Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2010/2018(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документите :

Внесени текстове :

A7-0264/2010

Разисквания :

PV 18/10/2010 - 13
CRE 18/10/2010 - 13

Гласувания :

PV 19/10/2010 - 8.8
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2010)0365

Разисквания
понеделник, 18 октомври 2010 г. - Страсбург Неокончателна версия

13. Подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки - Жените, работещи при несигурни условия на труд (разискване)
Видеозапис на изказванията
PV
MPphoto
 

  Przewodniczący. − Kolejnym punktem porządku dziennego jest wspólna debata nad:

- sprawozdaniem sporządzonym przez Edite Estrelę w imieniu Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę rady 92/85/EWG w sprawie wprowadzenia środków służących wspieraniu poprawy w miejscu pracy bezpieczeństwa i zdrowia pracownic w ciąży, pracownic, które niedawno rodziły i pracownic karmiących piersią (COM(2008)0637 - C6-0340/2008 - 2008/0193(COD)) (A7-0032/2010) oraz

- sprawozdaniem sporządzonym przez Brittę Thomsen w imieniu Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia w sprawie kobiet w niepewnej sytuacji zawodowej (2010/2018(INI)) (A7-0264/2010).

 
  
MPphoto
 

  Edite Estrela, relatora. − Em primeiro lugar quero agradecer ao relator-sombra e à relatora do parecer da Comissão do Emprego a colaboração e o trabalho que, em conjunto, conseguimos realizar. Uma palavra de agradecimento também é devida a muitas organizações não governamentais e sindicatos, aos peritos que participaram no workshop de apresentação do estudo de impacto financeiro, aos secretariados da comissão FEMM e do meu grupo político, ao Policy Department do Parlamento Europeu e aos meus assistentes. Foram todos incansáveis e demonstraram grande profissionalismo e muita competência.

Esta directiva já tem dezoito anos e está desactualizada. O processo de revisão tem sido longo e atribulado. Chegou o momento de o Parlamento Europeu se pronunciar sem mais adiamentos indo ao encontro das expectativas e necessidades das famílias europeias.

As propostas aprovadas pela comissão FEMM asseguram o duplo objectivo decorrente do alargamento da base jurídica: defender a segurança e a saúde das trabalhadoras grávidas, puérperas ou lactantes no local de trabalho e promover a igualdade de género e a conciliação entre a vida familiar e a vida profissional e, ao mesmo tempo, vão contribuir para travar o declínio demográfico das últimas décadas.

Há 100 anos a população europeia representava 15% da população mundial. Em 2050 não deve representar mais de 5%. O envelhecimento e consequente redução da população activa põem em causa a sustentabilidade dos sistemas de segurança social e o próprio crescimento económico. Por isso a maternidade não pode ser encarada como uma doença ou um encargo para a economia, mas como um serviço prestado à sociedade.

A duração da licença de maternidade nos 27 Estados-Membros varia entre as 14 e as 52 semanas e o pagamento da licença é também muito variado, sendo já paga a 100% em 13 países. Eu sei que a actual conjuntura económica não favorece o aumento da despesa social, mas este é um bom investimento no nosso futuro colectivo e não tem os elevados custos que muitos andam a apregoar. O estudo de impacto financeiro conclui que os custos da proposta da comissão FEMM serão totalmente cobertos se esta contribuir para aumentar, em apenas 1%, a participação das mulheres no mercado de trabalho. São propostas equilibradas e exequíveis na linha das recomendações da Organização Internacional do Trabalho e da Organização Mundial de Saúde.

Vinte semanas é um período de tempo adequado para ajudar as mulheres a recuperar do parto, encorajar a amamentação e permitir o estabelecimento de laços sólidos entre a mãe e a criança. Um prazo mais longo poderia afectar a reinserção das mulheres no mercado de trabalho. O pagamento a 100% é justo porque as famílias não devem ser penalizadas financeiramente por terem os filhos que desejam e os filhos de que a Europa necessita para enfrentar o desafio demográfico.

O direito à licença de paternidade é já reconhecido em 19 Estados-Membros, remunerado em 80 ou 100%. O envolvimento dos pais na vida da criança contribui para o saudável desenvolvimento físico e psicológico desta. Este é um direito dos pais e das crianças.

Ao longo de todo o processo manifestei a minha total abertura para um consenso alargado e espero o apoio daqueles que se preocupam com o bem-estar das mulheres, das famílias e das crianças para este relatório. Em coerência com os objectivos da Estratégia Europeia 2020, não há nenhuma justificação para que, a partir de 2020, a licença de maternidade não seja de 20 semanas pagas integralmente. Por isso peço o vosso apoio para as alterações 126, 127 e 128 e, pela mesma razão, não posso apoiar as alterações que visam reduzir, de forma escandalosa, os direitos das famílias.

 
  
MPphoto
 

  Britta Thomsen, ordfører Hr. formand! Når vi i dag har denne debat om kvinders arbejdsvilkår, er det, fordi kvinder og mænd har forskellige vilkår på arbejdsmarkedet. Kvinderne halter langt bagefter mændene, både når det gælder løn, pension, topjob og bestyrelsesposter. Derfor er der også mere end nogensinde brug for, at vi fra EU's side tager initiativer, der forbedrer kvindernes position på arbejdsmarkedet, så vi kan bringe Europa i overensstemmelse med traktaten. Vi skal sikre, at kvinder – hvad enten de er fra Portugal eller Polen, Belgien eller Bulgarien – sikres ligestilling på arbejdsmarkedet.

Et stort og vigtigt skridt på vejen mod fuld ligestilling er en ny og moderne EU-lovgivning om barsel. Der er mange gode grunde til, at vi skal have en ny barselslovgivning i Europa. Først og fremmest risikerer EU inden længe at stå over for en demografisk krise – en krise, der kan blive mindst lige så alvorlig som den økonomiske krise, vi befinder os i lige nu. Kvinderne i EU føder ganske enkelt ikke børn nok. Hvis vi fremover skal bevare vores konkurrenceevne og skabe vækst, hvilket er nødvendigt for at fastholde vores velfærdsniveau, skal der fødes flere børn i EU. Derfor har vi brug for en barselsorlov, der motiverer familierne til at få børn.

En fælles høj standard for barsel er helt nødvendig for at skabe et velfungerende indre marked. Et indre marked skal ikke kun handle om billige varer – ligeså vigtigt er det at sikre høje sociale standarder for arbejdstagerne. Vi skal ikke have ulige konkurrencevilkår, hvor det kan betale sig at forringe vilkårene for kvinder, som så bliver ofre for social dumping.

Fædre skal også have ret til to ugers barsel med fuld løn. Hvis vi skal skabe ligestilling mellem mænd og kvinder, skal vi forstå, at mændene også spiller en vigtig rolle i forbindelse med barsel. Det vil både ligestillingen og børnene og ikke mindst fædrene selv have godt af.

Vi hører fra erhvervsorganisationers lobbyister, at det går helt galt. Vi har ikke råd til en bedre barselslovgivning. Jeg vil vove den påstand, at det stik modsatte er tilfældet. Vi har ikke råd til at lade være med at sikre en ny, moderne barselslovgivning. Det handler om sikkerheden og sundheden for EU's kvinder og børn. Dem skal der altså ikke gambles med.

Vi skal øge kvindernes deltagelse på arbejdsmarkedet i hele EU. Ifølge 2020-strategien er målsætningen at få 75 % af alle kvinder ud på arbejdsmarkedet. Når vi kan se, at det i dag kun er 60 % af kvinderne, der arbejder, så er udfordringen stor. Men det skal lykkes, og der er ingen tvivl om, at gode muligheder for børnepasning er vejen frem. Et andet og ligeså vigtigt initiativ er dog fuld løn under barselsorloven. Kun ved at forhindre den diskrimination af kvinder, kan vi få flere kvinder til at komme ud på arbejdsmarkedet.

Et andet vigtigt skridt i retning af mere ligestilling på arbejdsmarkedet er betænkningen om kvinder i usikre job. En betænkning, som jeg selv har været ordfører på. Desværre er situationen den, at kvinder er markant overrepræsenterede, når det gælder disse job. Især kvinder ansat i private hjem arbejder under meget usikre vilkår, der bl.a. er kendetegnet ved ingen eller lille jobsikkerhed, ingen social sikkerhed, stor risiko for diskrimination og dårligt arbejdsmiljø. Vi skal ikke acceptere, at kvinder arbejder under så elendige vilkår. Derfor bør EU understøtte medlemsstaterne, således at de usikre job bliver erstattet med rigtige job, hvor ordentlige arbejdsvilkår hersker. Vi har i lang tid manglet et fokus på de udsatte kvinder, og det er mit håb, at Kommissionen vil tage betænkningen alvorligt og være med til at tage hånd om nogle af de EU-borgere, der er allermest udsatte.

 
  
MPphoto
 

  Maroš Šefčovič, Vice-President of the Commission. − Mr President, I am very glad that I can replace Vice-President Reding tonight in this very important debate because we are going to discuss two very topical reports which are at the heart of fundamental rights and gender equality. On behalf of the Commission, I would like to warmly thank the two rapporteurs, Ms Thomsen and Ms Estrela, who both have done tremendous work.

These two reports concern the often challenging situation of women in the EU labour market. The contribution of women is crucial to meeting our ambitious targets of an overall employment rate of 75% by 2020, but this cannot be done without ensuring the fundamental rights of women workers. This is what we are going to discuss tonight.

Let me start with precarious women workers. We have made a lot of progress in integrating women into the labour market during the last few years. As we know, women are more likely to be in precarious jobs than men. Certain forms of precarious work performed by women, such as paid domestic work and care, are simply not visible on the labour market. If women do not have decent jobs, they cannot enjoy economic independence – which is a prerequisite for having control over their lives.

We need to tackle the reasons why women are more likely to have precarious jobs: the stereotypes, the unequal sharing of family and household tasks, and the undervaluation of female-dominated jobs. We also need to ensure that the growing female migrant workforce, which is often exploited in the grey economy, is integrated into the labour market. Our new equality strategy covers all these issues and we need to mobilise all the instruments available to make progress in implementing it.

If you allow me, I shall add some remarks on the pregnant workers directive.

It is quite clear that stronger maternity leave standards at EU level are crucial to ensuring the health and safety of the mother and child, as are increasing participation of women in the labour market, changing family models and dealing with demographic pressure.

The main points of the Commission proposals include extension of maternity leave by four weeks to reach the International Labour Organisation recommendations; encouragement to grant a higher allowance; more flexibility for women to work until shortly before giving birth; and the right to ask for flexible working hours.

With this, the Commission aims to protect women’s employment rights, give women sufficient time to recover from birth and bond with her child, and allow women to be financially secure during the maternity leave.

I would therefore like to compliment Ms Estrela on her work on this comprehensive report which in many ways improves the Commission’s original proposal.

Firstly, the Commission fully agrees with the emphasis on the role of fathers. The reinforcement of parental leave through the new directive adopted earlier this year is an important step forward. However, introducing paternity leave under the maternity directive is neither in line with the overall objective we are pursuing, nor with the legal basis on which the proposal is made. The proposal is based on Article 153 on health and safety at work for pregnant women, and on Article 157 which allows the EU to intervene in the field of equal pay for men and women.

Having said that, I would like to underline that the Commission will consider this issue further. It is currently undertaking an in-depth cost/benefit study on the subject in view of a possible separate initiative in this area. Similarly, the Commission cannot accept weakening a woman’s right to refuse night work.

As regards the lengths of the leave and the payment to be received by women during this period, I would like to say the following. Vice-President Reding has met many Ministers over the last few months and they have explained that the national leave systems work well and that it is not possible, given the current financial constraints, to increase the length or payment, but the Commission made it very clear that it is not prepared to reduce the level of ambition of this proposal.

This being so, I would like to stress that the Commission aims to set the minimum level of protection which takes into account the different models of reconciliation and family-related leave in the Member States. The Commission believes that its proposal would constitute a good basis for an agreement between Parliament and the Council. The Commission would also like to thank Parliament for introducing a number of amendments which either strengthen or clarify the proposals.

To sum up, the proposal should aim to strengthen the protection of the health and safety of women, increase their employment prospects and help tackle demographic ageing. I very much look forward to your contributions and suggestions for both these very important items.

 
  
  

PRESIDENZA DELL'ON. ROBERTA ANGELILLI
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 

  Rovana Plumb, Raportoare pentru aviz, Comisia pentru ocuparea forţei de muncă şi afaceri sociale. − Domnule comisar, dragi colege, vreau să vă spun că, în calitatea mea de raportor din partea Comisiei pentru ocuparea forţei de muncă şi afaceri sociale, am urmărit ca, prin îmbunătăţirile aduse prin acest raport, să contribuim la acele politici care să conducă la atingerea obiectivului privind creşterea gradului de ocupare pe piaţa muncii şi îmbunătăţirea condiţiilor privind securitatea şi sănătatea la locul de muncă.

Dar atunci când vorbim de obiective ale strategiei Uniunii până în 2020 trebuie să ne gândim la oameni, să punem oamenii pe primul loc, şi în acest context femeile. Noua abordare cu care noi venim este aceea ca maternitatea să nu mai fie penalizată, mai ales când natalitatea scade, iar populaţia îmbătrâneşte şi sărăceşte, punându-se acut problema sustenabilităţii schemelor de securitate socială.

Toate măsurile pe care le propunem vor proteja femeia la locul de muncă, atât cea care este însărcinată, cât şi cea care dă naştere; de asemenea, măsurile propuse prin raport sunt o investiţie în viitorul Europei. Vrem un concediu garantat de maternitate şi un concediu care să fie plătit integral. Vă rog să gândim că nu trebuie să mai penalizăm maternitatea în Uniunea Europeană în secolul 21, iar femeile trebuie să se bucure de toate condiţiile pentru o muncă decentă.

 
  
MPphoto
 

  Thomas Händel, Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten. − Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Unzweifelhaft haben wir in den letzten Jahren Fortschritte bei der Gleichstellung von Männern und Frauen erreicht. Dennoch gibt es immer noch viele Frauen, die in gering qualifizierte Beschäftigung abgedrängt werden. Das gilt nicht nur für Tätigkeiten, die traditionell innerhalb der Familie verrichtet werden. In der Deregulierung der letzten Jahre ist die sozialversicherungspflichtige Beschäftigung häufig in atypische, prekäre und ungesicherte Arbeitsverhältnisse umgewandelt worden. Dort sind besonders Frauen betroffen. Die europäische Beschäftigungsentwicklung von 2000 bis 2010 umfasst 60 % neue prekäre und atypische Beschäftigungsverhältnisse, vorwiegend — zwei Drittel davon — von Frauen. Häufig wird Frauen die demokratische Mitwirkung in Bezug auf ihre Teilzeitbeschäftigung und prekäre Beschäftigung in Betrieben verwehrt. Frauen sind heute allerdings wesentlich stärker engagiert und besser ausgebildet als in allen Generationen davor. Sie verdienen dennoch im Durchschnitt 25 % weniger als Männer.

Wir haben uns im Beschäftigungsausschuss sehr intensiv mit diesem Thema befasst und gute Vorschläge für die Frage der Frauenbeschäftigung entwickelt, die Einbeziehung — unabhängig vom Status ihrer Arbeit — in soziale Sicherungssysteme, die Schaffung von Kinderbetreuungseinrichtungen, die Ausrichtung von Renten und Sozialsystemen auf eine unabhängige Lebensführung und die Gestaltung der Arbeit nach den Prinzipien von guter Arbeit. Das alles ist im Wesentlichen in den Bericht über die prekäre Beschäftigung von Frauen übernommen worden. Der Beschäftigungsausschuss ist mit dem Ergebnis dieser Arbeit zufrieden und bittet um Zustimmung zu dem vorgelegten Bericht.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská, za skupinu PPE Táto správa je už druhým pokusom formulovať pozíciu Parlamentu k minimálnemu štandardu ochrany matiek v Európskej únii.

Názory takmer všetkých 27 delegácií v siedmych frakciách sa rôznia. To platí aj pre moju vlastnú frakciu Kresťanských demokratov. Mnohí poslanci dodnes nepoznajú dôsledky nášho hlasovania pre národné hospodárstvo, lebo spomínaná štúdia zobrala do úvahy len 10 členských štátov. Som v politike 20 rokov, ale takúto zložitú situáciu som zažila len zriedka. Ľudský život sa začína v tele matky, preto musíme chrániť jej zdravie pred aj po pôrode. Ochrana matky ako faktor spoločenských nákladov sa nesmie stať prekážkou v zamestnaní. Matka nesmie byť v konflikte s pracovníčkou. Ak mladým vzdelaným ženám naznačíme, že majú mať deti, ale zároveň odmietneme uznať ich materstvo a nedáme im možnosť vychovávať svoje deti, nikdy sa nám nepodarí zvrátiť demografický vývoj.

Ochranu matky treba vnímať v súvislosti so starostlivosťou otca, prirodzeným rámcom rodiny, a potrebou materinskej lásky u novorodenca. Bábätká sú viac než len budúci daňoví poplatníci. Osobne súhlasím s maximálnou požiadavkou, ktorú navrhuje správa. Zároveň sa prihováram za opatrenia podporujúce opätovné začlenenie matiek, pokiaľ sa rozhodnú pre návrat na pracovný trh. Nie je však šťastné hovoriť o ochrane matky spolu s rovnosťou šancí. Osobne by som uprednostnila, keby Komisia bola predložila návrh, ktorý by zohľadnil komplexný pohľad na tehotenstvo, pôrod i následnú zdravotnú starostlivosť. Táto smernica bude možno platiť dve desaťročia, dnes sme len na začiatku dlhého a ťažkého rozhodovacieho procesu. Pýtam sa: chceme budúci sociálny a ekonomický vývoj posudzovať len podľa dnešnej finančnej situácie? To všetko je dnes v stávke.

 
  
MPphoto
 

  Marc Tarabella, au nom du groupe S&D. – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, bien que M. le commissaire, au nom de Mme Reding et de la Commission, ait fait état de réticences de la Commission à intégrer dans le texte le congé de paternité, je voudrais avant tout prendre la parole, aujourd'hui, au nom de tous les pères en Europe qui n'ont pas encore le droit à un congé de paternité.

La nature ne nous a pas donné le droit d'enfanter mais la société peut-elle nous priver du droit de partager les premiers moments de la vie de nos enfants? Les pères sont aussi des parents, ne l'oublions pas! La société doit nous permettre de profiter de nos filles et de nos fils pour tisser des liens privilégiés avec eux dès la naissance.

C'est pourquoi j'appelle tous mes collègues à voter en masse en faveur de la création d'un congé de paternité de deux semaines entièrement rémunéré dans toute l'Union européenne. Au passage, je demande également à la Commission européenne et au Conseil de nous soutenir – et je le répète, comment pouvez-vous aller à l'encontre de notre demande visant à créer un nouveau droit pour les pères au niveau européen?

J'appelle également tous mes collègues à soutenir le rapport Estrela dans tous ses éléments. Quant à ceux qui utilisent l'argument de la crise économique pour refuser aux femmes un congé de maternité d'une durée plus acceptable et plus encore une rémunération suffisante, et aux hommes un congé de paternité, je leur demande tout net, pourquoi toujours revenir sur les acquis sociaux en cas de crise économique?

Ne vous rendez-vous pas compte que tous les coûts économiques seront compensés par une plus grande participation des femmes au marché du travail, moins de discrimination, une égalité entre les genres et une meilleure conciliation de la vie privée et de la vie professionnelle et donc, à long terme, des bénéfices économiques réels?

Enfin, à ceux qui veulent sacrifier les pères et les mères sur l'autel de la crise économique, je le répète, il ne doit pas y avoir de rabais à propos des droits fondamentaux. Ce combat est aussi celui d'une société plus humaine et la famille est de plus en plus, en cette période de crise, notre dernier rempart face aux tourments de la vie.

 
  
MPphoto
 

  Siiri Oviir, fraktsiooni ALDE nimel. – Lugupeetud kolleegid, lugupeetud volinik! Euroopa Parlament on aastate vältel järjekindlalt taotlenud rasedate töötajate kaitse ja sünnituspuhkuse andmisega seotud kehtivate õigusaktide ajakohastamist. Nimelt kehtib seda valdkonda käsitlev direktiiv juba 18 aastat. Euroopa demograafiline tulevik ei ole rõõmustav ja arutades nimetatud olukorda, võtsime siin saalis juba 2008. aastal vastu resolutsiooni, mis kutsus võtma meetmeid seoses rasedus- ja sünnituspuhkuse pikkuse ja kaitsega, olles veendunud, et asjakohase poliitikaga on võimalik mõjutada sündivuse kõverat, luues materiaalselt ja psühholoogiliselt soodsa keskkonna perekonna jaoks.

Euroopa Liidu toimimise leping annab meile siin parlamendis õigusliku aluse arutatava direktiivi vastuvõtmiseks. Me oleme palju rääkinud meeste ja naiste võrdsetest võimalustest, võrdsetest õigustest tööturul ja on selge, et pikem sünnituspuhkus – ja ka isapuhkus sealhulgas – loob selleks parema aluse. On fakt, et rasedus ja sünnitus on koormus naise organismile. Direktiiv ongi suunatud naise tervise kaitsele. Seetõttu on oluline puhkuseperiood, mis võimaldaks tervise taastumist ja mitte ainult seda, vaid võimaldaks ka lapse tervise ja arengu nimel emal last rinnaga toita.

Mõni sõna isapuhkusest. Kes siis veel kui mitte lapse isa peaks olema sel ajal vastsünnitanule toeks. Toetan isapuhkuse sisseviimist, tasustades selle puhkuse analoogselt emapuhkusega. Meie kodanikud heidavad meile tihti ette, et Euroopa Liidu õigusloome on keeruline, kas me ei saa sellest aru. Ärgem siis tehkem olukorda veelgi keerulisemaks, vaid lisagem puhkus, mis käsitleb sama ajaperioodi kui sünnituspuhkus, reguleeritavasse direktiivi. Kulu – oleme majanduskriisis või õigemini küll sellest väljumas, kuid see ei ole põhjus, miks me täna nii kiivalt ei taha tasustada sünnituspuhkust nii, nagu see oleks 21. sajandile kohane. Analüüs näitas, et meil on vaja ainult 1% võrra tõsta naiste tööhõivet ja kuludega ollakse tasakaalus.

 
  
MPphoto
 

  Raül Romeva i Rueda, en nombre del Grupo Verts/ALE. – Señora Presidenta, no corren buenos tiempos para la maternidad, pero aún son menos buenos para la paternidad.

Y lo son porque algunas fuerzas políticas y algunos grupos empresariales siguen anclados en una anacrónica percepción de que eso de tener hijos e hijas es exclusivamente una tarea de las mujeres.

Pues bien, señoras y señores, esto no es así. De ningún modo. Es una responsabilidad social y se debe asumir desde el punto de vista colectivo por parte de toda la sociedad. De esto estamos hablando hoy. Esto es lo que estamos discutiendo: ¿quién tiene que asumir la responsabilidad y el coste de tener hijos e hijas que tienen que ser también nuestro futuro?

Es evidente que solo las mujeres pueden quedarse embarazadas y parir. Nadie lo discute. Pero lo que sí discutimos aquí es que sean solo las mujeres las que tengan que asumir este coste en su vida profesional y las que tienen que cargar con esta responsabilidad en su vida personal.

A finales del mandato pasado tuvimos la oportunidad de hacer un salto de gigante en este tema a escala europea y no lo pudimos hacer porque una parte importante de la Cámara —el sector más conservador de esta Cámara: grupos del Partido Popular y del Grupo Liberal, algunas delegaciones, no todas, algunas delegaciones— lo impidió. Y así se impidió que las madres hoy tuvieran más derechos. No lo olvidemos.

Lo que tenemos hoy sobre la mesa es una nueva oportunidad de corregir parte de ese problema. El informe Estrela, ya votado por la Comisión de Derechos de la Mujer, es un buen punto de compromiso y de consenso que —creo— debemos apoyar el miércoles cuando votemos.

Da más derechos a las mujeres embarazadas trabajadoras en Europa, garantiza el mantenimiento de su salario, obliga también a los padres a asumir su responsabilidad en la parte que les corresponde, garantiza también que las madres embarazadas no van a perder derechos si se mueven entre países de la Unión Europea. Todo esto es importante y es lo que no debemos en ningún caso perder de vista.

Si durante las votaciones del miércoles perdemos algunos de estos puntos fundamentales, creo que es importante tener claro y que lo tengan claro las madres y los padres europeos, que no es por casualidad, y el argumento de la crisis no se puede esgrimir en un contexto tan importante.

Hay crisis, es evidente, y la tenemos que asumir. Pero no la tienen que asumir las madres en absoluto. Y es posible entenderlo así si vemos que esto no es un coste, sino que es una inversión. Y es una inversión en futuro y es una inversión en sociedades mucho más sanas.

Este es el debate que tendremos en la votación el miércoles. Yo estoy por apoyar el informe de la colega Estrela, y estoy por que la gran mayoría de esta Cámara haga exactamente lo mismo, porque, de no hacerlo, estaremos poniendo en peligro no solamente la salud de las madres trabajadoras, sino también el Estado del bienestar por el que tanto tiempo hemos trabajado en esta Europa.

 
  
MPphoto
 

  Marina Yannakoudakis, on behalf of the ECR Group. – Madam President, a well-known businessman once said equality legislation, taken too far, actually reduces the chances of women gaining employment.

Businesses are not allowed to ask a woman if she is going to have a baby, so it is easy – they just do not employ her. And that, unfortunately, is the grim reality of compulsory full pay maternity leave in this report.

Couple this with the economic effect on SMEs – in the UK, £2.6 billion; Germany, EUR 1.7 billion – and this report is positively dangerous in today’s economic climate.

However, if the maternity clause were removed, what a difference that would make. The report would focus on its original mandate, that of the health and safety of pregnant workers and those who have recently given birth.

I ask my colleagues in the Committee on Women's Rights and Gender Equality to get back to basics and do what is right for women. Women need to have choices. They need to have the tools to make these choices. Employers need to be able to support women without it meaning they are no longer economically viable. Member States need to strengthen their economies too, thereby creating opportunities.

The ECR has put forward an amendment which deals with many of the issues created by the full pay compulsory leave clause and I would ask my colleagues to support this amendment and make this report workable.

The EU is not here to create social engineering with its policies. The idea that paid maternity leave will encourage women to have children is naive. Children are for life. The cost is for life. So please do not tell me that we will increase the population by giving 20 weeks fully paid maternity leave.

There are a lot of weaknesses in this report. The impact assessment the ECR requested has proved this. The question now is whether we strengthen it at this stage or send it back to the drawing board.

 
  
MPphoto
 

  Eva-Britt Svensson, för GUE/NGL-gruppen. – Debatten om mammaledighetsdirektivet och initiativbetänkandet om kvinnor med otrygga anställningsförhållanden rör den viktigaste grunden för allt jämställdhetsarbete. Möjligheten och förutsättningarna för kvinnor att försörja sig själva är plattformen för jämställdhet på alla politikområden. Det är nu på onsdag som vi har möjlighet att öppna upp för kvinnor att delta fullt ut på arbetsmarknaden.

Jag beklagar att vi fortfarande år 2010 diskuterar mammaledighet istället för föräldraledighet. För mig är det självklart att barn har rätt till båda sina föräldrar och jag anser att vi också ska titta på barnkonventionen i detta fall. Vi diskuterar mammors rättigheter och vi diskuterar pappors rättigheter. Men vi måste också diskutera barns rätt - ovillkorade rätt! - att bygga upp en nära relation med båda föräldrarna. Man har högljutt diskuterat kostnaderna för denna ledighet, i ett helt annat tonläge än när vi har diskuterat miljontals euro i stöd till banker, bilindustri o.s.v. Ibland frågar jag mig om det är lättare att acceptera kostnader för traditionellt manliga områden än när det gäller jämställdhetsfrågor och barns rätt till båda sina föräldrar?

Jag anser också att kostnaderna har diskuterats utan att man har tagit hänsyn till både enskildas och samhällsekonomiska vinster som finns i detta förslag. Många har talat om den demografiska framtiden, att det föds för lite barn. Ja, men nu har vi tillfälle att försöka se till att det blir möjligt att skaffa fler barn.

Jag och vänstergruppen stödjer Estrelas och Thomsens förslag, som vi röstade om i FEMM-utskottet, där vi har förbättrat möjligheterna.

Däremot så ser jag en del problem för vissa medlemsstater, som i dag har en väldigt mycket bättre föräldraledighet. Jag vill att det ska vara en rättighetslagstiftning – inte ett obligatorium för den ena föräldern. Och jag vill att barnkonventionen och barnens rätt till båda föräldrarna ska vara mycket tydligare.

Det är också problem med ersättningsnivåerna i vissa av medlemsstaterna. Någon nämnde här i debatten att arbetsgivare i dag frågar kvinnor i fertil ålder om de tänker skaffa barn. Då hoppas jag att vi i en framtid, en mycket snar framtid, ställer samma frågor till pappor, eftersom barn – återigen – är en angelägenhet för båda föräldrarna. Den måste vi ta på allvar.

 
  
MPphoto
 

  Mara Bizzotto, a nome del gruppo EFD. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la strada verso un'Europa a misura di donna è ancora lunga e difficile. Le statistiche parlano chiaro: la crisi globale si è abbattuta sul mercato del lavoro mettendo a dura prova l'occupazione femminile, che nel 2008 si è ridotta ulteriormente di sette decimi di punto. Nonostante le provocazioni che, in tema di pari opportunità e occupazione, periodicamente riempiono un'europropaganda in calo di consenso, ad oggi non sono state ancora adottate misure concrete per garantire alla donna una vera realizzazione come lavoratrice e come madre.

L'Europa del futuro ha bisogno di ripensare radicalmente al proprio modello di welfare e non semplicemente cambiarsi periodicamente l'etichetta. Bene, dunque, la direttiva che allinea in Europa l'istituto del congedo di maternità, ma inefficiente la scelta di trattare ai margini di questa materia, nella stessa relazione, quella complementare e ugualmente importante del congedo di paternità.

La maggiore integrazione delle donne non è soltanto un valore morale ma anche un obiettivo strategico per la sostenibilità del tanto pubblicizzato modello sociale europeo, che continua a non convincermi per la mancanza di risultati.

 
  
MPphoto
 

  Edit Bauer (PPE). - A szülési szabadságra vonatkozó javaslat eredendően egészségvédelmi és munkabiztonsági előírás, és az 1992-es irányelvet azért szükséges elsősorban módosítani, javítva az anyák életkörülményeit, mert a nemzetközi munkaügyi szervezet, az ILO 2000-ben elfogadott egy egyezményt, egy nemzetközi egyezményt, ami 18 hétben állapítja meg a szülési szabadság minimális hosszát. Időközben azonban annak vagyunk tanúi, hogy az egyes ellátórendszerek annyira szétfejlődtek, a szülés és a szülői szabadság kombinációja kapcsán a szülési szabadság hosszát, a finanszírozást, a juttatás magasságát illetően, hogy ma közös nevezőt találni gyakorlatilag lehetetlen. Minden jó szándék ellenére, ami biztos, hogy mindnyájunkat vezérel akár a jobb, akár a baloldalon ülünk ebben a házban, nem tudunk olyan döntést hozni, amelyik mindegyik tagállamban örömmel fogadtatik és mindegyik tagállamban tetszést arat.

A jó megoldás az lett volna, ha megmaradunk ebben a javaslatban a munkabiztonság és az egészségvédelem talaján, és egy másik előírásban erősítjük az esélyegyenlőséget. Akkor, amikor a „Gender pay gap”-ekről szóló jelentést terjesztettem elő ebben a házban, rámutattam arra, hogy mennyire hátrányos helyzetbe kerülnek azok az anyák, akik az első gyermekük után jönnek vissza a munkaerőpiacra. Tehát az esélyegyenlőséggel is probléma van, és ezt meg kell oldanunk. De addig, amíg a szülésben az apák és az anyák nem tudják ugyanazt a feladatot vállalni, tehát az apák nem tudnak szülni, addig az esélyegyenlőséget valószínűleg máshol kell megoldanunk. Az esélyegyenlőség meg kell, hogy oldódjon, illetve előre kell ebben is lépnünk, de nem ebben az irányelvben. Elmulasztottuk azt a lehetőséget, hogy modernizáljuk a szülői és a szülési szabadság kombinációját.

 
  
MPphoto
 

  Silvia Costa (S&D). - Signor Presidente, signor Commissario, credo che oggi il Parlamento abbia una grande opportunità di ribadire che la maternità è un valore sociale e che la tutela della salute della madre e di quella del bambino deve essere rafforzata, che una lavoratrice non deve essere discriminata a causa della maternità nell'accesso e nella permanenza nel lavoro, che la cura dei bambini va maggiormente condivisa con i padri.

Nonostante si sia in tempi di crisi – com'è già stato sottolineato – dobbiamo fare la stessa riflessione già operata da tutti gli economisti più avanzati: la valutazione d'impatto effettuata dimostra la necessità di un approccio più lungimirante e più olistico. I costi di oggi, che possono essere poi eventualmente graduati, sono un investimento sociale ed economico in un maggiore benessere dei bambini, una riduzione delle patologie e una maggiore partecipazione delle donne al mercato del lavoro.

Molti affermano che non ci sarà nuova occupazione femminile di qualità e più occupazione femminile se non ci sarà un nuovo welfare e nuove opportunità di conciliazione: condivido appieno e ringrazio le relatrici Estrela e Plumb per il complesso lavoro svolto, così come tutti i colleghi che si sono sforzati di trovare punti di mediazione.

Condivido anche l'impianto che, penso, in tanti abbiamo voluto, cioè quello di prevedere un ampliamento per le madri di bambini disabili, per le adozioni, i parti plurimi, la possibilità di orari flessibili, l'inversione dell'onere della prova contro le violazioni delle norme e una maggiore tutela dai licenziamenti. Ho inoltre proposto, unitamente ad altri colleghi, che, rispetto alle sei settimane obbligatorie dopo il parto, sia prevista però una clausola di salvaguardia per i paesi la cui legislazione prevede questa quota obbligatoria anche prima del parto.

Concludo, auspicando che si possa raggiungere in queste ore, in questi due giorni, la piena volontà di trovare un punto di mediazione, affinché non si perda anche in questa legislatura l'importante occasione di approvare questa direttiva.

 
  
MPphoto
 

  Antonyia Parvanova (ALDE). - Madam President, when speaking about sharing family responsibilities equally between men and women – and ultimately moving towards the goal of a more equal society in the context of promoting the best interests of the child in reconciliation policies – we have to remember that we are representing the people here in this House rather than the Council view. Recently, I have noticed that there have been too many people from Permanent Representations going round and lobbying MEPs, which I do not feel is acceptable under our rules and the principle of independently elected MEPs.

It is argued that increasing maternity leave imposes higher costs on the private and public sector at a time of economic crisis, but this is only 0.01% of GDP and we are talking about EUR 2 billion. At the same time, I have compared the military budget of the countries mentioned. That budget has actually increased by EUR 3 billion in one year and this has not been questioned either in this House or in their parliaments.

However, in a time of growing economic uncertainty and while we are facing demographic changes, it is vital to support flexible leave policies, which may help to reverse current demographic trends. We should make our joint commitment to ensuring that women across Europe become part of the labour market and that their life choice is taken seriously through higher female labour market participation, with greater value being accorded to childhood and the importance of balancing family and working life.

In conclusion, I would strongly highlight that the European welfare system and measures as stipulated in this directive are of value and not a burden to the European market.

 
  
MPphoto
 

  Marije Cornelissen (Verts/ALE). - Madam President, it is very clear from the amendments submitted by some colleagues in ALDE, PPE and ECR — though luckily not all of them –that they have sold their souls to short-sighted corporate interests and to lobbyists from Member States who do not care about women’s rights. If those amendments are adopted, life for new mothers and fathers in the EU will not improve.

If leave is not properly paid, only those women whose jobs do not matter can take it up. You, my dear colleagues on the right, are perpetuating a traditional system with a male breadwinner and his little wife, with her little job on the side, kept neatly under his thumb. For her, it does not really matter how much the compensation is. But any independent woman who actually financially provides for her family had better get back to work after the six compulsory weeks – if the rest is poorly paid – whether or not she is still bleeding; and she can forget about offering her child a good start by breastfeeding.

I hope with all my heart that those who really want to make life better for new mothers and fathers will win this vote. This directive could be a cornerstone of a modern labour market policy for the ageing society. The future needs politicians brave enough to have their own opinions, who can look a bit further ahead, and who have a vision for a society with many more working mothers and many more caring fathers. The future can certainly do without those who buckle at the knees as soon as business CEOs with only the next financial report on their minds, and national ministers with only the next elections on their minds, start lobbying.

 
  
MPphoto
 

  Tadeusz Cymański (ECR). - Znaczenie tej dyrektywy wykracza poza problematykę wyrównywania szans i pomocy dla kobiet w okresie macierzyństwa. Musimy postrzegać to w kontekście szerszym, nie tylko społecznym, ale również gospodarczym, i to w dłuższym okresie czasu. Paradoks polega na tym, że w imię logicznych i zrozumiałych prób obrony obecnej gospodarki finansów możemy stracić bardzo wiele w gospodarce i finansach przyszłych pokoleń.

Wielu ekspertów uważa, że jednym z głównych, a nawet najważniejszym problemem Europy jest załamanie demograficzne. Postęp medycyny, poprawa warunków życia i spadek przyrostu naturalnego oznaczają w przyszłości bardzo starą i bardzo kosztowną Europę. Już dzisiaj koszty opieki nad ludźmi starszymi szacowane są na prawie 2% produktu rocznego, jaki wytwarza Europa. Przyczyny obniżenia przyrostu są bardzo złożone i wykraczają poza kwestie socjalne i również zabezpieczenie materialne. Jednak nie ulega wątpliwości, że nowe propozycje zawarte w dyrektywie staną się istotnym impulsem, który pomoże wielu kobietom w Europie podjąć decyzje o macierzyństwie.

Panie Przewodniczący, skala pomocy dla kobiet w ciąży, pracownic, jest bardzo zróżnicowana w krajach europejskich. Znaczenie tej dyrektywy będzie szczególnie cenne w tych krajach, gdzie zakres ochrony jest bardzo słaby, a wsparcie dla rodziny, również w dalszym okresie wychowywania dzieci, jest bardzo niskie, a nawet żadne. Dlatego chciałbym podziękować wszystkim, którzy pracowali nad tą dyrektywą, zwłaszcza za zrozumienie dla kobiet w innych krajach, które będą mogły z większą nadzieją patrzeć w przyszłość. Jeśli chodzi o dzieci, to chcą one oczywiście widzieć uśmiechniętą mamę, która się nie boi, że straci pracę oraz nie boi się, że nie będzie mogła ich wykarmić i wychować. Jeszcze raz dziękuję i liczę na kompromis w środowym głosowaniu. Dziękuję bardzo.

 
  
MPphoto
 

  Jacky Hénin (GUE/NGL). - Madame la Présidente, ces rapports vont dans le bon sens et mériteraient une publicité beaucoup plus importante. 85 % des temps partiels imposés et 80 % des bas salaires sont féminins. Le salaire des femmes est inférieur de 27 % à celui des hommes. 50 % des femmes ont une retraite inférieure à 600 euros. La plupart des cas révélés de fausses déclarations ou de non-déclaration du travail sont féminins. On découvre encore au 21e siècle en Europe des cas d'esclavage. Ils sont uniquement féminins.

Oui, tout ce qui peut être fait pour parvenir à éradiquer les pratiques scandaleuses à l'égard des femmes au travail et dans la société doit être fait. Mais la bonne volonté ne suffira pas. Les gains envisagés sont tellement importants et les sanctions encourues jugées si faibles que, disons le mot, des "salopards" n'hésitent pas à continuer d'exploiter des êtres humains comme s'il ne s'agissait que de bétail. Il est plus qu'urgent de placer les États membres devant leurs responsabilités et d'exiger les sanctions les plus fermes à l'égard de ceux qui se croient au-dessus des lois.

 
  
MPphoto
 

  Giancarlo Scottà (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, vorrei richiamare la vostra attenzione su un settore in cui a tutt'oggi persistono condizioni di lavoro femminili precarie. Mi riferisco al settore agricolo, un settore nel quale le donne puntano sull'innovazione e, allo stesso tempo, sul recupero della tradizione e della conservazione del patrimonio agricolo, mantenendo vivo il territorio rurale. Tuttavia, le lavoratrici incontrano diversi ostacoli nelle loro attività lavorative, dovendo conciliare l'attività professionale con quella familiare.

La collega Thomsen, nella sua relazione, fa riferimento a un dato che fa riflettere: nel settore agricolo le donne impiegate a tempo parziale raggiungono l'86 percento delle lavoratrici. Inoltre, l'ingresso di giovani donne in questo settore è difficoltoso e per questo motivo le donne conduttrici d'azienda superano spesso il sessantacinquesimo anno d'età. Alcune altre, invece, assumono la posizione di coniuge coadiuvante, ovvero aiutano nell'attività dell'azienda agricola del marito, senza aver diritto a uno status giuridico e senza essere adeguatamente retribuite.

Ritengo dunque necessario tutelare le donne e il loro impegno in un settore in cui il loro lavoro è spesso temporaneo e stagionale, sostenendole nel campo della sicurezza e della salute e garantendo loro un'equa retribuzione e un adeguato riconoscimento della loro attività.

 
  
MPphoto
 

  Licia Ronzulli (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, quando parliamo di conciliazione, intendiamo quelle iniziative che, prendendo in considerazione le esigenze della famiglia e quelle dei lavoratori, permettono un bilanciamento tra la sfera lavorativa e quella familiare. Ci riferiamo quindi a strumenti di aiuto, senza i quali una donna che lavora per piacere, per ambizione di carriera o soprattutto per necessità, è posta davanti a un bivio e la scelta più drastica, e quasi sempre definitiva, è quella dell'abbandono del posto di lavoro. Una volta uscita dal mercato del lavoro, tornare poi indietro è ancora più difficile. Tale situazione porta a un forte senso di frustrazione, da un lato, e a grossi sacrifici economici, dall'altro.

Il testo oggi in discussione propone numerosi strumenti di aiuto per le lavoratrici, ponendo le basi per una certezza giuridica che permetterà la libertà di scelta di una donna e la conseguente vera conciliazione lavoro-famiglia. Desidero anche sottolineare un altro aspetto per quanto riguarda la situazione delle lavoratrici precarie: come è stato detto, troppo spesso le donne continuano a subire disparità per quanto riguarda le opportunità occupazionali, la qualità del lavoro e la retribuzione. A proposito di qualità del lavoro, va rilevato che le donne molto spesso non denunciano e sono costrette ad accettare occupazioni al limite della legalità per poter avere uno stipendio sufficiente al sostentamento della propria famiglia. È ora di porre fine a tutto questo.

Occorre quindi vigilare su tutti i comportamenti scorretti da parte dei datori di lavoro nei confronti delle lavoratrici. Ogni abuso deve essere perseguito e punito senza attenuanti. E l'impegno di tutti noi deve continuare nella direzione di politiche sociali sempre più giuste e incisive.

 
  
MPphoto
 

  Zita Gurmai (S&D). - Madam President, the report we are now discussing is crucial for parents and children in Europe as well as for Europe as a community. The provisions in this piece of legislation contribute to ensuring that all women across Europe have the same minimum rights and assistance when deciding to have children. They also ensure that women who decide to have children are not punished financially for their choice to be mothers by trying to combine it with their careers.

A very important factor is Europe’s demographic challenge. Falling birth-rates and an ageing population and, as a consequence, a falling labour force, are putting a huge strain on maintaining economic growth, especially in times of crisis.

Is the solution one of encouraging women not to have children, or following an American model where women have no or little support and have to go back to work before they have even recovered from giving birth? If it is, then I say no. Not having children is more expensive for the community in the long run. Women need to recover from giving birth in order to be ready to enter the labour market again. Allowing them 18 weeks is a minimum and they should not be punished for this by direct or indirect cuts.

In 24 EU Member States out of 27 it is the governments who contribute to the maternity leave and not businesses. Would businesses not want to invest in the young women they have recruited and trained? We should have social responsibility. Knowing that the EU and its Member States have spent an enormous amount of money on rescuing banks, we have to ask why money must always be saved at the expense of women. Fathers should also be able to take time off to spend with their newborn babies.

We keep on talking about shared responsibilities and now we can do something about it. Some here believe that it is not acceptable. Hopefully Commissioner Šefčovič will show us that he is going to be very clear and progressive on this.

 
  
MPphoto
 

  Elizabeth Lynne (ALDE). - Madam President, this directive was always intended, quite rightly, to provide minimum standards to protect pregnant workers and women who are breastfeeding. However, I find that some of the amendments from the Committee on Women’s Rights and Gender Equality and the Committee on Employment and Social Affairs go too far.

They do not take into account the different traditions in different Member States. Some countries have maternity leave, some have paternity leave as well, and some have parental leave. They are paid in totally different ways and at different rates – some from the social security systems, some from businesses and some are a mixture. We must not ruin some very good systems.

My amendments try to address the difficulty of achieving something that will suit all Member States. Bringing in full pay would, in my opinion, stop a lot of young people – or young women in particular – being employed. I am pleased that the second impact assessment was at least more detailed than the first. As you know, it said that it would cost the ten Member States over EUR 7 billion a year if full pay was included. It did not even look at the other 17 Member States, and I assume the cost of bringing in full pay for them would also be problematic.

As far as compulsory leave is concerned, I have always believed that it is for the mother herself to decide what time to take off and when to take it off. In the 1960s and 70s we fought for equal rights for women – not for them to be dictated to – and we seem to be going backwards instead of forwards.

 
  
MPphoto
 

  Andrea Češková (ECR). - Mám vážnou obavu z toho, že jsou směšovány dvě naprosto odlišné věci týkající se ochrany žen, a to pracovněprávní podmínky žen zaměstnankyň a právní pozice žen samostatně výdělečně činných, tj. podnikatelek. U žen zaměstnaných se obecně můžeme bavit o ochraně zejména v těhotenství a po porodu, a to z hlediska pracovního práva. Ženy samostatně výdělečně činné není možné z hlediska pracovního práva chránit, neboť se na ně obecně nevztahuje. Naopak, tyto ženy podnikatelky zaměstnávají muže a i jiné ženy, a proto jsem zděšená tím, že směrnice, která se měla původně týkat pouze ochrany těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu, by se měla podle předpokládaných pozměňovacích návrhů týkat i podnikatelek. Není to možné nejen v praxi, ale ani z hlediska právního. Proto pevně doufám, že tento parlament nepřijme pozměňovací návrhy, které bohužel již z větší části prošly i ve výboru FEMM a které se dle mého názoru této směrnice vůbec netýkají, neboť se nemohou na osoby samostatně výdělečně činné vztahovat.

 
  
MPphoto
 

  Joe Higgins (GUE/NGL). - Madam President, the Estrela report seeks to improve working conditions for pregnant workers and working women who recently gave birth or are breastfeeding, and those are objectives that we strongly support.

Now, set against an acute crisis in European and world capitalism, there has to be a real concern that vulnerable workers especially will be victimised by certain employers seeking to maintain profits and by governments embarked on the process of slashing social spending and public services.

Many working class women endure significant exploitation, through wage levels that are much lower than men’s, for example, and precarious work. There is a real danger that pregnant workers or women who recently gave birth, who are in a more vulnerable position, will suffer discrimination in the current circumstances. We strongly agree with making explicit a woman’s right to return to the same job, 20 weeks maternity leave and reasonable paternity leave. We should also support maintaining the income level at 100%.

We cannot just rely on the law, however. There should be strong trade union organisation in every workplace that can guarantee in concrete terms the right of women to come back to work after giving birth, without fear of discrimination.

 
  
MPphoto
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE). - Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers amis, j'ai suivi ce dossier avec beaucoup d'attention dans la commission "Emploi et affaires sociales", comme dans la commission des droits de la femme. C'est la deuxième fois que l'on tente d'établir des normes minimales pour l'Union européenne et, moi, cela fait quarante ans, dans ma vie professionnelle, que je me bats pour l'égalité des hommes et des femmes, l'intégration des filles par la formation et leur intégration sociale par leur intégration professionnelle. L'égalité, c'est notre sujet, l'égalité entre les hommes et les femmes.

Or, dans ce rapport Estrela – il n'y a qu'à écouter les interventions qui ont eu lieu aujourd'hui –, nous avons tout retrouvé. Chacun arrive avec son petit paquet et veut rajouter un volet à l'autre volet. On finit par avoir un patchwork qui perd son sens, alors que nous avons à nous concentrer sur la santé, la sécurité des femmes enceintes au travail, de la même façon, bien sûr, qu'il nous faudra nous concentrer sur l'égalité hommes-femmes à travers les salaires.

Il ne manque guère que le congé des bébés qu'on n'ait pas envisagé dans ce rapport. Or, je voudrais vous dire une chose: se prononcer aujourd'hui pour un congé de maternité de vingt semaines à plein salaire, c'est irresponsable et démagogique. J'insiste pour que des mesures efficaces soient prises afin que cela ne se retourne pas contre les femmes. Plus nous allongeons le congé de maternité sans mettre en valeur leur retour et le besoin qu'elles ont de concilier la vie familiale et la vie professionnelle, plus nous allongeons le congé de maternité sans prendre des mesures qui les protègent dans le travail, plus nous travaillons contre les femmes.

Or, quand on fait de la politique, notre devoir est d'être courageux et responsables, de dire la vérité. Qui va payer? Lequel de nos États peut payer cette augmentation? Quelle entreprise peut payer? Et finalement, les femmes vont se retrouver piégées par un texte qu'on laisse dériver en tous points et qui se retournera contre elles. J'en appelle à votre responsabilité. Nous avons une lourde charge pour le futur.

(Applaudissements)

(L'orateur accepte de repondre a deux questions "carton bleu" de Marije Cornelissen et Anneli Jäättenmäki (article 149, paragraphe 8 du reglement)

 
  
MPphoto
 

  Marije Cornelissen (Verts/ALE). - Madam President, Mrs Morin-Chartier is not the only one who has said this. There were a couple of speakers who said that maternity leave of 20 weeks would hurt women’s chances in the labour market.

I would like to ask where that idea comes from because, if you look at the research, as well as what happens in Sweden, Norway, Iceland or Bulgaria, you can see very clearly that you can have extremely high female participation in the labour market and a properly long period of maternity leave.

 
  
MPphoto
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE). - Madame la Présidente, je voudrais répondre en deux points à cette remarque.

Le premier, c'est qu'il n'y a pas de lien mathématique entre la durée du congé de maternité et le taux de fécondité des femmes, et je n'en veux que pour preuve la réalité de ce qui se passe en France puisque c'est le pays qui, aujourd'hui, au niveau européen, a un des plus forts taux de natalité pour un congé de maternité de quatorze semaines.

Le deuxième point de ma réponse, c'est qu'on constate qu'à chaque naissance, l'écart se creuse entre la vie professionnelle des femmes et la vie professionnelle des hommes. À chaque naissance, à chaque congé de maternité, la femme réduit d'abord ses responsabilités professionnelles – à moins que l'initiative ne vienne de l'entreprise ou du secteur public. À la deuxième naissance, elle réduit son temps de travail et elle continue à le réduire au fur et à mesure des naissances alors que l'homme, en revanche, augmente ses responsabilités professionnelles à chaque naissance. Ainsi, professionnellement, les écarts se creusent au cours des carrières.

Alors, je vous en prie, soyez un peu attentifs à ce qui se passe dans la réalité, aussi bien dans la fonction publique que dans le secteur privé.

 
  
MPphoto
 

  Anneli Jäätteenmäki (ALDE). - Arvoisa kollega, hyväksyttekö Te kaksoisstandardit, eli sen, että kaikille Euroopan unionin työntekijöille – komission, neuvoston, parlamentin ja parlamentin poliittisten ryhmien työntekijöille – maksetaan täysi palkka 20 viikon äitiysvapaalta, mutta samalla esitetään, että muiden tapauksessa näin ei voida tehdä? Näkisin, että äidit pitäisi asettaa tasavertaiseen asemaan koko Euroopassa, eikä meidän pidä hyväksyä kaksoisstandardeja ja Januksen kasvoja.

 
  
MPphoto
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE). - Madame la Présidente, nous n'avons pas dit que nous étions pour deux poids, deux mesures. Il y a une proposition de dix-huit semaines de la Commission européenne. Nous proposons d'intégrer la clause passerelle. C'est une base tout à fait possible, mais il y a une différence entre le possible et l'utopie de proposer vingt semaines à plein salaire, entre ce qui peut être tenu et ce que l'on peut promettre au niveau du Parlement, et ce qui ne sera pas admis par le Conseil ni par les parlements nationaux.

Si nous votons, mercredi, le rapport Estrela avec les vingt semaines, le Parlement européen sera désavoué trois fois: une première fois par le Conseil qui ne pourra pas suivre – les États ne pourront pas suivre; une deuxième fois par les parlements nationaux – les parlements nationaux avec leurs budgets ne pourront pas suivre; et une troisième fois par les femmes quand elles se rendront compte que nous avons travaillé contre elles.

 
  
MPphoto
 

  Emine Bozkurt (S&D). - Voorzitter, in het spitsuur van hun leven moeten we moeders en vaders bijstaan, de rust te geven om volledig betrokken te kunnen zijn bij het prille nieuwe leven van hun kind. De rust om borstvoeding te geven en volledig te herstellen van de bevalling. De rust om na het verlof weer volop de handen uit de mouwen te kunnen steken en deel te nemen aan het arbeidsproces. Moeders, vaders, bonden, NGO's, allen willen ze dit.

Tegenstanders hangen onterecht een prijskaartje aan vrouwen. Het mag de alsmaar vergrijzende Europese maatschappij niets extra's kosten. We moeten nu investeren in vrouwen als werkkrachten en in de verbetering van het kunnen combineren van werk en privé, opdat we in de toekomst onze samenleving betaalbaar houden. Uiteraard gaat zwangerschapsverlof om volledige betaling van het loon. Waarom zou een vrouw, terwijl zij biologisch gezien nu eenmaal de persoon is die een kind op de wereld kan zetten, tijdens haar verlof financieel gekort moeten worden?

We zeggen het belangrijk te vinden dat mannen en vrouwen werk en privé kunnen combineren, dat vrouwen gelijke kansen op de werkvloer moeten hebben. We moeten daarom stoppen met gekissebis en gezamenlijk verantwoordelijkheid nemen. Moeders en vaders mogen we nu niet het kind van de rekening maken.

 
  
MPphoto
 

  Nadja Hirsch (ALDE). - Frau Präsidentin! Die Frage, die wir uns stellen müssen, ist: Was soll diese Richtlinie leisten? Relativ große Einigkeit besteht darin, dass es ein gesundheitlicher Schutz für die werdenden Mütter bzw. die jungen Mütter sein soll. Die große Debatte ist daran entbrannt, in welchen Bereichen es auch um den Aspekt der Gleichstellung gehen soll. Auf der anderen Seite müssen wir als Europäisches Parlament uns bewusst sein, dass wir eine Richtlinie beschließen, die nicht nur für fünf Jahre, sondern vielleicht für die nächsten zwanzig, fünfundzwanzig Jahre gelten soll. Ich hoffe doch, dass die Arbeitsbedingungen für Frauen dann deutlich besser sein werden und die Unternehmen nicht zuletzt aufgrund eines Fachkräftemangels auch junge Mütter begeistert einstellen und vor allem auch die Infrastruktur dementsprechend aufbauen werden. Auch eine solche Perspektive müssen wir beachten.

Allerdings sehe ich auch, dass eine Mehrheit im Moment nicht bereit ist, eine solche Perspektive einzunehmen. Insofern werden wir uns wohl an einem Punkt treffen, der vielleicht mit achtzehn Wochen, einem erhöhten festgeschriebenen Entgelt oder Weiterbezahlung von 75 % einen Kompromiss darstellen wird, der vor allem auch die Verbesserung in anderen europäischen Ländern tatsächlich sicherstellen wird.

Ein wesentlich wichtigerer, über eine Mutterschutzzeit hinausreichender Punkt sind vor allem die Rahmenbedingungen, die eine junge Familie vorfindet. Das heißt Kinderbetreuungseinrichtungen, die z. B. in Deutschland immer noch nicht ausreichend vorhanden sind. Das ist eine wirkliche Gleichstellungspolitik, die den Frauen auch die Chance gibt, wieder zurück in den Job zu gehen.

 
  
MPphoto
 

  Julie Girling (ECR). - Madam President, how typical of the Greens to sneer at those who dare to disagree. We dare to disagree with a small part of these proposals, therefore we must be derided. I applaud your commitment to these proposals – indeed I agree with the vast majority of them – but there are one or two parts that I do not agree with. So I can applaud your commitment but I cannot applaud your tolerance. Come back in 30 years’ time and preach to me about advancing women’s rights when you have done as much work on this as I have.

I will not be pigeon-holed as regressive. There are aspects of these proposals which are regressive: the idea that European women should have more European babies in an overpopulated world is socially regressive. To impose 20 weeks’ fully-paid maternity leave in the UK – I cannot explain our system quickly enough here – is financially regressive. A disproportionate number of higher-paid women in the UK will receive the vast majority of the extra GBP 2 billion. It will not go to the lower-paid women whom, I think, we would all want to help the most.

So where is the progression? Member States are best placed to decide these details; the principles of subsidiarity should apply.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Christa Klaß (PPE). - Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Mütter brauchen einen besonderen Schutz. Da herrscht Einigkeit hier im Raum. Einem Kind das Leben zu schenken unter vollem seelischen und körperlichen Einsatz, das ist ein einschneidendes Erlebnis für jede Frau. Die körperlichen Veränderungen, die neuen Lebensumstände und vor allem die Erholungs- und Genesungsphase – sie machen einen ausreichenden Mutterschutz notwendig. Diese Leistung muss von der Gesellschaft übernommen werden. Wir streiten da nicht um den Grundsatz. Wir streiten um das Wie und die Konditionen. Dabei dürfen wir nicht aus den Augen verlieren, dass die EU den Mindeststandard festlegt und die Mitgliedstaaten den Mutterschutz umsetzen, organisieren und bezahlen müssen. Wir fangen nicht bei Null an.

Die Mitgliedstaaten haben ihren Mutterschutz sehr unterschiedlich organisiert, zum Teil ergänzt durch eine Elternzeit, die auch die Väter einbezieht. Väter müssen eingebunden werden in die Familienaufgaben, und wir sprechen da nicht von Urlaub, sondern von verantwortungsvoller Übernahme von Erziehungs- und Familienaufgaben. Väterzeiten sind aber nicht Teil des Mutterschutzes, sondern immer Teil der Elternzeit. Väter werden auch nicht krank durch eine Geburt. Ich gratuliere allen Mitgliedstaaten, die Väterzeiten eingerichtet haben, und ich freue mich, Herr Kommissar, auf den eben angekündigten Vorschlag der Kommission. Wir dürfen den so wichtigen Mutterschutz nicht aufweichen durch eine Ausdehnung in die Elternzeiten hinein. Beim Mutterschutz geht es um die Gesundheit. Keine Mutter ist 20 Wochen krank, und wer stillt, ist auch nicht krank.

Aus Verantwortung auch den Frauen gegenüber, die am Erwerbsleben teilnehmen, müssen wir den Mutterschutz vertretbar gestalten. 18 Wochen insgesamt, dabei in den letzten 4 Wochen nationale Gestaltungsmöglichkeiten für die Höhe der finanziellen Leistungen – das ist unser Vorschlag, und das sind die Änderungsanträge 115 und 116, die ich bitte zu unterstützen.

Darüber hinaus fordere ich die Mitgliedstaaten auf, ihre Möglichkeiten zu nutzen und allen Familien und den Müttern mehr Leistungen anzubieten, die dann freiwillig angenommen werden können. Mütter bauen Zukunft, und sie brauchen unser aller Unterstützung.

 
  
MPphoto
 

  Αντιγόνη Παπαδοπούλου (S&D). - Κυρία Πρόεδρε, συνάδελφοι, υπερψηφίζοντας την έκθεση Estrela, ανταποκρινόμαστε, ουσιαστικά, στα αιτήματα εκατομμυρίων γυναικών για παροχή μέτρων περαιτέρω προστασίας εγκύων, λεχώνων και γαλουχουσών εργαζομένων και των βρεφών τους. Αυξάνοντας την άδεια μητρότητας σε 20 εβδομάδες και την άδεια πατρότητας σε 2 εβδομάδες, με πλήρεις απολαβές αντίστοιχα, βοηθούμε στην ανάκαμψη, μετά τη διεθνή κρίση, και στην οικονομική ανάπτυξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, γιατί προωθούμε τη συμφιλίωση οικογενειακών και επαγγελματικών υποχρεώσεων. Προστατεύοντας την εργαζόμενη από απολύσεις κατά την κύηση και για διάστημα έξι μηνών μετά από αυτή, δίνουμε κίνητρα για υλοποίηση του στόχου της στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για συμμετοχή του 75% των γυναικών στην αγορά εργασίας μέχρι το 2020.

Υπερψηφίζοντας και την έκθεση Thomsen, επιδιώκουμε την προστασία της εργαζόμενης γυναίκας από επισφαλείς εργασίες, που συντηρούν το μισθολογικό χάσμα ανάμεσα στα δύο φύλα, υπονομεύουν την επαγγελματική ανέλιξη και αυξάνουν τον κίνδυνο αποκλεισμού γυναικών από κάθε είδους κοινωνική, συνταξιοδοτική και συνδικαλιστική προστασία.

Θετική ψήφος και στις δύο εκθέσεις σημαίνει θετική ψήφος σε μια πιο ισόρροπη, ανθρωποκεντρική, κοινωνική Ευρώπη και στην ισότητα των φύλων.

 
  
MPphoto
 

  Gesine Meissner (ALDE). - Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wir sprechen heute über die Arbeitsbedingungen von Frauen, die wir in Europa verbessert haben wollen. Ich spreche ganz speziell zum Bericht Thomsen, bei dem ich Schattenberichterstatterin war, also zu dem Thema „Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen“.

Wir haben jetzt das Jahr gegen Armut und soziale Ausgrenzung in Europa. Man kann tatsächlich feststellen, dass Armut eher die Frauen betrifft. Das darf natürlich auf gar keinen Fall so bleiben. Es ist so, dass Armut bei Frauen durch verschiedene Dinge ausgelöst werden kann. Sie kann einmal dadurch ausgelöst werden, dass Frauen schlechter bezahlt werden als Männer. Das alleine ist es natürlich nicht. Frauen haben auch mehr Unterbrechungen im Beruf, z. B. wenn sie Kinder bekommen und Erziehungszeiten nehmen. Frauen üben auch die weniger qualifizierten Tätigkeiten aus. Bei den Frauen, die in prekären Beschäftigungsverhältnissen arbeiten, ist es besonders gravierend, weil sie unter Umständen gar keinen Arbeitsvertrag haben oder auch irreguläre Arbeitsverträge haben können, weil sie möglicherweise keinerlei Schutz bekommen und auch wenig Zugang zu Informationen haben. Und wenn Frauen dann einen Migrationshintergrund haben, ist es besonders schwierig. Das kann dazu führen, dass sich die Armut fortsetzt und man letztlich auch im Alter arm ist.

Wir müssen diese Spirale durchbrechen, die gerade Frauen mehr betrifft als Männer. Das kann man z. B. durch Bildung und Ausbildung. Jede Frau, jedes Mädchen braucht einen Schulabschluss, egal, welchen Hintergrund sie hat, und sie muss einen Zugang zu einem Beruf haben, von dem sie sich auch wirklich vernünftig ernähren kann. Lebenslanges Lernen muss generell auch für Frauen möglich sein. Auch müssen wir sehen, dass wir mehr Frauen und Mädchen für die besser bezahlten Berufe gewinnen. Das sind häufig die stärker von Männern dominierten Berufe.

Also Zugang zu Bildung auf jeden Fall, Zugang zu Sicherheitssystemen, und dann werden wir auch für die Frauen viele Verbesserungen erreichen!

 
  
MPphoto
 

  Joanna Katarzyna Skrzydlewska (PPE). - Ustalenie minimalnych rozwiązań odnośnie do długości i odpłatności urlopów macierzyńskich jest trudne w obecnej sytuacji ekonomiczno-społecznej w Europie. W niektórych państwach proponowane minimum kształtuje się powyżej poziomu ochrony, jaką oferuję ustawodawstwo krajowe kobietom w ciąży w tej chwili. Z jednej strony wciąż borykamy się ze skutkami kryzysu – rządy poszczególnych państw podnoszą podatki, wprowadzają ostre cięcia wydatków, mamy wysoką stopę bezrobocia. Z drugiej strony mamy do czynienia z problemem spadku liczby urodzeń, ujemnym przyrostem naturalnym, a w konsekwencji starzeniem się społeczeństwa. W niezbyt odległej przyszłości grozi nam niewydolność systemów emerytalno-rentowych, a może nawet ich załamanie.

W takiej sytuacji nie ma łatwych i nie wiążących się z kosztami rozwiązań. Ale musimy sobie uświadomić, że inwestując w kobiety, stwarzając im dogodne warunki, skłaniamy je do decyzji o macierzyństwie. Oczywiście nie wystarczy tylko w pełnopłatny dłuższy urlop macierzyński. Potrzebne są podatkowe rozwiązania prorodzinne oraz stabilność zatrudnienia. Tutaj nie mamy żadnej alternatywy. Nie ma innego sposobu zwiększenia liczby Europejczyków aktywnych zawodowo za trzydzieści lat, jeśli w tej chwili nie zainwestujemy w rodzinę. Dlatego potrzebujemy sprawiedliwego i godnego minimum dotyczącego długości i płatności urlopu macierzyńskiego w Europie. Dajmy kobietom możliwość wyboru i decydowania o macierzyństwie.

 
  
MPphoto
 

  Jutta Steinruck (S&D). - Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich vermisse bei dieser Debatte die notwendige Unterscheidung zwischen der nationalen Umsetzung in den Mitgliedstaaten und der gesamteuropäischen Aufgabe. Dass wir hier auf nationale Besonderheiten Rücksicht nehmen müssen, ist jedem klar. Aber am Beispiel der deutschen Diskussion kann ich sagen, dass ich sehr wohl für Deutschland die Möglichkeit sehe, diesen Bericht umzusetzen. Es geht um Mindeststandards auf EU-Ebene zur Schaffung sozialer Rahmenbedingungen für Frauen. Auf die ILO beziehen wir uns ja immer gerne, wenn es um gute Arbeit geht, wenn es um Arbeits- und Gesundheitsschutz geht. Ich frage mich: Warum nicht in diesem Fall?

Was die Kostendebatte betrifft, möchte ich alle hier im Haus daran erinnern, dass die Antidiskriminierungsrichtlinie bei uns in Deutschland – und auch in anderen europäischen Ländern – eine Riesenlobbyarbeit seitens der Unternehmen hervorgerufen hat. Da ging es um eine Kostenlawine, um Unternehmen, die Bankrott gehen, um Belastungen für die Wirtschaft und für die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer. Und was ist davon eingetreten, Jahre danach? Gar nichts! Diese Debatte, dieser Lobbyismus erinnert mich im Moment wieder genau daran. Mein Appell ist: Wir müssen endlich die Wirtschaft zur Seite schieben und den Menschen in den Mittelpunkt unseres Handelns stellen!

Ich gehöre nicht zu denen, die hier Sonntagsreden halten. Ich habe gesagt: Ich trete für ein soziales Europa ein. Dazu gehören für mich auch die Frauen. Und in dieser Situation brauchen die Frauen unsere Hilfe!

 
  
MPphoto
 

  Sari Essayah (PPE). - Arvoisa puhemies, naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta hyväksyi äänestyksissään lukuisia tarkistuksia komission alkuperäiseen direktiiviehdotukseen.

Ikävä kyllä FEMM-valiokunta on tarkistuksissaan kokonaan unohtanut subsidiariteettiperiaatteen muun muassa kustannusjaon suhteen. Yritys yhdistää 27 erilaisen jäsenmaan äitiysvapaasäännökset on saanut aikaiseksi sekavan esityksen. Lisäksi mukaan on sotkettu esitys isyysvapaasta, joka ei oikeusperustan mukaan edes kuulu direktiivin soveltamisalaan, kuten komission edustaja onneksi selkeästi heti alussa totesi. Isyysvapaasta tulee säädellä vanhempainvapaajärjestelmän piirissä eikä raskaudesta ja synnytyksestä toipumiseen tarkoitetun vapaan yhteydessä.

FEMM-valiokunnan esitykset jättävät huomiotta myös monien maiden, muun muassa Pohjoismaiden, pitkälle kehittyneet äitiys- ja vanhempainvapaajärjestelmät. Valiokunnan esitykset sekoittavat nämä kansallista valinnanvapautta tarjoavat vanhempainvapaajärjestelmät ja eräiltä elementeiltään jopa heikentäisivät äidin ja lapsen hyvinvointia. Esimerkiksi jos äiti FEMM-valiokunnan esityksen mukaan aloittaa tuon kuuden viikon pakollisen äitiysloman vasta synnytyksen jälkeen, lisätään riskejä viimeisillään raskaana työpaikoilla oleville äideille ja lähes syntymässä oleville lapsille. Viimeisillään raskaana oleva äiti ei jaksa loppuun saakka tehdä kahdeksantuntisia työpäiviä, vaan tämä esitys johtaa lisääntyviin sairauslomiin ennen synnytyksiä.

Valiokunnan esitys ei huomioi kompensaationa sellaisia kansallisia järjestelmiä, joissa äitiyslomaan nivoutuu huomattavasti pidempi vanhempainvapaa, koska se ei tapahdu täydellä palkalla. Esimerkiksi Suomessa vanhemmat voivat hoitaa lastaan kotona keskimäärin 1,5 vuoden ikään saakka ja pystymme kustantamaan sen, koska näihin kustannuksiin osallistuvat eri vaiheissa niin työnantajat, työntekijät kuin myös veronmaksajat yhtälailla. Jos koko kustannusvaikutus lykätään työnantajille, on aivan selvää, että heikennetään naisten työllistymismahdollisuuksia ja tehdään karhunpalvelus naisille työntekijöinä.

 
  
MPphoto
 

  Olle Ludvigsson (S&D). - Det är nu viktigt att vi hittar flexibla lösningar vad det gäller de kontroversiella detaljerna i detta direktiv. Samtidigt är det nödvändigt att vi ser det större perspektivet. Hur vill vi att jämställdheten ska se ut i Europa på tio års sikt? I det ljuset är det solklart att de föreslagna reglerna skulle flytta fram positionerna på jämställdhetsområdet.

Jämställdheten och jämställdhetsperspektivet skulle bli starkare. Målet i EU 2020-strategin om att höja sysselsättningen för kvinnor till 75 procent skulle kunna nås. Fler kvinnor i arbete skulle ge klara samhällsvinster. Incitamentet för barnafödande, familjebildning, skulle bli bättre, vilket vore en positiv motkraft mot den åldrande, europeiska befolkningen.

Låt oss därför inte glömma bort det stora perspektivet i våra diskussioner!

 
  
MPphoto
 

  Astrid Lulling (PPE). - Madame la Présidente, en général, le temps porte conseil. Malheureusement, ce n'est pas le cas pour ce deuxième rapport voté par une majorité de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres, et que nous discutons au Parlement, ici même, 17 mois après le premier. En l'état actuel, ce deuxième rapport est tout aussi confus, contreproductif, surchargé de textes qui n'ont pas leur place dans un acte législatif, que celui qui fut renvoyé en commission, en mai 2009.

Nous avons déjà perdu deux ans pour améliorer la protection de la maternité. Si nous votons ce rapport en l'état, nous en perdrons encore au moins autant à discuter avec le Conseil en codécision, alors que la proposition initiale de la Commission de 2008 était raisonnable, tout en assurant un progrès substantiel dans les États membres qui, en matière de durée et d'indemnisation des congés de maternité, restent en deçà de ce qui existe dans certains pays; rarement, nous avons vingt semaines, plein salaire, sans plafond, payé par l'État.

N'oublions pas qu'ici, il s'agit d'instaurer des seuils minimaux et qu'on ne peut pas imposer des solutions maximalistes aux 27. Pour motiver d'ailleurs une femme salariée, surtout très qualifiée, à procréer, il est plus important qu'elle dispose d'un droit à un congé moins long mais indemnisé à 100% que d'un congé de 20, 30 semaines et plus, sans garantie totale de salaire. Les propositions du rapport Estrela sont non seulement contreproductives pour l'employabilité des femmes, elles sont aussi difficiles à financer dans certains États membres pour les gouvernements et pour les entreprises; mieux vaut aujourd'hui un pas concret dans la bonne direction qu'une promesse pour l'avenir à l'horizon de 10 ans.

Personnellement, je ne voterai pas ce rapport dans sa forme actuelle et je demande à tous mes collègues de rejeter tous les amendements qui n'ont rien à voir avec la protection de la maternité, comme les dispositions concernant les indépendants. Nous avons voté ici les congés de maternité des indépendants il y a à peine quatre mois dans une directive.

Il en va de même du congé de paternité, M. Tarabella, et je suis pour. Les Belges peuvent l'instaurer demain s'ils ont un gouvernement – 20 semaines à temps plein, rien ne les empêche de le faire. De même, car il faut aussi y réfléchir, les partenaires sociaux sont en train de discuter d'une directive sur le congé de paternité, attendons-les, et on va agir comme on l'a fait pour le congé parental, c'est la bonne démarche à suivre.

J'appelle mes collègues à voter pour les amendements qui restreignent le congé à 18 semaines et pour les amendements réfléchis, Madame la Présidente, de votre groupe et du mien.

(L'orateur accepte de repondre a une question "carton bleu" de Marc Tarabella (article 149, paragraphe 8 du reglement)

 
  
MPphoto
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D). - Eliminarea oricăror forme de discriminare în toate sferele vieţii socio-economice este o condiţie preliminară esenţială pentru asigurarea drepturilor omului şi a bunăstării fiecărui cetăţean. Promovarea principiului egalităţii de şanse între bărbaţi şi femei, alături de asigurarea unei participări sporite a femeilor în viaţa economică şi socială ca protagoniste cu drepturi depline, trebuie să constituie preocupări constante. Cred că această abordare trebuie să se reflecte în cadrul Politicii agricole comune, în vederea asigurării unei reprezentări corecte şi egale a sexelor. Pe de altă parte, această abordare poate asigura eficienţa implementării diferitelor politici la nivel european în toate sferele de lucru, dar mai cu seamă în agricultură.

Având în vedere faptul că principiul egalităţii între sexe este promovat prin legislaţia europeană şi reprezintă una dintre cerinţele fundamentale ale Strategiei europene pentru anul 2020, consider oportună includerea acestui aspect şi în agricultură, inclusiv prin utilizarea de noi instrumente care să promoveze acest principiu. Susţin cele două rapoarte, Estrela şi Thomsen, rapoarte care au în prim plan problemele femeilor, atât legate de maternitate, cât şi de condiţiile lor de muncă, elemente importante în viaţa fiecărei femei, inclusiv a noastră, a celor care ar trebui să fim solidare cu problemele lor.

 
  
MPphoto
 

  Marc Tarabella (S&D). - Madame la Présidente, je remercie Madame Lulling d'avoir accepté ma petite intervention. Simplement, je tiens à signaler qu'en Belgique, il y a déjà dix jours pour les pères, qui sont rémunérés. Dix-neuf pays sur vingt-sept dans l'Union européenne pratiquent de la même manière, avec des rémunérations diverses.

Je voulais juste savoir si vous étiez favorable ou opposée à ce qu'au niveau européen, il y ait une harmonisation vers le haut. Certes, deux semaines, ce n'est pas beaucoup, mais c'est raisonnable, deux semaines, pour tous les pères européens de manière à partager les tâches d'accueil de l'enfant dès qu'il arrive dans la famille. Je voulais savoir si vous étiez pour ou contre cette harmonisation. Merci, Madame Lulling, de me répondre.

 
  
MPphoto
 

  Astrid Lulling (PPE). - Madame la Présidente, je suis pour, bien sûr, Monsieur Tarabella. Je suis pour une directive européenne mais je ne suis pas pour que ce soit réglé dans cette directive qui concerne la protection de la femme et de l'enfant. Les partenaires sociaux, comme je l'ai dit, sont en train de négocier à propos d'une directive sur le congé de paternité.

Je crois qu'il faut attendre le résultat. Nous aurons alors une bonne proposition, comme nous l'avons eue pour le congé parental, que nous venons d'ailleurs d'améliorer sans que ce soit la perfection. Je crois que c'est la bonne voie à suivre. Il faut aussi laisser, je crois, aux partenaires sociaux le soin de faire des propositions dans ce domaine parce qu'ils sont les mieux placés. Je suis donc pour. Je vous félicite, vous pouvez l'améliorer en Belgique.

Je voulais simplement vous dire, et à toutes celles qui n'ont rien compris au fait qu'une directive européenne ce sont des normes minimales et pas maximales, que tout le monde peut aller au-delà, mais qu'il faut donner la possibilité aux pays qui sont en deçà, et très largement, des dix-huit semaines, de s'adapter.

Et je crois que, si vous et moi avions eu à faire ce rapport, il y a longtemps qu'en codécision avec le Conseil, nous aurions pris ici les bonnes dispositions.

 
  
MPphoto
 

  Thomas Mann (PPE). - Frau Präsidentin! Jetzt weiß ich, wie man Redezeit verändern und verlängern kann. Der Beschäftigungsausschuss hat 18 Wochen Mutterschutz gefordert, das sind 4 Wochen mehr als in Deutschland einvernehmlich beschlossen. Der Frauenausschuss hat 20 Wochen gefordert bei 100 %  Lohnfortzahlung plus zweiwöchigem Vaterschaftsurlaub plus Ausdehnung auf Selbstständige. Völlig ausgeblendet wird: 20 Wochen kosten Frankreich pro Jahr 2 Milliarden Euro zusätzlich oder Großbritannien 2,85 Milliarden zusätzlich nach Aussagen der Kommission. Für Deutschland rechnen wir mit Mehrkosten von etwa 1,7 Milliarden Euro. Gelegentlich muss man auch die Kosten bedenken.

Kürzlich hatten wir eine gemeinsame Studie der Ausschüsse EMPL und FEMM mit zahlreichen handwerklichen Fehlern. Zahlungen wie etwa das Mutterschaftsgeld in Deutschland wurden nicht einbezogen. Der Bezugsraum für das deutsche Elterngeld ist falsch. Die von einigen Mitgliedstaaten in Auftrag gegebenen Kostenschätzungen wurden nicht ausreichend berücksichtigt. Auf einer solchen Grundlage kann man keine verantwortungsvolle Politik machen. Deutschland ist vorbildlich: In einer Elternzeit werden zwei Drittel des Gehalts bis zu 14 Monate weitergezahlt. Aus 14 Wochen Mutterschutz werden so bis zu 170 Wochen. Deutschland ist also ein Babyschutz-Europameister und braucht eine Ausnahmeregelung in dieser Richtlinie.

Deshalb habe ich mit 50 Kolleginnen und Kollegen der EVP einen Passerelle-Antrag eingebracht, der von der ECR-Fraktion und großen Teilen von ALDE unterstützt wird. Unser Ziel ist, nationale Systeme ausreichend zu berücksichtigen. Dieser Antrag der Vernunft findet hoffentlich bei der Abstimmung am Mittwoch eine Mehrheit. Wir wollen, dass Mütter ausreichend geschützt werden, aber jede überzogene Ausweitung, gerade aus ideologischen Gründen, ist für die Einstellung von Frauen ein so hohes Hindernis, und das muss beseitigt werden, anstatt es zu fördern.

 
  
MPphoto
 

  Anna Hedh (S&D). - I många medlemsländer har reaktionerna på detta betänkande varit starka och många politiker har försökt att plocka poäng genom att såga detta EU-initiativ. Det man glömmer är att detta är en revidering av ett redan befintligt direktiv. Man kan tycka vad man vill om vad som ska regleras på EU-nivå, men nu finns det som sagt var redan ett direktiv som vi har möjlighet att förbättra.

Jämställdhetsfrågan har stärkts i och med Lissabonfördraget och vi har ett ansvar att utveckla den. I dag kan vi se att medlemsländer som har väl fungerande regler för mödraledighet också har en hög grad av kvinnor i arbetslivet. Detta till skillnad från de länder som har sämre och mindre väl fungerande regler.

Om detta direktiv skulle gå igenom så skulle vi också ha större chanser att nå målet i EU 2020-strategin. Jag håller med om att det finns en del kontroversiella detaljer i förslaget, men det viktiga är ju att vi kan få det bättre. Kritikerna hävdar att förslaget är för dyrt, men jag är övertygad om att ökad jämställdhet är lönsamt för samhället.

 
  
MPphoto
 

  Barbara Matera (PPE). - Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, oggi questa Plenaria – rappresentativa di ben 27 Stati – con coraggio e caparbietà ha deciso di affrontare ancora una volta una tematica delicata, ma al tempo stesso attuale, per la crescita sociale dei nostri paesi. Si tratta di una relazione che tocca le politiche sociali, del lavoro ed economiche dei nostri Stati ma che interessa anche tutta l'Europa che vuol crescere all'unisono.

La relazione Estrela, discussa ed emendata, persegue con convinzione il principio della conciliazione tra vita privata e mondo del lavoro e quello delle pari opportunità, e quindi di un sano ed equilibrato progresso. Garantire in tutta Europa una soglia minima di tutela dei suddetti principi equivale a migliorare la qualità della vita delle nostre famiglie e non solo delle nostre donne – e quindi anche noi – ciò che stiamo affrontando con convinzione e con giusti compromessi.

L'equilibrio è necessario nelle finalità come nelle modalità scelte e deve salvaguardare sia la posizione delle donne sul mercato del lavoro che le prerogative degli Stati nell'attuazione delle loro politiche. Monet ci ha insegnato a crescere attraverso piccoli passi. Incominciamo a percorrere questi piccoli passi, senza paura di farne seguire degli altri.

 
  
MPphoto
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D). - Šiandien iš tiesų yra labai svarbu geriau suderinti darbą ir asmeninį gyvenimą siekiant ekonominio augimo, gerovės ir konkurencingumo lyčių lygybės srityje. Kadangi beveik visose valstybėse narėse gimstamumo rodikliai ženkliai mažėja, turime imtis priemonių sudaryti motinoms kuo geresnes sąlygas auginti vaikus bei vėl turėti realią galimybę sugrįžti į darbo rinką. Taip pat tikrai raginu valstybes nares ir kartu kolegas europarlamentarus surasti galimybes ir suderinti motinystės ir vaiko priežiūros pašalpų sąnaudas siekiant užtikrinti, kad moterys nebūtų brangesnė darbo jėga palyginti su vyrais. Šeimos pareigų pasidalijimas bei galimybė suteikti teisę ir vyrams išeiti dviejų savaičių tėvystės atostogų padidintų moterų galimybes sugrįžti į darbo rinką bei sustiprintų santykius su šeima. Todėl esu įsitikinusi, kad prailgintas motinystės atostogų laikotarpis taip pat padėtų pasiekti geresnių gimstamumo rodiklių, ypač įvertinant tai, jog mūsų visuomenė labai sparčiai senėja.

 
  
MPphoto
 

  Anne Delvaux (PPE). - Madame la Présidente, pour moi, la nécessité de revaloriser les congés familiaux n'est pas à prouver, relever le seuil minimal du congé de maternité est une avancée, un bienfait, et il ne faut pas être totalement démagogique en comparant l'impact économique au bienfait qualitatif difficilement quantifiable.

Mais le problème est essentiellement de deux ordres: un, le contexte économique, c'est vrai, qui n'est pourtant pas suffisant pour laisser en rade encore pendant des décennies des millions de familles; deux, les lacunes juridiques du rapport car le texte comporte en son sein plusieurs types de congés familiaux dont les bases juridiques ne sont pas conciliables. Prenons le congé d'adoption qui figure dans le texte au même titre que celui de maternité et de paternité.

J'apprécie personnellement, en tant que mère adoptante et pour toutes celles que j'incarne, la volonté de donner des droits équivalents à ceux des mères biologiques. Je suis en fait le petit paquet supplémentaire dont parlait Mme Morin à rajouter au rapport Estrela.

Si l'objectif est bel et bien de renforcer la santé et les droits des femmes, de toutes les femmes, sur le marché du travail, les femmes adoptantes devenues mères, au même titre que les autres, ont droit aux mêmes droits et à la même protection au travail. Ce sont des mères comme les autres, à part entière, qu'elles adoptent d'ailleurs un enfant de plus ou de moins de douze mois d'ailleurs; pas de discriminations, s'il vous plaît, comme elles figurent dans le texte.

En ce qui concerne l'adoption, je regrette que le texte ait été si peu approfondi. Il n'a même pas été alimenté par l'étude d'impact Ramboll. Tout cela n'est pas bien abouti, ce qui est clairement un point faible. Néanmoins, malgré ce bémol, je soutiendrai le rapport de Mme Estrela non seulement car au-delà des considérations économiques, il y a des hommes et des femmes qui doivent mieux assumer leur parentalité dans une société de plus en plus démissionnaire vis-à-vis de l'éducation de ses jeunes, mais aussi car il est de notre devoir de faire en sorte que personne n'ait à choisir de sacrifier ses enfants pour son travail ou de sacrifier son travail pour ses enfants.

Enfin, nous ne siégeons pas au Conseil mais au Parlement; si nous, élus directs, ne sommes pas ambitieux, dites-moi qui le sera?

 
  
MPphoto
 

  Sylvie Guillaume (S&D). - Madame la Présidente, chers collègues, beaucoup de choses ont été dites, notamment à l'instant. Mais les différents rebondissements et controverses autour du rapport de Mme Estrela démontrent une chose: il est bien difficile, encore aujourd'hui, de traiter sereinement de l'égalité des sexes, et surtout de la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale.

Si ce texte législatif connaît – permettez-moi cette expression – une gestation difficile, c'est avant tout parce que les mentalités doivent encore beaucoup évoluer dans ce domaine. Les études d'impact (?) sont sans doute nécessaires pour la compréhension générale des enjeux. Il faut toutefois les appréhender pour ce qu'elles sont et avec prudence. Leurs conclusions contradictoires en sont d'ailleurs la preuve évidente.

Bien sûr, il serait déraisonnable de ne pas évoquer la question des coûts induits par certains amendements proposés. Mais il serait tout aussi déraisonnable de refuser de mesurer les bénéfices socio-économiques à moyen et long terme, en matière de santé de la mère et des enfants, ou encore sur l'égalité des genres sur le marché du travail. Et notre débat mériterait mieux, il me semble, que certaines caricatures et certains stéréotypes tels qu'entendus encore aujourd'hui.

 
  
  

VORSITZ: SILVANA KOCH-MEHRIN
Vizepräsidentin

 
  
MPphoto
 

  Regina Bastos (PPE). - A Europa está envelhecida e com baixíssimas taxas de natalidade. Estes factores representam enormes desafios para a União Europeia aos quais devemos dar respostas concretas. Esta constatação tem sido consensual durante este debate entre nós, apesar das diferentes visões que esta discussão tem estado a evidenciar.

Em Portugal, por exemplo, a taxa de natalidade não assegura a renovação das gerações e revela uma realidade que compromete o futuro. Esta situação ocorre no meu país como ocorre na maioria dos Estados-Membros da União Europeia. Estou segura de que políticas mais flexíveis no que respeita à licença de maternidade poderão ajudar a inverter estas tendências. Devemos enviar às famílias uma mensagem consequente de apoio à maternidade, com medidas concretas para uma melhor conciliação da vida profissional, privada e familiar. As mulheres devem ser protegidas para poderem optar por ter filhos sem terem que deixar o mercado de trabalho. A realização deste desafio é essencial se quisermos atingir os objectivos económicos e sociais da Estratégia Europa 2020 e combater o envelhecimento demográfico.

Em Portugal, por exemplo, a licença de maternidade é já remunerada a 100% durante 120 dias, de forma a tentar contrariar a tal baixa de natalidade de que sofremos. Defendo assim, que o salário das mulheres deve ser assegurado durante a licença de maternidade nos moldes apresentados no relatório em discussão. Permitir que cada Estado-Membro, até 2020, crie as condições que garantam um objectivo de pagamento integral do salário durante a licença de maternidade, parece um procedimento sensato.

Finalmente saúdo a relatora Edite Estrela, pela sua persistência na defesa das medidas que visam proteger as famílias, contribuindo em paralelo para contrariar o envelhecimento da população.

 
  
MPphoto
 

  Iratxe García Pérez (S&D). - Señora Presidenta, creo que somos todos y todas conscientes del ejercicio de responsabilidad que tiene que hacer hoy este Parlamento, con respecto a la revisión de la Directiva sobre las condiciones de las mujeres trabajadoras; una Directiva que ya llevamos planteando desde la anterior legislatura y que, por distintos puntos de vista y dificultades, no hemos sido capaces de sacar adelante.

Y por eso digo que hoy tenemos que hacer un ejercicio de responsabilidad, dentro de las diferencias de puntos de vista que podamos tener, para avanzar en los derechos de igualdad entre los hombres y las mujeres, y mejorar las condiciones de vida de las mujeres en el mercado laboral.

Va más allá esta Directiva del número de semanas de permiso de maternidad, pues seguro que todos estamos de acuerdo en que catorce semanas es insuficiente y que hay que aumentar su duración. Pero, más allá del número de semanas, hablamos de que se pueda plantear como despido improcedente aquel que se ejerce sobre una mujer que ha sido madre, o también de que en beneficio de la salud de la mujer trabajadora se ponga en marcha un permiso de paternidad.

No entiendo a aquellos que dicen que el permiso de paternidad no va en beneficio de la salud de las mujeres trabajadoras. Por supuesto que sí. Que, los primeros días tras el nacimiento de los niños y las niñas, el padre y la madre puedan compartir el ejercicio de cuidar a sus niños es indispensable y fundamental para avanzar en la igualdad entre hombres y mujeres. Hay países como España que ya han puesto en marcha un permiso de paternidad independiente e intransferible.

Tenemos que hacer posible que los hombres asuman la responsabilidad junto con las mujeres para mejorar en el camino que tenemos en estos momentos encima de la mesa. Creo que es importante.

Quiero agradecer la labor del esfuerzo que ha realizado la ponente Estrela y la responsabilidad de que este Parlamento dé una …..

(La Presidenta retira la palabra a la oradora)

 
  
MPphoto
 

  Godfrey Bloom (EFD). - Madam President, about five and a half years ago I caused something of a furore by suggesting that any small businessman with his brain in the right place would be mad to employ a woman of childbearing age.

Since then it has got worse and worse as the balance in favour of employees versus employers has got completely out of control. One of my constituents from York wrote to me last year saying never mind about employing women of childbearing age, any small businessmen who employs anybody has got to be out of his mind.

We have an extraordinary situation here, do we not? We have young women desperately keen to get into work, desperately keen to work for companies, especially small companies – which are the driving force of the United Kingdom economy – and we have employers who are too terrified to take them on. That is the problem we have. We are making it – here in this place with so little commercial experience amongst our Members – almost impossible for small businesses to employ young women, which is something they want to do.

I used to think it was some sort of Chinese conspiracy where this place made it almost impossible for a European economy to function, and that behind the scenes the Chinese were making it so bad that eventually we had to import absolutely everything from China. Well, I have another hypothesis here, namely that perhaps the women who are making it so difficult in committees, in the Commission and in this place for small businesses to employ young women have an eye to the main chance.

I would suggest that when the electorate quite rightly look at them and boot them out in a few years’ time for their incompetence and their stupidity, they will only be able to get back into the workplace because they are in middle or late middle age. The game will be cleared for them. That is my hypothesis. I can think of no other sensible answer to this sort of ludicrous interference between employer and employee. If you think that is a weird hypothesis, anything that puts up with the way you talk about climate change, believe me, nothing is too stupid for this Chamber.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore Iacolino (PPE). - Signora Presidente, non v'è dubbio che aver portato in discussione in Parlamento un progetto legislativo dopo diciotto mesi di attività intensa vada certamente registrato con favore. È ovvio che un progetto con queste caratteristiche risenta di sensibilità diverse, dato che le stesse legislazioni degli Stati membri sono profondamente diverse. Tuttavia, la portata innovativa del provvedimento è un risultato da valutare in maniera assolutamente positiva, così come l'affermazione del principio della centralità della famiglia, quello della garanzia di un livello elevato di protezione sociale nei confronti della donna e nei confronti della donna in una condizione particolare come quella del parto.

Deve altresì essere assicurata un'omogeneità nella tutela del parto – e questo lo affermo malgrado ritenga che la portata normativa di questo provvedimento sia già più ampia di quella originariamente prevista – in quanto va sottolineato come in Europa e anche in molti Stati membri vi sia ancora una differenza notevole nella tutela del parto e della vita nascente.

Questa attività deve essere ovviamente conciliata con l'esigenza di eliminare abusi da parte dei datori di lavoro, così come va circoscritto l'ambito degli emendamenti – alcuni dei quali, a mio parere, irrigidiscono il complesso della normativa – a cominciare dal congedo di paternità, che mi sembra essere distante rispetto a un provvedimento emanato fondamentalmente a tutela della donna.

Non v'è dubbio infine che debba essere tenuto in debito conto il problema dei lavoratori immigrati e dei collaboratori domestici, che fanno parte dell'altro elemento integrato a questo – il progetto legislativo sulle lavoratrici precarie – in un mercato flessibile ed elastico, dove la donna, soprattutto oggi, deve essere vista come una risorsa al servizio della comunità.

 
  
MPphoto
 

  Nicole Sinclaire (NI). - Madam President, UK employers and the UK Government are urging British MEPs to vote against the proposals to raise the amount of fully paid maternity leave from 14 to 20 weeks – although I think this is rank hypocrisy from the Conservatives who in committee put in an amendment asking for 24 paid weeks. As I say, hypocrisy apparently knows no bounds.

The British Federation of Small Businesses has stated that these plans are unaffordable and that they would cost British business over GBP 2.5 billion a year. Even the coalition government in the UK, which includes the Liberal Democrats, is opposed to these changes. The proposed changes will cost the UK up to GBP 2 billion at a time when public and private-sector workers are being made redundant in order to save far smaller sums.

It is also the case that the changes may be self-defeating as, according to the UK Government, it will be the highest paid workers who will benefit most and lower paid workers the least. These changes, however well-meaning, will actually have the effect of setting back the process of achieving equality for working mothers. It will also be the case that these changes will encourage employers to choose male candidates over women.

Madam President, there are other ways of enhancing the rights of nursing mothers, such as more flexible leave systems. We must also respect the diverse social and cultural differences of various Member States. One size simply does not fit all. The working families who are so reliant upon us getting the legislation right to live, work and raise children are in the real world, not some ideological Eurodisney land.

These changes are being proposed at the wrong time and they benefit the wrong people. At a time when governments across the EU seek to cut public expenditure, you seek to increase employment costs, which will hit a sector where women are disproportionately represented and therefore more exposed to the possibility of job cuts. The UK already has the best, fairest and most generous standards of maternal and paternal leave. British mothers currently get six weeks of 90% salary, followed by 33 weeks statutory maternity pay of GBP 125 a week.

I shall vote in the interests of the British people. I shall follow the advice of Her Majesty’s Government and I will vote against the amendments of the maternity pay.

 
  
MPphoto
 

  Ria Oomen-Ruijten (PPE). - Voorzitter, als ik dit allemaal zo aanhoor, wat hier in deze plenaire vergadering gezegd is, dan zou, dat weet ik zeker, de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, waar toch ook veel moed en veel geld en veel inspanningen voor nodig zijn geweest, zeker niet bereikt zijn. Ik zeg dat niet alleen tegen een aantal collega's van onze eigen fractie, die overigens de zaal hebben verlaten, maar ik zeg dit ook tegen anderen. Dat is het eerste.

Het tweede punt: vergrijzing en ontgroening in deze samenleving. Van uitermate groot belang voor Europa. Daarom is het makkelijker krijgen van kinderen van het grootste belang. Ik waardeer bijvoorbeeld het interview dat de minister van Financiën, mevrouw Lagarde, nu gegeven heeft over de positie van vrouwen op de arbeidsplaats. Dat was perfect. Ik hoop ook dat we ons daaraan houden.

Het derde punt: met de gelijke behandeling hebben we de ingezet voor een sociaal Europa. In dat sociale Europa hebben we gezegd dat mannen en vrouwen ook gelijke kansen op de arbeidsmarkt moeten hebben, en tegelijkertijd kinderen moeten kunnen krijgen. We gaan nu vandaag, en daar zijn we het over eens, met zijn allen naar die achttien weken, maar we weten nog niet hoe we - achttien weken daar zijn we het nu ongeveer over eens - die gaan betalen.

Ik heb geen enkele moeite met het compromis dat is ingediend door mijn eigen fractie, om die vier weken te maximeren op 75%. Waar ik wel moeite mee heb, is dat in dat er in dat compromis ook nog een koppeling zit naar de ziektekosten. Daar heb ik de grootste moeite mee. Want dat geeft landen als Groot-Brittannië, Ierland - overigens heeft Frankrijk een hoge toelage, maar dat geeft deze landen de kans te ontsnappen aan die 75% die doorbetaald moeten worden. Ik vraag mij dus af of we dat stukje niet uit dat compromis kunnen stemmen. Dan zouden we ook een gedegen advies, wat kan rekenen op een meerderheid in de Raad, hier kunnen afgeven.

 
  
MPphoto
 

  Pascale Gruny (PPE). - Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous avons besoin d'une législation européenne pour la protection de la santé des femmes enceintes, allaitantes ou ayant accouché, et nous devons répondre au défi démographique qui nous attend et promouvoir la natalité en Europe. Mais cette avancée ne doit pas être un frein à l'emploi des femmes.

Je soulignerai trois points: premièrement, je salue la proposition de la Commission européenne sur la protection des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail. Je souligne en effet le titre qui est le cadre juridique de cette directive car nous avons trop tendance à oublier de quoi il s'agit exactement dans ce texte. Ici, nous parlons des femmes, les hommes n'accouchant pas jusqu'à preuve du contraire.

Le débat a tendance à se diluer en faisant référence aux congés de paternité ou parental. Réglons le problème de la femme tout d'abord, en nous occupant de sa santé lorsqu'elle met au monde un enfant. Nous devons mettre en place de réelles garanties pour la protection de la santé de ces femmes sur le marché du travail. Une autre directive traitera des congés de paternité et parentaux.

Deuxièmement, le débat tourne autour du nombre de semaines. Actuellement, la durée moyenne est fixée à quatorze semaines. La Commission européenne en propose dix-huit et le rapport vingt. De toute évidence, en tant que femme et mère de famille de trois enfants, je souhaite que les mères aient la possibilité de rester près de leur nourrisson le plus possible. Mais la question est de savoir alors qui va payer cet allongement de quatorze semaines à vingt semaines: l'État, l'entreprise?

Je suis convaincue que le passage en moyenne de quatorze à dix-huit semaines est une grande avancée européenne et un réel investissement de notre économie pour promouvoir la natalité en Europe. Vingt semaines risqueraient d'avoir un effet néfaste sur l'emploi des femmes, ce serait un frein à leur emploi. Les entreprises et nos États, en cette période de crise, ne peuvent soutenir cette charge financière massive supplémentaire.

Troisièmement, la priorité doit porter davantage sur l'amélioration du mode de garde pour que la mère et pour que les mères puissent concilier vie professionnelle et vie familiale. Peu d'avancées ont été effectuées à ce sujet malgré les nombreux appels de notre Parlement. Alors, ne soyons pas contre-productives et ne ramenons pas les femmes au foyer.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Doresc să profit de această ocazie pentru a transmite condoleanţe familiei Maricicăi Hăhăianu. Asistenta medicală de naţionalitate română, în vârstă de 32 de ani, plecase în Italia în căutarea unui loc de muncă mai bun. Şi-a pierdut viaţa săptămâna trecută, după ce a fost agresată de un tânăr italian la metroul din Roma.

Consider că angajarea în condiţii precare de muncă trebuie să devină o preocupare pentru Europa. Femeile sunt concentrate în locuri de muncă prost remunerate şi reprezintă marea majoritate a lucrătorilor cu timp parţial din Uniunea Europeană. Exisă totuşi unele cazuri în care criza a avut un efect limitat asupra femeilor active pe piaţa muncii. De exemplu, în România, proporţia femeilor care şi-au găsit un loc de muncă a continuat să crească pe parcursul anului 2009. Ţin să atrag atenţia asupra situaţiei defavorabile în care se află femeile care lucrează în străinătate. Deseori ele lucrează fără norme legale şi nu beneficiază de drepturi....

 
  
MPphoto
 

  Rovana Plumb (S&D). - Am să mă refer din nou la Directiva privind concediul de maternitate. Am ascultat cu multă atenţie dezbaterea din această seară şi vreau să spun că cei care se opun acestui proiect, mă refer la perioada de extindere a concediului şi la plata integrală, vin cu un sigur argument, cel economic, dar simplist, pentru că dincolo de deficitul bugetar există oamenii. Aceştia ignoră faptul că balanţa beneficiilor atârnă în favoarea acestui raport, atât pentru angajat, cât şi pentru angajator - da, şi pentru angajator, cel cu simţul investiţiei în viitor.

În plus, detractorii nu-şi dau seama că penalizarea însăşi a maternităţii ca şi concept în contextul în care scade natalitatea, iar populaţia îmbătrâneşte şi sărăceşte, are impact asupra sustenabilităţii schemelor de securitate socială.

 
  
MPphoto
 

  Frédérique Ries (ALDE). - Madame la Présidente, j'ai également bien écouté tout ce qui s'est dit jusqu'ici et je constate que, comme très souvent, le trop est l'ennemi du mieux. Les arguments qui sont avancés pour justifier ce super congé de maternité – vingt semaines, dont six obligatoires avant la naissance et deux après, payé à 100 % – ne convainquent pas. Ce n'est évidemment pas avec ce type de mesure isolée que l'Europe va relever les défis éminemment complexes de la démographie et de l'emploi des femmes.

Sérieusement, qui peut penser que l'on décide de faire un enfant, un bébé, pour bénéficier de cinq mois de congé au lieu de quatre mois et demi? En revanche, supprimer le libre choix des femmes ne contribue pas, à mes yeux, à améliorer leur condition. Et attention, s'il vous plaît, aux effets, aux dommages collatéraux des décisions que nous prenons. Protéger les femmes, c'est avant tout ne pas créer des conditions de nouvelles discriminations à l'embauche et au retour, à la réinsertion au travail, ce que confirment tous les experts de l'OCDE et de l'Union des classes moyennes par exemple, si nous poussons trop loin nos exigences.

Donc, oui, au congé de dix-huit semaines, au principe du congé de paternité et, bien entendu, à la latitude pour les États membres d'aller plus loin, c'est une évidence.

 
  
MPphoto
 

  Franziska Katharina Brantner (Verts/ALE). - Frau Präsidentin! Ich möchte nur einen kurzen Punkt ansprechen, und zwar die Anerkennung von Elternzeiten in den einzelnen Ländern. Herr Mann hat dazu auch mit seinen Kollegen Änderungsanträge gestellt, unter anderem Änderungsantrag 115, in dem es im ersten Teil wirklich darum geht, die vier Wochen anrechnen zu lassen oder nicht.

Leider ist aber damit im zweiten Teil des Antrages – und das lese ich jetzt vor, damit das auch wirklich deutlich ist – verknüpft, dass die Vergütung der durchschnittlichen Vergütung während der 18 Wochen Mutterschaftsurlaub entsprechen kann, die mindestens 75 % des letzten Monatsgehalts oder eines durchschnittlichen Monatsgehalts nach einzelstaatlichem Recht entspricht, wobei das einzelstaatliche Recht eine Obergrenze vorsehen kann. De facto bedeutet das, dass wir eine europäische Harmonisierung aufgeben, wenn es um die Finanzierung in diesem Bereich geht und darum, wie viel eine Frau in der Zeit bekommt. Das geht aber nicht. Ich fände es extrem schade, wenn man das zusammen abstimmt, da wir im Endeffekt doch nicht auf europäischer Ebene die Harmonisierung aufgeben, sondern nach oben heben wollen, um für alle Frauen und Männer etwas zu verbessern.

 
  
MPphoto
 

  Cornelia Ernst (GUE/NGL). - Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wir sollten uns fragen, was wir mit dieser gesamten Diskussion eigentlich wollen. Geht es um ein bisschen Gleichstellung, um ein bisschen Familienförderung, möglichst kostengünstig? Natürlich kostet die Vereinbarkeit von Familie und Beruf Geld. Ich frage meinen Kollegen aus Deutschland ganz schlicht: Was sind denn Ausgaben von einer Milliarde in Deutschland, wenn gleichzeitig 450 Milliarden als Bankbürgschaften ausgegeben werden? Was wollen wir denn eigentlich auf diesem Feld? Eine hundertprozentige Bezahlung im Elternurlaub, das ist völlig korrekt. Ja, was denn sonst? Das ist doch keine Freizeit, es ist auch kein Urlaub, es ist Arbeit, was hier gemacht wird!

Natürlich sind wir auch für die Ausweitung auf 20 Wochen, weil wir meinen, dass nur so tatsächlich dieser Arbeit nachgekommen werden kann.

Es geht auch nicht nur um ein bisschen Gleichstellung im Erwerbsleben. Wir wollen sie ganz, für Frauen und Männer. Und dazu bedarf es drastischer Schritte, wie beispielsweise des gesetzlichen Mindestlohns in allen Ländern.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Werthmann (NI). - Frau Präsidentin! Die Frage des Mutterschutzes sollte aus Gründen der kulturellen Unterschiede in Europa eine Angelegenheit der Mitgliedstaaten bleiben. Österreich hat 16 Wochen Mutterschutz. Eine Ausweitung würde pro Verlängerungswoche im Jahr 17,4 Millionen Euro kosten. Wären 20 Wochen verpflichtend, dann wären es für Österreich über 60 Millionen. Weitere Mehrkosten entstünden, wenn es noch zusätzlich einen zweiwöchigen bezahlten Babyurlaub für jeden Vater gäbe.

Überlegen wir sehr klar: Erstens ist dies eine ganz persönliche Entscheidung der Eltern, zweitens sehe ich hier die Gefahr einer weiteren Diskriminierung der Frauen im gebärfähigen Alter. Das kann einen Anstieg der prekären Arbeitsverhältnisse, in welchen schon 31,5 % der erwerbstätigen Frauen stehen, fördern. Die Frage ist: Wollen wir das wirklich?

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, bhí an-díospóireacht againn anseo tráthnóna agus rinneadh a lán pointí maithe sa seomra i gcoitinne. Tá na pointí a rinneadh bunaithe ar an idéalachas ach tá moladh ag dul don Fheisire Estrela as ucht na pointí sin a thabhairt dúinn. Ach ag an am céanna caithfimid a bheith praiticiúil agus caithfimid a bheith réalaíoch. Tá amhras orm. Má thugaimid na moltaí seo go léir isteach tá seans ann nach mbeidh mná óga go háirithe in ann fostaíocht a fháil. Tá mé ag féachaint air mar thuismitheoir. Tá beirt iníonacha agam agus ba mhaith liom go mbeadh seans chomh maith céanna acu siúd agus atá ag na buachaillí jabanna a fháil. Sin an príomhrud!

In Éirinn, táimid i bponc faoi láthair ó thaobh cúrsaí airgid de. Tá 20% de na daoine óga dífhostaithe. Dúnann ceithre ghnóthas bheaga agus mheánmhéide gach uile lá agus tá an buisead is measa a bhí riamh againn ag teacht síos an bóthar. Dá bhrí sin, cé go raibh a lán moltaí maithe ann, b’fhéidir go mbeadh siad níos fearr sa todhchaí. Faoi láthair, ní dóigh liom go bhfuil siad praiticiúil.

 
  
MPphoto
 

  Marita Ulvskog (S&D). - Det har varit en mycket spännande debatt. Jag tycker att det visar att det finns en möjlighet att kompromissa ihop oss så att vi kan fatta beslut om detta.

Jag tror att det vore mycket bra om vi kunde göra det och det kräver naturligtvis att vi utgår ifrån att vi har olika system. Vi har hunnit olika långt i de olika medlemsländerna.

Jag kommer från Sverige. Där har vi en föräldraledighet som är längre än ett år, med hög ersättningsnivå och där pappan är förpliktigad att ta ut en del av föräldraledigheten.

Jag tror inte att det ligger inom räckhåll att åstadkomma någonting som har varit så bra för männen, kvinnorna och barnen och för kvinnornas förvärvsintensitet på arbetsmarknaden, på EU-nivå. Men låt oss se till att vi får ett minimidirektiv som gör att vi kan komma överens.

 
  
MPphoto
 

  Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE). - Poruszając kwestię aktywizacji zawodowej kobiet, chciałabym zwrócić uwagę na dwie grupy wiekowe kobiet: pierwsza grupa, o której tutaj dzisiaj wiele mówiono, to grupa młodych kobiet, bardzo dobrze wykształconych, które nie znajdują pracy z uwagi na to, że często pracodawcy obawiają się kosztów związanych z zajściem w ciążę i przejściem przez nie na urlop macierzyński.

Druga grupa to kobiety po 50. roku życia, które są postrzegane jako mniej wydajni i mniej kreatywni pracownicy. Statystyki podają, że wśród osób z przedziału wiekowego 59-60 lat kobiety te stanowią zaledwie 25% pracowników. Odsetek kobiet pracujących powyżej 60 roku życia jest jeszcze niższy. Dlatego dyskutując na temat kobiet w niepewnej sytuacji zawodowej trzeba zwrócić uwagę na obydwie te grupy, a także zrobić wszystko, aby ułatwić kobietom znalezienie pierwszej pracy, powrót do pracy po urlopie macierzyńskim, podnoszenie kwalifikacji.

(Przewodnicząca odebrała posłance głos)

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). - Señora Presidenta, los objetivos de esta iniciativa son mejorar la seguridad y la salud de la trabajadora embarazada o que haya dado a luz y aplicar medidas para conciliar la vida familiar y laboral.

Las mujeres europeas están mirando hoy al Parlamento Europeo y esperan de nosotras y nosotros medidas modernas, las que se exigen en el siglo XXI. Por ello, es necesario que hablemos de la posibilidad de las veinte semanas de permiso, del cobro del 100 % del sueldo, de la inclusión de las autónomas, de la posibilidad de que los padres disfruten de un permiso tras el nacimiento y de construir la igualdad de mujeres y hombres en el disfrute de estos permisos. No es solo cosa de mujeres.

El hablar del coste de los permisos de maternidad no solo es un castigo más a las mujeres, es una falta de responsabilidad, teniendo en cuenta la crisis de natalidad y el envejecimiento que está sufriendo Europa en estos momentos, y que está contribuyendo también al desarrollo de la crisis económica.

¿Se les ha ocurrido pedir, por ejemplo, el coste del absentismo laboral en Europa? No he oído ninguna palabra en este sentido. Tenemos la oportunidad de avanzar en la igualdad de mujeres y hombres y no decepcionemos a la ciudadanía europea.

 
  
MPphoto
 

  Maroš Šefčovič, Vice-President of the Commission. − Madam President, I would like to thank all the honourable Members for taking part in this important, stimulating and I would say also very passionate debate.

Even though we are looking at these issues from different angles, most of us can agree on several things. Maternity leave should not be penalised; we have to work very hard to achieve equality of pay; and we have to study very carefully the economic consequences of the decisions we take here.

Several of you referred to the issue of paternity or parental leave. I would like just to remind you that the newly adopted parental leave directive grants a minimum of eight months for parents per child. For the first time, we have legal encouragement for fathers at EU level to take leave.

A whole month of leave is lost if the father does not take his responsibility. This directive will soon be in force and we will build on this progress and look carefully at further proposals on paternity leave.

As I said in my opening remarks, we are now studying the situation and we will be back to you very soon with our results.

Allow me to underline the encouragement of fathers to take part in parenting with a personal remark. I was lucky enough to be present at the deliveries of two of my three children. Of course, during that time in the hospital, the most I could do was put on a brave face and pretend that I was neither worried nor scared and try and offer my wife the highest moral support I could. Sometimes, however, it was my wife and the kind nurses who took care of me, so I could offer this moral support! I will never forget the very important moments after the delivery and the first few days when I could help my wife with the newborn baby.

It is very clear that it is not just mothers who need to bond with a newborn child. The fathers need to do the same and we need to encourage them and change the paternal pattern and create the conditions where fathers can also bond with their newborn babies.

Coming back to the reports we were discussing today, and with regard to Mrs Thomsen’s report on precarious work, I have taken careful note of what has been said. I can assure you that the Commission will back up action to improve the working conditions of precarious female workers by monitoring national employment policy and by providing structural fund support in particular.

With regard to Mrs Estrela’s comprehensive work on the Commission’s proposal for a strengthened maternity leave directive, we are indeed trying to strike a very difficult balance. We need to ensure the fundamental rights of female workers, but we should not give an excuse to Member States to stop these very important negotiations. We need to study the models which offer us a high employment rate and high fertility rates at the same time.

In this vein, the Commission welcomes the amendments which are aimed at maintaining the 18 weeks minimum leave, set an alternative level of remuneration, keep the reference to sick leave, and allow for other forms of leave to be counted as maternity leave.

All this under the proviso that it does not lead to the weakening of existing protection. Rolling back in this respect cannot be an option for the European Union.

I very much hope that Parliament and the Council will be able to reach a compromise. The Commission position aims to breach the gap between the positions of the two institutions and to provide a solid basis for future discussion.

The improvement of conditions for women in Europe must be our ultimate goal. They contribute enormously to society and society must find a way to pay them back.

 
  
MPphoto
 

  Miroslav Mikolášik (PPE). - Madam President, I am afraid that there are many colleagues who were given the floor and they certainly came after me and my colleague here. We asked for the floor already when President Buzek started this point tonight, so I am objecting to your injustice in giving the floor in the catch-the-eye.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. − Herzlichen Dank für Ihre Wortmeldung. Wie ich gesagt hatte, gab es sehr viel mehr Meldungen, als eigentlich angenommen werden können. Wir hatten 19 Wortmeldungen für einen Slot von fünf Minuten. Die Redner auf den Listen, die es hier gibt, habe ich versucht, entsprechend dranzunehmen.

Ihre Bemerkung wird selbstverständlich aufgezeichnet. Und wir werden bei den nächsten Debatten sicherlich sehr ernsthaft den Versuch unternehmen, das Ganze so gerecht wie möglich zu machen.

 
  
MPphoto
 

  Edite Estrela, relatora. − Senhora Presidente, Senhor Comissário, quero agradecer-lhe a sensibilidade que revelou na sua intervenção inicial e na sua intervenção final, agradecer-lhe o seu testemunho pessoal. Acho que é muito importante, associado aos testemunhos de outros homens, de deputados que também intervieram neste debate, que vão certamente contribuir para alterar determinados preconceitos, para mudar os estereótipos que ainda existem na nossa sociedade.

Por isso é que é importante que nós, também nesta directiva, aproveitando a dupla base jurídica que também visa promover a igualdade de género e a conciliação entre a vida familiar e a vida pessoal, introduzamos a licença de paternidade, porque um dos estereótipos que existe na sociedade é que a mulher é associada à função reprodutiva e o homem é associado à função produtiva. Ora, tanto as mulheres como os homens são pais, são mães, são trabalhadores e, portanto, têm direito à realização profissional e têm também direito a acompanhar as crianças desde o seu nascimento. Já não está cá uma deputada do Reino Unido que interveio, gostaria de lhe perguntar se David Cameron é mais do que os outros cidadãos europeus, que também gostariam de usar a licença de paternidade e que são discriminados em, pelo menos, oito Estados-Membros.

Nós estamos num processo ainda de primeira leitura e, portanto, vamos ter oportunidade de melhorar, em conjunto com a Comissão e com o Conselho, estas propostas e também gostaria de agradecer aos colegas esta participação, este consenso muito generalizado que me parece muito importante.

Vivemos de facto tempos difíceis, mas é nestas alturas que as sociedades mais precisam de decisores audazes, porque, como lembrou há milhares de anos o poeta romano Horácio, "Quem tem medo das tempestades acaba a rastejar".

 
  
MPphoto
 

  Britta Thomsen, ordfører. − Fru formand! Jeg vil gerne takke kollegerne for kommentarerne til min betænkning om kvinder i usikre ansættelsesforhold og Kommissionen for at ville tage initiativer til at forbedre situationen.

Som mange kolleger har fremhævet, udgør kvinderne det store flertal blandt dem, der arbejder under dårlige arbejds- og lønforhold. Det har ikke kun den konsekvens, at kvinderne i Europa tjener mindre end mænd, men kvinderne får også lavere pensioner end mænd, og vi kommer i fremtidens Europa til at se mange flere fattige kvinder, for ægteskabet giver ikke længere automatisk økonomisk sikkerhed i alderdommen.

Den mest sårbare gruppe på det europæiske arbejdsmarked er indvandrerkvinderne. Her kan vi konstatere en stor grad af udnyttelse, specielt blandt de 11 millioner kvinder, der arbejder som husassistenter (domestic workers). I denne gruppe finder vi også de såkaldte au pairer. Au pair betyder på lige vilkår, men mange af de kvinder, der kommer som au pair fra Filippinerne og de tidligere sovjetrepublikker, kommer ikke på kulturel udveksling. De kommer for at tjene penge, og ordningen udnyttes mange steder i Europa som en måde at få billig arbejdskraft på. Det forhold vil jeg gerne appellere til Kommissionen om at undersøge. Vi bør ikke tillade, at den form for udnyttelse er legal i Europa. Derfor skal vi have strammet op på au pair-ordningen.

Lønforskellene mellem mænd og kvinder starter ifølge Kommissionens egne lønstatistikker, når der kommer børn. Hvis vi vil opnå fuld ligestilling på arbejdsmarkedet mellem mænd og kvinder, er det nødvendigt, at kvinderne får fuld kompensation under barsel, og at mænd får del i arbejdet med børnene og dermed barselsorlov.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. − Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung über den Bericht Estrela findet am Mittwoch, 20. Oktober, statt.

Die Abstimmung über den Bericht Thomsen findet am Dienstag, 19. Oktober, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 149)

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Berlato (PPE), per iscritto. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'uguaglianza tra uomo e donna rappresenta uno dei principi fondamentali dell'Unione europea. Essa trova definizione già nel 1992 con il trattato di Maastricht e qualche anno più tardi nel trattato di Amsterdam (1997) fino ad arrivare ai nostri giorni con la Strategia UE 2010-2015. L'agenda sociale dell'Unione europea stabilisce tra le priorità la necessità di promuovere politiche volte a favorire la conciliazione di vita professionale, privata e familiare delle donne. In questo contesto, a mio avviso, la maternità rappresenta un diritto fondamentale imprescindibile al fine dell'equilibrio sociale.

Attualmente, l'Unione europea si trova ad affrontare la sfida demografica posta da uno scenario caratterizzato da bassi tassi di natalità e da un costante aumento della percentuale di anziani. Ritengo che il miglioramento delle disposizioni volte a favorire l'equilibrio tra vita professionale e familiare delle donne sia parte della risposta a questo declino demografico. Riconosco l'importanza dell'introduzione del rafforzamento delle tutele contro il licenziamento nel periodo tra l'inizio della gravidanza ed i mesi immediatamente successivi al termine del congedo di maternità.

Pertanto, incoraggio le modifiche introdotte a tal fine tra cui, in particolare, il diritto della donna a riprendere lo stesso lavoro o ad essere assegnata a un posto equivalente.

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Brzobohatá (S&D), v písemné formě. – Zpráva má především za cíl zlepšit bezpečnost a ochranu zdraví těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu a kojících zaměstnankyň při práci. Osobně považuji za nejdůležitější návrh na prodloužení délky minimální mateřské dovolené ze současných 14 týdnů na 20 týdnů, což bude mít vliv na zlepšení zdravotního a psychického stavu matky, která se tak může plně věnovat péči o dítě. Prodloužení minimální délky mateřské dovolené rovněž podpoří kojení, které má prokazatelně pozitivní vliv na zdraví dítěte i matky. Za neméně důležité považuji současně návrh, aby příspěvek po dobu mateřské dovolené činil výši plného platu, který zaměstnankyně pobírala nebo průměrného měsíčního platu, případně nejméně ve výši 85%. Toto je dostatečné opatření, které zaručí rodinám ochranu před pádem pod hranici chudoby či sociálním vyloučením, zejména rodiny s jedním rodičem. Část zprávy se věnuje otázce tradiční pozice ženy. Ženám se na rozdíl od mužů stále přisuzuje hlavní odpovědnost za péči o dítě a jiné závislé osoby a často jsou nuceny volit mezi mateřstvím a profesním rozvojem. Je proto zvláště důležité, aby nove formy rodičovské dovolené neodrážely ani neposilovaly stávající společenské stereotypy. České republiky se tento návrh dotkne pouze v otázce výše mateřské příspěvku a nikoli délky mateřské dovolené.

 
  
MPphoto
 
 

  Corina Creţu (S&D), în scris. – Femeile sunt victime predilecte ale recesiunii din cauza concedierilor, în special în sfera muncilor precare. Printre cele mai afectate de concedieri, diminuări salariale şi abuzuri ale angajatorilor se află muncile casnice remunerate, cele de îngrijire şi cele pe bază de contracte temporare. Muncile casnice reprezintă aproape o zecime din totalul angajărilor în ţările dezvoltate, ceea ce aşează un segment important de cetăţeni, în special femei, într-o postură vulnerabilă, care favorizează tratamentul abuziv din partea angajatorilor, mai ales atunci când este vorba de imigranţi, fie provenind din noile state membre ale Uniunii Europene, precum România, fie din ţări terţe.

Cred că anularea restricţiilor la angajare pentru români şi bulgari trebuie să reprezinte primul pas pentru anularea discriminărilor ce încă le impun acestora o condiţie inferioară, precară, în majoritatea vechilor state membre. Exemplul tragic al asistenţei medicale românce ucise zilele trecute într-o staţie de metrou din Italia, sub ochii indiferenţi ai trecătorilor, trebuie să constituie un strigăt de alarmă faţă de pericolele discriminărilor şi stigmatizărilor colective, cu consecinţe, iată, imprevizibile şi extrem de grave. Doresc, de asemenea, să pledez pentru extinderea perioadei minime a concediului de maternitate la 20 de săptămâni, pentru ca femeile să aibă timpul necesar să se ocupe corespunzător de copii.

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias De Rossa (S&D), in writing. – I support this Report which seeks to extend EU maternity leave to 20 weeks on full pay and to introduce two weeks of paid paternity leave. It is vital that the Government now support the EP's recommendations in the EU Social Affairs Council on 2nd December. Opposing this measure will have the effect of excluding many women from the labour force, thereby losing a valuable resource. Instead of penalising women for having children, the EU needs to support them and help them better balance work and family life. Better maternity leave is an investment in the future good health of our society. The first few weeks of a newborn's life is invaluable for the development of trust, sensory-cognitive skills and a bond with both their parents. Studies have also shown that social measures such as maternity leave help increase the female employment rate by 3-4%. Providing better maternity leave and introducing paid paternity leave is a sensible investment. The impact assessment of this measure demonstrated that just over a 1% increase in female labour participation would cover the costs of 20 weeks paid maternity leave and two weeks paid paternity leave.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Higgins (PPE), in writing. – Over the last 50 years, European women have made huge progress towards gender equality. Among the most important goals achieved is the entry of women into the labour market, however the increased over representation of women in 'non-standard' employment is extremely worrying and I would like to repeat the report's calls on the Commission to encourage Member States to "exchange best practices and make full use of the co-financing opportunities offered by structural Funds, to ensure broader access to affordable, quality childcare and elderly care facilities so that women are not forced to undertake these duties on an informal basis", and "stresses the need to ensure that precarious domestic care jobs are transformed, wherever possible, into decent, long-term jobs" Precarious work has long been a cause of concern; however the current economic and financial crisis has made the issue of precarious work and especially the issue of women in precarious employment very urgent and I would urge the Commission to act to protect women in a vulnerable situtation employed in precarious circumstances.

 
  
MPphoto
 
 

  Anneli Jäätteenmäki (ALDE), kirjallinen. – Perheiden aseman edistämistä peräänkuulutetaan juhlapuheissa. Tasa-arvon edistäminen on prioriteetti työllisyysstrategioissa. Tekojen on aika astua puheiden tasolle. Perheet vaativat konkreettisia tekoja ja parempaa työn ja perhe-elämän yhteensovittamista. Naisten työllisyysaste ja syntyvyys ovat korkeimpia maissa, joissa hyvät perhevapaat ja lastenhoitopalvelut tasaavat lapsista aiheutuvaa rasitusta. Hyviä esimerkkejä ovat Ruotsi, Tanska, Islanti ja Suomi. Naisten työmarkkinoille osallistuminen ja korkea syntyvyys on siis mahdollista yhdistää ja sitä pitäisi EU:ssa tukea. Kannatan tasa-arvovaliokunnan ehdotusta 20 viikon äitiysvapaasta täydellä palkalla. Naisia ja perheitä ei saa rangaista lasten hankkimisesta. Täyspalkkavaatimuksen lisäksi direktiiviehdotuksessa vaaditaan, että äitiysvapaa on luettava työssäolojaksoksi eläkkeitä laskettaessa. Kysymys on sidoksissa EU:n samapalkkaisuusvaatimukseen. Näiltä osin toteutuessaan direktiivi kaventaisi naisten ja miesten tulokehityksen välistä kuilua. Direktiivi kehittäisi myös monikko- ja adoptioperheiden asemaa sekä niiden perheiden asemaa, joissa on vammaisia lapsia. Onkin vaikea keksiä syitä olla kannattamatta direktiiviehdotusta tasa-arvovaliokunnan tarkistuksilla. Perhe- ja työelämän parempi yhteensovittaminen edistää sekä perheiden hyvinvointia että työllisyyttä ja talouden kehitystä.

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE), kirjallinen. – Arvoisa puhemies, Olemme yksimielisiä siitä, että raskaana olevat ja vastasynnyttäneet naiset tarvitsevat yhteiskunnassa ja työmarkkinoilla erityistä suojaa. Kyse on lopulta yhteiskunnan perusyksikön, perheen aseman vahvistamisesta. Olemme kuitenkin erimieltä siitä, minkälaista lainsäädäntöä tulisi tehdä, jotta tämä tavoite todella toteutuisi jäsenmaissa. Tuen komission näkemystä, että äitiysvapaan minimi tulisi nostaa unionissa nykyisestä 14 viikosta 18 viikkoon maksettavan korvauksen ollessa vähintään sairausajalta maksettavan korvauksen suuruinen; tämä on merkittävä eurooppalainen parannus. Kun pidämme lisäksi mielessä viime vuonna vanhempainvapaaseen tehdyt muutokset, voimme todeta, että perheen suoja EU:ssa paranee. Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta on kuitenkin hyväksynyt muutosesityksiä, jotka eivät kunnioita kansallisten järjestelmien erilaisuutta eivätkä liioin taloudellisia realiteetteja. Jäsenvaltioissa on käytössä keskenään hyvin erilaisia äitiysvapaajärjestelmiä, joiden sullominen yhteen muottiin tuottaa huonoa lainsäädäntöä ja loukkaa läheisyysperiaatetta. Esimerkiksi Suomessa äitiysvapaa yhdistettynä isyysvapaaseen ja pitkään, yli puolen vuoden vanhempainvapaaseen muodostaa laajamittaisen järjestelmän, jonka kustannustaakka jakautuu eri tahojen kesken. Järjestelmää täydentää vielä mahdollisuus hoitovapaaseen, jonka aikana työsuhde ei katkea. Nyt ehdotetusta 20 viikkoisesta täysipalkkaisesta äitiysvapaasta aiheutuvat kustannukset nousisivat Suomessa nykyisestä 30 miljoonasta eurosta 80 miljoonaan euroon. Monissa jäsenmaissa tämä aiheuttaisi vielä suurempia kuluja. Tässä taloustilanteessa tällaista voi esittää vain täysin budjettivastuusta vapaa. Tasa-arvon kannalta pidän lisäksi huolestettuvana sitä uhkakuvaa, että naisten työllistymismahdollisuudet voivat tosiasiassa heiketä, jos massiivinen kustannusvastuu vieretetään työnantajille.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. – Je to 15 let od přijetí Pekingské akční platformy. Dokument shrnuje postavení žen ve světě a doporučuje postupy ke zlepšení. Zdůrazňuje oblasti pracovních podmínek žen zejména v hospodářství, ochranu zdraví a vzdělávání. EP a Rada přijaly několik směrnic pro realizaci těchto doporučení. Na základě dosažených výsledků, které se jevily do značné míry pozitivně, pak zpracovaly další zadání a předložily k realizaci členským zemím v cestovní mapě pro rovnost mezi muži a ženami na léta 2006–2010. Letošní únorová výroční zpráva EP o rovnosti mužů a žen za rok 2009 říká, že v důsledku hospodářské krize a rozpočtových škrtů dochází ve státech EU k úbytku pracovních míst, zejména pro ženy. Ženy často ustupují tlakům svých zaměstnavatelů, což nahrává zejména nadnárodním obchodním řetězcům. Pracovní zatížení jde na úkor zdraví žen, rodiny, zákonné pracovní doby či vzdělávání. Málo zaměstnavatelů je ochotno svým zaměstnancům vytvořit příznivé podmínky pro sladění profesního a rodinného života. Nejsložitější pracovní podmínky mají ženy imigrantky. Překážkou jsou jazykové bariéry, neznalost pracovněprávního prostředí, rodinné či kulturní tradice atd. Krize zbrzdila mnohé dobře nastavené cíle. Evropský Institut pro rovnost pohlaví by měl neprodleně vyhodnotit současný stav a EK a EP přijmout účinná opatření k zastavení trendu zhoršování postavení žen.

 
  
MPphoto
 
 

  Erminia Mazzoni (PPE), per iscritto. – La lunga gestazione (e' il caso di dirlo!) di questa proposta di Direttiva e' stata causata dal contrasto tra chi voleva mettere l'impossibile dentro il documento per farne una bandiera e chi aveva l'obiettivo unico di far progredire la nostra societa' promuovendo realmente alcuni diritti. Alla fine il compromesso non soddisfa pienamente le esigenze di tutela rappresentate: tutela della salute delle gestanti; garanzia di parita' di trattamento per le lavoratrici, anche autonome; rafforzamento delle responsabilita' condivise tra i genitori e cura dei m inori. Le novita' introdotte - prolungamento del congedo di maternita' a 18 settimane e del periodo obbligatorio di astensione dopo il parto a 6 settimane; introduzione del pagamento di una indennita' pari al 100% dell'ultima retribuzione; rafforzamento delle tutele contro il licenziamento; introduzione del diritto alla richiesta di tempi flessibili , fatta salva la facolta' per gli stati membri di fissare tetti diversi e di preservare previsioni piu' favorevoli, ci fanno compiere comunque un passo avcanti. Ho votato a favore della risoluzione, differenziandomi, pero', anche dal gruppo su molti emendamenti, nel tentativo di sottolineare la centralita' delle misure legate alla tutela della salute e alla sicurezza sul lavoro.

 
  
MPphoto
 
 

  Siiri Oviir (ALDE), kirjalikult. – Sooline ebavõrdsus tööturul on pikka aega olnud EL jaoks väga oluline teema, juba aastaid on sellele püütud leida lahendust. Vaatamata sellele ei saa me ka täna raporteerida positiivsetest arengutest selles vallas. Nii on näiteks Eurostati andmetele tuginedes ebakindlas töösuhtes olevate naiste (st. osaajalise tööajaga töötavate naiste) arv märgatavalt suurenenud, olles saavutanud 31,4 % taseme, samas kui mehi puudutav sama näitaja on 8,3%. Eks siin tasu põhjust otsida ka praeguses majandus- ja finantskriisis, mis on süvendanud ebakindlates töösuhetes naiste probleeme veelgi. Leian, et ebakindel töö ei ole mitte üksnes naiste ja meeste vahelise palgaerinevuse üks põhjus, vaid ka takistus karjäärivõimalustele. Kuna naiste osakaal on ebakindlas töös täna liiga suur ning seetõttu on eespool mainitud kahjulikel tagajärgedel ebaproportsionaalne mõju just ebakindlates töösuhtes naiste olukorrale, siis eelnevast tulenevalt leian, et EL peaks tõhustama tähtajalise, osalise tööaja ja renditöö õiguslikke regulatsioone. Nii ehk jõuame ühel heal päeval ka olukorrani, kus saame rääkida sellest, et EL-s on kindlustatud meeste ja naiste võrdõiguslikkus ja kaotatud sooline vahetegemine tööturul.

 
  
MPphoto
 
 

  Sirpa Pietikäinen (PPE), kirjallinen. – Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, haluaisin kiittää Edite Estrelaa ansiokkaasta mietinnöstä raskaana olevien ja äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen kannustamiseksi työssä annetun neuvoston dierktiivin muuttamisesta. Mietinnön esittämät uudistukset ovat merkittäviä EU-kansalaisten oikeuksien ja hyvinvoinnin parantamiseksi sekä terveemmän kilpailutilanteen luomiseksi sisämarkkinoille. Euroopan unioni tarvitsee yhtenäistä sosiaalipolitiikkaa. Äitiysvapaiden harmonisointi on tärkeä askel kohti sosiaalisempa Eurooppaa. Mietinnössä esitetään 20 viikon äitiysvapaata täydellä palkalla. Tämä kasvattaisi äitiysetuuksia monissa EU-maissa. Pitkällä ja hyvinpalkatulla äitiysvapaalla on tutkitusti ollut positiivinen vaikutus naisten osallistumiseen työmarkkinoille. Lisääntynyt naisten työpanos kattaisi nopeasti uudistuksesta koituvat kustannukset, joita monet väittämät ylitsepääsemättömiksi. Paremmat äitiysetuudet lisäävät myös syntyvyyttä. Ikääntyvä Eurooppa tarvitsee veronmaksajia, jotta huoltovarmuus säilyy tulevaisuudessakin. Täyden palkan vaatimus äitiysajalta on tärkeä askel myös naisten ja miesten välisten tuloerojen kaventamisessa. Äitiysvapaan aika ei merkitsisi naisille enää tulojen vähenemistä ja lisäksi täysi palkka äitiysvapaan aikana lisäisi naisten eläkekertymää. Ikääntyvät naiset ovat tämän päivän Euroopassa erityisen alttiita joutua elämään köyhyydessä.

 
  
MPphoto
 
 

  Daciana Octavia Sârbu (S&D), în scris. – Dintotdeauna cele mai multe locuri de muncă în condiţii precare le revin femeilor. Se discută de mult timp despre îmbunătăţirea condiţiilor de muncă pentru femei, dar din păcate nu se schimbă nimic. În acest context, aduc în atenţia dumneavoastră drama lucrătoarelor sezoniere la culturile de căpşuni din Spania. Cunosc situaţia lor nu doar din nenumăratele sesizări primite din partea lucrătoarelor românce sau a sindicatelor, dar şi din experienţă directă la faţa locului. Anual, mii de femei de origine română merg la cules de căpşuni în Spania pe o perioadă cuprinsă între trei şi cinci luni. Unele sunt supuse, foarte frecvent, abuzurilor angajatorilor. Contractele de origine sunt înlocuite de contracte în limba spaniolă, necunoscută lor. Adesea nu primesc asigurări de sănătate, fiind nevoite să şi le acopere prin eforturi proprii. Uneori munca lor presupune culesul - fără niciun echipament de protecţie - al căpşunilor stropite cu pesticide. Dar nu se pot plânge, de teamă să nu fie concediate şi trimise acasă. Am adus situaţia lor în atenţia Comisiei Europene prin interpelări, cerând o directivă pentru reglementarea drepturilor muncitorilor sezonieri din Uniunea Europeană, însă mi s-a răspuns că această problematică nu se află pe agenda sa de priorităţi. De aceea, solicit din nou Comisiei sa vină cu o propunere legislativă în acest sens.

 
  
MPphoto
 
 

  Olga Sehnalová (S&D), písemně. – Podpora žen při skloubení jejich pracovních a rodinných podmínek je jedním z nejtěžších úkolů moderní doby. O vlastním rozhodnutí založit rodinu a mít či nemít dítě jistě nerozhoduje výše ani délka mateřské dovolené. Ale přesto, podmínky, za kterých se toto rozhodnutí činí, jsou důležité. Jde o míru jistoty, kterou ženy v tomto období mají, aby se mohly v klidu a bez obav věnovat mateřství v jeho prvních týdnech a měsících. Je to také výraz toho, jak si společnost těchto žen váží. Zda mateřství považuje za v podstatě jen politováníhodnou překážku v profesním životě žen, které jsou vydány napospas tvrdým podmínkám pracovního trhu, nebo je společnost schopna ženám potřebnou ochranu poskytnout. Znamená-li zvýšená ochrana žen v souvislosti s porodem a mateřstvím na pracovním trhu především ekonomickou zátěž, kterou není evropská společnost ochotna přijmout, je třeba se zamyslet nad hodnotami této společnosti. Jde o otázku společenských priorit.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Scicluna (S&D), in writing. – Many speakers have understandably referred to the economic impact of extending maternity leave from 14 to 20 weeks. Unfortunately, costs often come up because they are easy to measure. However benefits too can be measured. In fact, one subject which has been well researched quantitatively is the impact of paid maternity leave on prime-age female labour force participation rates (FLFPR). One of the most authoritative econometric studies by the ECB clearly shows that the FLFPR for prime-age women is always on the increase up to 43 weeks of such paid maternity leave. Only beyond that point will the rate be actively affected. For many Member States whose length of maternity leave is close to the legal minimum, and as a consequence their female participation is low, an increase in paid maternity leave is economically beneficial. For these Member States, the cost of extending maternity leave will be money well invested rather than a burden.

 
  
MPphoto
 
 

  Rafał Trzaskowski (PPE), na piśmie. – Rozpoczynając dyskusję nad nowym porozumieniem międzyinstytucjonalnym rok temu podkreślaliśmy, że ze względu na wzmocnienie Parlamentu Traktatem z Lizbony czas jest na nową jakość w naszej współpracy z Komisją. Sam mówiłem wówczas, że owszem, Parlament zyskuje wraz z Lizboną względem Komisji, jednak diabeł będzie tkwił w szczegółach, i to od nich będzie zależało na ile korzystnie uda się naszym negocjatorom przekuć literę traktatu w konkretne zapisy porozumienia ramowego. Dziś zapisy te mamy i udało się w nich zawrzeć postulaty, z którymi wystąpiliśmy w rezolucji na lutowej sesji plenarnej, czego wszyscy gratulujemy naszym negocjatorom oraz sprawozdawcy Komisji AFCO Paulo Rangel'owi. Miejmy nadzieję, że pomimo początkowych zgrzytów między nami a Komisją związanych z interpretacją wynegocjowanych zapisów, porozumienie przyczyni się do bardziej skutecznej i efektywnej współpracy naszych instytucji

 
Последно осъвременяване: 4 ноември 2010 г.Правна информация