Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документите :

Внесени текстове :

B7-0576/2010

Разисквания :

PV 20/10/2010 - 11
CRE 20/10/2010 - 11

Гласувания :

PV 21/10/2010 - 7.8
CRE 21/10/2010 - 7.8

Приети текстове :


Разисквания
четвъртък, 21 октомври 2010 г. - Страсбург Редактирана версия

7.8. Украйна (B7-0571/2010) (гласуване)
PV
MPphoto
 

  Hannes Swoboda (S&D). - Madam President, if we cannot find a majority, then I want to ask the House to move the vote on the resolution to the next meeting in Strasbourg.

We had a very open discussion yesterday and many of us expressed concerns about some of the developments in Ukraine.

We will have a debate with the Foreign Minister next week. We will have an election observation mission. We will have the PCC meeting in Kiev and Odessa at the beginning of next month. So it would be fair if we have the vote on the resolution immediately after that visit, at the Brussels part-session.

I hope Members can agree to that and support it.

 
  
MPphoto
 

  President. − Thank you, Mr Swoboda. I will take another speaker in favour if there is a speaker in favour.

 
  
MPphoto
 

  Michał Tomasz Kamiński (ECR). - Pani Przewodnicząca! Chciałbym poprzeć propozycję posła Swobody. Wydaje się, że będzie z naszej strony – Parlamentu Europejskiego – rzeczą rozsądną, aby naszą ocenę sytuacji na Ukrainie, o której wczoraj dyskutowaliśmy, przenieść na następną sesję Parlamentu, kiedy będziemy po ważnych wydarzeniach na Ukrainie i nasza perspektywa wtedy będzie znacznie szersza. Będziemy dysponowali sprawozdaniem naszych kolegów, którzy udadzą się na wybory na Ukrainie, i wydaje mi się, że Parlament zachowa się rozsądnie, przesuwając to głosowanie.

 
  
MPphoto
 

  President. − Thank you, Mr Kamiński. I think I have a speaker against in Mr Gahler. Is that correct?

 
  
MPphoto
 

  Michael Gahler (PPE). - Madam President, I ask my colleagues to vote against the postponement. We must speak out before the elections, so it must be now.

It is an issue about fair elections in a European country and that cannot be a partisan issue. Last time in 2004 we could only speak out after the falsified elections and we were united.

This time there is ample evidence beforehand of security service interference and a massive practice of non-admittance or of fake local party lists to confuse voters.

So let us be united again for the sake of democracy. I think the massive lobbying of the Ukrainian Embassies throughout Europe towards us to prevent this resolution is proof of how right we are to speak out now.

 
  
MPphoto
 

  President. − I now put to the vote Mr Swoboda’s proposition that the vote should be delayed.

 
  
MPphoto
 

  Francesco Enrico Speroni (EFD). - Signora Presidente, chiedo solo di chiarire se la richiesta è di rinvio a Bruxelles o a Strasburgo, perché ho sentito due versioni.

 
  
MPphoto
 

  President. − It seems to be to Brussels: is everyone clear that the proposition is to refer it to Brussels? On that basis, I put the proposition to the vote.

(Parliament approved the request to postpone the vote)

 
Последно осъвременяване: 18 ноември 2010 г.Правна информация