– the oral question to the Commission on implementation of the EU strategy for the Danube region by Silvia-Adriana Ţicău, Constanze Angela Krehl, Hannes Swoboda, Adrian Severin, Ivailo Kalfin, Karin Kadenbach, Olga Sehnalová, Rovana Plumb, Csaba Sándor Tabajdi, Evgeni Kirilov, Katarína Neveďalová, Vasilica Viorica Dăncilă, Daciana Octavia Sârbu, Ioan Mircea Paşcu, George Sabin Cutaş, Britta Thomsen, Corina Creţu, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Ioan Enciu, Cătălin Sorin Ivan, Mario Pirillo, Kinga Göncz, Marc Tarabella, Françoise Castex, Victor Boştinaru, Inés Ayala Sender, Bogusław Liberadzki, Jo Leinen, Michael Cashman, Brian Simpson, Saïd El Khadraoui, Thijs Berman, Eider Gardiazábal Rubial, Ismail Ertug, Edit Herczog, on behalf of the S&D Group; Michael Theurer, Vladko Todorov Panayotov, Renate Weber, Sophia in 't Veld, Jan Mulder, Gesine Meissner, Jorgo Chatzimarkakis, Catherine Bearder, Viktor Uspaskich, Wolf Klinz, Nadja Hirsch, Cristian Silviu Buşoi, Giommaria Uggias, Ramona Nicole Mănescu, Adina-Ioana Vălean, Hannu Takkula, Jürgen Creutzmann, Alexander Alvaro, Holger Krahmer, on behalf of the ALDE Group; Reinhard Bütikofer, Michael Cramer, Eva Lichtenberger, Barbara Lochbihler, Heide Rühle, Elisabeth Schroedter, Isabelle Durant, on behalf of the Verts/ALE Group; Peter van Dalen, Oldřich Vlasák, on behalf of the ECR Group (O-0029/2011 – B7-0013/2011)
– the oral question to the Commission on EU strategy for the Danube region by Tamás Deutsch, Lambert van Nistelrooij, Danuta Maria Hübner, Marian-Jean Marinescu, Iosif Matula, Andrey Kovatchev, János Áder, Zoltán Bagó, Kinga Gál, Béla Glattfelder, András Gyürk, Ágnes Hankiss, Lívia Járóka, Ádám Kósa, Csaba Őry, Ildikó Gáll-Pelcz, György Schöpflin, László Surján, József Szájer, Edit Bauer, Alajos Mészáros, Csaba Sógor, László Tőkés, Iuliu Winkler, Elisabeth Jeggle, on behalf of the PPE Group (O-0014/2011 – B7-0011/2011).
Silvia-Adriana Ţicău, Autor. − Comisia a publicat pe 8 decembrie 2010 Strategia Uniunii Europene pentru regiunea Dunării şi Planul de acţiune aferent, urmând ca acestea să fie adoptate de Consiliul European pe perioada Preşedinţiei ungare a Uniunii.
Parlamentul European a contribuit la dezvoltarea strategiei, atât prin rezoluţia sa din 20 ianuarie 2010, cât şi prin activitatea Forumului pentru Dunăre din Parlamentul European şi va rămâne un partener activ şi pentru implementarea şi actualizarea acesteia.
Strategia Uniunii Europene pentru regiunea Dunării este rezultatul unor ample consultări la care au participat autorităţile locale, regionale şi naţionale, precum şi reprezentanţi ai societăţii civile, ai mediului academic şi ai întreprinderilor. Rolul acestora devine şi mai important în procesul de implementare a sa. Strategia reconfirmă importanţa mobilităţii şi a comodalităţii, a necesităţii de a investi în îmbunătăţirea navigaţiei şi a interconexiunilor, în dezvoltarea porturilor multimodale şi în utilizarea noilor tehnologii pentru ca Dunărea să fie mai puţin poluată, precum şi pentru a accelera eliminarea blocajelor existente în calea liberei circulaţii a navelor.
Finalizarea proiectelor TEN-T aferente regiunii Dunării, dezvoltarea turismului, a infrastructurii energetice, prevenirea şi combaterea dezastrelor naturale şi a efectelor schimbărilor climatice, precum şi schimburile culturale şi academice vor aduce bunăstare în regiune. Având în vedere ecosistemele complexe şi biodiversitatea din regiunea Dunării este important ca, în conformitate cu declaraţia comună privind dezvoltarea navigaţiei interioare şi protecţia mediului în bazinul Dunării, să existe echipe integrate de proiect şi soluţii de tip câştig-câştig atât pentru îmbunătăţirea navigaţiei, cât şi pentru protecţia mediului.
Salutăm desemnarea, pe 3 februarie, a coordonatorilor acţiunilor prioritare şi solicităm acestora să elaboreze programe de lucru şi să identifice resursele financiare necesare, să îmbunătăţească cooperarea dintre ţări şi regiuni pentru a trece imediat la implementarea strategiei. Statele membre îşi pot revizui programele operaţionale şi realoca fondurile neutilizate pentru proiectele prioritare pentru regiunea Dunării. De asemenea, prevederile viitorului cadru financiar multianual ar trebui să includă prevederi specifice strategiilor macroregionale.
Închei, domnule preşedinte, spunând că, ţinând cont de legătura dintre Marea Neagră şi Marea Nordului prin Rin, canalul Main şi Dunăre, solicităm extinderea Strategiei Uniunii Europene pentru regiunea Dunării către regiunea Mării Negre.
Ramona Nicole Mănescu, Autor. − Strategia europeană pentru regiunea Dunării este o strategie integrată, care va crea interconexiuni între diferite politici europene, focalizându-se asupra problemelor principale prezente în întreaga macroregiune. Contribuţia grupului ALDE vizează îmbunătăţirea transportului de mărfuri prin lărgirea canalului navigabil, dezvoltarea oraşelor de-a lungul Dunării, prin mărirea capacităţii portuare, dezvoltarea terminalelor necesare şi a unei infrastructuri adecvate, care să permită transportul multimodal, dar şi încurajarea întreprinderilor mici şi mijlocii în accesarea fondurilor europene.
Doresc să subliniez interdependenţa economică cu totul deosebită a statelor din zona Dunării, importanţa investiţiilor în domeniul tehnologiei informaţiei şi comunicaţiilor, dar şi în dezvoltarea întreprinderilor mici şi mijlocii şi a departamentelor de cercetare ale acestora, pentru a asigura o creştere durabilă şi eficientă şi pentru a stimula creşterea economiei verzi. Dacă ne dorim creştere economică şi crearea de locuri de muncă în statele membre riverane Dunării trebuie să asigurăm premizele implementării cu succes a acestei strategii, prin implicarea autorităţilor locale, dar şi prin parteneriatul public-privat.
Statele membre trebuie să identifice domeniile prioritare de dezvoltare şi să pregătească proiectele aferente din timp, asigurându-se că sunt proiecte integrate, care vizează toate fondurile europene disponibile şi, în mod deosebit, oportunităţile de cooperare regională. În acest context, consider că este vital să ştim exact care este planul de acţiune al Comisiei Europene în privinţa implementării acestei strategii şi a modelului de guvernanţă adoptat în acest scop.
Elisabeth Schroedter, Verfasserin. − Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Eine umfassende Donaustrategie, welche alle betroffenen Regionen, ihre Menschen und Mitgliedstaaten zusammenbringt, ist ein großer Gewinn und birgt ein enormes Potenzial für eine nachhaltige Entwicklung für den gesamten Flussraum. Ökonomische und ökologische Aspekte können in eine vernünftige und zukunftsweisende Balance gebracht werden. Soziale Probleme können gemeinsam gelöst werden. Die biologische Vielfalt und die kulturelle Vielfalt des gesamten Flussraumes können in gemeinsamen Tourismusprojekten erfolgreich vermarktet werden. Das Wichtigste ist jedoch, dass eine solche Zusammenarbeit vor allen Dingen den zerstörerischen Fluten vorbeugt. Wir können uns sehr wohl an die Jahre erinnern, als Not und Elend die Region in vielen Teilen geprägt haben. Deswegen ist es wichtig, dass die Regionen des Oberlaufes und die Regionen des Unterlaufes in der gemeinsamen Donaustrategie der Europäischen Union zusammenarbeiten und die Natürlichkeit des Flusses erhalten.
Das heißt trotzdem Innovation und Fortschritt. Es ist nämlich möglich, aus den Fehlern der Vergangenheit zu lernen und sie nicht zu wiederholen. Deshalb: die Schiffe dem Fluss anpassen und nicht die Flüsse den Schiffen. Wir haben da eine große Chance, denn wir haben das technische Know-how und das Potenzial in der Region. Das kann eine enorme Innovation und weltweite Vermarktungsstrategie für den Flussraum bedeuten.
In diesem Zusammenhang scheint es mir auch wichtig, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung den Vorschlag der Kommission an einer Stelle korrigiert: Es gibt nämlich – ähnlich wie im baltischen Raum – bereits eine internationale Vereinbarung für die gemeinsame Flusszusammenarbeit, die sehr wesentlich ist, die ein Konsens ist und dafür gesorgt hat, dass eben in diesem Joint Statement ein umweltbewahrender Ausbau des Flusses möglich ist und trotzdem der Fluss als Transportweg für Schiffe möglich ist. Es ist sehr wichtig, dass die Kommission hier nicht darüber hinausgeht.
Um das zu ermöglichen, brauchen wir unabhängige Experten und vor allen Dingen Transparenz. Die Erfahrung im baltischen Raum hat gezeigt, dass Transparenz und die Beteiligung der Bevölkerung ganz wesentlich dazu beitragen, dass die Aktionen im Flussraum von allen getragen werden, wir für die nächste Generation vorausschauend arbeiten und eine solche Zusammenarbeit dann auch Erfolg hat.
Es ist sehr sinnvoll, das vorhandene Geld hier einzusetzen und zu überlegen, ob all die Maßnahmen, die ursprünglich vorgesehen waren, auch richtig waren und wie das korrigiert werden kann im Sinne einer vernünftigen ökologisch und ökonomisch ausgewogenen Zusammenarbeit und Entwicklung des ganzen Flussraumes.
Oldřich Vlasák, Autor. − Pane předsedající, makroregionální strategie jsou především politickým nástrojem, který představuje jednu z možných forem územní spolupráce. Měly by být nástrojem pro efektivní využívání stávajících iniciativ, programů, finančních nástrojů, platforem spolupráce a institucí. Makroregionální strategie mají být také rámcem pro lepší fungování Unie a jejího vnitřního trhu a platformou pro navazování obchodních vazeb mezi podnikatelskými subjekty. Měly by sloužit racionalizaci a lepšímu strukturování přístupu k výzvám, kterým čelí větší evropské přeshraniční geografické celky. Jak výzvy, tak nástroje však musí být jasně definovány.
Z pohledu naší frakce, frakce Evropských konzervativců a reformistů, je klíčové, aby byl koncept makroregionálních strategií na úrovni Evropské unie řešen strukturovaně, systematicky v kontextu dalších politik. Je proto žádoucí volit strategický přístup k této problematice, a to zejména co se týče aspektu počtu strategií, koncentrace, charakteru projektů a správy.
Koncept makroregionálních strategií, včetně té dunajské, podporujeme za předpokladu, že bude i nadále stát na Radou schválených principech („3 ne“): rozpočtové a finanční neutrality, legislativní neutrality a institucionální neutrality.
Role a budoucnost makroregionálních strategií sice souvisí s debatou o budoucím využití evropských fondů, avšak přesahy do diskuse o budoucí architektuře politiky soudržnosti a předjímání potenciálních finančních alokací určených pro jednotlivé státy v rámci příští finanční perspektivy jsou podle našeho názoru v dnešní debatě nadbytečné. Makroregionální strategie by neměly mít vliv na budoucí architekturu politiky soudržnosti, kromě nadnárodní spolupráce, ani na finanční alokace na jednotlivé cíle.
Tamás Deutsch, szerző. − Elnök úr! Mélyen tisztelt biztos úr! Kedves képviselőtársaim! Miről is beszélünk, amikor az európai Duna-stratégiáról beszélünk, a Duna-régióról teszünk említést? Ez a régió 14 európai országot, 115 millió európai polgárt köt össze. Talán nem túlzás azt állítani, hogy az európai Duna-stratégia a jövő stratégiája. Nem egyszerűen Közép-Európa jövőjéé, talán nem is az Európai Unió jövőjéé, hanem széles értelemben Európa jövőjéé. Nem egyszerűen visszatekint, nem a múltból magunkkal hozott problémákat kívánja csupán megoldani, hanem az együttműködésnek olyan receptjét kívánja kialakítani, ami a jövő feladatait tudja megoldani. A Duna-régió stratégiájának a kidolgozásakor egy régen látott módszert alkalmaztunk, amivel talán tényleg sikerült közel vinni az Uniót, az Unió kezdeményezését az európai polgárokhoz, hiszen nagyon hosszú időn keresztül nagyon nagyon sok érdekelt véleményének a meghallgatásával és annak a figyelembevételével dolgozta ki a Bizottság a tavaly decemberben közzétett elképzelését.
Ugyancsak nagyon-nagyon fontos kérdés, hogy a Duna-régió országait, régióit, az itt élő embereket különös súllyal érintette a válság, a gazdasági, pénzügyi válság, így tehát a Duna-régió stratégiája a válságból való kilábalás stratégiája kell, hogy legyen, aminek középpontjában mindenféleképpen a foglalkoztatás gyarapítása kell, hogy álljon. Az gondolom, hogy valamennyien itt az Európai Parlamentben üdvözölni tudjuk az Európai Tanács soros magyar elnökségének a megközelítését, amelyik egyrészt a fejlődő, a gazdagodó Duna-régió stratégiáját, másrészt pedig az élhető Duna-régió stratégiáját tartja rendkívül fontosnak. Ebből a szempontból különösen lényeges, hogy az összefogás stratégiájának a megvalósításához rendelkezésre álljanak azok az uniós források, amelyeket a Duna-régió stratégiájában érintett uniós tagállamok a kohéziós politikájuk során eddig még nem használtak föl.
Johannes Hahn, Mitglied der Kommission. − Herr Präsident! Die Kommission ist ganz begeistert. Deswegen haben wir auch mit großer Freude den Auftrag angenommen, mit den betroffenen Regionen und Mitgliedstaaten eine Strategie zu entwickeln. Wir haben einen Entwurf vorgelegt, und die Zielsetzung ist, die Zusammenarbeit zwischen den Regionen und den Mitgliedstaaten deutlich zu intensivieren und den Lebensstandard zu verbessern. Es gibt einen breiten Konsens über die Prioritäten der Strategie, nämlich Mobilität, Umwelt und damit Umweltverbesserung und Steigerung des Wohlstandes.
Ich freue mich, dass auch hier im Parlament immer wieder der integrierte Ansatz für diese neue makroregionale Strategie gutgeheißen und unterstützt wird. Es ist letztlich – und das zeigt auch die Ostseeraumstrategie – notwendig, dass es ein aktives Engagement aller Beteiligten gibt, von der lokalen über die nationale und die regionale bis zur europäischen Ebene. Aber auch die Zivilgesellschaft, die Wirtschaft usw., alle müssen sich entsprechend einbringen. Im Donauraum scheint das gewährleistet zu sein. Es soll hier wirklich eine nachhaltige Entwicklung stattfinden. So gibt es etwa von den elf Prioritätsbereichen drei, die sich mit der Verbesserung der Wasserqualität, dem Naturschutz und auch der Frage des Risikomanagements und der Prävention bei Fluten, nicht nur der Donau, sondern auch der Zubringerflüsse, in einer ökologisch adäquaten Weise zu beschäftigen haben.
Es ist auch eine unglaubliche Chance. Vergessen wir nicht: Die Donau ist ja mit Abstand der internationalste Fluss der Welt. Zehn Staaten grenzen an diesen Fluss. Kein Fluss auf der ganzen Welt hat derartig viele Anrainerstaaten. Es ist daher ganz wichtig – wenn in dieser makroregionalen Strategie acht Mitgliedstaaten und sechs Nichtmitgliedstaaten beteiligt sind –, dass wir auch die Chance der institutionellen Zusammenarbeit, des Institutionenaufbaus nutzen.
Zum Thema Finanzierung: Hier gilt, dass die Mittel, die schon vorhanden sind, genutzt werden. Hier gibt es noch alle Möglichkeiten in der laufenden Programmplanung. Es geht um ein intelligentes Verknüpfen von operativen Programmen mit dem Ziel, bestimmte Projekte, die nur regionenüberschreitend umgesetzt werden können, gleichzeitig anzugehen. Ich sage auch in vielen Gesprächen, multilateral oder bilateral, dass man bereits jetzt mit den Vorarbeiten für die nächste Finanzperspektive beginnen soll, indem man überlegt, welche Projekte auch gemeinsam durchführbar sind und welche Finanzmittel dazu notwendig sein könnten.
Es gilt auch, die vorhandenen zusätzlichen Mittel – etwa die durch die Europäische Investitionsbank für drei Jahre bereitgestellten 30 Milliarden Euro – in der Region zu nutzen. Es wird sicher heute noch die Möglichkeit bestehen, das eine oder andere direkt anzusprechen. Wir werden von Seiten der Kommission diese Strategie, die bottom up entstanden ist, begleiten und unterstützen. Es wird eine high level group von allen Mitgliedstaaten geben, wo regelmäßig über den Fortgang der Ereignisse berichtet wird. Es gibt Folgekonferenzen, Berichte usw. Es gibt vor allen Dingen einen Aktionsplan mit konkreten Aktionen und Terminsetzungen und es gilt, diese Dinge zu unterstützen.
Ich darf Sie abschließend in ihrer Eigenschaft als Mandatare vor Ort ersuchen, darauf zu dringen, dass die vielen Aktionen, die schon heute ins Auge gefasst wurden, bewertet, für gut befunden, aber dann auch wirklich umgesetzt werden, damit der Intention von uns allen Rechnung getragen wird.
Marian-Jean Marinescu, în numele grupului PPE. – Grupul PPE apreciază documentul elaborat de Comisie şi va susţine aprobarea lui în cursul preşedinţiei maghiare. Considerăm că, pentru implementarea eficientă a strategiei, sunt necesare în principal trei lucruri: o listă de priorităţi şi proiecte comune, o coordonare de la nivelul Comisiei şi o finanţare corespunzătoare pentru a ajunge la finalul pe care îl dorim toţi.
De ce o listă de priorităţi? Pentru că trebuie să existe această listă pentru toate ţările implicate, o listă de proiecte care să fie aplicate în comun, concomitent, pentru a contribui la creşterea dezvoltării economice a regiunii şi, implicit, la atractivitatea acesteia. Toţi partenerii trebuie să implementeze aceste proiecte clar definite, care să aibă un set de priorităţi comune şi care să fie aplicate concomitent de către toţi actorii implicaţi. Coordonare: experienţa Uniunii Europene privind Strategia Mării Baltice a dovedit necesitatea unui cadru adecvat instituit la nivelul Uniunii în scopul de a asigura coerenţa strategiei. Structura de coordonare nu ar trebui să afecteze responsabilităţile regionale şi locale, ci ar trebui să garanteze punerea în aplicare a priorităţilor convenite.
E adevărat, nu este nevoie de mai multe fonduri, de noi instituţii sau de o nouă legislaţie, este nevoie însă de o strategie care să se bazeze pe o listă comună de priorităţi, o bună coordonare şi o finanţare eficientă. Trebuie aplicat acest plan şi, la resursele prevăzute deja în programele structurale, trebuie adăugată contribuţia statelor implicate, cât şi posibilitatea de relocare a fondurilor neepuizate din alte segmente.
Domnule comisar, aţi propus pentru viitoarea politica de coeziune un contract. Poate aţi putea să repetaţi acest exerciţiu şi pentru implementarea Strategiei Dunării.
Csaba Sándor Tabajdi, a S&D képviselőcsoport nevében. – Jó, hogy Hahn úr az illetékes biztos. Szintén dunai országból származik, mert bizony nagyon nagy munka vár mind a magyar elnökségre, mind pedig az Európai Bizottságra, hogy megteremtse a harmóniát a 11 szakpolitikai terület között. Túl sok a prioritás, kedves kollégák és biztos úr! A különböző prioritások között hogyan lehet majd egyensúlyt és harmóniát teremteni? Nem a kétely mondatja velem, hiszen én is szeretném, ha ez a stratégia sikeres lenne, és ebben a stratégiában az a legjobb, hogy együttműködésre készteti, kényszeríti a Duna menti országokat, ahol az együttműködés gyakran hiányzott. Ugyanakkor kérdéses, hogy miként hangolhatók össze a Duna-stratégiában rögzített, egymással esetenként ellentétes célkitűzések, így a vízminőség, a környezet állapotának fejlesztése, a hajózhatóság, az energetikai hasznosítás vagy az ökoturizmus. Ezért nagyon nagy munka vár a Bizottságra, hogy a júniusi elfogadás után megteremtse a harmóniát a 11 ország és a 11 szakpolitika között.
Филиз Хакъева Хюсменова, от името на групата ALDE. – Стратегията за Дунавския регион предстои да бъде одобрена от Съвета на министрите през април, което ще е сигнал към широката общественост, че няма пречки за старта на нейното изпълнение.
На практика обаче пред държавите-членки и нечленки от региона стоят множество предизвикателства, свързани с реалното изпълнение и координиране не само по приоритетите, но и по механизмите за финансиране, за възлагането, отчитането и контрола на изпълнението. Това се отнася особено за големи трансгранични инфраструктурни проекти.
Смятам, че Комисията трябва да разгледа с внимание въпроса за мониторинга на проектите, които се изпълняват по Дунавската стратегия, не само по отношение на финансовата дисциплина, но също и по спазване на срокове, договорености и качество на постигнатите резултати. Трябва да бъдат установени ясни отговорности относно това кой, как и кога наблюдава изпълнението на ангажиментите, респективно как се докладва за проблеми, техния анализ за решаване.
Още един съществен въпрос е комуникацията и популяризирането на резултатите, постигнати по време на изпълнението на стратегията. Прозрачността и достъпът до информация за хода на проектите е от изключителна важност, както за обективното протичане на административните процеси вътре между координаторите и изпълнителите на проекти, така и за гражданите на Европейския съюз.
Преди създаването на стратегията ние проведохме широки дискусии и консултации по въпроси, които касаят приоритетите и реалните проекти по стратегията. Това повиши заинтересоваността на европейските граждани. Как те ще се информират за напредъка на стратегията или липсата на такъв, какъв ще е механизмът за обществен контрол? Това е въпрос, който очаква отговор и на европейски ниво.
Ето защо считам, че дебатите и информационните кампании трябва да бъдат продължени, за да може да се поддържа обществената ангажираност към този амбициозен европейски проект, който всички бихме искали да видим осъществен.
Barbara Lochbihler, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Es ist wichtig, dass die Ausarbeitung der Strategie ein offener Prozess ist, bei dem nicht nur einige wenige einflussreiche Akteure das Sagen haben. Das bedeutet, dass wir auch Lösungen finden müssen für widersprüchliche Interessen. So sind nicht alle Formen des Ausbaus der Wasserstraße mit dem Ziel, das einzigartige Naturerbe Donau zu schützen, in Übereinstimmung zu bringen. Es gilt, die technischen Möglichkeiten zu nutzen, die Schiffe dem Fluss anzupassen und nicht umgekehrt.
Es geht hier um die frei fließende Donau in Bayern. Dass in einer Mitteilung der Kommission nun nicht versucht wird, das Naturverträglichste und technisch Mögliche zu nutzen, ist außerordentlich kritikwürdig. Entgegen den bisherigen Empfehlungen legt die Kommission sich auf die Ausbauart fest, damit Schiffe der Kategorie 4B bis 2015 ganzjährig verkehren können. Dadurch ist ein Konflikt vorprogrammiert, der nicht sein muss, wenn man wirklich einvernehmlich die bestehenden technischen Möglichkeiten nutzt und gleichzeitig die Natur schützen will. Diese Vorfestlegung ist unbedingt zurückzunehmen.
Abschließend plädiere ich auch dafür, dass man die EU-Roma-Inklusionsstrategie mit der Donaustrategie verbindet. Das muss sich auch in unserer Entschließung im Parlament widerspiegeln.
Jaroslav Paška, za skupinu EFD. – Koncom minulého roka predstavila Európska komisia oznámenie – akčný plán stratégie Európskej únie pre podunajskú oblasť. V časti 2.1 oznámenia sa hovorí o výzvach a príležitostiach, ktorými môže spoločný koordinovaný postup zúčastnených krajín prispieť k rozvoju tohto regiónu.
Jednou z nich je aj využitie vodného toku Dunaja na efektívnu a ekologickú prepravu tovaru. Vieme, že súčasná prepravná kapacita rieky je hlboko pod jej možnosťami. V súvislosti s dobudovaním širokorozchodnej železnice, ktorá bude prepravovať tovar z Vladivostoku cez celú Áziu, Kaspickú oblasť, Rusko, Ukrajinu až do prístavu vo Viedni pri Bratislave, však význam dunajskej riečnej cesty iste prudko porastie. Preto je potrebné podľa môjho názoru v záujme oživenia, zintenzívnenia ekonomického rastu regiónu opätovne preskúmať pripravené projekty ekologických vodných diel, ktoré umožnia nielen znížiť riziká a dôsledky povodní, ale môžu zlepšiť aj splavnosť rieky a umožnia tiež vyrobiť lacnú, čistú elektrickú energiu z obnoviteľných zdrojov. Na takéto diela sa iste oplatí mobilizovať aj existujúce nevyčerpané finančné prostriedky najmä z kohézneho fondu, ak na to nájdeme vhodný mechanizmus.
Lambert van Nistelrooij (PPE). - Het is een goede zaak dat wij vaart zetten achter de Donau-strategie. Er zijn grote problemen, wij weten het, ecologische problemen, erosie van de hellingen, de waterkwaliteit, en - belangrijker nog - we maken onvoldoende gebruik van de potentie die dit gebied voor burgers en bedrijven heeft.
Als Nederlandse afgevaardigde weet ik dat we een soortgelijke aanpak rond de Rijn hebben gehad. Verbeteringen van de waterkwaliteit, van de functionaliteit voor vervoer en toerisme, alsook van de landbouw gaan hand in hand. Niks geen tegenstellingen, een integrale aanpak kan echt helpen.
En dan iets over de rechtsgrond. De rechtsgrond voor de verbeterde territoriale cohesie ligt vast in het verdrag. Dit nieuwe artikel biedt een kans voor goede samenwerking tussen en over de grenzen heen van die veertien lidstaten. Het instrumentarium, doelstelling drie in het cohesiebeleid, biedt een uitstekende grondslag. Gemeenteregio's, bedrijven en burgers worden er zo inderdaad bij betrokken. De PPE-Fractie zegt "ja" tegen deze strategie. En dan onder die drie condities - de commissaris heeft het net ook gezegd - : geen nieuwe structuren, geen nieuwe wetgevende kaders en geen nieuwe afzonderlijke fondsen. Wél de inzet van bestaande fondsen en ook die van het EIB.
De macroregio's, die nu nog in die experimentele fase zijn, moeten het bestuur in Europa niet complexer maken. Nee, de basis blijft de regio, blijft de lidstaat zelf en wij gaan die centen en instrumenten beter inzetten. Dan kan er ook, denk ik, zeer effectief worden gewerkt met zo'n actieprogramma, dat raad en daad biedt, ondersteund door de Europese Commissie.
Onder die condities gaan wij nu van start met de Baltische Zee. Het loopt prima, nu de Donau en binnenkort de Atlantische kust.
Vanmorgen heb ik overlegd met Schuttevaer, een Nederlandse schippersvereniging; zij zeggen dat er nu 10% van het vervoer op de Rijn van de Donau komt. Dat kan gemakkelijk verhoogd worden als wij die brede waterweg tussen Noordzee en Zwarte Zee beter benutten. Goed voor oost en west!
Evgeni Kirilov (S&D). - Mr President, the Danube strategy must turn into a continuing process and into a tool for coordination among partners facing similar challenges. It has to improve the implementation of common targets and to make an impact clearly felt by our citizens along this important European artery, which, as a colleague pointed out, has also been heavily hit by the present crisis.
It is of crucial importance that the Danube strategy be based on a bottom-up approach. This partnership should be followed up in the future development of cohesion policy programming documents. The active participation of local and regional stakeholders is a guarantee that they recognise as their priorities the actions and projects included in the strategy. By this I mean real ownership of the process. The willingness of the Danube regions to allocate funds from their own programmes to common projects is a precondition for the successful accomplishment of their goals, but they should also strengthen the coordination of the existing transborder programmes. That is the only way for the strategy to become a good example of interregional cooperation.
Olga Sehnalová (S&D). - Pane předsedající, dunajská strategie představuje již druhou makroregionální strategii, která má podpořit spolupráci na území se společnými znaky a sdílenými výzvami.
Určitě se shodneme na tom, že hlavním cílem by mělo být zajištění udržitelného rozvoje, pracovních míst a prosperity v Podunají. Mělo by tak být učiněno s maximálním využitím již existujících nástrojů a politik. Plně proto podporuji tzv. zásadu 3 „ne“, tedy „ne“ zbytečné byrokracii, „ne“ novým institucím a „ne“ novým či dodatečným finančním zdrojům. Zároveň s těmito cíli však vyvstává konkrétní otázka na Komisi. Jak za těchto podmínek zajistí, aby byla strategie řádně převedena do praxe?
Zejména regionální a komunální úroveň ve spolupráci s neziskovým sektorem musí v rámci principu subsidiarity sehrát důležitou roli. Tyto úrovně by spolu měly účinně spolupracovat a jejich činnost by měla být monitorována a vyhodnocována ze strany Komise. Implementace by se měla řídit akčním plánem Komise. Připravuje však Komise také nějakou zkrácenou a srozumitelnější verzi tohoto dokumentu, která by poskytla hlavní praktické výhody této strategie přímo občanům a místní a regionální veřejné správě? A poslední dotaz: jaká je možná návaznost dunajské strategie na nový finanční rámec 2014–2020? Existuje nějaký přesah?
Karin Kadenbach (S&D). - Herr Präsident, Herr Kommissar! Ein herzliches Dankeschön für Ihr Kommen. Elf Prioritäten haben Sie heute aufgezählt, und einer Ihrer ersten Sätze war „Die Kommission ist begeistert.“
Die Donauraum-Strategie ist eine Strategie, die wirklich bottom-up kommt. Egal, wo wir hinkommen in den Mitgliedstaaten, aber auch in den Donauanrainergemeinden, an der Donau wird diese Strategie überall als notwendig angesehen.
Wenn wir die heutige Diskussion verfolgen, erkennen wir ganz klar, wo die größten Ängste liegen. Die Zusammenarbeit im Kulturbereich wird kein großes Problem darstellen, das wird funktionieren. Der Donauraum hat schon lange kulturell zusammengearbeitet. Die Ängste betreffen eher die Nachhaltigkeit und die Gefährdung der Donau.
Wir haben heute gehört, wir müssen die Donau als Transportweg ausbauen, weil wir – und ich bin eben auch Mitglied im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit – hier wirklich eine Alternative sehen, um CO2-Emissionen wenn schon nicht zu verringern, was vielleicht ein zu hoher Anspruch ist, so doch zumindest nicht zu erhöhen. Aber wir sehen die große Gefahr für die gesamte Donau.
Wenn wir die Donau und ihren Zubringerraum als großes Ökosystem betrachten, dann sehe ich in dieser Donauraumstrategie auch eine ganz große Chance, die aber auf der anderen Seite jetzt in der Strategieerstellung schon sehr viel Weitblick verlangt.
Es wird nach Geld gerufen, es wird Geld gefordert sein. Aber es wird an Ihnen und an der Kommission, und natürlich dann auch am Parlament liegen, gemeinsam dahingehend zu entscheiden, dass all die Mittel, die hier eingesetzt werden, wirklich dazu beitragen, dass das Ökodienstleistungssystem, das die Donau – ihre Zubringerflüsse, die Auwälder, die Trockenwiesen, die Feuchtwiesen – darstellt, auch in Zukunft erhalten bleibt. Das ist eine Grundbedingung, wenn wir Europa weiterentwickeln wollen.
Diese Donauraumstrategie bietet wirklich die Chance, in grüne Energien zu investieren, Nachhaltigkeit bottom-up zu schaffen. Die Chance, die Begeisterung in der Bevölkerung, bei den Stakeholdern, bei den Verantwortlichen ist im Moment da. Gemeinsam sollten wir das nützen, denn hier können wir Beispiel geben und Beispiel leben.
Ивайло Калфин (S&D). - Още от самото начало Дунавската стратегия трябва да даде конкретни резултати, които да са видими и убедителни за гражданите от дунавските страни.
Има много идеи в страните по река Дунав, но са важни приоритетите, с които ще започне стратегията. Проекти за изграждане на общи туристически маршрути, за развитие на транспорта, екологията и контактите между университетите могат да бъдат видими и да дадат облика на Дунавската стратегия.
Бих искал специално да отбележа необходимостта от активно включване на структурите на гражданското общество още в самото начало на изпълнението на стратегията. Тя ще бъде успешна тогава, когато гражданите по течението на Дунав усетят, че има конкретни форми, в които те могат да се включат в сътрудничеството.
В този смисъл бих искал да призова както Комисията, така и колегите от Европейския парламент от страните по река Дунав, да съдействаме за откриването на информационни офиси и да подпомогнем специално неправителствените организации, общините и университетите да реализират конкретни проекти.
Miroslav Mikolášik (PPE). - Dunajská stratégia by mohla byť len prázdnym textom, ak sa nepristúpi k jej implementácii spolu s finančným krytím. O tom tu aj dnes večer hovoríme.
Ale na druhej strane je dobré, že multimodálna doprava je jedným z hlavných smerov. Viem, že napríklad riečny prístav na Dunaji či vo Viedni alebo v Bratislave bude po modernizácii veľmi významným príspevkom k téme, multimodálnej doprave, aby sa všetko neprepravovalo len kamiónmi, čo zhoršuje, pravdaže, životné prostredie. Nedávna konferencia v Bratislave o dunajskej stratégii za účasti vicepremiéra slovenskej vlády Jána Figeľa a ministra dopravy v jednej osobe vytýčila hlavné smery a participáciu všetkých podunajských krajín, ktoré sa na stratégii podieľajú. Otázky životného prostredia, čistoty spodných vôd, ale aj prevencia prírodných katastrof a ekologických katastrof, to sú všetko smery, ktoré musia byť rozumným spôsobom tiež inkorporované. A verím, že táto stratégia nebude mať vplyv na alokáciu štrukturálnych fondov v budúcnosti pre iné regióny.
George Sabin Cutaş (S&D). - Odată cu aderările din 2004 şi 2007 a devenit legitim să vorbim despre regiunea Dunării ca despre un spaţiu al Uniunii Europene. Ca urmare, în urma solicitării din iunie 2009 a Consiliului European, Comisia a elaborat Strategia pentru Regiunea Dunării: Doresc să felicit concentrarea documentului în jurul a 11 domenii-cheie care vor conduce, sub rezerva de a fi corect implementate, la o dezvoltare durabilă, la crearea de locuri de muncă şi de securitate în zonă. Consider că una dintre condiţiile reuşitei prezentei strategii este depăşirea asperităţilor dintre diferitele regiuni printr-o intensă cooperare financiară şi instituţională şi printr-o mai bună accesare a fondurilor existente la nivel regional.
Nu în ultimul rând, un factor care poate juca un rol important în reuşita acesteia este cel energetic. Fragmentarea pieţelor de energie antrenează costuri mari şi lipsa unei concurenţe reale. De aceea, pledez pentru o diversificare a aprovizionării prin interconexiuni şi pieţe regionale autentice, care pot asigura o securitatea energetică sporită.
Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! Herr Kommissar! Die Strategie für den Donauraum soll unter anderem die langfristige Zusammenarbeit zur Verbesserung des Verkehrsnetzes und der Infrastruktur für mehr Umweltschutz fördern. Davon umfasst sind sicher Kläranlagen, Projekte zur Förderung der Umwelttechnologie und Artenvielfalt. Sehr gut!
Was mir allerdings im Pfeiler Umwelt fehlt, Herr Kommissar, ist das Thema Umweltsicherheit in Zusammenhang mit der Atomenergie. Denn einige der umstrittensten Atomkraftwerke Europas – Mochovce, Temelin, Belene – liegen in Gebieten der Donauregion, und großteils ist die Bauweise noch aus sowjetischer Zeit und die AKW weisen gravierende und gefährliche Mängel auf. Trotz der gravierenden grenzüberschreitenden Folgen einer fahrlässigen Atompolitik werden die angrenzenden Regionen aus Nachbarstaaten gar nicht oder zumindest nur unzureichend gehört und auch nicht entsprechend in die UVP-Verfahren einbezogen. Daraus resultieren leider umweltpolitische Spannungen zwischen angrenzenden Staaten und Regionen, und gerade die Donauraumstrategie wäre eine gute Basis, diese Missstände zu beheben.
Alajos Mészáros (PPE). - Amikor gyerekkoromban megfürödtem a Dunában, olajfoltos voltam mindig és olyan szagom is volt, úgyhogy remélem, hogy ez a jövőben változni fog. Ma már ez a helyzet teljesen más, és a jövőben, amikor ez a Duna-stratégia majd betetőződik, akkor – úgy gondolom, és ebben nagyon reménykedem, hogy – a Duna tisztulásával az egyes régiók közötti különbségek is el fognak fokozatosan tűnni. Sajnálom, hogy nincs külön pénzügyi keret és a kohéziós politika alá tettük be, ami egyébként teljesen helyes, mert ha végigmegyünk a Duna mentén, akkor látjuk azokat a borzasztó nagy különbségeket, amelyek az egyes régiók között vannak. Azért is jó ez a stratégia, mert a Duna köti össze a régi tagállamokat az új tagállamokkal, és ez egy inspiráció számunkra, hogy homogenizáljuk és a fejlődés irányába juttassuk el ezeket a régiókat. Nagyon jó példát vehetünk a balti államok makrórégiójáról és nagyon sok pozitív impulzust ültethetünk át a gyakorlatba az ő tapasztalataik alapján, elsősorban a környezetvédelmi kérdésekben.
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D). - Strategia Europeană pentru Dunăre, elaborată în baza modelului Strategiei Mării Baltice, reprezintă o modalitate de coordonare a politicilor Uniunii Europene în mai multe domenii. Strategia va trebui să răspundă provocărilor cu care se confruntă statele din zonă: discrepanţele economice şi sociale între diferitele regiuni ale ţărilor riverane Dunării, intensificarea traficului naval, schimbările climatice, diversitatea culturală, problemele de mediu şi biodiversitate.
În acest sens, consider că Strategia Europeană pentru Dunăre va reprezenta o platformă de dialog constant între statele membre şi cele nemembre ale Uniunii Europene şi un instrument pentru obţinerea de beneficii pe termen lung atât la nivel naţional, cât şi la nivel regional şi local. Ne dorim o strategie reală, bazată pe noi tehnologii, inovare şi investiţii, o strategie care, odată implementată, să conducă într-un final la îmbunătăţirea calităţii vieţii pentru toţi cetăţenii europeni din regiunea Dunării.
Johannes Hahn, Mitglied der Kommission. − Herr Präsident! Das wird leider in der Kürze der Zeit nicht alles möglich sein, aber lassen Sie mich zwei, drei Dinge ansprechen. Das eine ist das Thema Schiffbarkeit. Das ist ein Thema, für das wir eine kluge, ökologisch akzeptable und ökonomisch vertretbare Lösung finden müssen.
Es gibt zwei Ansätze, die man auch intelligent kombinieren kann. Erstens müssen wir uns intensiv mit der Entwicklung von Schiffsrümpfen und dergleichen beschäftigen, um hier geringeren Energieverbrauch, geringere Beeinträchtigungen der Flussbette zu erzeugen. Und zum Zweiten – ich glaube, das ist bis dato zu wenig berücksichtigt worden, und ich bin bei all jenen, die der Meinung sind, man soll die Schiffe dem Fluss anpassen und nicht umgekehrt – sollten wir uns von der Vorstellung lösen, dass wir für die ganze Donau gleich große Schiffe brauchen. Im Mittelmeer fahren ja auch nicht die Schiffe, die im Atlantik fahren und umgekehrt. Wir wissen, dass es eine durchschnittliche Distanz für den Gütertransport von etwa 800 Kilometern gibt, und ich bin überzeugt, wenn es hier adäquate attraktive Angebote gibt, dann wird sich auch sogar diese Distanz noch verringern. Daher ist es auch interessant, darüber nachzudenken, ob wir hier auch in der Schiffsgröße adäquate Angebote je nach Streckenabschnitten umsetzen oder anbieten können.
Ein Thema wird in diesem Zusammenhang auch wichtig sein und ist auch mehrfach angesprochen worden, das der multilevel governance. Hier können wir jetzt schon etwas ausprobieren, was wir dann im Hinblick auf die Planung für die nächste Programmperiode ganz intensiv machen wollen, dass nämlich wirklich alle Teile der Gesellschaft sich an der Entwicklung, aber insbesondere auch der Umsetzung dieser Strategie beteiligen. Da teile ich absolut die Einschätzung von Frau Kadenbach und anderen. Es besteht hier ein unglaublicher Enthusiasmus, den man kanalisieren muss, sozusagen bündeln, um einen entsprechenden Mehrwert zu schaffen. In der Bevölkerung, das spüren wir, gibt es eine große Begeisterung, eine Leidenschaft.
Im Grunde müssen wir jetzt das gemeinsam umsetzen, was wir quasi als Versprechen schon gegeben haben. Da kann ich nur wiederum appellieren, dass wir die vereinbarten, ins Auge gefassten Aktionen auch wirklich umsetzen. Vorneweg will ich noch einmal betonen, dass es im Prinzip – vorläufig jedenfalls – genügend Geld gibt. Es geht darum, dieses vorhandene Geld auch wirklich zu nutzen und einen entsprechenden Mehrwert für die Donau und die Bürgerinnen und Bürger, die da leben, 115 Millionen an der Zahl, zu schaffen.
Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung findet am Donnerstag, 17. Februar 2011, statt.
Schriftliche Erklärungen (Artikel 149)
János Áder (PPE), írásban. – Tisztelt Elnök Úr! A tudományos életben régóta közhelynek számít, hogy az emberiségnek három fő stratégiai kincse van, amelyek megszerzéséért akár háborúk is indulhatnak. Ezen kincsek pedig a Föld olaj-, élelmiszer- és édesvízkészleteit jelentik. A Duna Európa legnagyobb édesvízkészlettel rendelkező folyója. Minden más előnye - a közlekedéstől az energiatermelésig - csupán másodlagos lehet a víz, mint stratégiai cikk fontossága fényében. Mint ahogy azt már több parlamenti felszólalásomban is hangsúlyoztam, számomra a Duna Stratégia ezért elsősorban az ivóvízkészletek megóvásának eszköze kell hogy legyen. Ezen álláspontom egybeesik egyébként a Víz Keretirányelvben foglalt uniós vízminőségi követelmények betartására irányuló uniós törekvésekkel is. Úgy gondolom tehát, hogy amikor a Stratégia gyakorlati megvalósítása során a vízbázis-védelem és az energiatermelés, vagy a vízbázis-védelem és a belvízi közlekedés-szállítás érdekei esetlegesen összeütközésbe kerülnek egymással, ezen első számú prioritásnak kell teret engedni. Mindezek fényében meglepő számomra, hogy a bizottsági közlemény a dunai hajózás fejlesztése körében tartalmaz olyan konkrét célokat, amelyek értelmében az év minden napján 2,5 méteres merülési mélységet kellene biztosítani a folyamon. Azért is különösen furcsa ez a kitétel, mert tudomásom szerint nemcsak a magyar vízügyi szakértőknek, de osztrák és német kollégáiknak sem nyerte el a tetszését.
Iosif Matula (PPE), în scris. – Dunărea a reprezentat mult timp o frontieră naturală între state și regiuni, dar și o oportunitate energetica si de transport puțin exploatata. Strategia Dunării pornește de la principiul reducerii acestor bariere interne, până la eliminarea lor în vederea imbunatatirii cooperării între țările riverane. Bazinul hidrografic al Dunării constituie coloana vertebrală a unei construcții macroregionale durabile. Strategia europeană în domeniu vizează comunități, regiuni și state europene, armonizând nevoile acestora de dezvoltare economică, socială și culturală, concomitent cu respectarea normelor de mediu ale habitatului natural al Dunării. Dezvoltarea uniformă a acestei macroregiuni va contribui la reducerea decalajelor dintre regiuni și va facilita atingerea obiectivului european de coeziune teritorială. Strategia va reprezenta o platformă pentru consolidarea parteneriatelor între autoritățile de la diferite niveluri, dar și între autorități, mediul privat și societatea civila. Fără antrenarea concretă a tuturor celor menționați, realizarea unei structuri atât de complexe și cuprinzătoare precum Strategia Dunării va rămâne doar un simplu deziderat. Dezvoltarea unei piețe regionale energetice constituie un alt domeniu de interes pentru țările riverane Dunării. Interconectările strategice dintre statele vecine vor avea un impact pozitiv asupra securității energetice și al protecției mediului, luând în considerare potențialul de energie sustenabilă pe care macroregiunea Dunării îl deține.
Andreas Mölzer (NI), schriftlich. – Die Donau ist eine Lebensader, die trotz des Zusammenrückens in Europa anscheinend nach wie vor trennt, der Donauraum eine fast geschlossene Kulturzone von Passau bis zum Schwarzen Meer. Im Rahmen der Donaustrategie soll dieser Fluss, der durch acht EU-Mitgliedsstaaten und sechs Nichtmitglieder fließt, besser als Transportweg genutzt werden, was wohl mit einer Vertiefung der Fahrrinnen einher geht. Ebenso soll das Thema Energie, also unter Umständen sogar ein Ausbau der Wasserkraftwerke, im Rahmen der Donaustrategie behandelt werden. Diese Strategie soll des weiteren zum wichtigen Impulsgeber für die Wirtschaft werden. Steht zu hoffen, dass sich das neue EU-Vorzeigeprojekt „Donaustrategie“ sodann tatsächlich bald mit sicht- und greifbaren Inhalten füllt. Inwieweit das Projekt wirklich mit Leben gefüllt wird, hängt sicher unter anderem davon ab, wie das Spannungsverhältnis zwischen den Zielen Umweltschutz und Anbindung des Donauraums gelöst wird und ob die Donau als gemeinsamer Nenner für die Umsetzung dieser Mammutprojekts ausreichen wird. Im Rahmen der Donau-Strategie wird es nicht nur darum gehen, Umweltaspekte zu berücksichtigen, um das Ökosystem der Donau nicht noch weiter zu belasten. Besonders begrüßenswert wäre es, wenn die Zusammenarbeit mit Kroatien im Rahmen der Donaustrategie hinsichtlich der Restitutionsansprüche der nach dem Ersten Weltkrieg vertriebenen Donauschwaben Fortschritte bringen würde.
Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D), γραπτώς. – Η Στρατηγική για το Δούναβη αποδεικνύει την καθοριστική σημασία της "ολοκληρωμένης προσέγγισης" για την ανάπτυξη περιοχών που μοιράζονται κοινές προκλήσεις• προκλήσεις που δεν σταματούν στα σύνορα της ΕΕ και οι οποίες απαιτούν κοινή ανάληψη δράσης για την αποτελεσματική αντιμετώπισή τους. Μέσα από τον συντονισμό πολιτικών, χρηματοδοτικών εργαλείων και εμπλεκομένων φορέων σε διάφορα επίπεδα διακυβέρνησης θα διαμορφωθούν ολοκληρωμένες απαντήσεις σε σειρά προκλήσεων: αναξιοποίητο δυναμικό ποταμοπλοΐας, ανεπάρκεια οδικών αρτηριών και σιδηροδρομικών γραμμών, απειλές για το περιβάλλον. Οφείλουμε όλοι να συμβάλουμε στην ταχύτερη και αποτελεσματικότερη δυνατή υλοποίηση της Στρατηγικής για το Δούναβη η οποία μαζί με τη Στρατηγική για τη Βαλτική λειτουργούν ως πιλοτικά σχέδια που θα διαμορφώσουν βέλτιστες μεθόδους και μηχανισμούς για την εφαρμογή τους και σε άλλες "μακροπεριφέρειες". Οι προκλήσεις στις οποίες καλείται να απαντήσει η Στρατηγική του Δούναβη είναι ξεκάθαρο ότι υπάρχουν και σε άλλες ευρύτερες γεωγραφικές περιοχές όπως τα Βαλκάνια και η Αδριατική. Δεν χρειάζεται να αναφέρω τις συνέπειες που προβλέπεται να έχει η κλιματική αλλαγή σε αυτές τις περιοχές ή το αναπτυξιακό δυναμικό που διαθέτουν για την ανάπτυξη της πράσινης οικονομίας, των μεταφορών και των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Είναι αναγκαίο η Ευρωπαϊκή Επιτροπή να απαντήσει και σε αυτές τις προκλήσεις με την υιοθέτηση ανάλογων "Μακροπεριφερειακών Στρατηγικών".
Csanád Szegedi (NI), írásban. – A Jobbik Magyarországért Mozgalom fontosnak és szükségszerűnek tartja az Európai Unió Duna Régió Stratégia mielőbbi útjára indítását. A legfőbb problémát azonban, mint általában, az átláthatóság és a finanszírozás kérdései adják. A kohéziós alapból elkülönített és területi együttműködési programokból rendelkezésre álló támogatásoknak el kell jutniuk a helyi szintre. A jelenlegi regionális különbségek csak egy olyan átgondolt és átlátható stratégia alkalmazásával csökkenhetnek, amely hatékonyan osztja el a fel nem használt forrásokat, közvetlenül a helyi vállalkozókat és befektetéseket támogatva. Az EU-hoz csatlakozni kívánó tagállamok, mint Horvátország és a későbbiekben Szerbia is a Duna-régió természetes partnerei lesznek. A határokon átnyúló együttműködést és az új tagállamok szerepét ezért sokkal hangsúlyosabban kellene a stratégiának tartalmaznia.