagnachmittag. 1994 ins Europaparlament gewählt, hatte ich die Ehre, mit dem Kollegen Schulz und einigen anderen diese Menschenrechtstradition weiter zu entwickeln, auf die wir mit Recht stolz sind. Deshalb war ich schockiert, als soeben der Kollege Provera sich unter Berufung auf Herrn Schulz, der das nicht verdient hat, so geäußert hat, dass man diesen Fall nicht aufgreifen dürfe und quasi die Drohungen des aserbaidschanischen Regimes gegen die aserbaidschanischen Bürgerrechtler hier vorgetragen hat und gesagt hat: Die werden darunter zu leiden haben.

Es wurde heute schon vom Menschrechtspreis gesprochen. Ich erinnere mich gut daran, als wir uns hier für Andrej Sacharow eingesetzt haben oder für Vytautas Landsbergis oder andere Bürgerrechtler, dass man auch gesagt hat: Bitte, lasst die Finger davon, wir machen das auf diplomatischen Weg, Ihr schadet nur! Heute wissen wir, dass es gerade für diese Menschen entscheidend war, dass das Parlament klar seine Stimme erhoben hat. Deshalb bitte, lieber Herr Schulz und liebe Kollegen: Lasst uns diese Donnerstagsnachmittags-Unabhängigkeit weiter pflegen! Lasst uns lange Leine, sage ich an die Fraktionsvorsitzenden gerichtet.

Das hat nichts mit Parteipolitik zu tun. In der letzten Sitzung hat ein Kollege gesagt, wir haben demnächst ein Treffen mit China, da können wir nicht über China reden. Heute war es ein anderes Thema, Westsahara. Vielleicht ist es im Einzelfall sogar berechtigt. Aber ich mache mir ernsthaft Sorgen um unsere Menschenrechtsarbeit. Und, liebe Kollegen: Gerade Aserbaidschan beweist, wie wichtig hier eine differenzierte Haltung ist. Das Land war eine sowjetische Kolonie. Man hat Monokulturen aufgebaut, man hat es zerstört und an ein brutales Regime ausgeliefert. Heute beginnt es mühsam, sich zu demokratisieren. Als Mitglied des Europarats hat es sich den Menschenrechten verpflichtet, und wir müssen ihm helfen, auf diesem Weg weiterzugehen!

(Beifall)

 
  
MPphoto
 

  Cristian Dan Preda (PPE). - Subscriu şi eu la ceea ce a spus dl Posselt mai devreme. Cer în acelaşi timp guvernului azer să respecte dreptul la exprimare liberă al oricărui cetăţean şi să renunţe imediat la acuzaţiile împotriva celor doi tineri, acuzaţii bazate pe fabricarea unor probe, aşa cum a spus dna Lunacek mai devreme. Este urgent, cred, ca lucrul acesta să se întâmple, pentru că situaţia libertăţii presei în această ţară s-a deteriorat grav, aşa cum o arată şi ultimele rapoarte ale Consiliului Europei şi OSCE.

Cred că este urgent, de asemenea, ca guvernul azer să facă acest lucru, pentru că trebuie să respecte angajamentele care decurg atât din politica europeană de vecinătate, cât şi din parteneriatul estic.

Închei prin a spune că am fost, la rândul meu, şocat de maniera în care s-a procedat astăzi în privinţa doamnei Haidar, cu atât mai mult cu cât suferinţa pe care o încearcă domnia sa putea să fie depăşită printr-o bună colaborare a autorităţilor marocane şi ale celor spaniole.

Nu cred că rezoluţia noastră ar fi făcut rău, ci ar fi făcut un mare bine.

 
  
MPphoto
 

  Tadeusz Zwiefka (PPE). - Panie Przewodniczący! Chciałem przytoczyć treść art. 47 konstytucji Azerbejdżanu: „Każdy ma prawo do wolności myśli i słowa”. Są to niestety puste słowa zapisane w konstytucji, która nie jest przestrzegana.

Od ponad 5 lat jestem członkiem Komisji Współpracy Parlamentarnej między Unią Europejską a krajami Kaukazu Południowego. Odwiedzałem Azerbejdżan podczas każdej wspólnej sesji parlamentarnej. Jest punkt mówiący o łamaniu zasady wolności słowa, o tym, że dziennikarze, wydawcy, trafiają do więzień często pod sfałszowanymi zarzutami, że nie jest im udzielana pomoc medyczna, kiedy są chorzy. Mamy przypadek dziennikarza, który zmarł z powodu nieudzielania pomocy medycznej.

Miałem okazję odwiedzić azerskie więzienia. Standardy, jakie tam panują, są dalekie od tych, do jakich jesteśmy przyzwyczajeni w Europie. Zatem dobrze, że wciąż przypominamy o tym, że w Azerbejdżanie powinno się przestrzegać zasady zapisanej w konstytucji.

 
  
MPphoto
 

  Paweł Samecki, Member of the Commission. − Mr President, Azerbaijan is important to the European Union as an energy producer and transit country, and also as a contributor to regional stability in the Southern Caucasus. Azerbaijan is one of the six partner countries under the Eastern Partnership, and we attach great importance to respect for the common values underpinning this relationship.

A partnership and cooperation agreement has been in place for 10 years. However, Azerbaijan has expressed its interest in building closer relations with the European Union by concluding an association agreement to replace it.

Following the decision of the EU Foreign Affairs Ministers in September to start preparations for concluding such agreements with the Southern Caucasus countries, discussions on the negotiation directives, including for Azerbaijan, are now ongoing.

In line with the Council’s decision, the start of negotiations for all the Southern Caucasus countries will be conditional on sufficient progress in meeting the necessary political conditions, namely the rule of law and respect for human rights, the principles of the market economy, as well as sustainable development and good governance.

Each year we draw an in-depth and balanced assessment setting out progress made by each partner country to implement their action plans under the European Neighbourhood Policy. We have just started the preparatory work for the 2009 report.

I do not want to pre-empt our report but would like to make a few remarks, particularly on the situation regarding fundamental freedoms and human rights. In our 2008 report we stated that ‘Azerbaijan has made good progress in economic development, but continues to show a poor record of respect for human rights and fundamental freedoms, democracy and the rule of law’.

Since then we have unfortunately seen some negative developments, including changes to the Constitution, the abolition of limits on the mandate of the Head of State, as well as the detention and subsequent condemnation of two bloggers.

Negative developments also include the continued persecution of human rights defenders, opposition activists and journalists, in addition to further deterioration of media freedom.

The European Union has, in its various contacts, taken up these issues at all levels with the authorities and will continue to do so. At the same time, the Commission is mobilising a wide range of tools to assist Azerbaijan to meet the challenges of a new agreement.

We are using assistance under the ENPI instrument. We provide targeted support under the comprehensive institution-building programme. This will have important elements related to the rule of law and independence of the judiciary.

Azerbaijan will also benefit from assistance under the European initiative for democracy and human rights.

Lastly, under the existing partnership and cooperation agreement, we are proposing to set up a subcommittee dedicated to justice, freedom and security, and human rights and democracy. This will constitute an important and additional forum for communicating our messages.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprache statt.

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza