Indice 
 Precedente 
 Seguente 
 Testo integrale 
Procedura : 2010/2702(RSP)
Ciclo di vita in Aula
Ciclo dei documenti :

Testi presentati :

B7-0286/2010

Discussioni :

PV 20/05/2010 - 12.3
CRE 20/05/2010 - 12.3

Votazioni :

PV 20/05/2010 - 13.3

Testi approvati :

P7_TA(2010)0196

Discussioni
Avvertenza
Giovedì 20 maggio 2010 - Strasburgo Edizione GU

12.3. Myanmar
Video degli interventi
PV
MPphoto
 

  Presidente. – L’ordine del giorno reca la discussione sulle sette proposte di risoluzione per la Birmania(1).

 
  
MPphoto
 

  Anneli Jäätteenmäki, autore.(EN) Signora Presidente, con questa risoluzione il Parlamento europeo chiede al governo birmano di cessare le violazioni dei diritti umani, di avviare un dialogo con l’opposizione, con i rappresentanti delle altre etnie del paese e con la comunità internazionale, e di procedere concretamente verso una transizione pacifica a un sistema di governo democratico.

Quest’anno in Myanmar si svolgeranno le prime elezioni degli ultimi 30 anni, ma sfortunatamente le leggi elettorali pubblicate non garantiscono che si tratterà di elezioni libere e giuste. L’opposizione ha infatti deciso di boicottare le elezioni in quanto non è stata coinvolta, molti dei suoi leader sono agli arresti domiciliari e numerosi attivisti politici sono detenuti in carcere.

Vorrei infine aggiungere che le violazioni gravi e sistematiche dei diritti umani sono già state condannate dal relatore speciale delle Nazioni Unite per il Myanmar. Mi auguro che il Parlamento faccia lo stesso.

 
  
MPphoto
 

  Filip Kaczmarek, autore.(PL) La situazione in Myanmar ci costringe ancora una volta a rivolgere la nostra attenzione a questo paese.

Oggi ci troviamo a condannare l’organizzazione di elezioni in assenza totale di democrazie e secondo regole che prevedono l’esclusione del principale partito di opposizione democratico e privano centinaia di migliaia di cittadini birmani privati del diritto di votare e di candidarsi alle elezioni, in un chiaro tentativo di escludere l’intera opposizione del paese dalle urne. Con simili premesse non sembra neppure appropriato usare il termine “elezioni”.

Deploriamo il fatto che, a norma della nuova costituzione, all'esercito sarà garantito almeno il 25 per cento dei seggi in parlamento nonché il potere di sospendere le libertà civili e l'autorità legislativa in qualsiasi momento lo reputi necessario nell'interesse della sicurezza nazionale.

Condanniamo inoltre condanna con fermezza le perduranti e sistematiche violazioni dei diritti umani, delle libertà fondamentali e dei diritti democratici basilari della popolazione del Myanmar ed esortiamo i governi della Cina, dell'India e della Russia ad avvalersi del loro notevole ascendente economico e politico nei confronti delle autorità birmane per apportare sostanziali miglioramenti nel paese.

 
  
MPphoto
 

  Véronique De Keyser, autore.(FR) Signora Presidente, la scintilla che ha dato vita a questa risoluzione è stata il furtivo scioglimento del partito guidato dal Premio Sacharov Aung San Suu Kyi, costretta da anni agli arresti domiciliari. Sciogliendo la Lega nazionale per la democrazia, che ha riportato una netta vittoria alle ultime elezioni democratiche, la giunta militare cerca di eliminare una parte consistente dell’opposizione in vista delle elezioni di questo ottobre. La ciliegina sulla torta di questo scrutinio elettorale, che in verità ha più l’aria di essere una completa farsa, è che anche i prigionieri politici e i monaci siano stati esclusi dal voto. La giunta continua a commettere abusi di potere, le multinazionali europee continuano a beneficiare dei contratti con la giunta e la Commissione ha tagliato i finanziamenti destinati ai profughi al confine tra Myanmar e Thailandia.

Sfortunatamente vi sono vari esempi di paesi e regioni nei quali la comunità internazionale è incapace di riportare democrazia e stato di diritto; tra questi vi è il Myanmar, con le sue schiere di combattenti per la libertà e martiri, e Aung San Suu Kyi ne è l’icona più famosa. Sarebbe troppo chiedere all’Unione europea, se non altro per decenza, di revocare i tagli ai finanziamenti destinati ai profughi al confine tra Myanmar e Thailandia e di cominciare immediatamente a finanziare transfrontaliere gli aiuti transfrontalieri, con speciale riferimento all’assistenza medica? L’Alto rappresentante Ashton e gli Stati membri devono sostenere pubblicamente la raccomandazione del relatore speciale delle Nazioni Unite per il Myanmar, nella quale si richiede l’istituzione di una commissione di inchiesta delle Nazioni Unite sui crimini di guerra e contro l’umanità commessi in Myanmar, nonché includere tale richiesta nel progetto di risoluzione da sottoporre all’esame dell’Assemblea generale delle Nazioni Unite nel 2010.

Facciamo in modo che il Myanmar diventi un modello della nostra abilità di promuovere la democrazia senza l’uso di bombe e carri armati.

 
  
MPphoto
 

  Barbara Lochbihler, autore.(DE) Signora Presidente, nel 1990 l’attivista birmana per i diritti umani Aung San Suu Kyi è stata insignita del Premio Sacharov dal Parlamento europeo. Negli anni precedenti e successivi a questa data la critica situazione umanitaria in Myanmar è stata oggetto di numerose risoluzioni parlamentari e al contempo numerose organizzazioni internazionali per i diritti umani si sono occupate della questione. Nonostante vi siano stati dei miglioramenti isolati, però, la questione dei diritti umani in Birmania rimane estremamente grave.

Nella sua eccellente e completa raccomandazione, il relatore speciale delle Nazioni Unite per il Myanmar richiede l’istituzione di una commissione d’inchiesta delle Nazioni Unite sui crimini di guerra e contro l’umanità commessi in Myanmar. L'Alto rappresentante per gli affari esteri, la baronessa Ashton, deve far sua questa richiesta e sostenerla, ad esempio, in occasione della prossima Assemblea generale delle Nazioni Unite.

Le elezioni in Myanmar avranno luogo alla fine del 2010 e il suo governo ha implementato delle misure che negano a molti cittadini i diritti di votare e di eletti candidarsi e che escludono in particolare prigionieri politici e monaci buddisti, per un totale di circa 400 000 persone. Protestiamo contro questa situazione e chiediamo che l’Alto rappresentante si faccia portavoce del nostro dissenso in maniera chiara nei futuri incontri bilaterali e multilaterali.

In conclusione, considerando la complessità della questione dei diritti umani in Myanmar, è incomprensibile che l’Unione europea abbia apportato tagli ai finanziamenti destinati ai profughi al confine tra Myanmar e Thailandia . Consideriamo inaccettabili queste riduzioni e invitiamo la commissione a revocarle e a cominciare immediatamente a finanziare gli aiuti transfrontalieri ai rifugiati birmani.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, autore.(FR) Signora Presidente, è la seconda volta dall’inizio dell’anno che ci occupiamo della situazione in Myanmar. Le preoccupazioni espresse il 10 marzo scorso in merito al cosiddetto processo elettorale avviato dalla giunta birmana, sono state confermate. Il partito della Lega nazionale per la democrazia ha deciso di boicottare le elezioni annunciate nel 2010 a causa delle condizioni imposte per parteciparvi, condizioni che vietano il voto ai detenuti ed escludono in questo modo centinaia di prigionieri politici.

Da allora la Lega nazionale per la democrazia è stata sciolta per legge. Per questo motivo condividiamo il tono generale della risoluzione e la richiesta di maggiori sanzioni economiche. Condanniamo invece i tagli ai finanziamenti destinati ai profughi; mi auguro un maggiore impegno da parte dell’Unione europea, che dovrebbe bandire qualsiasi investimento in euro in Myanmar, così come hanno fatto gli Stati Uniti sotto il Presidente Obama, benché vi siano importanti gruppi economici europei che hanno forti interessi nel paese. Sono molto soddisfatta della richiesta di un che sia stato richiesto un embargo globale sugli armamenti del paese e spero sinceramente che l’Unione Europea si adoperi attivamente per costruire un consenso globale attorno a tale embargo.

Signor Commissario, la inviterei a esprimere la sua posizione in merito in giornata oppure in seguito.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock, autore.(EN) Signora Presidente, cos’altro posso aggiungere sul tema che non sia stato già detto, se non fare appello nuovamente per il rilascio di prigionieri politici come Aung San Suu Kyi, che è divenuta un’icona mondiale della lotta per la libertà? Questa risoluzione, così come molte altre prima di essa in Commissione, testimonia la brutale repressione delle popolazioni birmane da parte di una giunta militare non eletta e contro cui le popolazioni del Myanmar stanno combattendo con forza da molti anni.

Il modo cinico con cui questa giunta sta organizzando elezioni fittizie in modo da escludere l’opposizione è tipico per i generali della giunta. Lo stesso vale per l’arrogante disprezzo per le opinioni sia del popolo birmano, il loro popolo, sia dei leader democratici nel resto del mondo libero.

Questa risoluzione si riferisce agli eventi più recenti in Myanmar ed esorterei il Consiglio e la Commissione a pensare a come sostenere al meglio il paese una volta ripristinate libertà e la democrazia. Il Myanmar ha bisogno del nostro aiuto sotto diversi punti di vista, a partire dallo sviluppo di una forte società civile e di un sistema legale che sia in grado di gestire la transizione e di giudicare gli innumerevoli crimini commessi dalla giunta. Potrebbero sembrare obiettivi lontani, ma se vi è una cosa che il coraggioso popolo birmano può imparare da noi, da questo Parlamento, dall’Europa, è che la tirannia non potrà mai spegnere la luce della libertà e che un giorno la libertà, loro diritto inalienabile, verrà sicuramente riportata in Myanmar.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu, a nome del gruppo PPE.(RO) La questione dei diritti umani in Myanmar è fonte di grande preoccupazione. Il paese è stato governato per decenni da una dittatura militare che ha represso con violenza gli oppositori del regime. Le autorità hanno annunciato che quest’anno si svolgeranno le elezioni nazionali per la prima volta dal 1990; si tratterà, tuttavia, di elezioni condotte con criteri antidemocratici. Centinaia di migliaia di cittadini non avranno infatti diritto di votare o di candidarsi, mentre all’esercito sarà garantito almeno il 25 per cento dei seggi.

Il principale partito di opposizione, guidato da Aung San Suu Kyi, vincitrice dei premi Nobel e Sacharov, non parteciperà alle elezioni. Esorto quindi l’Unione europea, attraverso l’Alto rappresentante, e la comunità internazionale ad aumentare gli sforzi per ristabilire la democrazia in Myanmar e ottenere il più presto possibile il rilascio di Aung San Suu Kyi, agli arresti domiciliari dal 2003 e un'icona della lotta per la democrazia e i diritti umani.

 
  
MPphoto
 

  Ana Gomes, a nome del gruppo S&D.(EN) Signora Presidente, l’organizzazione di elezioni farsa e il rifiuto da parte della giunta di consentire un dialogo nazionale tra tutti i soggetti interessati, compresi i gruppi politici ed etnici, dimostrano il fallimento dell’approccio “pragmatico” adottato nei confronti di tale giunta. La comunità internazionale deve agire contro gli oppressori del popolo birmano.

L’Unione europea può fare molto di più che rinnovare semplicemente le sanzioni contro il regime: deve usare tutti i mezzi possibili per rafforzare la società civile e assistere chi resiste all’oppressione in Myanmar. L’UE deve mobilitare le Nazioni Unite, l'ASEAN e gli Stati Uniti affinché facciano pressione su Cina e India per dissuaderle dal sostenere il regime birmano e porre fine al traffico di armi con la Corea del Nord.

Il relatore speciale delle Nazioni Unite per i diritti dell’uomo in Myanmar ha dichiarato lo scorso marzo che le violazioni dei diritti umani sono il risultato di una politica di stato che coinvolge le autorità esecutive, militari e giudiziarie a tutti i livelli e devono essere considerate crimini contro l’umanità o di guerra ai sensi dello Statuto istitutivo della Corte penale internazionale. Anche il suo predecessore aveva chiesto al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite di investigare i crimini contro l’umanità perpetrati in Myanmar, nonché in Ruanda, Bosnia e Darfur.

Cosa stanno aspettando gli Stati membri per chiedere al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite di portare i criminali al potere in Myanmar davanti alla Corte penale internazionale?

 
  
MPphoto
 

  Marietje Schaake, a nome del gruppo ALDE. (EN) Signora Presidente, in Myanmar quest’anno si terranno delle cosiddette elezioni, che non si potranno comunque considerare elezioni libere e giuste dato che i monaci buddisti e l’opposizione ne sono esclusi. Questo mese la Lega nazionale per la democrazia è stata sciolta per legge e Aung San Suu Kyi, la prigioniera politica alla quale il Parlamento europeo ha assegnato il Premio Sacharov per la libertà di pensiero, non potrà candidarsi.

Democrazia e stato di diritto sono essenziali per la crescita economica e il Parlamento europeo continua a impegnarsi con forza per il bene del popolo birmano. I paesi asiatici sono incoraggiati a seguire questo esempio, esercitando a tal fine la propria influenza economica. Il popolo birmano ha bisogno del nostro sostegno perché lo stato dittatoriale in cui vive continua a compiere abusi gravi e sistematici contro i diritti umani.

E’ necessario indagare su queste gravi violazioni, eppure il governo birmano ha scelto di auto-isolarsi e di negare l’ingresso nel paese all’inviato speciale dell’Unione europea. L'impatto sulla popolazione dell’auto-isolamento si percepisce a vari livelli, come la limitazione della libertà di espressione dei mezzi di informazione nel paese.

La nuova costituzione purtroppo non salvaguarda i diritti dell’uomo, per cui invitiamo la Commissione e il Consiglio a sostenere le raccomandazioni delle Nazioni Unite affinché venga istituita una commissione di inchiesta sulle violazioni dei diritti umani. Al contempo è necessario abolire le restrizioni alla libertà di assemblea, associazione ed espressione, comprese quelle relative a Internet e alla telefonia mobile. Sino ad allora, l’Unione europea dovrà continuare a far rispettare le misure restrittive previste.

Mettendo al bando il traffico di armi e finanziando programmi per i profughi, l’Unione europea continuerà a sostenere il popolo birmano, i suoi diritti umani e le sue libertà fondamentali.

 
  
MPphoto
 

  Raül Romeva i Rueda, a nome del gruppo Verts/ALE.(EN) Signora Presidente, un’ora fa ho ricevuto una brutta notizia: sono stato informato che un importante esponente della Lega nazionale per la democrazia, Takin Soe Myint, è deceduto.

Questa brutta notizia si va a sommare alla buffonata che alcuni definiscono elezioni in Myanmar. Mi unisco al coro di chi condanna con fermezza queste elezioni e specialmente la relativa privazione del diritto di voto, passivo o attivo, a centinaia di migliaia di cittadini birmani, e mi riferisco anche ad Aung San Suu Kyi, tuttora in prigione.

Non possiamo tacere davanti a questa situazione. Ancora una volta dobbiamo chiedere al regime birmano di prestare attenzione agli appelli della comunità internazionale per la liberazione di tutti i detenuti politici, molto importante anche alla luce delle parole dell’onorevole Gomes. Concordo con la nostra forte responsabilità di esortare e fare pressione su India, Russia e Cina affinché cessino di vendere armi al regime birmano.

Vi sono però anche delle buone notizie. Il sostegno dell’Unione europea all’embargo globale sugli armamenti è lodevole e invitiamo nuovamente gli Stati membri alla costruzione di un consenso globale in merito.

Come già detto in precedenza, non possiamo tagliare i fondi destinati ai profughi al confine tra Myanmar e Thailandia, ma dobbiamo stabilire una chiara politica di sostegno. Sono stato molte volte su quel confine e posso assicurarvi che non è il momento di privare queste persone dell’aiuto di cui hanno bisogno, specialmente dell’assistenza medica.

 
  
MPphoto
 

  Cristian Dan Preda (PPE).(RO) Il Myanmar non è una democrazia, sebbene stia per organizzare delle elezioni; come sappiamo le autorità del paese mostrano profondo disprezzo per qualsiasi principio democratico. E’ una dittatura militare completamente priva di scrupoli, che, come già detto, riserva seggi in parlamento per l’esercito e impedisce ai cittadini con ideali democratici di partecipare alla vita politica.

Qualsiasi miglioramento nel clima politico di questo paese è impensabile senza il rilascio di Aung San Suu Kyi. Un altro esponente di punta della Lega nazionale per la democrazia ha dichiarato che non potrà servire il proprio paese a causa dei 20 anni passati in prigione per le proprie convinzioni politiche; i militari birmani, infatti, non consentono di candidarsi a ex prigionieri politici che loro stessi hanno condannato. Mi auguro che venga avviato un dialogo nazionale, perché solo così sarà possibile cambiare la società birmana.

 
  
MPphoto
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE).(FI) Signora Presidente, il Myanmar indirà le prime elezioni parlamentari degli ultimi 20 anni. Credo che nessuno rimarrà sorpreso del fatto che queste elezioni sembrino tutto tranne libere e democratiche.

Un emendamento alla costituzione del 2008 garantisce all’esercito il 25 per cento dei seggi in parlamento e le recenti riforme legislative escludono dal diritto di voto decine di migliaia di birmani, inclusi prigionieri politici e minoranze religiose. I monaci buddisti, ad esempio, sono da tempo oggetto di una persecuzione mirata.

La comunità internazionale deve agire. E’ deplorevole che la Commissione abbia tagliato i finanziamenti destinati ai profughi al confine tra Myanmar e Thailandia; non solo sono necessari aiuti umanitari, ma ci deve essere anche un impegno internazionale per farli giungere a destinazione. E’ fondamentale, inoltre, che la Birmania instauri un dialogo tra i gruppi politici ed etnici.

 
  
MPphoto
 

  Antonio Tajani, vicepresidente della Commissione.(FR) Signora Presidente, onorevoli deputati, continua a destare serie preoccupazioni la situazione in Myanmar, dove, come sapete, si stanno organizzando le prime elezioni degli ultimi 20 anni.

Sinora 31 partiti politici si sono candidati e la società civile si è dimostrata attiva. La Lega nazionale per la democrazia di Aung San Suu Kyi si è invece ritirata dalle elezioni su pressioni del governo, che ha in seguito sciolto il partito per legge. Una nuova formazione, il Fronte nazionale per la democrazia, formato in parte da ex leader della Lega nazionale per la democrazia, ovvero l’ex partito di Aung San Suu Kyi, potrebbe avere le carte in regola per partecipare alle elezioni.

Questo nuovo partito rispetta la decisione dei gruppi etnici se recarsi o meno alle urne; nel caso in cui decidano di boicottare le elezioni in seguito al disaccordo sulla sostituzione delle truppe etniche con guardie di confine, verrebbe meno la credibilità di cui queste elezioni hanno bisogno. Questo dimostra come la situazione sia in continuo cambiamento e dubito che l’Unione europea venga invitata a monitorare le elezioni.

Anche la questione dei diritti umani è fonte di gravi preoccupazioni. La relazione del relatore speciale delle Nazioni Unite Quintana è molto chiara: molti prigionieri politici non sono ancora stati liberati nonostante gli appelli della comunità internazionale; diritti fondamentali quali le libertà di espressione e di riunione vengono ancora violati; le condizioni socio-economiche sono difficili per gran parte della popolazione, specialmente in aree abitate dai gruppi etnici.

Come possiamo essere veramente d’aiuto? Le dichiarazioni dell’Unione europea dimostrano la nostra visione critica e la nostra volontà di contribuire al una soluzione. Il nostro approccio prevede lo stanziamento di fondi per lo sviluppo, come dimostra il fatto che l’Unione europea sia tra i donatori più generosi. Sono molto importanti gli obiettivi di sviluppo del Millennio e il dialogo continuo con il governo birmano sulle politiche di settore. Oltre che alle aree colpite dall’uragano del 2008, i nostri aiuti sono destinati alle aree più vulnerabili del paese, quali le zone di confine tra Myanmar e Thailandia e Birmania in cui si trovano i campi profughi.

In risposta alle vostre richieste, vi assicuro che la Commissione continuerà ad aiutare le comunità di profughi per permetter loro di ritrovare condizioni di vita accettabili, ma non vi sono i presupposti necessari perché tali comunità facciano ritorno ai propri paesi d’origine. Dobbiamo evitare l'istituzionalizzazione dei campi profughi, determinando di conseguenza l’ammontare degli aiuti in base alle esigenze locali.

La Commissione è stata in contatto con le autorità thailandesi. Non va dimenticato che vi sono anche dei programmi di sostegno in campo formativo, agricolo e di sicurezza alimentare, oltre ai programmi umanitari della Commissione europea per la sicurezza alimentare e idrica già attivi. Sono previsti anche dei fondi per il ripristino delle condizioni socio-economico in Myanmar, dove ogni cittadino riceve in media 2,4 dollari USA contro i 36 dollari USA del Laos ed i 60 dollari USA della Cambogia.

Posso garantirvi che raddoppieremo l’impegno per la promozione dei nostri valori. Il popolo birmano ha diritto al nostro sostegno e di sapere che l’Unione europea non perderà interesse per il suo futuro.

 
  
MPphoto
 

  Thomas Mann (PPE).(DE) Signora Presidente, la sua competenza e la sua grande influenza in veste di vicepresidente sono indubitabili, e me ne compiaccio. So che non ha concesso ad alcuni colleghi l’opportunità di prendere parola ai sensi della procedura catch the eye; non è stata quindi una sua decisione, ma una scelta dettata dai tempi stretti a disposizione.

Il Parlamento europeo è portavoce dei diritti umani, eppure si tratta di un argomento al quale dedichiamo solamente un’ora. Molti di noi vorrebbero intervenire per invitare la Commissione a impegnarsi per raggiungere i risultati attesi. Signora Presidente, sarebbe d’accordo ad esempio a spostare la votazione dalle 16.00-16.30 alle 17.00 o 17.30, in modo da avere un’ora in più a disposizione per poter finalmente cambiare questo regolamento? Abbiamo bisogno di poterci esprimere. Dobbiamo poter esercitare pressioni sulla Commissione senza limiti temporali così stretti. So che non è una sua responsabilità, ma spero che voglia intervenire a nostro favore affinché si possa finalmente modificare il regolamento.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. (EN) Onorevole Mann, comprendo la sua frustrazione. Mi dispiace non essere in grado di dare la parola ai suoi onorevoli colleghi su questioni di tale rilevanza ed ha nel richiedere la necessaria modifica al regolamento.

Mi permetta di aggiungere che, se durante la discussione tutti i membri del Parlamento si attenessero ai tempi previsti, noi saremmo certamente in grado di dare la parola a più persone. Temo che sia questo, e non la procedura, il vero problema; ad ogni modo, i suoi commenti sono stati annotati.

La discussione è chiusa.

La votazione si svolgerà a breve.

 
  

(1) Cfr. Processo verbale

Ultimo aggiornamento: 18 agosto 2010Avviso legale