Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2010/2601(RSP)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċikli relatati mad-dokumenti :

Testi mressqa :

B7-0171/2010

Dibattiti :

PV 11/03/2010 - 12.1
CRE 11/03/2010 - 12.1

Votazzjonijiet :

PV 11/03/2010 - 13.1

Testi adottati :

P7_TA(2010)0066

Dibattiti
AVVIŻ
Il-Ħamis, 11 ta' Marzu 2010 - Strasburg Edizzjoni riveduta

12.1. Il-każ ta' Gilad Shalit
PV
MPphoto
 

  Der Präsident. − Als nächster Punkt folgt die Aussprache über Fälle von Verletzungen der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit (Artikel 122 GO), zunächst der Fall Gilad Schalit (Vier(1) Entschließungsanträge).

 
  
MPphoto
 

  Bastiaan Belder, Auteur. − Voorzitter, rond acht uur deze morgen klikte ik in ons Parlement de website van Gilad Shalit aan. Eén pijnlijk feit vingen mijn ogen direct op: 1355 dagen, 3 uur, 12 minuten en 37 seconden leeft de ontvoerde Gilad al totaal gescheiden van zijn vader, moeder, broer en zus. Op dezelfde website las ik echter ook een tekst uit het bijbelboek Jeremia: "En er is verwachting voor uw nakomelingen, spreekt de Heere; want uw kinderen zullen wederkomen tot hun landpale". Noam Shalit, hier aanwezig, stel uw hoop en vertrouwen voor de vrijlating van uw dierbare zoon bovenal op de God van Israël.

Voorzitter, geachte collega's, vanmiddag debatteren wij over de zaak Gilad Shalit. Tijdens een speciale zitting van de Israël-delegatie gisterenmiddag heb ik al tegen Noam Shalit gezegd dat zijn zaak - het vrijkomen van Gilad Shalit - ook ónze zaak is. Laat dit debat en deze resolutie daarvan heldere tekenen zijn, die vanzelfsprekend om een vervolg vragen bij de hoge vertegenwoordiger voor het buitenlands beleid van de Unie. Ik heb baroness Ashton gisterenmorgen persoonlijk aangesproken op het feit. De zaak Shalit is onze zaak, een Europese zaak.

Collega's, doet u dat de komende tijd eveneens. Ik reken op u. Laat Europa eens het verschil maken in het Midden-Oosten. Samen met Noam Shalit en zijn familie zien wij uit naar de vervulling van het rabbinale gebed voor Gilad Shalit, psalm 126, vers 1: "Als de Heere de gevangenen Sions wederbracht, waren wij gelijk degenen die dromen".

 
  
MPphoto
 

  Frédérique Ries, auteur. − Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Gilad Shalit avait 19 ans quand il a été kidnappé dans une attaque du Hamas près de Gaza. Pas à Gaza, mais en Israël, dans un kibboutz où était stationnée son unité.

Depuis près de 4 ans, ce jeune vit dans une cave, sans aucun droit de visite, pas de médecin, pas d'avocat, pas de courrier, pas de procès, pas de convention de Genève pour Gilad, rien. Celui qu'on appelle, à tort d'ailleurs, le soldat Shalit, faisait son service militaire comme tous les jeunes dans son pays.

Un jeune garçon plutôt timide, comme son papa d'ailleurs, que nous avons rencontré à plusieurs reprises et que nous avons le plaisir d'accueillir aujourd'hui encore dans notre hémicycle, un jeune qui aimait les maths, qui aimait le football et qui serait, bien entendu, revenu à la vie civile s'il ne vivait pas, depuis quatre ans maintenant, dans un trou, coupé du monde et coupé de sa famille.

Monsieur le Commissaire, je n'ai pas envie de vous parler de politique moi cet après–midi; je n'ai pas envie de vous parler du Proche–Orient, de conflits, de tractations ou d'échange de prisonniers. Notre Parlement est unanime aujourd'hui pour vous demander d'aider un jeune à rentrer à la maison, un jeune israélien, un jeune français, un jeune européen.

C'est la raison pour laquelle j'écris aujourd'hui à Lady Ashton, avec mes collègues auteurs de cette résolution et membres de six groupes politiques, Mme Essayah, M. Dany Cohn–Bendit, M. Richard Howitt, M. Charles Tannock et M. Bastiaan Belder, qui vient de s'exprimer.

Nous demandons très fermement que Mme Ashton, qui se rendra en Israël et à Gaza à partir de mercredi prochain, pèse de tout son poids pour demander la libération de Gilad Shalit, le poids que lui donne le mandat de notre résolution de ce jeudi, le poids de 500 millions de citoyens européens que nous représentons ici.

(Applaudissements)

 
  
MPphoto
 

  Proinsias De Rossa, author. − Mr President, I welcome this cross-party resolution calling for the release of Israeli soldier Gilad Shalit held captive since 2006 by the military wing of Hamas. I agree with Gilad’s father, who has asked that his son’s case be addressed as a humanitarian issue and not be turned into a political football. In the cut and thrust of political debate we must never lose sight of the suffering of both Israeli and Palestinian families whose loved ones have been taken from them in this conflict.

The Geneva Conventions must be respected by all sides. It is totally unacceptable that Gilad Shalit has been denied his rights as a prisoner of war to which the Goldstone Report categorically states he is entitled. His family have no information on the state of his health, either physical health or mental health.

At the same time, amongst the 7 200 Palestinian prisoners in Israeli jails, also held in breach of the Geneva Conventions, 1 500 are held for an indefinite period and 13 have already served 25 years. Forty-four are children while 23 members of the Palestinian Legislative Council are detained in retaliation for the capture of Gilad Shalit. Again, Goldstone is clear: these detentions of PLC members are contrary to international law.

I will raise these issues at the Euromed Parliamentary Assembly in Jordan this weekend. I urge Catherine Ashton during her upcoming visit to the region to press the Israeli and Palestinian authorities, including those in Gaza, for the release of Gilad Shalit and of Palestinian children and PLC members and to ensure their safe and early return to their families.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock, author. − Mr President, Staff Sergeant Gilad Shalit has now been held hostage by the Jihadi fanatics of Hamas for over three years. Hamas claims it is a legal actor observing the Geneva Conventions and therefore he is a prisoner of war, but Israel, in my view rightly, regards him as an abductee from the moment he was seized. Irrespective of his legal status and international law, he has been cruelly kept incommunicado in Gaza, deprived of any contact with the outside world and even denied Red Cross access, which the Geneva Conventions mandate. His family has no information about his well-being beyond one video and sporadic indication from Hamas that he is still alive and well.

If Hamas has any claim to be taken seriously by the international community, it should at least now show unequivocally that the conditions of his incarceration adhere to international humanitarian laws.

But we demand more than that. We demand his immediate and unconditional release. I make no secret of my opposition to dialogue with the terrorists of Hamas, an organisation committed to Israel’s annihilation, but, if we are ever to deal with Hamas, it must only be after Gilad Shalit has been liberated from his squalid captivity.

 
  
MPphoto
 

  Sari Essayah, author. − Mr President, usually when this House makes a resolution which has even a slight connection with the situation in the Middle East, it is hard to find mutual understanding. That is not so in this case, thanks to the colleagues who have made it possible.

The situation of Gilad Shalit is a humanitarian issue and our joint resolution underlines the fact that, since being taken hostage nearly four years ago, he has been kept in an unknown place in Gaza, where he does not enjoy basic rights according to any humanitarian standards, including the third Geneva Convention. It is from this humanitarian perspective that we demand the immediate release of Gilad Shalit. Meanwhile, the minimum requirement is that the Red Cross and Shalit’s parents may be allowed to be in contact with him.

The value of a human person cannot be measured. It is immeasurable. Gilad Shalit should not be made a bargaining chip by the terrorist organisation Hamas but should be released immediately. This is the message that we would like the High Representative, Baroness Ashton, to take with her to Gaza during her forthcoming visit.

 
  
MPphoto
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου, Συντάκτης. − Κύριε Πρόεδρε, εχτές συμμετείχα μαζί με άλλους συναδέλφους σε μια συνάντηση στην οποία ήταν παρών ο πατέρας του Shalit, και θέλω να πω ότι κανείς δεν μπορεί να μείνει ασυγκίνητος από το δράμα αυτής της οικογένειας. Γι' αυτό και η δική μας θέση είναι ότι ο Gilad Shalit, μέλος των ισραηλινών ενόπλων δυνάμεων που συνελήφθη μέσα στο έδαφος του Ισραήλ στις 24 Ιουνίου 2006, πληροί τα κριτήρια για να θεωρηθεί αιχμάλωτος πολέμου, σύμφωνα με την τρίτη Συνθήκη της Γενεύης.

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τυγχάνει ανθρώπινης μεταχείρισης και να του επιτρέπεται επικοινωνία. Θα πρέπει να επιτραπεί στο Διεθνή Ερυθρό Σταυρό να τον επισκεφθεί, και η οικογένεια έχει κάθε δικαίωμα να ενημερώνεται για την κατάστασή του καθώς, βεβαίως, και να τον επισκεφθεί. Ταυτόχρονα εκφράζουμε την πίστη μας, τη θέλησή μας αυτός ο άνθρωπος να απελευθερωθεί.

Όμως, χωρίς να θέλω καθόλου να μειώσω όσα έχω πει μέχρι στιγμής, νομίζω ότι είναι λίγο απολίτικη η στάση μας να θεωρούμε ότι μπορεί αυτό το ζήτημα να διαχωριστεί από ένα σωρό άλλους Παλαιστίνιους που βρίσκονται στις φυλακές. Είναι επίσης ανθρωπιστικό ζήτημα η παρουσία τους σ' αυτές τις φυλακές. Θεωρώ μάλιστα ότι δίνουμε και φρούδες ελπίδες σ' αυτή την οικογένεια, αν νομίζουμε ότι, εστιάζοντας σαν Κοινοβούλιο μόνο στην απελευθέρωση του συγκεκριμένου αυτού ανθρώπου, για τον οποίο επαναλαμβάνω την απαίτησή μας να απελευθερωθεί, θεωρούμε ότι μπορούμε να πετύχουμε κάτι.

Δεν είναι ανθρωπιστικό ζήτημα το γεγονός ότι βρίσκονται στις φυλακές δεκάδες παιδιά Παλαιστινίων που είναι 16 χρονών; Πώς μπορείς να διαχωρίσεις αυτά τα δύο ζητήματα; Δεν μπορούμε να μην αναφερθούμε στο γεγονός ότι η ίδια η Γάζα –επειδή αναφέρθηκε προηγουμένως ότι ζει σε μια τρώγλη, και όντως ζει σε μια τρώγλη αυτό το παιδί– η ίδια η Γάζα, επαναλαμβάνω, είναι μια απέραντη τρώγλη. Ενάμισι εκατομμύριο Παλαιστίνιοι που ζουν εκεί ζουν μια συλλογική τιμωρία. Υπάρχουν 7.200 Παλαιστίνιοι στις ισραηλινές φυλακές· ανάμεσά τους 270 παιδιά 16 έως 18 χρόνων, 44 παιδιά κάτω των 16 χρόνων. Από το 1967 μέχρι σήμερα έχουν συλληφθεί και πάει στις φυλακές 750.000 Παλαιστίνιοι.

Απαιτούμε λοιπόν την απελευθέρωση του Shalit, είναι απολίτικη όμως στάση να θεωρούμε ότι μπορεί να επιτευχθεί αυτό το πράγμα χωρίς να συνδεθεί με μια συνολική εικόνα που υπάρχει στην Παλαιστίνη.

Τελειώνοντας, θα ήθελα να προσθέσω ότι η μόνη περιοχή του κόσμου που έχει Υπουργό για φυλακισμένους είναι η Παλαιστίνη! Εκφράζω ξανά την αγάπη και τη συμπάθειά μας στην οικογένεια και ελπίζω σύντομα αυτό το πρόβλημα να λυθεί.

 
  
MPphoto
 

  Nicole Kiil-Nielsen, auteur. − Monsieur le Président, la résolution sur le caporal Gilad Shalit que nous examinons aujourd'hui vient s'ajouter aux nombreuses résolutions adoptées précédemment par le Parlement européen sur la situation des droits humains au Moyen-Orient.

Le caporal Gilad Shalit, otage depuis 1 355 jours, doit être libéré au plus vite. Nous l'exigeons et nous l'espérons très sincèrement. Le jeune Français palestinien, Salah Hamouri, détenu par les autorités israéliennes depuis le 13 mars 2005 doit être libéré. Les mineurs emprisonnés en Israël, en violation des dispositions du droit international et des conventions sur les droits de l'enfant, doivent être libérés. Les militants de la lutte populaire non violente contre l'occupation, comme Abdallah Abou Rahma de Bil'in, doivent être libérés. Les élus, les membres du Conseil législatif palestinien – dont Marwan Barghouti – doivent être libérés.

Il est temps que l'Union européenne exige fermement que les droits humains et le droit international soient respectés au Proche-Orient. Les solutions ne viendront pas de la surenchère, dans la répression et la violence, comme l'assassinat d'un dirigeant du Hamas à Dubaï, que condamnons, notamment parce que cela rend encore plus difficile la libération de Gilad Shalit.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu, în numele grupului PPE. – Este pentru a doua oară în ultimele două săptămâni când vorbesc în plen despre Gilad Shalit şi mă bucur că eforturile depuse împreună cu colegii mei au avut ca rezultat această rezoluţie. „The case of Gilad Shalit” demonstrează preocuparea deosebită a Uniunii Europene cu privire la situaţia umanitară din Gaza. Drepturile lui Gilad, prevăzute în Convenţia de la Geneva, nu ar trebui să fie condiţionate de conflictul israelo-palestinian. De altfel, tatăl lui Gilad Shalit, domnul Naom, a afirmat în repetate rânduri că atât el, cât şi familia lui nu sunt implicaţi politic. Ei nu au ales să se afle astăzi în această situaţie. Ideal pentru noi, europenii, ar fi două state care să trăiască unul lângă celălalt în pace şi securitate.

Încă din anul 2006, se negociază prin diferiţi intermediari eliberarea lui Gilad, existând astfel o propunere foarte controversată de a se da în schimbul lui 1 000 de deţinuţi palestinieni. Gilad şi familia lui au nevoie de ajutorul nostru.

Vă mulţumesc mult.

 
  
MPphoto
 

  Olga Sehnalová, za skupinu S&D. – Případ Gilada Šalita se stal jedním ze symbolů nekonečného zoufalství a frustrace na Blízkém východě. A to jak lidí, kteří zde žijí, tak angažovaného mezinárodního společenství. Gilad Šalit je rukojmím se jménem, jehož pohnutý osud sledujeme s účastí a obavami. Lidé Blízkého východu jsou bezejmennými rukojmími tohoto konfliktu bez konce. Oko za oko, zub za zub. Nebo existuje i jiná naděje pro Gilada a všechny ostatní trpící?

Všechny normy mezinárodního práva nenahradí to, co v tomto konfliktu slýcháme tak zoufale málo – apel na lidskost. Zkusit opustit geopolitický pohled na svět, kde se hraje s lidskými kartami a osudy. Vcítit se do role rodin obětí i všech nevinně zadržených a strádajících.

Copak brání propustit Gilada Šalita a všechny ty, o jejichž vině beze vší pochybnosti nerozhodl soud? A povzbudit tak ty, kteří chtějí žít v míru. Klíčem k němu je důvěra, kompromis a odvaha obhájit jej proti všem nesmiřitelným. Prosím, udělejte první krok.

 
  
MPphoto
 

  Margrete Auken, for Verts/ALE-Gruppen. – Hr. formand! Den drøftelse, vi har i dag, er med til for alvor at sætte navn og ansigt på menneskelig lidelse, og det udvider vores medfølelse og vores indlevelsesevne. I den forstand er det rigtigt værdifuldt, at vi har Gilad Shalit på som emne i dag. Det får os til at udvide vores medfølelse til andre, så vi kan indleve os i deres lidelser og i deres familiers lidelser. Der sidder tusindvis af palæstinensere som fanger under helt uacceptable forhold og i enhver henseende i strid med internationale regler, og det er nøjagtig lige så slemt for dem, som det er for Gilad Shalit og hans familie. Vi må gøre vores yderste - og det fornemmer jeg, at vi alle sammen er indstillede på - og virkelig tage dette problem alvorligt. Problemet drejer sig jo ikke specielt om én fange, men om tusindvis af fanger, der er ofre for denne store konflikt.

Jeg vil godt hertil føje, at det er vigtigt, at vi ser årsagen til disse lidelser sandt i øjnene, at vi forstår, at hvis vi ikke får gjort noget ikke bare ved belejringen af Gaza, men også besættelsen af Palæstina i det hele taget, og får skabt den tostat, som jeg tror vi alle sammen beder om og ønsker, så bliver der ikke en fremtid for disse mennesker. Jeg synes, det er en virkelig frugtbar vej til at finde en fælles løsning, og jeg håber, at fru Ashton vil bidrage til, at EU kan andet end bare at betale og betale og betale og så rømme sig lidt en gang imellem.

 
  
MPphoto
 

  Louis Bontes (NI). - Voorzitter, op 25 juni 2006 werd de dienstplichtige Israëlische korporaal Gilad Shalit bij een terroristische infiltratie vanuit de Gazastrook ontvoerd. Sindsdien wordt hij door Hamas gegijzeld. Hamas heeft Shalit volledig van de buitenwereld afgesloten. Hij is in het diepste duister gekerkerd, en zelfs het Rode Kruis mag hem niet bezoeken.

De zaak Shalit bewijst andermaal dat Europa en Israël zich in hetzelfde schuitje bevinden. Er wordt door barbaarse islamitische krachten een totale oorlog tegen de westerse beschaving gevoerd. Israël ligt in de frontlinie van die oorlog. In Israël en Europa telt ieder mensenleven. Voor islamitische terroristen telt een mensenleven niet, of moeten wij zeggen voor een duizendste. Want Hamas eist van Israël in ruil voor Shalit de vrijlating van 1000 gevangenen, waarvan een groot deel terroristische moordenaars.

Het is zaak dat Shalit vrijkomt, maar zonder dat Israël daarvoor terroristen vrijlaat. We hebben immers gezien wat dat soort uitleveringen oplevert: een overwinningsroes bij de terroristen, hun achterban en hun leiders, en onvermijdelijk nog meer terreur. Terrorisme mag niet lonen, en het zou onverantwoordelijk zijn als wij Israël aansporen deze gijzeling met een uitwisseling te beantwoorden. Want de volgende Hamas-gijzelaar kan dan wel eens iemand uit Parijs, Amsterdam of Brussel zijn. En waar staan we dan?

De rollen moeten onmiddellijk worden omgedraaid: niet Israël, maar Hamas dient te betalen voor de gijzeling van de Europeaan Gilad Shalit. En de prijs moet zo hoog worden, dat ze hem vrijwillig vrijlaten. Wij vragen in dit verband om te beginnen met een volledig in- en doorreisverbod voor alle functionarissen van het Hamas-regime, ook voor degenen die niet formeel aan Hamas gelieerd zijn, ook voor degenen die niet op de Europese terreurlijst staan.

 
  
MPphoto
 

  Tunne Kelam (PPE). - Mr President, this young man has been kept in captivity for almost 1 400 days with absolute disrespect for any international norms and no access to him even by the Red Cross. I think this case should be seen and solved exclusively as a human tragedy. I am encouraged by the wide support in the European Parliament for this debate and by the warm reception our colleagues expressed yesterday to Shalit’s father.

Shalit’s case should not become a bargaining chip. Instead it will be in the interests of Hamas if they want to gain legitimacy in the peace process. To conclude, the best proof for their credibility would be to release Gilad Shalit unconditionally and to abstain from further kidnappings.

 
  
MPphoto
 

  Filip Kaczmarek (PPE). - Rezolucja, o której dzisiaj dyskutujemy, nie ma charakteru politycznego, nie mamy zamiaru rozwiązywać konfliktu bliskowschodniego. Chcemy tylko, aby niewinny syn mógł wrócić do swego ojca, do swojej rodziny. Nie wiem, czy państwo wiedzą o istnieniu organizacji pod nazwą Krąg Rodziców. Jest to organizacja zrzeszająca rodziny izraelskie i palestyńskie, które straciły swoich bliskich w tym konflikcie. Rozmawiamy dzisiaj o indywidualnym przypadku właśnie dlatego, aby ojciec Gilada Szalita nie dołączył do tych, którzy stracili swoich bliskich, tych najważniejszych – własne dzieci.

Apelujemy o uwolnienie zakładnika, bo nie zgadzamy się z filozofią, że cel uświęca środki. Walka o słuszną sprawę nie usprawiedliwia działań, które są powszechnie uznawane za niesłuszne, za terrorystyczne. Organizacje, które chcą zyskać nasze uznanie, nasz szacunek, nie mogą przetrzymywać zakładników.

(Oklaski)

 
  
MPphoto
 

  Cristian Dan Preda (PPE). - Vreau să mă alătur şi eu celor care au cerut în acest hemiciclu, atât astăzi, cât şi ieri, eliberarea imediată a lui Gilad Shalit şi vreau, de asemenea, să îmi exprim simpatia pentru familia lui.

În intervenţia mea, aş vrea să le spun celor care îşi pun, poate, întrebarea: „de ce o rezoluţie asupra cazului Gilad Shalit şi de ce acum?”. Au mai fost colegi care au amintit faptul că în scurt timp se vor face patru ani de când tânărul Gilad Shalit este ostatic în condiţii brutale şi în dispreţul normelor internaţionale recunoscute prin a treia Convenţie de la Geneva relativă la tratamentul prizonierilor de război. Aşa cum ne putem da seama fiecare dintre noi, fiecare zi suplimentară de captivitate înseamnă o suferinţă teribilă pentru Shalit şi familia sa.

Aş adăuga un motiv, şi anume faptul că Gilad Shalit este un cetăţean european, e o victimă din Europa a terorismului şi, astăzi, de Ziua europeană a victimelor terorismului, nu cred că e gest mai semnificativ decât această rezoluţie.

 
  
MPphoto
 

  Ana Gomes (S&D). - Mr President, first of all I would like to salute the efforts made by Gilad Shalit’s family to seek his release, which we wholeheartedly support. That is the message we want to convey through this resolution. We believe, as the Goldstone Report highlights, that he is indeed entitled to the status of prisoner of war, as the prisoners kept by Israel, including many children, should be.

We want all of them to be released. We want Gilad Shalit and all the Palestinian young men and women to be released. Indeed this is only way for peace to be achieved in that region. We urge Baroness Ashton to spare no effort to press for the release of Gilad Shalit and all the other Palestinian prisoners of war, especially those young people who are enduring this captivity.

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Czarnecki (ECR). - Sprawa Gilada Szalita ma wymiar osobisty, personalny. To tragedia tego bardzo młodego człowieka, w wieku mojego syna, to także tragedia jego rodziny. Ale nie ukrywajmy, że ta sprawa ma również szerszy kontekst polityczny – w gruncie rzeczy uprzytamnia nam, iż ten biało-czarny film, który często bardzo jednostronnie jest przedstawiany także w tym gmachu, film, który mówi o ofiarach wyłącznie po palestyńskiej stronie jest rzeczą naprawdę mało obiektywną.

Sądzę, że dzisiaj powinniśmy domagać się pełnym głosem uwolnienia tego młodego człowieka, ale pamiętajmy też o tym, że ci, którzy wystrzeliwują pociski na Sderot ponoszą odpowiedzialność za to, że on dalej jest jeńcem.

 
  
MPphoto
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE). - Arvoisa puhemies, kuten tiedämme, tämän päätöslauselman taustalla on poliittisesti hyvin arka asetelma, mutta älköön se estäkö meitä antamasta selkeän humanitaarista päätöslauselmaa, jota ei laimenneta yleisluontoisilla poliittisilla huomautuksilla kokonaistilanteesta.

Olen tyytyväinen, että tämä päätöslauselma on pysynyt asiassa. Aion äänestää sen puolesta. Se painottaa, että Lähi-idän kriisin kaikkien osapuolten on noudatettava kansainvälistä humanitaarista oikeutta ja ihmisoikeuslainsäädäntöä. Toivon, että se saa tämän talon vankkumattoman tuen.

(Suosionosoituksia.)

 
  
MPphoto
 

  Janez Potočnik, Member of the Commission. − Mr President, the case of the abducted Israeli soldier, Gilad Shalit, is of great concern to the European Union.

My former colleague Commissioner Ferrero-Waldner called urgently for Mr Shalit’s release in this very House already on 5 July 2006, less than two weeks after his capture. Over the years and on a number of occasions, including at the latest Association Council with Israel last June and in the Foreign Affairs Council conclusions of December 2009, the EU has consistently called on those holding Mr Shalit to release him without delay. Therefore we join with today’s Parliament motions calling for his release.

It is our opinion, in line with the assessment of many human rights organisations, that the terms and conditions of Mr Shalit’s detention are contrary to international humanitarian law. Therefore we urge his captors to respect such obligations and in particular to allow delegates of the International Committee of the Red Cross to visit him. Finally, we are aware that mediation activities have been ongoing, aimed at the release of Gilad Shalit. We encourage all efforts made in this direction and we express our hope that they will soon be successful. I will also personally pass on a clear message from you to my colleague Cathy Ashton.

Of course our thoughts are with the family of Gilad Shalit. I know that his father has been in this House this week and I understand that he is at this very moment sitting here with us.

(Applause)

I want to reassure him that our thoughts and efforts are with him and, of course, with all the others who are suffering the consequences of this long lasting conflict.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprache statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 149)

 
  
MPphoto
 
 

  Indrek Tarand (Verts/ALE), in writing. – I wish to express my regret in view of the imprisonment of Gilad Shalit. His abduction alongside the detention of the rest of the prisoners in the area is unacceptable. This situation needs to be amended as soon as possible! I believe that release of Shalit would contribute to the Middle East peace process in general.

Ceterum censeo : la France vient de décider de vendre un navire de guerre de classe Mistral à la Russie, nous pensons qu'elle regrettera fortement son geste.

 
  

(1)Siehe Protokoll.

Aġġornata l-aħħar: 26 t'April 2010Avviż legali