Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2011/2523(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumentu lietošanas cikli :

Iesniegtie teksti :

B7-0042/2011

Debates :

PV 20/01/2011 - 11.2
CRE 20/01/2011 - 11.2

Balsojumi :

PV 20/01/2011 - 12.2

Pieņemtie teksti :

P7_TA(2011)0027

Debates
Paziņojums
Ceturtdiena, 2011. gada 20. janvāris - Strasbūra Publikācija "Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī"

11.2.  Brazīlija — Cesare Battisti izdošana
Visu runu video
PV
MPphoto
 

  Priekšsēdētājs. – Nākamais darba kārtības punkts ir debates par sešiem rezolūciju priekšlikumiem attiecībā uz Brazīliju — Cesare Battisti izdošana(1).

 
  
MPphoto
 

  Mara Bizzotto, autore.(IT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Saskaņā ar starptautiskajiem tiesību aktiem politiskais bēglis ir persona, kas, baidoties no vajāšanas rases, reliģijas, valstspiederības, piederības konkrētai sabiedrības grupai vai politiskā viedokļa dēļ, neatrodas savā valstspiederības valstī.

Cesare Battisti nav politisks bēglis. Neraugoties uz to, ka Francija viņam daudzus gadus nodrošināja patvērumu, mēs šeit runājam par masu slepkavu, kurš izdarīja vai pasūtīja četras slepkavības, aizbildinoties ar politisku cīņu, lai izvairītos no ieslodzījuma uz mūžu. Tas ir kaunpilni, ka tāda valsts kā Brazīlija atsakās izdot nesodītu noziedznieku, piešķirot viņam politiskā bēgļa statusu. Itālijas iestādes un arī upuru radinieki uzstāj, lai šis noziedznieks tiktu tiesāts.

Saskaroties ar prezidenta Lula augstprātību, kad viņš atteicās izdot šo cilvēku, ES nevar neatbalstīt Itālijas valdību. Eiropas rīcībā ir un tai ir jāizmanto visi diplomātiskie līdzekļi, lai nodrošinātu, ka Battisti kungs tiek nogādāts Itālijā, pat ja pastāv risks pārtraukt sadarbības nolīgumus ar Brazīliju.

 
  
MPphoto
 

  Anneli Jäätteenmäki, autore.(FI) Priekšsēdētāja kungs! Tiesas varas neatkarības ievērošana un to lēmumu likumība ir tiesiskas un demokrātiskas sabiedrības priekšnoteikumi. Katrai personai ir tiesības uz taisnīgu tiesu, un ir jāņem vērā neatkarīgas tiesas spriedums.

Šajā gadījumā Brazīlijas Augstākā tiesa atļāva Battisti kunga izdošanu. Itālijas lēmumi pieprasīt izdošanu tika pieņemti saskaņā ar atbilstīgu juridisko kārtību. Eiropas Cilvēktiesību tiesa apelāciju neizskatīja. Citiem vārdiem sakot, šī lieta ir izbeigta.

Tagad Brazīlijas iestādēm ir jārīkojas, lai nodrošinātu tiesību aktu piemērošanu un izdotu Battisti kungu. Mana grupa cer, ka Eiropas Ārējās darbības dienests darīs visu iespējamo, lai nodrošinātu, ka prioritāte ir tiesu sistēmai un tiesiskumam.

 
  
MPphoto
 

  Raül Romeva i Rueda, autors.(ES) Priekšsēdētāja kungs! Patiesībā neesmu centies slēpt to, ka šī situācija man rada neomulības sajūtu, jo es patiesi uzskatu, ka šis ir svarīgs jautājums. Tomēr tas ir jautājums, kas skar gan Itāliju, gan Brazīliju, un ir daudzi forumi, kuros, manuprāt, mums jārisina šis jautājums. Tomēr neesmu pārliecināts, ka īstais ir šis forums, kurā apspriežam rezolūcijas par cilvēktiesību pārkāpumiem pasaulē.

Es to apgalvoju, pilnībā cienot visus terorisma upurus, un jau no paša sākuma paužu patiesu solidaritāti šādiem upuriem visās pasaules vietās, ne tikai šajā. Taču es to saku, lai mudinātu vispārējus apsvērumus par to, kā šādi jautājumi galu galā tiek apspriesti ceturtdienu pēcpusdienas sesijās, kad — un šo es uzsveru — šajā kontekstā mums ir sub judice situācija saistībā ar iesniegto rezolūciju.

Mūsu grupai ir grūti atbalstīt šo situāciju, tādēļ mēs esam spiesti atturēties. Mēs plānojam atturēties nevis tādēļ, ka šīs rezolūcijas saturs vai jautājums nav jāapspriež, bet gan tādēļ, ka šis nav īstais laiks un īstā vieta.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli, autore.(IT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Pieņemot šo rezolūciju, mēs aicinām Eiropas iestādes rīkoties, lai apstiprinātu tiesu varas un tiesiskuma tiesības, kad šīs iestādes īsteno savas diplomātiskās funkcijas.

Šodien Eiropas Parlaments skaļi un skaidri prasa Pamattiesību hartu neuzskatīt par parastu dokumentu kopumu un pilsoņus neuzskatīt par parastiem kopējā tirgus patērētājiem, bet gan par neatņemamu un neapspriežamu pamattiesību subjektiem. Vakar šeit ieradās Cesare Battisti — kurš nogalināja četrus godīgus, strādīgus cilvēkus nesaprātīgā slaktiņā viņu ģimeņu un bērnu priekšā — upuru radinieki, paužot ticību mums.

Komisār, ar dedzību un tiesību aktiem, kas mūs atbalsta, mēs paļaujamies uz to, ka ikviens pildīs savu uzdevumu, un šajās pēdējās sekundēs es vēlos lūgt kolēģiem deputātiem veltīt minūti, lai pieminētu šos upurus.

 
  
MPphoto
 

  David-Maria Sassoli, autors.(IT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Esam sanākuši šodien šajā sēžu zālē, lai atcerētos, ka Eiropas Parlamentam un demokrātiskajām iestādēm ir jāaizsargā un jāatbalsta terorisma upuru radinieki un jānodrošina taisnīguma sajūta, ko prasa Eiropas sabiedriskā doma.

Mūsu iesniegtajā rezolūcijā, par kuru drīz grasāmies balsot, mēs norādām, ka attiecību starp Brazīliju un Eiropas Savienību pamatā ir savstarpēja atzīšana, kā arī tiesiskuma un pamattiesību ievērošana. Tādēļ nav nekādu šaubu par mūsu draudzīgajām attiecībām ar Brazīliju.

Es vēlos norādīt, ka Itālijā apsūdzētais Cesare Battisti ir atzīts par vainīgu četrās slepkavībās. Lai gan viņš ir bēglis, Battisti kungam tiesās — kas visas norisinājās viņa aizstāvja klātbūtnē — tika sniegts juridiskais nodrošinājums, ka Itālijas tiesu sistēma ir atbilstīgi funkcionējusi, izmantojot visus tiesas līmeņus, un ka viņam ir piespriests divu mūžu ieslodzījums.

Priekšsēdētāja kungs, pat Francija — uz kuru Cesare Battisti aizbēga sākumā — 2004. gadā izlēma pieņemt Itālijas pieprasījumu par izdošanu, atzīstot viņa noziegumus un attiecīgos spriedumus, jo Cesare Battisti ir noziedznieks, kas jānotiesā. Brazīlijas pretrunīgo rīcību ir grūti izprast arī tādēļ, ka Brazīlijas iestādes nav viņu oficiāli atzinušas kā politisku bēgli, kas ir viens no iemesliem, lai apturētu divpusējo izdošanas nolīgumu starp Itāliju un Brazīliju.

Tādēļ Augstākās tiesas lēmums šķita nesaprotams upuru ģimenēm un plašākai sabiedrībai. Priekšsēdētāja kungs, mēs pārstāvam Eiropu, kurā ir tiesības un tās ir visiem. Upuriem ir tiesības zināt, ka vainīgie šādos šaušalīgos noziegumos izcietīs sodu savu valstu cietumos.

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Czarnecki, autors.(PL) Priekšsēdētāja kungs! Es neesmu itālietis, neesmu brazīlietis, es esmu Eiropas Savienības dalībvalsts pilsonis un nevēlos, lai Eiropas Savienība būtu Savienība, kas zaudējusi samēra izjūtu — Savienība, kurā noziedzniekam ir tādas pašas tiesības, kādas ir noziegumu upuriem un viņu ģimenēm. Tas nav pieņemams! Šeit ir runa par konkrētiem pamatstandartiem — es pat teiktu cilvēces standartiem — nevis par Eiropas standartiem. Es runāju kā cilvēks, kas šajā lietā nav pārāk emocionāli iesaistīts un kas, manuprāt, spēj situāciju novērtēt ar vēsu un objektīvu prātu, un man šķiet, ka šajā jautājumā ir vērojams zināms līdzsvara zudums, kurš faktiski nav saprotams mūsu nodokļu maksātājiem un vēlētājiem. Es uzskatu, ka Brazīlijas Augstākās tiesas lēmums nav saprotams un būs tāds visiem tiem, kas to lasīs.

 
  
MPphoto
 

  Mario Mauro, PPE grupas vārdā.(IT) Priekšsēdētāja kungs, komisār, dāmas un kungi, Romeva i Rueda kungs! Vakardienas aizkustinošajā preses konferencē, kas notika Parlamentā, Cesare Battisti slepkavību upuru radinieki uzstājās ar godprātīgu runu, nezaudējot cieņu, lai vēlreiz izklāstītu jautājumu par to, kas ir šīs traģiskās lietas būtība.

Šeit nav runa par atriebību, bet ir jānodrošina taisnīgums. Tādēļ — jo ir jānodrošina taisnīgums — Cesare Battisti ir jāizdod, un tādēļ, ka Cesare Battisti ir jāizdod, mēs ceram, ka, pieņemot šo rezolūciju, Parlaments varēs autoritatīvi un ticami apliecināt šo aicinājumu –– šeit nav runa par atriebību, bet ir jānodrošina taisnīgums.

Eiropas Savienība ir politisks projekts, kurā esam apvienojuši mūsu vērtības un mūsu ideālus, lai līdz galam gūtu pārsvaru pār ideoloģiju varu, totalitārām ideoloģijām, patvaļīgu vardarbību un neierobežotu terorisma ļaunumu. Lai īstenotu šo projektu, šodien mēs vēlreiz strikti prasām –– nemeklēsim atriebību, bet nodrošināsim taisnīgumu.

 
  
MPphoto
 

  Gianluca Susta, S&D grupas vārdā.(IT) Priekšsēdētāja kungs, komisār, dāmas un kungi! Pārāk bieži intelektuāļi vai dažu valstu iestādes, kam ir liela vara, atsakās saprast Itālijas terorisma parādību, radot šaubas par mūsu tiesu sistēmas ticamību.

Tā kā tas ir juridiskais pamatojums atteikumam izdot Cesare Battisti, mēs to varam tikai noraidīt. Cesare Battisti ir persona ar savā ziņā divdomīgu pagātni, viņš ir tāda laikmeta cilvēks, kad tūkstošiem jauniešu — no kuriem daudzi bija izmisīgi vientuļi — izvēlējās bruņotu konfliktu, lai īstenotu politisko cīņu, un galu galā pārvērta par noziegumu utopisko sapni, kas viņus atsvešināja, bet kam viņi ticēja. Citas valstis ir pieredzējušas līdzīgas traģēdijas, bet neviena līdz šim nav nodrošinājusi iesaistītajiem iespējas mainīties, kā to dara Itālija, kas, cīnoties pret terorismu, patiešām nostiprināja valsts vienotības sajūtu.

Uzklausot upuru radinieku lūgumu, mēs prasām Cesare Battisti izdot Itālijas tiesu sistēmai, kas zinās, kā pierādīt — kā to ir pierādījusi simtos citu bijušo teroristu lietu, kuri pašlaik atgriežas sociālajā un pilsoniskajā dzīvē — ka sodīt nozīmē arī labot, kā itālietis Cesare Beccaria iemācīja rietumu tiesiskajai civilizācijai, nevis tikai iebiedēt vai degradēt, kā baiļojas Brazīlijas iestādes.

 
  
MPphoto
 

  Ilda Figueiredo, GUE/NGL grupas vārdā.(PT) Priekšsēdētāja kungs! Mēs esam saskārušies ar jautājumu, kas nav īsti steidzams, un netrūkst tematu, kuri attiektos uz patiesi steidzamiem jautājumiem, piemēram, arodbiedrības aktīvistu apcietināšana un noslepkavošana Kolumbijā, apspiešana un nāve Hondurasā vai traģiskais stāvoklis Izraēlas okupētajās Palestīnas teritorijās.

Ja vēlaties runāt par Brazīliju, tad būtu patiesi steidzami jāapliecina mūsu solidaritāte cilvēkiem, ko skārušas vētras, kuras nesen plosījās Riodežaneiro štatā, jo īpaši Novafriburgo, Petropolisas un Teresopolisas pilsētās, un kuras nogalināja vairāk nekā 700 cilvēkus, vairāk nekā 13 000 cilvēkus atstājot bez mājām un radot nenosakāmus zaudējumus.

Jāpauž nožēla, ka Eiropas Parlaments nav paudis savu nostāju par šo traģēdiju un nav prasījis Eiropas Komisijai izrādīt aktīvu solidaritāti Brazīlijas prezidentei un savu iespēju sniegt vajadzīgo palīdzību. Tādēļ mēs sveicam jauno Brazīlijas prezidenti Dilma Roussef ar viņas neseno ievēlēšanu. Mēs paužam mūsu solidaritāti un nožēlu par vētru traģiskajām sekām Brazīlijas kongresam, traģēdijas upuru ģimenēm un visiem Brazīlijas iedzīvotājiem.

Attiecībā uz iesniegto rezolūciju mēs uzstājam uz nepieciešamību ievērot Brazīlijas likumīgo iestāžu, kas ir aizturējušas Cesare Battisti, lēmumus un sagaidīt Brazīlijas likumīgo iestāžu lēmumus, nepiemērojot Parlamenta spiedienu. Tāpēc ierosinu atcelt priekšlikumu, lai izvairītos no lēmuma, kas būtu jānožēlo.

(Runātāja piekrita atbildēt uz jautājumu, kas uzdots, paceļot zilo kartīti saskaņā ar Reglamenta 149. panta 8. punktu)

 
  
MPphoto
 

  Francesco Enrico Speroni (EFD).(IT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Es vēlētos atbildēt kolēģei deputātei, kas apgalvoja, ka ir daudzi steidzami risināmi jautājumi un tā tālāk, vienkārši norādot, ka — pretēji daudziem citiem jautājumiem, kuri nepārprotami ir mūsu intereses vērti, šis ir steidzams jautājums, kas saistīts ne tikai ar ārpuskopienas valsti, bet arī ar tādu valsti, kura ir Eiropas Savienības dalībvalsts — mēs runājam arī par pilsoņiem, kas tikuši nogalināti vai padarīti par invalīdiem un kas ir Eiropas pilsoņi.

 
  
MPphoto
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL).(PT) Priekšsēdētāja kungs! Es jau to minēju un atkārtošu, ka šis nav īsti steidzams jautājums. Mēs zinām, ka likumīgās Brazīlijas iestādes risina šo jautājumu un ka Brazīlijā ir aizturēts Itālijas pilsonis. Tādēļ mēs sakām, ka šis Parlaments nedrīkst piemērot spiedienu likumīgām Brazīlijas iestādēm. Mums jāsagaida to lēmumi, ko tās pieņems saskaņā ar procedūru. Attiecībā uz steidzamiem jautājumiem jāsaka, ka mums ir vesela virkne jautājumu, tostarp Brazīlijā, saistībā ar solidaritāti vētru upuriem, kas nogalināja vairāk nekā 700 cilvēku.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli (PPE). - (IT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Man Figueiredo kundzei ir vienkāršs jautājums. Vai jums liekas, ka 30 gadi — jo kopš šo cilvēku noslepkavošanas ir pagājuši daudzi gadi — nav pietiekami ilgs laiks, lai steidzami beidzot pieprasītu taisnīgumu?

 
  
MPphoto
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL).(PT) Priekšsēdētāja kungs! Kā jau minēju un es atkārtošu, priekšsēdētāja kungs, šeit ir runa par to, kā mēs apspriežam šo jautājumu. Mēs to apspriežam laikā, kad mums būtu jāspriež par steidzamiem jautājumiem. Pat no Angelilli kundzes paziņojumiem ir skaidrs, ka par šo jautājumu varējām debatēt citā laikā un ka par to joprojām varētu debatēt citā laikā, bet ne tagad un kā par steidzamu jautājumu. Steidzama ir solidaritāte 700 cilvēkiem, kas gājuši bojā vētrās pēdējo dažu dienu laikā Brazīlijā.

 
  
MPphoto
 

  Fiorello Provera, EFD grupas vārdā.(IT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Cesare Battisti nav romantisks varonis, kā daži cilvēki viņu raksturo, bet gan cietsirdīgs slepkava, kas ir bijis arī zaglis un ir atzīts par vainīgu četru cilvēku noslepkavošanā, iešaujot viņiem lodi kakla aizmugurējā daļā.

Viņš netaisnīgi izmantoja Mitterrand kunga doktrīnu attiecībā uz politisko patvērumu, un viņu aizsargāja daži kreisie Francijas intelektuāļi, kas viņu raksturoja kā ideālu. Pēc aizbēgšanas uz Brazīliju, lai izvairītos no repatriācijas un apcietinājuma, Battisti kungu izglāba prezidents Lula, pieņemot kļūdainu lēmumu, ko, visticamāk, pieņēma politisku apsvērumu dēļ, neņemot vērā upuru un viņu radinieku ciešanas.

Figueiredo kundze, Parlamenta pieprasījums Brazīlijas iestādēm un Komisijai neprasa tikai ņemt vērā juridiskos noteikumus un divpusējos nolīgumus, bet arī cenšas apstiprināt principu, ka nekāds ideoloģisks iemesls nedrīkst būt pamatojums slepkavas rīcībai un ka neviena valsts nedrīkst viņam nodrošināt nesodāmību.

Mēs nekad nedrīkstam aizmirst upuru morālās kompensācijas ētisko vērtību, kas saistīta ar soda izciešanu. Tas ir sociālās vienošanās pamats visās civilizētās kopienās, vai vismaz tāds ir mērķis.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore Iacolino (PPE).(IT) Priekšsēdētāja kungs, komisār, dāmas un kungi! Lai gan pagājis 31 gads kopš Cesare Battisti un viņa grupējuma īstenoto barbarisko slepkavību upuru asins izliešanas, šis slaktiņš joprojām nav aizmirsts.

Upuru radinieku, kurus vakar uzklausījām preses konferencē Strasbūrā, sāpes to apliecina. Tieši Itālijas valdības tieslietu ministrs Mastella kungs centīgi pievērsās šai lietai savās institucionālajās darbībās, lai Battisti kunga lietā panāktu taisnīgu galīgo risinājumu.

Šodien kopā ar upuru ģimenēm, Itālijas pilsoņiem un visu valsti Eiropas Parlaments — izrādot ārkārtēju vienotību kopīgā priekšlikumā rezolūcijai — strikti prasa citai valstij, kas ir Eiropas un Itālijas draugs, nekavējoties izdot Cesare Battisti, kurš ir noziedznieks un terorists, kā arī ir notiesāts ar galīgiem spriedumiem, lai beidzot pabeigtu šo sarežģīto un sāpīgo epizodi, kas ievilkusies jau pārmērīgi ilgi.

 
  
MPphoto
 

  Carlo Fidanza (PPE).(IT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! „Viens pats viņš bija maznozīmīgs blēdis vai mazsvarīgs noziedznieks, bet viņam bija gaišs prāts, un — tāpat kā es — arī viņš uzskatīja, ka var kļūt par politiķi. Cilvēki, kurus viņa grupējuma noziegumi ir emocionāli un fiziski skāruši smagāk, nekad nav prasījuši atriebību, bet pieklājīgi — pat vēl tagad — prasa patiesību un taisnīgumu. Ne tādēļ, ka tas ir ieslodzījums uz mūžu, bet tādēļ, ka ir pieņemts spriedums, un tādēļ, lai varētu ievērot un īstenot sodu, par kuru pieņemts lēmums saskaņā ar mūsu tiesību sistēmas noteikumiem.” Tie ir Arrigo Cavallina vārdi, kurš Cesare Battisti nolīga cietumā, kad Cesare Battisti izcieta sodu par zādzību; Arrigo Cavallina runā par Battisti kungu, viņa noziegumiem un upuru ģimenēm.

Tāda ir šīs lietas būtība –– viņš bija parasts noziedznieks, kas sevi izveidoja par teroristu un kas ir notiesāts ar mūža ieslodzījumu par četru neaizsargātu cilvēku slepkavības izdarīšanu vai pasūtīšanu, un kas vispirms paglābās Meksikā, pēc tam Francijā un pašreiz Brazīlijā, un ko aizsargā starptautisks atbalsta tīkls it kā viņš būtu romantisks revolucionārs, nevis nežēlīgs slepkava.

Tāpēc Cesare Battisti izdošana Itālijai nav tikai šķietamas politiskās vajāšanas pēdējais cēliens, kā daži intelektuāļi vēlas mums iestāstīt, bet gan Eiropas Savienības — nav pat jāpiebilst, ka dibināšanas — dalībvalsts likumīga prasība, kas prasa ievērot starptautiskos līgumus un tās tiesu sistēmu.

(Aplausi)

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). – Priekšsēdētāja kungs! Es apstrīdu jūsu lēmumu piešķirt brīvā mikrofona procedūru, atļaujot to tikai tiem deputātiem, kuri nebija uzstājušies debatēs par Pakistānu. Šīs ir pavisam atšķirīgas debates par atšķirīgu jautājumu. Līdz šim tās ir bijušas debates starp prezidenta Luso atbalstītājiem un Itālijas atbalstītājiem. Lieliski, bet varbūt arī citas valstis, kā arī citu politisko grupu delegācijas, vēlas par to paust savu viedokli.

 
  
MPphoto
 

  Priekšsēdētājs. – Es pilnībā piekrītu, ka šīs ir pavisam atšķirīgas debates, bet piešķirtais laiks ir divas minūtes, tādēļ varu laiku piešķirt diviem cilvēkiem. Ja jūs būtu manā vietā, kā jūs rīkotos? Es vēlos nodrošināt godīgu iespēju visiem, kas neizteicās par iepriekšējo darba kārtības punktu, godīgu iespēju visām politiskajām grupām. Patiešām galvenokārt runāja mūsu kolēģi no Itālijas, tādēļ par to parūpēšos un došu vārdu galvenokārt deputātiem, kas nav no Itālijas.

 
  
MPphoto
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE).(FI) Priekšsēdētāja kungs! Savā ziņā saprotu dažu deputātu pausto neapmierinātību ar rezolūcijas par Cesare Battisti steidzamību.

Decembra beigās pēc tam, kad prezidents Lula da Silva pieņēma lēmumu neatļaut izdošanu, Berlusconi kungs paziņoja, ka viņš atsauks savu vēstnieku Brazīlijā un turpinās cīņu, lai panāktu, ka Battisti kungu izdod Itālijai. Šīs debates nešaubīgi ietilpst šajā cīņā.

Tomēr tas nemazina Battisti kunga noziegumu nopietnību. Viņš izvairījās no Itālijas tiesu sistēmas pirms 30 gadiem un līdz pat šim brīdim tādēļ ir izvairījies no mūža ieslodzījuma par slepkavību. ES un Brazīlijas attiecību pamatā ir uzticība, ciktāl tiek ievērota demokrātija, tiesiskums un cilvēktiesības. Politiskā bēgļa statusa piešķiršana noziedzniekiem nevar tikt pieņemta.

 
  
MPphoto
 

  Corina Creţu (S&D).(RO) Priekšsēdētāja kungs! Man likās, ka attiecībā pret visiem citiem apsvērumiem ir jādominē tiesas varas neatkarībai — kas ir Eiropas Savienības un Brazīlijas kopējais standarts. Esmu cieši pārliecināta, ka lieliskās attiecības starp šīm divām pusēm gan ekonomikas, gan politikas līmenī atbalstīs tikpat laba sadarbība juridiskajās lietās, lai Cesare Battisti, kam ir piespriests mūža ieslodzījums par četrām slepkavībām un citiem noziegumiem, izciestu savu sodu saskaņā ar tiesību aktiem, kuri uz viņu attiecas.

Starp Brazīliju un Itāliju ir noslēgts divpusējs izdošanas nolīgums. Attiecīgi mums Brazīlijai jānosūta aicinājums ievērot šo nolīgumu. Tā kā šim strīdam ir būtisks politisks aspekts, manuprāt, jāuzsāk politisks dialogs ar jauno Brazīlijas valsts vadītāju.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL).(FR) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Mani nedaudz pārsteidz deputātu skaits sēžu zālē šajā ceturtdienas pēcpusdienā. Tā kā piedalos sēdēs katru ceturtdienu, mani pārsteidz pēkšņā interese cilvēktiesību jautājumos.

Es to vērtētu atzinīgi, ja nebūtu pamanījusi, ka klātesošie ir galvenokārt Itālijas deputāti, kam parasti neinteresē cilvēktiesības un kas nereti ir pirmie ...

(Iebildumi zālē)

Dārgais kolēģi deputāt, vai jūs vēlētos izteikties skaidrāk? Tad, lūdzu, runājiet mikrofonā, un es jums atbildēšu. To jūs sauktu par personīgu apsūdzību. Jūs esat itālis, es esmu francūziete, un es jūs kā itāli cienu. Jebkurš redz, ka šajā Parlamentā pārsvarā ir Itālijas deputāti, kas ceturtdienas pēcpusdienai, maigi izsakoties, ir neierasti. Es šeit esmu katru ceturtdienas pēcpusdienu, kungs! Katru ceturtdienas pēcpusdienu esmu šajā sēžu zālē!

(Starpsaucieni zālē)

Lūdzu, apklustiet, lai varu runāt! Es nemēdzu pārtraukt kolēģus un nepieļaušu, ka mani pārtrauc! Priekšsēdētāja kungs, vai drīkstu izmantot man piešķirto laiku?

(Priekšsēdētājs aicināja runātāju turpināt)

Esmu arī pamanījusi, ka kopumā Itālijas deputāti ir pirmie, kas prasa ievērot viņu demokrātiju un to, lai neviens neiejauktos Itālijas lietās. Tas ir fakts. Jums tikai jāpalasa Eiropas Parlamenta debates, lai to konstatētu. Mēs neesam sanākuši šeit, lai secinātu, vai Cesare Battisti ir vainīgs vai ne. Es zinu — un pašreiz es runāju ar jums — ka „svina gadi” (Anni di piombo) Itālijai bija smags periods. Es to zinu. Es zinu, ka bija daudzi upuri. Tomēr es arī zinu, ka ne visus terora aktos vainīgos Itālijā tiesāja. Es atkārtoju –– ne visus terora aktos vainīgos Itālijā tiesāja!

(Starpsaucieni zālē)

Vai jūs, lūdzu, man ļausiet runāt, nepārtraucot mani? Varētu domāt, ka esam valsts parlamentā! Eiropas Parlamentā tā nestrādā! Priekšsēdētāja kungs, vai būtu iespējams runāt bez pārtraukšanas?

(Priekšsēdētājs aicināja runātāju pabeigt uzstāšanos)

Manuprāt, mums ceturtdienas pēcpusdienā nav nekādas vajadzības iejaukties Brazīlijas un Itālijas attiecībās. Mums ir jānodrošina, ka tiek ievērotas tiesības uz taisnīgumu, tam es pilnībā piekrītu, bet dosim Brazīlijas Augstākajai tiesai laiku pieņemt lēmumu. Jautājums tagad ir Brazīlijas tiesu rokās, un Augstākajai tiesai vēl ir jāpieņem tās lēmums; šis jautājums neietilpst ...

(Priekšsēdētājs pārtrauca runātāju)

(Runātāja piekrita atbildēt uz jautājumu, kas uzdots, paceļot zilo kartīti saskaņā ar Reglamenta 149. panta 8. punktu)

(FR) Priekšsēdētāja kungs! Es cienu savus kolēģus deputātus un esmu gatava atbildēt uz jautājumu. Es vēlos, lai viņi man izrādītu tādu pašu iecietību.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli (PPE).(IT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Ja cienāt savus kolēģus deputātus, Vergiat kundze, jūs nedrīkstētu uzdrošināties sacīt, ka jūsu Itālijas kolēģiem deputātiem nekad neinteresē cilvēktiesības.

Es šeit esmu bijusi 16 gadus. Varat pārbaudīt mana darba reģistru Parlamentā, un es noteikti neesmu pelnījusi, ka jūs man lasāt lekciju par cilvēktiesībām.

Savu kolēģu deputātu vārdā es vēlos jautāt, vai jums nav kauna paust šaubas par šiem četriem cilvēkiem?

Vai jūs zināt, kādu darbu darīja šie cilvēki? Viņi bija ļoti vienkārši cilvēki. Viens bija drošības apsargs, otrs bija miesnieks, trešais — tirgotājs un ceturtais — sabiedrisko drošības spēku pārstāvis.

Vakar šo cilvēku bērni, kam toreiz bija 10–15 gadi, mums sacīja, ka katru dienu viņi atceras savus tēvus asiņu peļķē. Vai patiešām jums liekas, ka šobrīd ir piemēroti strīdēties?

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, autors.(FR) Priekšsēdētāja kungs! Es šo jautājumu uzskatu par personīgu apsūdzību. Nē, man nav kauna, Angelilli kundze, jo es minēju, ka „svina gadi” Itālijai bija smags periods. Es patiešām uzskatu, ka „svina gadi” Itālijai bija smags periods! Es zinu, cik Itālijā bija upuru. Man par šo periodu ir bijusi personīga interese.

Tādēļ man nav kauna. Es neapšaubu upurus, es apšaubu to, kā Itālijas deputāti izmanto ceturtdienas pēcpusdienas sēdi, kas paredzēta cilvēktiesībām, lai debatētu par jautājumu, kurš attiecas tikai uz Itāliju un Brazīliju. Es uzskatu — un ceru, ka komisārs arī tā reaģēs — ka Eiropas Savienībai nav vajadzības iejaukties Itālijas un Brazīlijas lietās, tas nav tās uzdevums. Šīs sēdes ir paredzētas cilvēktiesībām! Turklāt, Angelilli kundze, es jums nelasīju nekādu lekciju par šo jautājumu!

 
  
MPphoto
 

  Priekšsēdētājs. – Es vairāk nepieņemšu jautājumus, kas uzdoti, paceļot zilo kartīti. Mēs uzklausījām argumentus un pretargumentus. (Tagad mums jāļauj runāt nākamajam runātājam.)

 
  
MPphoto
 

  Mario Mauro (PPE).(IT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Es ierosinu darba kārtības punktu, kura pamatā ir noteikums attiecībā uz darba kārtības saturu. Es vēlos norādīt, ka šis jautājums ir darba kārtībā tādēļ, ka Priekšsēdētāju konference pieņēma lēmumu, ko pēc tam ratificēja plenārsēdes balsojumā pagājušajā pirmdienā.

Tā nav darba kārtība, ko izvēlējušies Itālijas deputāti. Tā ir oficiāla rīcība, ko, pirmkārt, pieprasīja Priekšsēdētāju konference un pēc tam viss Parlaments.

(Aplausi)

 
  
MPphoto
 

  Oreste Rossi (EFD).(IT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Eiropas Savienībai patiešām jānodrošina, ka tiek ņemts vērā Brazīlijas un Itālijas parakstītais nolīgums, kura mērķis ir reglamentēt sadarbības noteikumus un kārtību izdošanas jomā.

Brazīlijas Augstākā tiesa ir apstiprinājusi izdošanu Cesare Battisti, kas atzīts par vainīgu septiņos tiesas procesos un in absentia notiesāts ar četriem mūža ieslodzījumiem par četrām slepkavībām ar Itālijas tiesu iestāžu galīgajiem spriedumiem. Neticami, bet Brazīlijas prezidents pirms savu pilnvaru beigām atteicās izdot šo noziedznieku Itālijai. Turklāt, izrādot ārkārtēju nicinājumu pret mūsu valsti, Brazīlijas parlamenta kreisie deputāti apmeklēja Cesare Battisti cietumā, uzņemot foto attēlus ar sevi un Cesare Battisti, kad viņi kopā dzīro.

Eiropas Savienībai, kam ar Brazīliju ir lieliskas tirdzniecības un ekonomikas attiecības, ir jāiejaucas, lai piemērotu tiesību aktus un upuru ģimeņu tiesības uz taisnīgumu. Vēl tikai vakar upuru radinieki tikās ar Eiropas Parlamenta deputātiem Strasbūrā, un visi deputāti bija vienisprātis neatkarīgi no politiskās piederības.

 
  
MPphoto
 

  Štefan Füle, Komisijas loceklis. – Priekšsēdētāja kungs! Komisija pilnībā apzinās Brazīlijas prezidenta, kura pilnvaras tūlīt beigsies, neseno lēmumu atteikties izdot Itālijas pilsoni Battisti kungu, kam Itālijas tiesa ir in absentia piespriedusi ieslodzījumu uz mūžu un vairākus citus cietumsodus.

Es esmu ņēmis vērā jūsu viedokļus par šo konkrēto lietu un kopā ar jums jūtu līdzi upuriem un viņu ģimenēm. Tomēr Komisija uzskata, ka šajā lietā tā nav kompetenta iejaukties. Eiropas Savienībai nav izdošanas nolīguma ar Brazīliju, un, pat ja būtu, tai nebūtu tiesības iejaukties atsevišķās izdošanas lietās. Lēmums par izdošanu starp Eiropas Savienības dalībvalstīm vai starp Eiropas Savienības dalībvalstīm un trešām valstīm ir tikai attiecīgās tiesas varas kompetencē.

Itālijas attiecības ar Brazīliju saistībā ar sadarbību kriminālnoziegumu jomā reglamentē divpusējs izdošanas nolīgums, kas noslēgts 1989. gadā. Brazīlijas iestādes ir izmantojušas savas rīcības pilnvaras saskaņā ar tiesību aktiem, lai atteiktos izdot Battisti kungu.

Es vēlētos piebilst, ka izdošanas gadījumā es noteikti nešaubos, ka Itālijas tiesu sistēma nodrošina augstus standartus, kādus sagaida Eiropas Savienības dalībvalstis.

 
  
MPphoto
 

  Priekšsēdētājs. – Debates tiek slēgtas.

Balsojums notiks pēc neilga laika.

Rakstiskas deklarācijas (Reglamenta 149. pants)

 
  
MPphoto
 
 

  Ana Gomes (S&D), rakstiski.(PT) Esmu pret šīs rezolūcijas iniciatīvu, jo uzskatu, ka Cesare Battisti izdošanas lieta nav apspriežama šā Parlamenta debatēs par steidzamiem „cilvēktiesību, demokrātijas un tiesiskuma principu pārkāpumu” gadījumiem, jo šis gluži vienkārši nav cilvēktiesību demokrātijas vai tiesiskuma pārkāpums Brazīlijā un nav steidzams jautājums. Šis ir juridisks un politisks strīds starp Brazīliju un Itāliju, un vēl nav pieņemts Brazīlijas Augstākās federālās tiesas lēmums. Pašreiz šim Parlamentam ir Brazīlijai jāsniedz divi vēstījumi –– solidaritātes vēstījums saistībā ar katastrofu, kurā vairāk nekā 700 cilvēki zaudēja dzīvību, un gandarījums par demokrātiskajām vēlēšanām, kurās ievēlēja prezidenti Dilma Rousseff. Brazīlija neapšaubāmi ir demokrātiska valsts, kas panākusi būtisku progresu politiskajās, pilsoniskajās, sociālajās, ekonomikas un kultūras lietās pēdējās desmitgades laikā, un ir paraugs cīņai pret nabadzību un badu, pateicoties valdības bada novēršanas un ģimeņu atbalsta programmām.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), rakstiski. – Ir jāuztur tiesiskums. No tā ir atkarīga valsts iestāžu ticamība. Brazīlijas prezidentu Lula pilnvaroja Brazīlijas Augstākā tiesa, lai viņš izdotu Itālijas pilsoni Cesare Battisti, kas ir notiesāts par četrām slepkavībām un citiem noziegumiem. Prezidenta Lula pilnvaru pēdējā dienā, 2009. gada 31. decembrī, viņš atteicās Itālijai izdot Cesare Battisti. Es sagaidu, ka Brazīlijas iestādes pieņems apolitisku, objektīvu galīgo lēmumu, kas nodrošina tiesiskumu. Tiesiskumam ir būtiska nozīme Brazīlijas un ES attiecībās. Mūsu līgumu pamatā ir cilvēktiesību un taisnīguma principi. Es ticu, ka šie principi tiks abpusēji ievēroti.

 
  

(1)Sk. protokolu.

Pēdējā atjaunošana - 2011. gada 10. jūnijsJuridisks paziņojums