Celotno besedilo 
Postopek : 2011/2536(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :

Predložena besedila :


Razprave :

PV 16/02/2011 - 5
CRE 16/02/2011 - 5

Glasovanja :

PV 17/02/2011 - 6.9
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :


Sreda, 16. februar 2011 - Strasbourg Pregledana izdaja

5. Smernice za politike zaposlovanja držav članic - Strategija Evropa 2020 - Uporaba smernic za politike zaposlovanja v državah članicah (razprava)
Video posnetki govorov

  Πρόεδρος. - Το επόμενο σημείο της ημερήσιας διάταξης είναι η κοινή συζήτηση σχετικά με

– τις δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την Ευρώπη 2020

– την έκθεση της Pervenche Berès, εξ ονόματος της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών [COM(2011)0006 - C7-0033/2011 - 2011/0007(CNS)] (A7-0040/2011)

– τη δήλωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών για την πολιτική των κρατών μελών στον τομέα της απασχόλησης.


  János Martonyi, President-in-Office of the Council. − Madam President, I very much welcome this opportunity to appear before you to talk about a subject which is of particular importance for the Hungarian Presidency: the Europe 2020 Strategy. Indeed, it is of particular importance for all of us.

It is clear that Europe has to overcome a number of serious challenges if it wishes to remain competitive with the rest of the world. Some of these challenges have been generated by the financial and economic crisis, but some of them are inherent in our limited capacities and determination to fulfil the objectives and targets of the 2010 Lisbon Strategy.

As is often said, crisis can be an opportunity – both in the Ancient Greek and in the Chinese interpretation. It can be an opportunity for a breakthrough, for a solution and to make progress. That is why we believe that the crisis is currently a key factor in motivating Member States to adopt quickly a new European strategy for jobs and smart, sustainable and inclusive growth. This is the Europe 2020 Strategy.

I am convinced that this strategy will play an important role in helping Europe recover from the crisis and emerge stronger, both internally and at international level, by boosting productivity, growth potential, social cohesion and economic governance.

This is essential if we are going to be able to remain competitive globally, not least in the face of rapidly growing markets in Asia. It is also essential if we are to maintain the social model, our way of life, which is a key characteristic of Europe, dear to us all, and which we must preserve.

The 2020 Strategy confirmed five EU headline targets which constitute shared objectives guiding the action of Member States and the Union as regards promoting employment, improving the conditions for innovation, research and development, meeting our climate change and energy objectives, improving education levels and promoting social inclusion, in particular through the reduction of poverty.

As part of meeting these targets, the Commission developed and presented seven flagship initiatives containing the actions it proposes to take to strengthen the single market and to boost growth and jobs: the Digital Agenda for Europe, Innovation Union, Youth on the Move, Resource Efficient Europe, an Industrial Policy for the Globalisation Era, an Agenda for New Skills and Jobs and the European Platform against Poverty.

For each initiative, both the EU and national authorities have to coordinate their efforts so that action at national and European level is mutually reinforcing.

In December 2010, the first implementation report prepared by the Presidency, in close cooperation with the Commission and the incoming Hungarian Presidency, provided an overview of work undertaken since the launch of the strategy in June. The report highlights the most important work done in the Council, in all its forms, regarding the seven flagship initiatives. Furthermore, the report stresses the technologies progress achieved in the various policy areas which play a major role in the new strategy: the single market, cohesion policy and agricultural policy. It also lists the activities and initiatives that have been conducted at EU level in the last six months as regards the five EU headline targets.

Let me emphasise some important elements concerning economic governance. The implementation of economic governance reform is a fundamental condition for fighting the crisis and boosting the European economy. This is why the 2020 Strategy is closely linked with what is known as the ‘European semester’: a new key instrument of macroeconomic surveillance, to be applied for the first time under this presidency. This new process started in January 2011 with the presentation of the Commission’s annual growth survey.

The Hungarian Presidency is paying particular attention to ensuring that the European semester runs smoothly and successfully. To that end, we will organise a series of debates in all relevant Council meetings in the run-up to the March European Council.

The General Affairs Council has, in particular, been tasked with preparing a synthesis report for its meeting of 21 March, which will set out the main messages on the work being undertaken in the various sectoral councils. This report will be presented to the European Council in March and will form the basis for the discussions, with the aim of agreeing on a set of priorities for structural reforms and fiscal consolidation.

Following on from the March European Council, Member States will finalise the drafting of the national reform programmes and stability or convergence reports, which will be submitted to the Commission in April. After that, work should be taken forward with a view to elaborating country-specific recommendations which the Member States will take into account when finalising their budgets for 2012 and implementing their growth strategies. I recognise that this calendar is very tight, but we hope to complete it by June or July.

The 2020 Strategy is key in ensuring the future economic success of the European Union. It is closely linked to economic governance reform, which will also play a key role. Unless we remain competitive and can secure strong growth in the future, we will find it increasingly difficult both to maintain a sufficiently high level of social protection internally and to bring Europe’s voice to bear on events externally.

This is the major challenge for Europe in the years to come. I am absolutely sure that we can count on the support of the European Parliament to help us deliver.




  President. − Mr President-in-Office, thank you for your introductory speech. We are talking about a very important issue: the Europe 2020 Strategy. We are in a crisis and the unemployment rate is very high, which is the biggest threat for our citizens. Employment policy is therefore absolutely crucial, including under the 2020 Strategy. We welcome the Commissioner responsible for that area, Mr László Andor, to the European Parliament.


  László Andor, Member of the Commission. − Mr President, as you know, the Commission adopted the first Annual Growth Survey in connection with the Europe 2020 strategy last month. The Annual Growth Survey makes a break with the past and sets in motion the first cycle of economic policy coordination under the European Semester.

The main idea behind the European Semester is very simple: to ensure the stability of economic and monetary union, we have no choice but to carry out ex-ante coordination of economic policies within the EU. The recent debt crisis in some euro area countries illustrates this all too clearly. This more robust and demanding approach shows that the European Union recognises how closely interlinked the Member States’ economies are and how policy choices in one Member State can have an impact on the others.

Managing the European Semester will be a real test for the EU. Strengthening political ownership of the Strategy and local partnerships has been a key priority for us. The challenge now is to demonstrate that the Union can collectively identify the key policy reforms most urgently needed and provide the right policy responses.

The Annual Growth Survey is very clear about the top priorities. It sets out an integrated approach to recovery with 10 priority actions under three main headings: first, a rigorous fiscal consolidation and restructuring of the financial sector to step up macroeconomic stability; second, structural reforms for higher employment; and finally, growth-enhancing measures.

We have taken good note of your concerns on the key messages of the Annual Growth Survey, to the effect that they may seem to depart from the Integrated Guidelines. However, I want to be clear on this. The Commission has deliberately chosen to focus this year’s Annual Growth Survey on the most immediate challenges stemming from the current economic crisis and on the need to frontload the reforms that are necessary for economic recovery and job creation. The Annual Growth Survey is fully consistent with the Integrated Guidelines, including the Employment Guidelines.

I welcome Parliament’s support to the Commission’s proposal to maintain the Employment Guidelines unchanged for 2011. Indeed, it is vital to ensure a stable policy framework until the mid-term review of the Europe 2020 Strategy in 2014 for Member States to have enough time to implement the necessary reforms.

The Employment Guidelines also provide the basis for the draft Joint Employment Report (part of the Annual Growth Survey), which identifies the most urgent measures in the area of employment, including: first, introducing employment-friendly taxation systems, namely by shifting taxes away from labour; second, reducing labour market segmentation; third, removing barriers to balancing private and work life; fourth, supporting unemployed people, through high-quality training and job search services, to get back into work and go into self-employment; and finally, increasing the participation of older workers in labour markets.

More importantly, the Employment Guidelines will form the basis for possible country-specific recommendations which the Council may address to Member States on the basis of Article 148 of the Treaty.

The Annual Growth Survey provides the basis for discussion at the Spring European Council in March and for the economic policy guidance to be addressed to the Member States. The Commission expects the Member States to take this guidance into account when they draft their stability or convergence programmes and the national reform programmes under the Europe 2020 Strategy.

The Commission will examine the national reform programmes, which are due in the second half of April. On the basis of that examination and in line with the Treaty, we will propose country-specific policy guidance and recommendations that Member States should take into account when finalising their budgets for 2012. The policy guidance and recommendations should be adopted by the Council before the summer.

Let me close by stressing the importance of your role in the successful implementation of Europe 2020 and specifically the seven flagship initiatives. Your role as co legislator is fundamental to their successful implementation. Setting the right framework conditions is vital if we are to meet the Europe 2020 targets. Discussion of the new multiannual financial framework will start soon. The Commission will present its proposals by June. Your role as a budgetary authority together with the Council will be crucial to ensuring that the Europe 2020 priorities are reflected in the EU budget. If we are to be credible we need to make sure our financial priorities are in line with our strategies and political priorities.

At a time of fiscal constraints, it is more important than ever to show that the EU has added value and that a euro spent at EU level can have a greater impact than a euro spent at national level.

To ensure the success of Europe 2020 we need political ownership at all levels. Only if everyone plays their part can we achieve our objectives and set the right course for future growth.


  Pervenche Berès, rapporteure. − Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, au nom de la commission de l'emploi et des affaires sociales, je veux me féliciter de cette première occasion de débattre du Semestre européen et de l'importance à accorder, dans ce semestre, à l'examen annuel de la croissance.

Dans ce cadre-là, Monsieur le Commissaire, vous avez, avec les membres du Collège, décidé de reconduire les lignes directrices pour l'emploi et ce Parlement se propose de vous donner acte de cette confirmation. Nous voulons simplement attirer votre attention sur trois points.

Le premier concerne le contenu de cet examen annuel de croissance. Nous sommes frappés de ce que la question de l'emploi et du chômage apparaisse comme secondaire au regard des objectifs de la consolidation budgétaire. Lorsque vous évoquez ces questions directement liées au fonctionnement du marché du travail, nous avons l'impression que vous introduisez une rupture dans le pacte social entre les citoyens des États membres et leurs gouvernements. Vous proposez que l'âge de la retraite soit augmenté, que le montant des allocations de chômage soit diminué, que le niveau des salaires et des mécanismes de formation de ceux-ci soit modifié, et l'ouverture des commerces, le dimanche, autorisée.

Nous pensons qu'il y a là une intrusion dans un pacte social extrêmement dangereuse. Nous pensons aussi qu'une attention plus grande devrait être portée aux populations les plus vulnérables, qu'il s'agisse des jeunes, des femmes, des seniors ou des handicapés. Nous pensons également qu'il y a un grand risque de voir la consolidation budgétaire apparaître comme l'alpha et l'oméga de cet examen annuel de croissance.

Notre deuxième point de préoccupation est que, sur la base de cet examen annuel de croissance, vous allez définir – vous l'avez dit vous-même – des programmes nationaux de réformes. Or, c'est ici que les choses importantes vont se décider. Que faites-vous du débat au Parlement sur ces questions-là, alors même que les lignes directrices sont reconduites? Comment voyez-vous un débat démocratique sur cet enjeu? Comment articulez-vous l'article 148, qui coordonne les politiques de l'emploi, avec l'article 121, qui coordonne les politiques économiques?

Pour le Parlement européen, il y a une grande confusion aujourd'hui, car nous sommes à la fois saisis de la stratégie Europe 2020, des travaux du groupe de travail de M. Herman Van Rompuy, du paquet de gouvernance économique dans lequel ce Parlement s'investit largement, d'une révision du traité qui pérennise un mécanisme européen de stabilité financière mais, en même temps, nous débattons d'une éventuelle modification de celui-ci. Vous lancez le Semestre européen pendant que la chancelière Merkel et le président Sarkozy lancent le pacte de compétitivité. Et, en même temps, vous reconduisez des lignes directrices pour l'emploi, qui ne seront vraisemblablement qu'un espace très vague de définition de ces programmes nationaux.

Alors, Monsieur le Commissaire, je veux vous mettre en garde à propos d'une troisième préoccupation qui est la nôtre. Lorsque l'année dernière, avec la complicité de la présidence belge, nous avions réussi à infléchir le cours des lignes directrices pour l'emploi, il y avait un point sur lequel nous avions beaucoup insisté, qui était la question de la gouvernance. Et cette gouvernance, qu'est-ce que ça veut dire? Ça veut dire qu'on ne peut pas faire une politique économique et une politique sociale couronnées de succès si elles ne s'accompagnent pas d'un vrai débat démocratique. Et le débat démocratique, il suppose un pouvoir pour le Parlement européen, un pouvoir pour les parlements nationaux et un vrai respect, une vraie complicité, une vraie association des partenaires sociaux. Et on a parfois l'impression que les propositions que vous faites tournent le dos à tous ces éléments qui font la vie démocratique dans nos pays.

Je pense que, sans une prise de conscience autour de cet enjeu, il y a un risque de manque de cohérence, un risque de détournement de nos populations de ce que nous essayons de faire ensemble et un contournement de ce qui est la clé de notre succès, à savoir l'esprit communautaire.


  Sharon Bowles, rapporteur for the opinion of the Committee on Economic and Monetary Affairs. − Mr President, we are moving into a new era of economic governance. The European Semester offers a structure into which the existing tools of the Integrated Guidelines, provided for under Articles 121 and 148 of the Treaty, should be incorporated, with the strong involvement of Parliament.

Looking wider, it is in the Semester that monitoring of the Stability and Growth Pact and macroeconomic surveillance can join up with the EU 2020 Strategy and the Integrated Guidelines. This means that the Semester can provide a coherent framework for the various economic governance processes in the Union in a mutually enhancing fashion. More broadly, the Committee on Economic and Monetary Affairs emphasises that economic governance must be based on the Community method. Processes must be transparent and accountable if they are to connect with, and have the support of, citizens. This mandates the involvement of Parliament.

Where Parliament already has been given a role, it must have the time required to fulfil its democratic mandate. The Committee on Economic and Monetary Affairs stands shoulder to shoulder with the Committee on Employment and Social Affairs in pursuing that demand.


  Corien Wortmann-Kool, namens de PPE-Fractie. – De financiële en economische crisis heeft pijnlijk duidelijk gemaakt dat onze concurrentiekracht en daarmee de houdbaarheid van onze sociale markteconomie gevaar loopt. Daarom moeten we nu lering trekken uit de crisis, om onze interne markt beter te benutten, de houdbaarheid van onze pensioenen te versterken en ook de arbeidsmarkt beter te laten werken.

Daarom verwelkomt onze fractie de annual growth survey en ook de conclusies van de Ecofin van 15 januari 2011, die een stevig ambitieniveau uitstralen, als het gaat om het semester.

Wij allen in dit huis willen een Europa met duurzame economische groei, met gezonde bedrijven en voldoende banen voor onze burgers. Dat kunnen wij alleen bereiken met een stabiele munt en een stabiele economie. Voor beide geldt dat de lidstaten hun huishoudboekjes op orde moeten hebben, want daarmee voorkomen wij niet alleen problemen zoals we die nu zien in de lidstaten die kampen met torenhoge tekorten en schulden, maar leggen we ook de basis voor groei en banen voor onze burgers, en ook voor onze kinderen en toekomstige generaties.

Voorzitter, de EVP-Fractie blijft inzetten op een stevig Europees economisch governance pakket met drie pijlers: een stevig stabiliteits- en groeipact, ambitieus macro-economisch toezicht en een ambitieuze EU-2020-strategie. Maar dat vereist de communautaire methode, betrokkenheid van het Europees Parlement en nationale parlementen. Als wij dat gaan doen hebben wij een nieuw concurrentiepact niet nodig, want dan hebben wij het al.


  Udo Bullmann, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Herr Kommissar, Herr Ratsvertreter, ich habe Ihnen gut zugehört, ich habe den Jahreswachstumsbericht gelesen, ich habe die Schlussfolgerungen des Ecofin gelesen, und seither bin ich mir über eines vollständig im Klaren: Die Europäische Union ist nicht nur in einer wirtschaftlichen Krise, sie ist in einer politischen Krise. Das, was Sie uns anempfehlen, ist nicht neu. Lassen Sie sich von Ihren Mitarbeitern die Dokumente der letzten zehn Jahre vorlegen. Da steht immer das Gleiche drin, dass nämlich die Staatsausgaben zu hoch sind, dass der einzige Anpassungsmechanismus an neue Zeiten die Löhne sind, und die sind immer zu hoch. Ich habe noch keine anderen Empfehlungen gesehen. Ob es regnet, schneit, ob wir in der Krise sind oder im Boom – es ist immer die gleiche Ideologie, aber sie hat überhaupt nichts zu tun mit empirischer wirtschaftlicher Realität.

Ich mache Ihnen einen Vorschlag: Schicken Sie doch diejenigen, die Ihnen das aufschreiben, die die ökonomischen Analysen im Rat und in der Kommission machen, einmal in den Ausschuss für Wirtschaft und Währung. Wir wollen ihre ökonomischen Modelle kennenlernen. Wir wollen mit ihnen darüber diskutieren, ob sie nicht sehen, dass Europa am Rande der Rezession steht. Ziehen Sie die deutschen Exportraten einmal ab, die deutschen Wachstumsraten, dann wissen Sie, wovon ich rede. Und dann frage ich Sie, warum es kein Wort gibt über Investitionen – bei der bislang niedrigsten Investitionsquote, wobei wir uns selbst die nicht mehr leisten können –, warum es kein Wort gibt über Einnahmeverbesserungen, kein Wort über Zyklusgerechtigkeit oder darüber, dass wir endlich lernen gemeinsam zu wachsen, darüber, wie wir aus der Krise kommen. Kein Wort darüber in Ihren Dokumenten!

Sie haben den Start in dieses Jahr verpasst, und Sie müssen sich große Mühe geben, dass Sie den Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger in Europa gerecht werden! Aber ich sage Ihnen eines: Wenn das der Geist ist, in dem Sie im März einen Beschluss fassen wollen über das Economic Governance Package, über die Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts, wird meine Fraktion dafür nicht zur Verfügung stehen.


  Lena Ek, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, a year ago we debated here in this Chamber what actions were necessary to tackle the global financial crisis. At the time, some of my Group’s proposals on economic governance were dismissed as too ambitious and too far-reaching, but today I am happy to note that several of our suggestions are realities.

Today, however, there is a significant gap between the ambitions declared in the EU 2020 Strategy and the financial resources needed to attain the goals. In the draft 2012 budget, the Commission needs to clarify, clearly identify and make visible the expenditure related to the Strategy. This is also true for the upcoming revision of the Multiannual Financial Framework.

I would also like to address the Member States directly. There is a clear unwillingness in the Council among the Finance Ministers – including my own, Anders Borg from Sweden – to invest in the future. National budgets need to reflect the Council’s stated ambitions, and EU projects need budgets if they are ever to happen. Mark my words, without the money in the right place there will be no growth and jobs strategy, and we risk failure.

I therefore urge the Commission to come forward with more concrete legislative proposals and the Member States to show more commitment. We need binding commitments to reach headline targets and legislation in key job-creating areas, such as energy efficiency targets at a common European level. Existing initiatives, such as the Strategic Energy Technology Plan, the Lifelong Learning Programme and the Energy Efficiency Action Plan, have already been adopted, but you in the Council failed to bring the money to the table. We need financing of these projects. They all have the potential to create jobs and growth.

With our 2020 resolution, the ALDE Group sends a strong message to the Council that the current governance structure is too weak, the method of open coordination has failed and the Community method should be restored. I applaud the huge majority behind the joint resolution. This is a strong message from the Parliament that we need action.


  Philippe Lamberts, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, you know that the Greens are strong supporters of a more integrated Europe in order to be able to ensure sustainable development for our citizens, but also in order to ensure the possibility of Europe to mean something on this planet in the 21st century.

Notre confiance, aujourd'hui, est sévèrement affectée par un acte que vous avez pris – l'examen annuel de croissance – parce que vous avez révélé là un parti pris idéologique qui n'a rien à voir avec les faits, mais qui a tout à voir avec des choix idéologiques.

Votre recommandation, quelle est–elle? C'est de couper dans les dépenses publiques! Ce ne sont pas des finances publiques soutenables que de couper dans les dépenses. On ne parle pas de recettes. Et c'est de flexibiliser, réformer – vous allez dire – les marchés du travail, c'est–à–dire faire clairement de la flexisécurité sans la sécurité. Vous allez me dire qu'il faut agir ainsi pour que l'économie puisse repartir.

Mais il n'y a pas que cela! Il y a aussi les mesures pour le secteur financier. Parlons–en, parce que cela illustre bien le deux poids et deux mesures. Pour les mesures sur les salaires ou sur les dépenses publiques, que dites–vous? Qu'il faut frapper vite et qu'il faut frapper fort. Pour le secteur financier, en revanche, vous dites qu'il faut étudier, voir l'impact, réfléchir et, surtout, qu'il faudra des périodes de transition.

Ainsi, pour la gouvernance économique et pour les assainissements budgétaires, vous dites tout de suite: 1er janvier 2011–1er janvier 2012. Pour les banques, ce sera le 1er janvier 2019, tout comme si l'adaptation des marchés du travail ou le rétablissement des finances publiques sur des bases soutenables ne nécessitaient pas une étude ou une période de transition.

Et Europe 2020 dans tout ça allez-vous me dire? C'est quand même le sujet et ce n'est pas ce dont vous me parlez. Europe 2020, Monsieur le Commissaire, Messieurs du Conseil, est rendu tout simplement impossible par les recommandations que vous faites dans le cadre de l'examen annuel de croissance.

On se paie notre tête quand on fait semblant qu'il est possible de mener des politiques d'investissement qui sont nécessaires dans la recherche, dans l'éducation, dans la réduction de la pauvreté, dans la lutte contre le changement climatique et pour l'emploi en menant les politiques que vous recommandez. C'est un mensonge et je pense que ce débat est du pur théâtre.


  Malcolm Harbour, on behalf of the ECR Group. – Mr President, my group has signed, and will support, this resolution. I am not saying we agree with everything in it, but we endorse the core passage. I want to put this to both Commission and Council and will read out the headline that we have agreed: ‘A bold single market act and small business act to create jobs’.

Now where are the jobs going to come from? They are going to come from private investment enterprise and new business start-ups. We already know that small enterprises have been the main engine of job creation over the last decade. My message to both the Commission and Council today is that all 27 Member States have got to start taking job creation enterprise seriously at the level of the single market. We all believe in the single market and Member States have invested huge amounts of money and resources in opening up the services market, but have they told their businesses about it? Have they promoted the single market? Have they encouraged enterprise? Have they encouraged online trading?

Why do they not get down to doing these practical things to unleash the power of what we already have, alongside all the other projects that my colleagues have talked about? They need to start on that tomorrow, today even, rather than talk about some of the other longer-term projects. They should get down to work!


  Lothar Bisky, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident! Kollegin Harms hat gestern etwas Wichtiges angesprochen. Draußen versteht kaum jemand mehr, welche Strategie, welcher Stabilitätsmechanismus, welcher Pakt von wem und nach welchen Regeln vorgeschlagen, ergänzt, in Kraft gesetzt oder geändert wird. Klar ist, dass die Strategie Europa 2020 bisher keine Lösung für die Probleme der Bevölkerung in der Krise angeboten hat. Im Gegenteil. Sie setzt weiter auf die verfehlten EU-Politiken, die mit zu der Krise geführt haben. Sie setzt weiter auf den Stabilitäts- und Wachstumspakt. Der wiederum soll nun verschärft und mit besseren Sanktionsmechanismen bewehrt werden.

Praktisch geht es um Sparpolitik zu Lasten der Bürgerinnen und Bürger. Es geht um Verlängerung der Lebensarbeitszeit, also um Rentenkürzung. Ob nun die Lohnindexierung abgeschafft oder die Verhandlungsbasis der Sozialpartner eingeschränkt oder die Arbeitszeitregelungen flexibilisiert werden sollen – es geht um Lohnzurückhaltung und -kürzung. Und es geht um die Verringerung des gestaltenden Eingreifens der öffentlichen Hand in das wirtschaftliche Leben der Gesellschaft. Manche sprechen dabei von Schuldenbremse. Es ist mir übrigens gleich, ob man das economic governance nennt oder Stabilitäts- und Wachstumspolitik oder Pakt für Wettbewerbsfähigkeit oder Empfehlung der Kommission auf der Grundlage des Jahreswachstumsberichts. Diese antisoziale Politik tragen meine Fraktion und ich nicht mit!

Aber natürlich macht es einen Unterschied, ob Parlamente bei dieser Politik noch ein Wörtchen mitzureden haben. Die gestrige Debatte um das Vertragsänderungsverfahren lässt hoffen, dass die Europaparlamentarier in einem Punkt zusammenstehen. Einen Rückzug in die Regierungsgeheimratspolitik des 19. Jahrhunderts sollten wir uns nicht gefallen lassen. Das will niemand. Genauso wenig aber sollten wir uns einen Rückzug in ein Europa der zwei Geschwindigkeiten gefallen lassen.


  Mario Borghezio, a nome del gruppo EFD. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, Energia 2020 è un programma vasto ma c0è da chiederci se sarà possibile raggiungere l'obiettivo del 20 percento di energie rinnovabili entro la data prevista, anche in considerazione della crisi finanziaria che rallenta gli investimenti.

Sussiste poi un problema: sostenendo l'energia solare, di fatto si sovvenzionano la Cina, oggi primo esportatore mondiale di pannelli solari, e l'India, primo esportatore di apparecchi eolici. Da qui la necessità di sostenere la ricerca per la produzione di pannelli solari di concezione e produzione europee e di promuovere l'adozione di economie di scala nel settore fotovoltaico-solare, introducendolo, ad esempio, massicciamente nelle città europee.

Si sarebbe dovuto fare qualcosa di molto diverso: procedere alla creazione di un'impresa energetica paneuropea, garante di un servizio pubblico europeo, posto che le reti di distribuzione e le loro infrastrutture costituiscono già oggi dei monopoli esistenti, naturali, che dovrebbero ovviamente avere un'unica gestione.

Si è invece preferito privilegiare, per un liberismo esasperato, soluzioni diverse, che non avvantaggiano certamente i consumatori-utenti, bensì gli azionisti di questi grandi monopoli. Ricordiamo che da 150 anni non diminuisce la produzione di CO2 dalle auto. È lecito domandarsi se non sia il caso di tirar fuori dai cassetti la ricerca sui motori ad acqua.


  Philip Claeys (NI). - Om het werkgelegenheidshoofdstuk van de Europa 2020-doelstellingen te kunnen realiseren is het van primair belang dat het immigratiebeleid van de meeste lidstaten en van de EU grondig wordt bijgestuurd.

Zoals het voorstel van de Commissie zelf stelt, zijn de prioriteiten onder meer vergroting van de arbeidsmarktparticipatie, verlaging van de structurele werkloosheid, ontwikkeling van geschoolde arbeidskrachten die aan de behoeften van de arbeidsmarkt voldoen, levenslang leren, enz.

Het massaal importeren van arbeidskrachten van buiten de Europese Unie getuigt van een korte termijnvisie en is strijdig met de prioriteiten die ik net genoemd heb. Er zijn ongeveer 25 miljoen werklozen in de Europese Unie. Laat ons beginnen met die mensen eerst aan het werk te helpen, in plaats van weer een beroep te doen op massale immigratie.

Geschoolde werknemers naar Europa halen, zeg maar de brain drain, zorgt voor nog grotere problemen in de landen van herkomst, waardoor de immigratie van ongeschoolde mensen naar Europa opnieuw wordt aangezwengeld. Het is een vicieuze cirkel en wij moeten leren inzien dat op langere termijn niemand daar beter van wordt.

Het wordt hoog tijd dat er een kosten- en batenanalyse wordt gemaakt van de immigratie van buiten de EU. Ook dat aspect zou een onderdeel moeten zijn van de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten.


  Marian-Jean Marinescu (PPE). - Strategia 2020 include obiective care nu pot fi atinse fără a se acorda importanţa cuvenită unor domenii care nu sunt menţionate explicit. Este nevoie de un sector agricol european dinamic, competitiv şi eficient în contribuţia sa privind stimularea creşterii durabile, inteligente şi favorabile incluziunii. O producţie alimentară fiabilă, o gestionare durabilă a resurselor naturale, menţinerea echilibrului teritorial şi a diversităţii zonelor rurale sunt elemente indispensabile unei politici agricole comune eficiente şi ale unui sector agricol productiv.

Din politica industrială nu poate lipsi infrastructura. Implementarea spaţiului feroviar unic este un pas esenţial în liberalizarea transportului feroviar. La fel de importante sunt finalizarea „Single European Sky” şi implementarea rapidă a proiectului SESAR. Unul dintre cei mai importanţi factori este dezvoltarea reţelelor transeuropene, nu numai în domeniul transportului, ci şi în cel energetic, prin alocarea de resurse financiare adecvate pentru proiecte cu valoare adăugată pentru Europa. Proiectul Nabucco, de exemplu, va aduce avantaje tuturor statelor membre eliminând dependenţa Uniunii Europene de o sursă unică.




  Marita Ulvskog (S&D). - Fru talman! Ska vi kunna starta om efter den ekonomiska krisen är det av avgörande betydelse att människor känner tillit. Richard Wilkinson, den brittiske forskare som har skrivit boken "Jämlikhetsandan" och som förra veckan besökte Europaparlamentet i Bryssel, har beskrivit det mycket väl: Det krävs jämlikhet och det krävs små klyftor för att vi ska få samhällen där trygghet och tillit regerar. Det här kan direkt översättas till Europa 2020-strategin.

För det första: Vill vi lyckas så måste löntagarna och deras fackliga organisationer respekteras och involveras. Nu utnyttjas i stället krisen till att attackera facket, attackera löntagarna och den fria lönebildningen samt ge sig på arbetslöshetsersättningar och pensioner. Dessa attacker måste upphöra.

För det andra: Vi kvinnor i Europa måste självfallet ha samma möjligheter som män. Det syns inte alltid i parlamentets resolutioner, men det måste synas i verkligheten.

För det tredje: En modern och stark industri och industripolitik och framsynta investeringar också i infrastruktur måste få en central roll i vårt arbete framåt. Arbetet med klimatsmarta och resurseffektiva processer och produkter, grön energi och gröna jobb måste intensifieras. Hur ska vi annars konkurrera?

För det fjärde: Vi måste få en tydlig uppslutning bakom energieffektiviseringspolitiken. Vi vet att vi inte når upp till de mål som finns i dag därför att de inte är bindande. Vi måste få bindande mål eftersom det är avgörande för att vi ska kunna uppnå målen om tillväxt och konkurrenskraft, som är huvudinslagen i Europa 2020-strategin. Den låga ambitionsnivån och avsaknaden av politisk vilja är häpnadsväckande, i synnerhet som energieffektiviseringar är en av de bästa och smartaste vägarna för att minska ekonomiska kostnader för konsumenter, stärka företagen och göra skillnad.


  Elizabeth Lynne (ALDE). - Madam President, if we want the EU 2020 Strategy to be a success, then the Employment Guidelines have to be implemented effectively, and national reform programmes put in place and given the priority they actually deserve.

We have to make sure that no one is left behind. Unemployment rates among older people and disabled people are disgracefully high. I am pleased that both texts refer to the need to implement anti-discrimination laws in the workplace so that jobs are open for all.

It is important that the targets we have agreed at EU level are actually achieved. Yes, it is up to Member States to set specific targets and adhere to them, but the European Union has an important role to play in improving the exchange of best practice. That is why I am pleased that paragraph 27 of the committee resolution makes this very clear.

We have had months of introspection and debates about what shape the EU 2020 Strategy should take, but we have the Employment Guidelines. Now is the time to start delivering on them.


  Emilie Turunen (Verts/ALE). - Fru formand! Man taler meget om økonomisk ansvarlighed i Europa i disse dage, og økonomisk ansvarlighed identificeres ganske ofte med nedskæringer i offentlige udgifter og ganske sjældent med en forbedring af beskæftigelsessituationen. Jeg tror, at vi skal spørge os selv om, hvad der egentlig er økonomisk ansvarligt. Vi Grønne ser en meget stor modsætning i de førte politikker i Europa og i medlemslandene lige nu. På den ene side kan vi se den årlige vækstundersøgelse, og vi kan se det europæiske halvår føre til færre job og mindre vækst i Europa. Og på den anden side siger vi jo i EU 2020 og i retningslinjerne for beskæftigelsen, at vi vil skabe flere og bedre job. Det hænger ikke sammen.

Det er et faktum, at vi har 23 millioner arbejdsløse i Europa. Vi har 5,5 millioner arbejdsløse, som er unge under 25 år. Vi har flere og flere arbejdende fattige. Tallene er stigende, og de førte økonomiske politikker fører ikke til en forbedring af situationen. Jeg tror, at det er meget afgørende, hvis vi vil skabe nye job i Europa, at vi reelt implementerer EU 2020 og retningslinjerne for beskæftigelse ind i de økonomiske politikker. Det vil være økonomisk ansvarligt, men jeg tvivler på, at det kommer til at ske.


  Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD). - Κυρία Πρόεδρε, η φτώχεια, οι κλιματικές αλλαγές, η υπογεννητικότητα, η μετανάστευση, η ενέργεια αλλά κυρίως η αντιμετώπιση της ανεργίας είναι τα βασικότερα προβλήματα που έχουμε σήμερα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η αντιμετώπισή τους χρειάζεται χρήματα, χρειάζεται πιστώσεις. Σε όλη όμως την Ευρώπη δυστυχώς παρουσιάζεται πιστωτική συρρίκνωση. Τι σημαίνει αυτό; Η στρατηγική 2020 είναι επισφαλής· είναι δύσκολο να επιτύχει. Πρέπει όμως να προσπαθήσουμε.

Θεωρώ ότι ιδιαίτερη σημασία πρέπει να δώσουμε στην ανεργία, τα ποσοστά της οποίας είναι τα μεγαλύτερα της τελευταίας δεκαετίας. Θεωρώ επίσης ότι πρέπει να δώσουμε ποιοτική εκπαίδευση στους νέους της Ευρώπης, που να εναρμονίζεται με τις ανάγκες της εργασίας, και τα εκπαιδευτικά προγράμματα πρέπει να μεταρρυθμιστούν εις τρόπον ώστε τα κράτη μέλη να δεσμευτούν για τη μείωση της πρόωρης εγκατάλειψης των σπουδών.

Οι κενές θέσεις εργασίας απαιτούν εξειδικευμένο εργατικό δυναμικό. Καλώ την Ευρώπη να θεσπίσει χωρίς καθυστέρηση το προτεινόμενο ευρωπαϊκό σύστημα παρακολούθησης κενών θέσεων, που να περιλαμβάνει επίσης ένα ευρωπαϊκό διαβατήριο δεξιοτήτων. Πρέπει να επιτύχουμε. Οι λόγοι δεν αρκούν. Πρέπει να κάνουμε πράξεις.


  José Manuel García-Margallo y Marfil (PPE). - Señora Presidenta, aquí surge una pregunta, una sola pregunta: ¿qué podemos hacer a nivel europeo para dar trabajo a quien no lo tiene?

Para responder a esa pregunta quiero dejar claro un primer consenso: no hay crecimiento duradero sin estabilidad macroeconómica. Alguno de los atajos que aquí se han propuesto, especialmente desde los escaños de la izquierda, serían pan para hoy y hambre para mañana.

Segundo consenso: Europa 2020 es un compendio de buenas intenciones, es una buena música, pero hay que pasar de las musas al teatro. ¿Qué vamos a hacer? ¿Cómo vamos a financiar las iniciativas y las acciones allí propuestas? ¿Es compatible la ambición literaria de la Estrategia 2020 con los recortes presupuestarios que se nos anuncian?

Tercer consenso: se necesita, para poner en marcha una senda de crecimiento estable, un dibujo completo. Y ahora no existe ese dibujo. Lo que está pasando en el Ecofin estos días demuestra que hay un montón de ideas dispersas, incoherentes e inconsistentes entre sí.

Y hay tres acciones importantes. En primer lugar, no se puede seguir asfixiando a los países en dificultades, y eso se soluciona con una emisión conjunta de bonos europeos. En segundo lugar, hay que poner en marcha los bonos específicos que están en el Informe Monti, pero que no están en la Estrategia económica. Y en tercer lugar, hay que tirar del Banco Europeo de Inversiones, de cuyos recursos dos tercios son de la Comisión, y que sólo multiplicándolos por cuatro en diez años supondrían el mismo dinero que el Plan Marshall tuvo para la reconstrucción de la economía europea.


  Άννυ Ποδηματά (S&D). - Κυρία Πρόεδρε, εδώ και μήνες συζητάμε στην Ένωση για μία αποτελεσματική, συνεκτική και βιώσιμη απάντηση στην κρίση, μία απάντηση που θα διασφαλίσει την επίτευξη των στρατηγικών μας στόχων, που είναι η βιώσιμη ανάπτυξη, η προστασία της απασχόλησης, η κοινωνική πρόοδος και η κοινωνική συνοχή.

Υπάρχουν όμως δύο προβλήματα: πρώτον, η συζήτηση για τη στρατηγική 2020 εξακολουθεί να είναι οργανικά ξεκομμένη από το πακέτο της οικονομικής διακυβέρνησης, από το ευρωπαϊκό εξάμηνο, από την ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης, με αποτέλεσμα να έχουμε είτε μία κατακερματισμένη στρατηγική είτε παράλληλες στρατηγικές, στρατηγικές που τρέχουν παράλληλα, χωρίς επαρκή συντονισμό, με αποτέλεσμα και κίνδυνο να υπονομεύει η μία την άλλη.

Το δεύτερο πρόβλημα είναι ότι η έμφαση σήμερα από την πλευρά του Συμβουλίου και της Επιτροπής είναι στην αυστηροποίηση των κανόνων του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης και στη δημοσιονομική πειθαρχία και προσαρμογή, χωρίς να υπάρχουν πειστικές απαντήσεις και λύσεις για την αποτελεσματική εφαρμογή και τη χρηματοδότηση των στόχων της στρατηγικής 2020.

Πιστεύω ότι υπάρχει κίνδυνος, όπως έγινε και με τη στρατηγική της Λισαβόνας, πολλοί από τους στόχους μας να μείνουν στα χαρτιά και φοβούμαι ότι αυτό θα συμβεί, εάν δεν είμαστε πειστικοί απέναντι στους Eυρωπαίους πολίτες, που σηκώνουν το βάρος της κρίσης, που δεν μπορούν ούτε οφείλουν να παρακολουθήσουν τις τεχνικές συζητήσεις για τη μεταρρύθμιση του Συμφώνου Σταθερότητας, για τους δείκτες και τις κυρώσεις. Πρέπει να αντιληφθούμε ότι δεν μπορούμε να ασχολούμαστε μονομερώς με δείκτες και αριθμούς. Πρέπει να ασχοληθούμε με τους ανθρώπους.


  Sylvie Goulard (ALDE). - Madame la Présidente, Monsieur le Président de la présidence hongroise, si vous voulez bien m'écouter, Monsieur le Commissaire, je n'ai qu'une minute et pourtant, j'aurais envie de garder le silence, de ne rien dire, tellement cette stratégie Europe 2020, à mon sens, est éloignée de ce dont nous avons besoin. Vous vous payez de mots. Vous pensez que c'est avec des lignes directrices, avec des "flagships", avec tout un tas de trucs que vous inventez et qui vous occupent pendant des heures et des jours que vous donnerez du travail et de la confiance aux Européens? Vous vous trompez. Et si vous regardez l'état du monde aujourd'hui, je ne crois pas que les Chinois, les Indiens ou les pays émergents soient très impressionnés par ce que nous faisons sur la croissance.

Donc, en tant que rapporteure sur le paquet de la gouvernance économique, j'aurais presque envie de me taire face à vous et je voudrais vous dire une seule chose. Dans notre travail, nous serons extrêmement fermes. Ne croyez pas, au Conseil, qu'il suffit de nous dire d'accélérer pour être sûr que nous aurons un accord en juin. Nous aurons un accord quand ce Parlement aura procédé à des débats et quand le Conseil nous aura écoutés. Et, pour ma part, la création d'eurobonds, qui sont de nature à créer un marché global adossé à l'euro, fait partie de ce paquet.


  Derk Jan Eppink (ECR). - Als ik het woord eurobonds hoor, dan word ik altijd een beetje ziek, maar goed, het is een veelgebruikt woord hier. De meeste werkgelegenheid komt van economische groei en een gezonde private sector. Daar is geen alternatief voor. Regeringen creëren geen banen en zijn geen banenscheppers.

Het grote probleem in Europa is het gebrek aan competitiviteit. Het verschil tussen Duitsland en Zuid-Europa is bijna 35%. Die kloof is heel groot. Mevrouw Merkel heeft daarom ook gesproken van een competitiviteitspact. Op zichzelf ben ik het daarmee eens. Het proces van Lissabon was eigenlijk al zo een idee, maar daar is weinig van terechtgekomen.

Voor één ding zou ik echter willen waarschuwen, namelijk de harmonisering van de vennootschapsbelasting. Dat is een heel slecht idee. Het is ook een heel Frans idee, en we moeten dat niet hebben, net zomin als een economische regering. Het is een job killer. Vorige week heeft een studie van de OECD nog eens laten zien - een studie in 21 landen - dat als wij meer werk willen hebben in Europa, wij een lagere vennootschapsbelasting nodig hebben. Naar dat soort dingen moeten wij kijken, want dit Europees Parlement maakt geen banen.


  Herbert Reul (PPE). - Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Ratspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Da sind wir in einer großen Wirtschaftskrise – darüber reden wir seit Monaten, das stimmt alles –, wir reden aber in der Regel in Überschriften und beschließen dann hier munter weiter, als wäre gar nichts gewesen. Ich glaube, das liegt daran, dass wir uns auch hier im Parlament nicht konkret genug und nicht ehrlich genug verhalten, sondern so etwas wie eine Überschriftenpolitik betreiben.

Was tun wir denn wirklich, um Wachstum und Stabilität voranzubringen? Tragen wir denn selber auch dazu bei, mit den Finanzen ordentlicher und klüger umzugehen? Führen wir wirklich eine kritische Prüfung dessen durch, ob wir die richtigen Ausgaben tätigen, oder hat nicht jeden Tag jeder von uns eine neue Idee, wo man noch Geld ausgeben könnte? Wenn wir nicht die Kraft haben, die Finanzmittel auf die Zukunftsprojekte zu konzentrieren – und das heißt Streit und Auseinandersetzung und Entscheidung –, dann hat es keinen Sinn, von Innovation und Forschung zu reden, aber die Mittel dafür nicht zur Verfügung zu stellen. Das ist relativ unehrlich.

Wenn wir die Wirtschaft beleben wollen, dann müssen wir auch eine Politik machen, die Wirtschaft anregt und nicht von morgens bis abends darüber nachdenkt, wie man Industrie oder Wirtschaft stören kann. Wir fassen munter weiter Beschlüsse, fordern auch heute ständig neue Beschlüsse, die die Wirtschaft in ihren Entwicklungen stören. Glaubt denn irgendeiner, dass die Frage der verbindlichen Energieeffizienz – um nur ein Beispiel zu nennen – einen Beitrag dazu leistet, dass die Wirtschaft vorangetrieben wird? Glauben Sie wirklich, dass wir mit unseren Beschlüssen, die wir im Zusammenhang mit der Energie oft getroffen haben, die Wirtschaft angeregt haben? Oder haben wir sie gestört? Ich würde uns wünschen, dass wir darüber einmal etwas ehrlicher reden und dann zwar etwas weniger Entscheidungen treffen, aber vielleicht die Entscheidungen treffen, die wirklich voranbringen. Das ist anstrengender, mühsamer, wird auch Streit bedeuten, aber das ist der Sinn von Demokratie!


  Kinga Göncz (S&D). - Elnök asszony! A pénzügyi, gazdasági krízis szociális és foglalkoztatási krízis irányába alakult át, emiatt különösen fontos, hogy az a felismerés, ami megszületett Európában, az valóban meg is valósuljon, miszerint szorosabb koordinációra van szükség gazdaságpolitikai és foglalkoztatáspolitikai területen is. Azt is jelenti ez, hogy minden ország, amelyik strukturális reformokat vezet be, adópolitikai változásokat vezet be, vagy akár például felülvizsgálja a boltok vasárnapi nyitvatartását, ezt abból a szempontból is meg kell, hogy nézze, hogy segíti-e a foglalkoztatási rendszer fejlődését, hozzájárul-e a foglalkoztatás növekedéséhez.

Minden döntésnél kiemelt szerepe van annak is, hogy a szociális partnerekkel történjen egyeztetés. Az európai szemeszter lesz igazában az első vizsgája ennek a felismerésnek, amikor először rá tud nézni Európa együtt a magyar elnökség vezetésével arra, hogy milyen mértékben sikerül átültetni ezeket az irányelveket, valóban sikerül-e elindulni a megvalósítás útján. Azt hiszem, hogy a magyar elnökségnek, a magyar kormánynak kiemelt szerepe van, nemcsak az elnökségi pozícióban, hanem abból a szempontból is, hogy mintanyújtó legyen, hogy minden gazdaságpolitikai változásnál, minden foglalkoztatáspolitikai döntésnél ezt figyelembe vegye és mintát nyújtson a többi országnak is.

(a felszólaló elfogad egy kékkártyás kérdést)


  Krisztina Morvai (NI). - Úgy látom, Göncz képviselő asszony nagyon jól érti ezt az egész kérdéskört, hogy az Európai Unió hogyan óhajtja megszüntetni a munkanélküliséget. Én itt ültem végig ezt a vitát, semmivel nem értem jobban. Kérem, segítsen megválaszolni a kérdést: mit mondjunk Borsodban, Szabolcsban az embereknek? Honnan és mikor lesz munkájuk? És ugyanezt várom, erre a kérdésre a választ egyébként Martonyi miniszter úrtól, aki a Tanács képviseletében van itt, és a szerencsére szintén magyar származású biztos úrtól. Honnan lesz a magyar embereknek, és egyébként honnan lesz Európa más katasztrofális helyzetben lévő térségeiben lévő embereknek munkájuk? Honnan és mikor? Konkrét választ várok!


  Πρόεδρος. - Αγαπητοί συνάδελφοι, πρέπει να μείνουμε συνεπείς στο νόημα του δικαιώματος ερώτησης με γαλάζια κάρτα. Η ερώτηση με γαλάζια κάρτα δεν απευθύνεται γενικά στην ολομέλεια, στον Επίτροπο ή στον εκπρόσωπο του Συμβουλίου. Απευθύνεται σε έναν συνάδελφο που αναπτύσσει ένα θέμα για το οποίο θέλετε να ζητήσετε μια διευκρίνιση.

Κυρία Morvai, δεν ήταν αυτό το πνεύμα της ερώτησής σας.


  Kinga Göncz (S&D). - Elnök asszony, szívesen válaszolnék, nyilvánvalóan ez az idő nem engedi, hogy nagyon részletesen beszéljünk erről, de például, amikre én gondoltam, azok ilyenek, hogyha az adórendszerben változás van, akkor olyan adóváltozás van-e, ami csökkenti a társadalmi különbségeket, olyan adóváltozás van-e, ami segíti a cégeket abban, hogy továbbra is fejlesszenek, munkahelyeket teremtsenek, vagy pedig inkább arra ösztönzi őket, hogy visszafogják ezeket a munkahelyteremtési szándékaikat. Arra gondoltam, hogyha az oktatási rendszer átalakítása szóba kerül, akkor valóban ez a társadalmi integrációt szolgálja-e? Hogyha továbbképzésről van szó, akkor az valóban a piacra készít-e fel, a munkaerőpiacra készít-e fel. Egész konkrétan ezekre gondoltam.


  Liisa Jaakonsaari (S&D). - Arvoisa puhemies, kollega siellä oikealla väitti kiven kovaan, että politiikka vain häiritsee taloutta ja että tässä talossa tehdään vain politiikkaa häiritseviä asioita. Onko hän todella sitä mieltä, että esimerkiksi talouden ohjausjärjestelmä vain häiritsee taloutta?

(Puhuja esittää kysymyksen Reulille sinistä korttia nostamalla työjärjestyksen 149 artiklan 8 kohta)


  Herbert Reul (PPE). - Wenn Sie sich die Maßnahmen anschauen, die in den letzten Monaten hier beschlossen wurden, und zusammenrechnen, was wir an Kosten verursacht haben, dann war das zwar nicht immer, aber sehr häufig ein Beitrag zur Störung von wirtschaftlicher Entwicklung. Wir sollten also sorgfältiger nachdenken. Deshalb ist der Gedanke des Industriekommissars in seinen Industriemitteilungen sehr klug, dass wir bei zukünftigen Entscheidungen immer den Maßstab anlegen, ob sie der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie dienen oder schaden.


  Richard Seeber (PPE). - Frau Präsidentin! Es ist jedem hier im Raum klar: Je enger Europa zusammenwächst, desto enger muss auch die wirtschaftspolitische Abstimmung sein. Deshalb hat auch ein Instrument wie das Europäische Semester einen Sinn. Es muss jedoch dort enden, wo es in Aufgaben eingreift, die klassischerweise die Sozialpartner zu erfüllen haben, wie beispielsweise die Lohn- und die Kollektivvertragsverhandlungen. Hier müssen wir wirklich Abstinenz üben; es macht keinen Sinn, dass Europa hier bestimmt, wie hoch Löhne in einzelnen Ländern sind. Wir sollten uns mehr darauf konzentrieren, Markthindernisse aus dem Weg zu räumen, um die europäische Wirtschaft zum Blühen zu bringen. Das betrifft Oligopole, Monopole, aber auch Marktzugangsbehinderungen. Es kann auch nicht sein, dass verschiedenen Branchen bestimmte Gewinnspannen zugesichert werden. Hier tut mehr Wettbewerb Not, damit sich das Potenzial der europäischen Wirtschaft entfalten kann.

Eine weitere Aufgabe der Europäischen Union muss es sein, dass wir unsere Infrastrukturen auf den neuesten Stand bringen. Das betrifft Energie, Verkehr, Kommunikation. Hier sollte Europa auch die notwendigen Mittel haben, um insbesondere die zwischen Mitgliedstaaten bestehenden Engpässe auszuräumen. Hier sollten wir auch überlegen, welche Mittel wir diesem Europa zur Verfügung stellen können. Dazu gehört auch eine saubere Eigenmittelbasis. Deshalb die klare Aufforderung an den Rat und die Mitgliedstaaten, Europa endlich einmal die notwendigen Mittel in die Hand zu geben!

Des Weiteren betrifft das natürlich die Bildung sowie den Bereich F&E, wo wir einiges von europäischer Seite beizutragen haben. Aber auch hier ist die Geldfrage entscheidend.


  Jutta Steinruck (S&D). - Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Strategie Europa 2020 ist nicht nur für die Entwicklung der europäischen Sozial- und Wirtschaftspolitik, sondern auch für die nationale Sozial- und Wirtschaftspolitik sehr wichtig. Wir müssen aufpassen, dass diese Strategie nicht missbraucht wird, um über die europäische Ebene einen sozialen Kahlschlag in den Mitgliedstaaten zu praktizieren. Ich bin äußerst schockiert, dass die Kommission im Jahreswachstumsbericht Lohnkürzungen und die Verschlechterung des Sozialschutzes vorschlägt. Einige Vorredner sind schon darauf eingegangen: Die Wirkung auf die Menschen vor Ort ist katastrophal. Es kann nicht sein, dass die Menschen, die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, allein die Kosten für die Haushaltskonsolidierung bezahlen.

Auch ich möchte an alle Mitgliedstaaten appellieren, sich nur an den integrierten Leitlinien zu orientieren, wenn sie ihre nationalen Reformprogramme ausarbeiten, da diese ein viel besseres Gleichgewicht zwischen Sozialschutz und Wirtschaftswachstum ermöglichen. Im Jahreswachstumsbericht werden nun, wie bereits in der Agenda New Skills for New Jobs, erneut die open ended contracts erwähnt. Herr Andor, wir haben ja im November 2010 schon einmal darüber diskutiert: Es kann nicht sein, dass durch die Aufweichung von Arbeitnehmerrechten junge Menschen in den Arbeitsmarkt integriert werden. Die Erfahrung in Europa hat gezeigt, dass diese Aufweichung nur einen Transfer in prekäre Arbeitsverhältnisse bringt und keine neuen Arbeitsplätze schafft. Wir brauchen konkrete Maßnahmen, um den am meisten gefährdeten Menschen zu helfen, und nicht nebeneinander agierende und nicht miteinander verbundene flagship-Initiativen.


  Danuta Maria Hübner (PPE). - Madam President, my reading of the reality of today and of tomorrow is that European jobs will be sustainable only if they are underpinned by a competitive economy, and it is no secret that this not one of our strong points.

To be successful on competitiveness in Europe, we need an institutionalised competitiveness process. We have to identify success factors and we also have to see how to tailor them to the situation. We already have a large number of instruments – competitiveness-related instruments – indeed, with a little bit of political will, we can use a substantial part of the institutional framework to launch a Commission-led competitiveness process based on the Community system.

I am referring here to the European Semester, the growth survey that has already been mentioned. I could also mention imbalances and precision – especially in the scoreboard, which should include structural competitiveness-related factors. There is also the 2020 Strategy, which should be vigorously implemented now and not after 2013. All policies should contribute to improving the competitiveness of the European economy: we need all hands on deck and decoupling Europe’s core from the rest of it would simply generate a divided Europe. Sustainable jobs can only be created if Europe sticks together.

A divided Europe will not be a competitive Europe.


  Csaba Őry (PPE). - Köszönöm a szót, elnök asszony, úgy is, mint a 2010-es foglalkoztatási irányelvek jelentéstevője, illetve a Néppárt koordinátora. Üdvözlöm a Bizottság javaslatát, hogy fenn kívánja tartani 2011-re a 2010-es foglalkoztatási iránymutatásokat. Ezzel egyetértünk, ezt támogatjuk. Ugyanakkor a Lisszaboni Szerződés évenkénti iránymutatásokat ír elő, tehát valóban nyomon kell követni, figyelnünk kell a változásokat, kapcsolatban kell lennünk egymással, Bizottságnak, Tanácsnak és Parlamentnek, és adott esetben persze mégiscsak módosítni kell.

Azt javaslom tehát, hogy a 2020-as stratégia felülvizsgálata során, illetve az európai szemeszter munkálatai során egyfajta vezérfonalul szolgáljanak a gazdasági foglalkoztatási integrált iránymutatások, és ha eltérések vannak, akkor vegyük a fáradságot és módosítsunk. Problémák pedig adódhatnak. Nemrégiben tudtam meg, hogy az előzetes nemzeti reformprogramokban már a foglalkoztatási vállalásoknál bizonyos elmaradás mutatkozik, a 75%-os célkitűzés helyett 72% körüli arányok mutatkoznak, nyilvánvalóan újra kell gondolni, nehogy úgy járjunk, mint a lisszaboni stratégia kapcsán, ahol sok mindent vállaltunk és aztán keveset sikerült végrehajtani. Néhány alapelvet azért rögzítenék.

A nyugdíjak és a bérek kapcsán egyetértek. Nem kell beleszólni, tiszteletben kell tartani a szubszidiaritást, és külön nemzeti vállalásokra van szükség, speciális csoportok, fiatalok, fogyatékossággal élők, többszörösen hátrányos helyzetben lévők tekintetében.

(A hangszóró feltenni egy kérdést Reulille emelése a kék kártyát az eljárási szabályzat 149., 8. bekezdés)


  Krisztina Morvai (NI). - Megint kénytelen vagyok magyar képviselőtársamtól kérdést feltenni. A nyugdíjak és a bérek kérdésében való szubszidiaritás azt jelent-e, hogy a magyar, illetve a posztkommunista országok munkavállalóinak és nyugdíjasainak következetesen, folyamatosan és örökre tört hányada lesz a nyugdíja illetőleg a fizetése, mint a nyugat-európaiaknak, mert ez nagyon szomorú, hogyha ezalatt ezt kell értenünk. Jelenleg ez így van. Egy ápolónő 70 000 forintot keres, egy pedagógus 90 000 forintot, a nyugdíjasoknak megélhetési, alapvető nehézségeik vannak. Hogy kell ezt értenünk?


  Csaba Őry (PPE). - Nem, képviselő asszony, nem így kell érteni, de a nyugdíjaknak a kérdése alapvetően a gazdaság teljesítőképességétől függ. Attól függ, hogy mi az, amit meg tudunk termelni, és ennek alapján tudunk megfelelő nyugdíjakat biztosítani. Az a stratégia tehát, amiről beszélünk, amely versenyképessé, működőképessé, sikeressé akarja tenni Európát, ez jelenti a lehetőséget arra, hogy emelkedjenek a ma még hátrányosabb helyzetben lévő országokban is a nyugdíjak, de egyenszabályokat bevezetni nem lehet, mert óriási különbségek vannak jelen pillanatban. Nyilvánvalóan fokozatos közelítésre van szükség a jövőben is.


  Elisabeth Morin-Chartier (PPE). - Madame la Présidente, dans le cadre de la stratégie Europe 2020, ces lignes directrices pour l'emploi doivent affronter trois grands défis.

Le premier, c'est sortir de la crise par la recherche, l'innovation et la compétitivité pour assurer une vraie reprise économique qui nous permette d'assurer cette reprise sociale. Le deuxième, c'est de renouveler toute une génération de salariés qui part maintenant à la retraite. Le troisième, c'est d'être compétitif dans une économie mondialisée en libérant les entreprises d'un certain nombre de poids fiscaux qui pèsent sur elles et qui les entravent.

Dans ce contexte-là, nous devons cibler trois publics particulièrement fragiles.

Tout d'abord, les jeunes, les jeunes pour lesquels nous devons absolument lutter contre les sorties sans qualification qui les excluent durablement du monde du travail. Les jeunes, parce que nous devons faciliter leur entrée dans le monde du travail, et pas seulement par des contrats précaires, pas seulement par des stages; il nous faut lutter contre leur chômage, qui est un mal durable qui pèse considérablement dans notre monde actuel avec la crise qui les a frappés plus lourdement. Le deuxième public cible, ce sont les femmes, les femmes qui sont victimes d'emplois précaires et qui sont sous-payées. Le troisième public cible, ce sont les seniors que nous devons savoir maintenir dans l'emploi. Pour cela nous avons des outils européens, en particulier le FSE, et je crois qu'il nous faut nous appuyer sur ce levier-là.


  Czesław Adam Siekierski (PPE). - Pani Przewodnicząca! Od przedstawionej przez Komisję strategii Europa 2020 upłynął prawie rok. Nie był to dla Europy łatwy czas. Państwa członkowskie nadal zmagały się z następstwami kryzysu. Zepchnięto na dalszy plan działania na rzecz realizacji nowej strategii. Ambitne plany Europa 2020, takie jak zwiększenie wskaźnika zatrudnienia do 85%, zmniejszenie liczby osób zagrożonych ubóstwem o 20% czy wzrost wydatków na badania do poziomu 3%, wydają się już w niespełna rok od rozpoczęcia realizacji strategii zagrożone. Bezrobocie w Unii sięga obecnie 10%. Wciąż nie widać perspektyw na jego znaczący spadek. Wręcz przeciwnie: zakładając, że obecne powolne tempo wychodzenia Europy z kryzysu się utrzyma, bezrobocie będzie jeszcze większe przez co najmniej najbliższe lata. Niski poziom zatrudnienia sprzyja szerzeniu się ubóstwa i marginalizacji społecznej. Potwierdza to raport Eurobarometru z czerwca ubiegłego roku.


  Enrique Guerrero Salom (S&D). - Señora Presidenta, en el horizonte del año 2020 y más allá de esta fecha, el auténtico riesgo sistémico que corre la Unión Europea es el de perder la capacidad de competir ante la existencia de grandes sectores económicos, cada vez más tecnológicos y más potentes.

Capacidad para competir es lo que necesitamos: competir para crecer, crecer para crear empleo, crear empleo y crecer para proteger y asegurar nuestro modelo social.

La única materia prima imprescindible que tenemos es el conocimiento y debemos aprovechar ese conocimiento para innovar, para adaptarnos a los cambios y, sobre todo, para liderar esos cambios.

Por eso, necesitamos invertir mucho más en universidades, en nuestro sistema educativo y en nuestra investigación y desarrollo para ser una potencia en aquello en que podemos serlo: el conocimiento.


  Riikka Manner (ALDE). - Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, Eurooppa 2020 -ohjelman tavoitteet ovat hyviä ja kunnianhimoisia. Haluaisin omassa puheenvuorossani lähinnä keskittyä siihen, mitkä ovat ne käytännön tekijät, välineet, joilla me voimme viedä nämä tavoitteet ruohonjuuritasolle, jossa muun muassa Lissabonin strategian osalta epäonnistuimme.

Ensinnäkin me tarvitsemme todellakin koko Eurooppaa. Me tarvitsemme Euroopan alueita. Meidän pitää pystyä tunnistamaan kunkin alueen menestystekijät ja osaamisen potentiaali. Tähän me pystymme vastaamaan pitkälti koheesiopolitiikalla. Jotta me pystymme luomaan lisää työpaikkoja, innovaatiotoimintaa ja nimenomaan käytännöstä lähtevää innovaatiotoimintaa, me tarvitsemme koko Euroopan kattavaa koheesiopolitiikkaa toteuttamaan näitä tavoitteita alueilla. Sen lisäksi tarvitsemme toki tutkimus- ja kehityspolitiikkaa ja rahoitusta sille sektorille, mutta pidän ydinkysymyksenä toimivaa koheesiopolitiikkaa.


  Ilda Figueiredo (GUE/NGL). - Sra. Presidente, é lamentável que os problemas sociais continuem a ser o parente pobre das políticas comunitárias, que sejam sistematicamente desvalorizadas as consequências sociais das políticas orçamentais, financeiras e da concorrência, que insistam na cartilha neoliberal, indiferentes aos quase 25 milhões de desempregados, aos cerca de 30 milhões de trabalhadores precários e mal pagos, aos mais de 85 milhões de pessoas em situação de pobreza, enquanto os lucros de grupos económicos e financeiros não cessam de aumentar.

Por isso, Sra. Presidente, aqui transmito o grito de indignação que organizações sociais diversas deixaram na Ágora dos Cidadãos que o Parlamento Europeu organizou recentemente em Bruxelas. Aqui fica a indignação dos milhões de trabalhadores, desempregados, mulheres e jovens, que continuam a lutar por essa Europa fora contra tais políticas.

É tempo de uma ruptura com o Pacto de Estabilidade, o Pacto de Competitividade e outros do género. É preciso respeitar as pessoas e os trabalhadores.


  Oreste Rossi (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, concordo sul fatto che il Parlamento, per essere in grado di proporre le migliori linee sulla politica per l'occupazione per il 2020, deve disporre di tempi adeguati. In un periodo di crisi come quello che stiamo vivendo in Europa, non possiamo non tenere in considerazione le necessità della nostra gente. È indispensabile prevedere aiuti alle famiglie, ai giovani in cerca d'occupazione e a chi, lungo il suo percorso lavorativo, resta senza lavoro.

L'Europa deve avere il coraggio di fare delle scelte, garantendo il lavoro anzitutto ai propri cittadini e poi a quelli di paesi terzi, e creando un'interconnessione fra gli uffici preposti all'occupazione dei vari Stati membri in modo che tutti, in qualunque paese, possano sapere quali sono i lavori disponibili.

Particolare attenzione va posta alla difesa delle frontiere per evitare un'invasione incontrollata di centinaia di migliaia di immigrati che, stante la situazione politica del Maghreb, stanno per invadere i nostri territori. Solo un'immigrazione controllata e limitata alle effettive disponibilità di posti di lavoro può permettere l'integrazione di cittadini di paesi terzi, evitando tensioni e discriminazioni a discapito di crescita economica e benessere sociale.


  Franz Obermayr (NI). - Frau Präsidentin! Hinsichtlich der Strategie gehen die Erwartungen auseinander. Während die einen sicher sind, dass hier nur heiße Luft produziert wird und die Strategie das Papier nicht wert ist, auf dem sie gedruckt ist, sehen wir sehr dramatische reale Szenarien auf uns zukommen – ich denke nur an die Flexibilisierung der Arbeitsmärkte. Damit kommen Massen schlecht qualifizierter Billigarbeitskräfte nach Mitteleuropa, und Lohndumping ist die Folge.

Geradezu blauäugig scheint das in der Strategie formulierte Ziel zu sein, 40 % der jüngeren Generation sollten einen Hochschulabschluss haben. Ich frage: Wofür? Wir haben bereits jetzt eine Situation – ich denke an Italien –, dass kaum qualifizierte Jobs für Jungakademiker angeboten werden und dass diese sich mit Billigjobs über Wasser halten müssen. Wofür brauchen wir wirklich einen derart hohen Akademikeranteil, wenn keine entsprechenden Jobs verfügbar sind? Dass wir eine höhere Qualifikation brauchen, ist richtig, aber wir erreichen das nicht, indem wir einfach 40 % der Bevölkerung ein Uni-Diplom umhängen. Das ist der falsche Weg!


  Paulo Rangel (PPE). - Sra. Presidente, queria registar que é fundamental, nesta altura em que há uma grave crise da dívida soberana e financeira, apostar no desenvolvimento económico a partir do crescimento e das estratégias de crescimento e, nomeadamente, ter aqui uma política para o emprego. Eu creio que, ao termos uma política para o emprego, resolvemos não apenas um problema económico. Resolvemos também um problema social. E por isso queria deixar aqui uma mensagem para um segmento de emprego a que temos de estar atentos na Estratégia 2020.

Fala-se aqui – ainda hoje de manhã se falou muito – dos jovens, mas há um sector do emprego, um sector geracional fundamental, que é aquele que tem mais de 50 anos e que está, portanto, próximo da reforma. Se nós queremos adiar a idade da reforma, se nós queremos criar uma sociedade mais activa, temos de ter uma estratégia para os trabalhadores precários, para os trabalhadores em dificuldades com mais de 50 anos.


  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D). - Prin promovarea reformelor structurale coordonate la nivelul statelor membre, Strategia 2020 trebuie să deschidă calea spre un nou model de creştere economică în Europa. Consider că aceste reforme sunt indispensabile pentru toate statele membre având în vedere nivelul ridicat al şomajului în rândul tinerilor. Este nevoie, totodată, să sprijinim întreprinderile mici şi mijlocii să îşi pună în valoare întregul potenţial în vederea creării de noi locuri de muncă. Includerea pe lista obiectivelor Uniunii Europene, creşterea economică, obiectivul social, respectiv lupta împotriva sărăciei sunt, de asemenea, importante pentru Europa, pentru că îndeplinirea acestora va contribui la asigurarea independenţei economice a Uniunii Europene.

Nu în ultimul rând, cred că Strategia 2020 trebuie să fie accesibilă cetăţenilor europeni, deoarece ei trebuie să înţeleagă responsabilităţile care revin tuturor actorilor implicaţi în punerea în aplicare a acesteia, autorităţi naţionale, locale şi regionale, la care se adaugă şi contribuţia cetăţenilor europeni.


  Jan Kozłowski (PPE). - Pani Przewodnicząca! Wytyczne w sprawie zatrudnienia są i powinny być traktowane jako podstawowy instrument w procesie zarządzania gospodarczego zawierającego się w koncepcji semestru europejskiego. Wytyczne te stanowią dla państw członkowskich fundament, na którym budowane są obecnie krajowe programy reform, od których przecież zależy powodzenie strategii Europa 2020. Zgodnie z harmonogramem prace nad krajowym programem reform zostaną zakończone w kwietniu. Powołując się na opinię również Komitetu Regionów chciałbym podkreślić znaczenie włączenia zarówno parlamentów narodowych, jak i władz regionalnych i lokalnych w prace nad narodowymi programami reform. Wprowadzenie na obecnym etapie zmian do wytycznych mogłoby zakłócić ten proces. Chciałbym zwrócić uwagę na konieczność zintegrowanego horyzontalnego podejścia do realizacji strategii Europa 2020. Dlatego też podkreślam po raz kolejny znaczenie instrumentów polityki spójności dla strategii Europa 2020.


  Anna Záborská (PPE). - Štyri usmernenia Rady pre politiky zamestnanosti by mali zostať v platnosti aj v roku 2011. Usmernenia týkajúce sa zvyšovania kvalifikácie by si pravdepodobne našli svojich realizátorov podľa princípu dopytu a ponuky aj bez intervencie štátu.

Zvyšovanie zamestnanosti žien si takúto intervenciu vyžaduje, ale skôr než k nej prikročíme, mali by členské štáty uznať prácu žien-matiek, ktoré sa starajú o svoje deti, a ich prínos k hrubému domácemu produktu. Nedávajme prácu tým, ktoré jej už teraz majú dosť.

Štát by sa mal preto sústrediť na boj proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu, lebo z priepasti chudoby sa len málokto dostane sám.


  Pervenche Berès, rapporteure. − Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, peut–être pourrez–vous dire au président Barroso que nous aurions aimé qu'il participe à ce débat car c'est le premier débat autour des enjeux de l'examen annuel de croissance, pierre angulaire de ce semestre européen qu'il a tant voulu et dont il considère que c'est un élément clé pour sortir l'Union européenne de la crise.

Peut–être pourrez–vous lui dire aussi que, dans ces conditions, le Parlement européen ne sera pas un partenaire facile et que le paquet sur la gouvernance économique nécessite que la Commission accorde plus d'importance à ce qui sortira de ce Parlement.

Enfin, vous pourrez lui dire aussi que, pour ce Parlement, la mise en œuvre du traité de Lisbonne, de tout le traité de Lisbonne, et notamment de l'article 9 qui vous demande de faire de la question sociale une question horizontale, n'est pas pour nous lettre morte. Nous attendons la pleine utilisation du traité de Lisbonne. On dit en permanence qu'il faut procéder à une révision minimale du traité et utiliser tout le potentiel. Dans le potentiel de cet article 9, nous avons parfois l'impression que l'examen annuel de croissance lui tourne le dos.

Enfin, je voudrais vous dire, à l'issue de ce débat, ce qui me frappe. On a parfois l'impression qu'à la Commission européenne, même après cette crise, on continue à réfléchir sur la base des "vieilles recettes", avec l'idée que l'essentiel, c'est la réforme du marché du travail. On sait bien, dans la pensée dominante au sein de la Commission européenne dont vous n'êtes sans doute pas un représentant, que lorsqu'on parle de réformes du marché du travail, on parle de flexibilité, même pas de flexicurité, mais de flexibilité.

Or, les dix années écoulées, avant même la crise, nous apprennent que cette façon de penser – il suffit qu'il y ait de la croissance pour qu'il y ait de l'emploi – ne suffit plus. Le vrai défi qui est devant nous, c'est celui de l'emploi, que ce soit pour nous, que ce soit pour les pays autour de nous.

Or, lorsque je vois le débat qui s'engage autour de la compétitivité, je vois un débat qui tourne le dos à cette priorité autour de l'emploi et je m'en inquiète.


  László Andor, Member of the Commission. − Madam President, I would like to thank Members for this very substantial, inspirational and stimulating discussion. I would like to answer all the major points that have been raised as questions or comments and observations concerning the annual growth survey, the Economic Semester and Europe 2020 in general.

The most important thing is that we get the picture right, both about the documents and also about the economic situation in the European Union. The inconvenient truth is that Europe is experiencing a recovery. Last year we already had economic growth in the European Union – but not in every Member State – and that is where the second part of the inconvenient truth comes. We are experiencing a very fragile and divided recovery. The Commission has looked at this situation very thoroughly and developed policies accordingly.

We need to maintain and strengthen the recovery, and we have to address the current division. This will not, however, be possible without addressing the weaknesses that have been exposed by the crisis in economic and monetary union, which we will do by developing further the architecture of economic and monetary governance in the European Union. That is where the complications begin and where it may be true that the priorities are not always immediately recognised by everyone.

For us, economic growth is the priority and all other policies in this phase serve this. We need to strengthen growth and make it more robust, but in order to do this we need a greater level of financial stability, and for that we also need fiscal consolidation. It is inevitable that, in the coming years, fiscal consolidation will remain on the agenda in the interests of stabilisation and of being consistent with the kinds of cyclical intervention which the Member States implemented against the recession in previous years.

We need a smart consolidation which does not undermine demand in the economy and which preserves the integrity of the EU economy as a whole. This lesson has to be learned. This must begin by stabilising the euro. I could obviously use stronger expressions here, but let us just stick to this one. We need to stabilise the euro and economic and monetary union. The lesson we share is that, in order to do that, we need to strengthen the economic leg of this Union and the economic leg of policy coordination at European level.

Let me just ask a question and leave it as a question on this. The question is whether the strengthening of the economic leg of governance can succeed without a collective effort on wages, on coordinating wage developments in the European Union. When I say that, and when we include suggestions in this area in the annual growth survey, it does not mean that we would question the importance of the social dialogue – quite the contrary. We have praised countries with a tradition and culture of strong social partnership. We recognise that they suffered less from the crisis and, in particular, suffered fewer losses in terms of human resources. Unemployment remained lower in these countries. We advocate the strengthening of social dialogue in other Member States which have suffered more and which responded to the crisis with less flexibility than countries like Germany, the Netherlands or Austria.

We have also increased the level of social dialogue at European level. We recently held macroeconomic dialogue with the social partners and we will have a new tripartite social forum in March in order to enhance coordination and dialogue with the social partners.

I would like to reject very categorically the notion that the Commission is doing business as usual. In the last year the Commission has introduced a number of qualitatively new initiatives. We are pursuing a robust agenda for Financial Regulation. Commissioner Barnier’s work should not be underestimated.

As part of Europe 2020, we outlined a new concept for industrial policy at European level which does much more for competitiveness and the sustainability of jobs in the European Union. We are pursuing a number of innovative approaches to boost investment and to find funding for it. A group of Commissioners has been working to develop innovative financial instruments. The first example of this is going to be an outline for supporting developing energy networks in Europe. This is absolutely necessary in order to develop the energy markets and the necessary infrastructure that is vital for it.

We have launched the microfinance facility. I am grateful to Parliament and the Council for the final consensus that made this possible last year. Just last week I was present in the Netherlands at the launch of the first EU-supported microfinance facility and there are more in the pipeline in order to support potential entrepreneurs, perhaps after the experience of being unemployed: women coming back to the labour market after childbirth or people who have already been working and want to seek a new form of enterprise beyond 50, or even 60.

When we discuss employment policies – and a good example of this was a couple of weeks ago when the EPSCO Council was hosted by the Hungarian Presidency in Gödöllő – we focus on how to generate job-rich goals, but also on the groups in most difficulty. In this case I must mention in particular young people.

Youth unemployment is very dramatic in some Member States. Again we have to be aware of diversity. Luckily, there are some Member States where youth unemployment is low, but the European average is too high. In some Member States, like Spain and the Baltics, it is at a tragic level. The governments have been alerted and a complex set of policies, from education to employment services and other types of measures, is required. But youth is not the only problem group. It is true that we have to do more with regard to the employment of older workers. That is why we designated 2012 the European Year for Active Ageing.

On the institutional questions concerning the employment guidelines – which I believe continue to be our focus and provide guidance and substance – there is a clear role for the European Parliament under Article 148 of the Treaty. The employment guidelines are to be renewed. This is confirmation that we want them to continue until 2014; they should neither be subject to major changes nor overruled by annual growth surveys. The guidelines provide long-term orientation, while the growth survey is an annual exercise that concerns its substance. But it is obviously true that the NRP exercise is crucial and that the Commission is pursuing it very seriously in the context of Europe 2020. Parliament will be involved in the discussions in various ways. I should refer here to the multiannual financial framework negotiations. The EU budget also has to reflect 2020 priorities and we will keep Parliament informed about the preparation of the national reform programme as the country-specific recommendations develop.

It is clear that there is concern at this early stage about the future of Europe 2020. In a way, a spectre is haunting Europe 2020: that of the Lisbon Strategy. I have had many opportunities in this House to discuss why we believe there is a much better chance, through a more focused system of targets and also a more focused system of reporting and implementation, of success with Europe 2020.

Only the Commission can ensure that there is consistency between these initiatives. We have a number of balls in the air and we have to make sure that none of them falls while conducting economic policies: Europe 2020, economic governance, the single market and cohesion policy. None of them must be damaged in this exercise. All of them need to be pursued in a very robust way, ensuring that all 27 Member States are involved. The Commission is obviously against the concept of a two-speed Europe. We have to ensure that the divided recovery which we are experiencing does not turn into political divisions in the coming period.


  János Martonyi, President-in-Office of the Council. − Madam President, first and foremost I would like to thank you all for the very constructive and useful debate. I also would like to extend my special thanks to Mrs Perez for her excellent report and the very important observations and criticisms that she made.

We may have a different reading of the reality, as referred to by Mrs Danuta Hübner, both for a crisis and for the recovery, but I believe that we all agree on one point, and that is that nobody is interested in a jobless recovery. We are all striving for a balance between fiscal consolidation and growth and job creation. Indeed, fiscal discipline and the raising of employment levels should go hand in hand.

On a more general note, on economic issues, we all know that now we have a comprehensive approach, a comprehensive ‘package’ or ‘Gesamtpaket’, as some people say, most of the elements of which have just been referred to by Commissioner Andor. As far as the Presidency is concerned, I would just like to underline again that we have to focus upon two of all the elements of the package. One is certainly the implementation and the application of the European Semester. This is the first time, it is the first exercise. It will have a major impact on the subsequent development of the whole European integration process.

Just to mention two things briefly. One is that we have a very tight schedule, so the deadlines must be respected by all, and the headline targets will have to be achieved. We have to make all possible efforts to ensure that the overall deadlines are met through the contributions of the individual Member States, in the fields both of employment and innovation, and of energy.

Let me just mention, about energy, that there was a very successful meeting of the European Council on 4 February. For many of us it represented a kind of breakthrough, both for the establishment of the integrated energy market and for energy efficiency. Important decisions were also made with respect to the external aspects of the common energy policy.

Last but not least, I would just like to mention the fight against poverty, the fight for social inclusion. In this respect, I would like to congratulate you on the resolution you have just adopted on Roma integration. I would like to extend my very special congratulations and thanks to Lívia Járóka, who played a decisive role in the preparation of the report, and also in the adoption of this extremely important resolution, which will be very helpful for us when we work on and finalise the European framework strategy for Roma integration.

The other element we want to concentrate upon is the six legislative texts. Here I would like to assure Sylvie Goulard that we do not only want to listen to Parliament. We indeed would like to have, and we have to make, an agreement with Parliament under the terms of the ordinary legislative process. We will have to do everything possible so that this process is accelerated and can be successfully concluded by the end of the Hungarian Presidency.

I do not want to get into the other elements of the comprehensive package. I would just like to underline one thing. The Council wants to fully respect the Community method. We have no reservations whatsoever in this regard. As we said many times before, the Lisbon Treaty changed many things. There were major shifts in competences. We all know about them. But the Treaty of Lisbon did not change the heart of the European architecture and this is the Community method. We will strictly abide by that. Of course, we always have to be in line with the Treaty. I would just like to refer to the fact that if you read carefully the conclusions of the European Council of 4 February, you will find there that everything must be in line with the Treaty.

Now my last remark is very short. It is about the money. As was pointed out by Lena Ek, policies need money and policies need financing. I could not agree more. But we know very well that there are divergences in the approaches of the Member States. At this point in time I would just like to underline one thing from the point of view of the Presidency: we warmly suggest that first we discuss the substance and thereafter discuss the figures and the monies and the resources. There will be a long debate. We will have very useful orientation debates on cohesion policy, on energy policy, on agriculture and so on, but, as is said sometimes,

Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs.

So, all in all, we would really like to help all these debates and then come to the real debate, the final debate about the resources. Again, I would like to congratulate you all and thank you very much for the guidance we have received.


  Πρόεδρος. - Έχω λάβει έξι προτάσεις ψηφίσματος σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού, σχετικά με την Ευρώπη 2020 και μία πρόταση ψηφίσματος σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού, σχετικά με την πολιτική των κρατών μελών στον τομέα της απασχόλησης(1).

Η κοινή συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη 17 Φεβρουαρίου, στις 12.00 το μεσημέρι.



  Jean-Pierre Audy (PPE). - Madame la Présidente, à juste titre, M. le ministre a fait allusion au respect du traité et il a souligné qu'il y avait eu un Conseil européen le 4 février. Je voudrais savoir, en application de l'article 15 du traité sur l'Union européenne, quand le président du Conseil européen viendra rendre compte du Conseil européen du 4 février devant le Parlement européen, puisque je crois qu'il ne vient pas pour cette session.


  La Présidente. - Nous en prenons note. Merci beaucoup.

Déclarations écrites (article 149)


  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. – Reafirm importanţa dezvoltării cât mai curând a tuturor aspectelor tehnice privind iniţiativa „Tineretul în mişcare”. Este vital ca cei peste 100 de milioane de tineri din Uniune să aibă mijloacele necesare şi instrumentele adecvate astfel încât să îşi aducă contribuţia la îndeplinirea obiectivelor stabilite pentru 2020. Apreciez că sistemul de învăţare pe tot parcursul vieţii şi integrarea tinerilor într-un astfel de sistem este coordonata de bază pentru creşterea inteligentă şi durabilă, pentru asigurarea unei vieţi sănătoase a viitorilor adulţi.

Asigurarea unei calităţi ridicate pentru învăţământul superior şi susţinerea implicării tinerilor în activităţi de cercetare-dezvoltare poate asigura succesul demersului de creştere a competitivităţii economice. Noi activităţi pot fi dezvoltate având în vedere potenţialul creativ al tinerilor. În plus, consider că prezentarea oportunităţilor de angajare, alături de instruirea de o calitate superioară poate asigura şanse mult mai mari pentru integrarea pe piaţa forţei de muncă. Este, deci, nevoie să avem cât mai devreme detaliile tehnice privind această iniţiativă pentru a putea începe activităţile necesare în valorificarea maximă a acestui an, An european al voluntariatului.


  Joanna Senyszyn (S&D), na piśmie. – Jakość kapitału ludzkiego ma decydujące znaczenie dla powodzenia strategii UE 2020. Zasada gender mainstreaming jest kluczowa dla systemu kształcenia i szkolenia zawodowego. To warunek niezbędny długoterminowego, dostosowanego do potrzeb rynku pracy rozwoju zawodowego kobiet, lepszego wykorzystania ich potencjału, zwiększenia zatrudnienia kobiet w tym zwłaszcza w nietradycyjnych zawodowych, niskoemisyjnych sektorach gospodarki oraz na wysokich decyzyjnych stanowiskach. Apeluję o dostosowanie kształcenia i szkoleń zawodowych do potrzeb kobiet oraz o zwiększenie w nich udziału kobiet. Obecnie, szkolenia i kształcenie zawodowe nie uwzględniają różnych potrzeb kobiet, ich warunków ekonomiczno-społecznych. To powoduje, że kobiety doświadczają znacznie większych trudności związanych z powrotem lub wejściem na rynek pracy niż mężczyźni.

System kształcenia i szkolenia zawodowego dla kobiet, aby skutecznie działać, musi być kompleksowy, tj. obejmujący doświadczenia, sytuację życiową oraz wielowymiarowe potrzeby kobiet w zakresie kształcenia, w tym specyficzne potrzeby np. kobiet niepełnosprawnych, starszych, ubogich, imigrantek. Priorytetem jest elastyczny, przystępny finansowo dostęp do wysokiej jakości szkoleń. Istotne są także zachęty dla pracodawców, które ułatwiłyby organizowanie szkoleń dla kobiet pracujących w małych przedsiębiorstwach i w domu. Zgodnie z zamierzeniami strategii UE 2020 konieczne jest także skuteczniejsze powiązanie kształcenia zawodowego z potrzebami rynku pracy, aby tworzyć nowe możliwości w zakresie szkoleń dla kobiet w dziedzinie nauki, matematyki, techniki.


  Rovana Plumb (S&D), in writing. The EU 2020 strategy should help Europe recover from the crisis and come out stronger, through jobs and smart, sustainable and inclusive growth based on five EU headline targets as regards promoting employment. A strong social protection system, investment in active labour market policies and education and training opportunities for all are essential to reduce unemployment and prevent long term exclusion. The flexicurity is not applicable in Member States with low possibilities of strengthening social protection systems due to budget restrictions and macroeconomic imbalances, as in Romania, and I consider that reducing labour market segmentation has to be achieved by providing adequate security for workers under all forms of contracts. Any labour market reforms must be introduced by reaching a high degree of social consensus through agreements with the social partners at national and EU level. A legislative agenda is essential to eradicate the existing pay gap between women and men by 1% every year in order to achieve the target of 10% reduction by 2020. The EU 2020 strategy should include a target of reducing poverty amongst women in the EU as 17 % of the women are classed as living in poverty, mostly single mothers, immigrants and older women.


  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. – Strategia UE 2020 trebuie să fie susţinută de cadrul financiar 2014-2020. Transportul, energia şi comunicaţiile reprezintă coloana vertebrală a economiei europene. Investiţiile în aceste domenii vor crea locuri de muncă şi vor asigura dezvoltarea economică şi socială. Politica industrială a Uniunii este un element esenţial al Strategiei UE 2020. Dezvoltarea industriei si crearea de locuri de muncă pe teritoriul UE vor asigura competitivitatea Uniunii pe plan internaţional.

În ultimele decenii, goana companiilor europene după profit a condus la delocalizarea producţiei industriale către ţări terţe, ce au costuri de producţie mici, şi la pierderea locurilor de muncă în UE. O politică de coeziune puternică şi finanțată corespunzător, cuprinzând toate regiunile europene, trebuie să fie un element-cheie complementar al Strategiei UE 2020. Această abordare orizontală este o pre-condiție pentru realizarea cu succes a obiectivelor propuse în cadrul UE 2020, precum şi pentru realizarea coeziunii sociale, economice şi teritoriale. Un exemplu în acest sens este Strategia UE pentru Regiunea Dunării, care va contribui la prosperitate, dezvoltare economică şi socială şi la asigurarea securității în regiune. Având în vedere că principala preocupare a cetăţenilor europeni rămâne legată de siguranţa locului de muncă, consider că Strategia UE 2020 va avea succes doar dacă Europa socială va deveni realitate.


  Frédéric Daerden (S&D), par écrit. La stratégie Europe 2020 est ambitieuse, notamment en matière d'emploi, et la mise en œuvre des lignes directrices pour l'emploi participe à sa réalisation. Ses objectifs sont fondamentaux, surtout pour permettre le financement des pensions et pour construire un modèle social européen basé sur le bien-être. Les éléments qui pourraient constituer une base de ce modèle social ont été remis en question par les propositions de Mme Merkel et de M. Sarkozy. En effet, parmi les propositions du pacte de compétitivité se trouve celle de la suppression de l'indexation automatique des salaires par rapport à l'inflation. L'argument est que cette suppression permettrait d'augmenter la compétitivité et donc l'emploi. Rien ne démontre la véracité automatique de ce raisonnement. Supprimer l’indexation automatique pourrait même créer dans certains cas des phénomènes d’accélération de l’inflation, ce que personne ne souhaite. Il existe encore bien d'autres moyens de se battre pour l'emploi, comme les investissements stratégiques ou la formation dans les secteurs d'avenir. L'indexation des salaires et des allocations sociales est un instrument bien compris par certains pays pour diminuer le risque de pauvreté des travailleurs, phénomène grandissant en Europe. Cela permet donc de réaliser un autre objectif de l'Union pour 2020: 20 millions de pauvres en moins.


  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – A estratégia Europa 2020 vai revelando a sua verdadeira agenda. O último Conselho Europeu veio confirmá-la. Mais liberalizações; avanço do mercado sobre novas áreas; flexibilização laboral; ataques sem par a salários e a direitos sociais. Os instrumentos para a implementação desta agenda estão definidos: a chamada governação económica e o recente pacto para a competitividade, imposição da Alemanha e da França. Na prática, querem generalizar e impor como regra o que está a ser imposto pela UE e pelo FMI em diversos Estados-Membros, ao abrigo dos perversamente chamados planos de ajuda, com consequências devastadoras no plano económico e social. A aplicação das medidas agora propostas escamoteia as reais causas da difícil situação económica e social de países como Portugal. Pior, teria consequências particularmente graves para esses países e para as condições de vida dos seus povos. Estamos perante uma gravíssima ameaça aos direitos dos trabalhadores e dos povos da Europa, que assume contornos de cruzada revanchista contra direitos laborais e sociais, procurando nivelá-los por baixo, por via do ataque aos salários, do aumento da idade da reforma e da eliminação de restrições à circulação da força de trabalho na UE – criando condições para a sua desvalorização e para uma ainda maior flexibilização das leis laborais.


  Danuta Jazłowiecka (PPE), na piśmie. – Mija rok odkąd została przyjęta nowa strategia „Europa 2020” i przyszedł czas na wyciągnięcie pierwszych wniosków. Przywitano ją z pewnym sceptycyzmem, który był uzasadniony całkowitym niepowodzeniem strategii lizbońskiej. Wielu komentatorów prognozowało, iż ona także pozostanie jedynie pustym dokumentem, pełnym równie szczytnych, co nierealistycznych celów. Któż nie pamięta fundamentalnego założenia strategii lizbońskiej, iż Unia do 2010 roku stanie się najbardziej konkurencyjną gospodarką na świecie. I gdzie jesteśmy obecnie? Wielki kryzys ekonomiczny i kryzysy budżetowe w strefie euro spowodowały, iż Unia musi walczyć o przetrwanie, a nie o pozycję światowego lidera ekonomicznego.

Czy strategia „Europa 2020” również zakończy się niepowodzeniem? Istnieją ku temu przesłanki! Zamiast zastanawiać się, jak tworzyć gospodarkę opartą na wiedzy i innowacji, czy jak ograniczać społeczne wykluczenie, dyskutujemy, jak bardzo zostaną ograniczone fundusze we wspólnotowym budżecie. Coraz bardziej widać, iż brakuje woli politycznej do faktycznego zajęcia się strategią zaproponowaną przez Komisję. Wydaje się, iż po raz kolejny problem długofalowej wizji rozwoju Unii, został przesłonięty przez bieżące problemy. Aby Wspólnota mogła zachować swoje miejsce w światowej gospodarce, aby mogła konkurować nie tylko z USA i Chinami, ale również Brazylią czy Indiami, musi wyznaczyć sobie długofalowe cele i konsekwentnie nimi podążać. Plan już mamy, teraz trzeba jedynie dążyć do jego konsekwentnej realizacji.


  Ádám Kósa (PPE), írásban. – Az EU 2020 stratégiája nemcsak annak megfogalmazásakor mutatott túl a Lisszaboni Stratégián, hanem egyenesen az új, válságos időszakhoz kellett igazítani, mi több: most már a gazdasági kormányzás és az euró megmentésének időszakára is reflektálnia kell. Az új tagállamoknak arra is oda kell figyelniük, hogy elegendő mozgásterük és versenyképességük maradjon a kelet-európai rendszerváltások óta hordozott és mélyülő strukturális és foglalkoztatási problémák megoldására. A múltbeli hibás döntések, súlyos kormányzati mulasztások miatt a családok helyzetére is figyelni kell: a munkaerőpiac nemcsak foglalkoztatókból és foglalkoztatottakból áll, hanem a többé-kevésbé szorosabb kapcsolatot tartó, több generációból álló családokból is, akik a társadalomnak nemcsak alapjai, hanem jövőjének zálogai is egyben. A generációk közötti szorosabb együttműködés önmagában is nagyon lendíthet a foglalkoztatottságon (pl. kismamák munkavállalása, fogyatékossággal élők elhelyezkedésének támogatása, idősebbek aktivitásának megőrzése akár a civilszférában), illetve a közös tervezés (pl. lakáshelyzet) is segíthet elkerülni az egyéni és családi adósságválságokat és csődöket, amelyek már a szürkegazdaságba kényszeríthetnek családokat a magas törlesztőrészletek miatt. Ez a korábbi út nem járható. Új megközelítésekre is szükség lesz, hiszen a régi receptek már nem elegendőek, és ezt az Európai Uniónak is fel kell ismernie. Az EU-nak támogatnia kell még a szokatlannak tűnő megoldásokat is.


  Zita Gurmai (S&D), in writing. The EU 2020 Strategy is one of the most important projects we've created, yet, there is no guarantee of its success. We should include gender equality in all targets, flagship initiatives and national reforms – and women should be considered in all policy areas. The open method of coordination is a weak means to carry out common goals, therefore results will only come if there is real commitment!

The EU 2020 Strategy's employment targets call for an increase in women's employment. This, the reconciliation of work and family life and the elimination of gender stereotypes in the labour market are a must. We need to involve more women in vocational training, the sciences and educational fields that have been until now considered as 'masculine'. We have to end the gender-based segregation of the labour market, especially when it comes to the new green jobs.

Fully including women to the labour market is a way to put an end to the demographic crisis. If we provide secure and decent work, the means to reconcile work and family life and if we manage to include men more intensively in household duties, then all studies show that women would be more willing to bear children.


  Lena Kolarska-Bobińska (PPE), in writing. The Euro 2020 Strategy is about economic growth and employment. We must remember that a smart energy system is the future both in terms of the environment and these jobs. Such a system would allow us to decouple economic growth from energy consumption. If this will be the case, we will be able to produce more for the same or less energy consumption and create thousands of jobs which can not be outsourced. We have to make sure that smart energy does not remain a dream. We are building today a whole new energy infrastructure in Europe. We have to ensure this lessens the divide between Western and Central Europe in terms of sustainable jobs. A two-speed Europe on energy will not solve energy poverty or inefficiency. We should give a helping hand to those regions which are behind, even if it is not easy in today’s economic realities. We need a smart energy system for all European citizens at the same time. We must prevent a piecemeal system where some citizens only see the future 50 years after the others. Simply put, we need smart energy jobs for all Europeans, not just for those who would have received them even without Europe.


  Alexander Mirsky (S&D), in writing. Straight away after the entry of Latvia to the EU, the Latvian government decided that for the allocation of resources from EU funds it was enough to declare Latvia to be one region. (Poland is divided into 16 regions).

As a result, one of the 4 regions of Latvia – Latgale – remains one of the most unprotected. Application of funds in Latgale is many times less efficient than in Latvia as a whole. This situation is reflected on the labour market of Latgale. While the unemployment rate in the capital city of Latvia (Riga) is 8-9%, in Latgale it is 20-25%. European employment programs are inaccessible to the population of such towns as Livani, Preili, Kraslava, Ludza, Aglona and Dagda.

Instead of solving the issue of organisation and stimulation of production in Latgale, the Latvian government is continuously increasing taxes, which leads to widespread bankruptcy of small and medium-sized companies. To avoid social tension the inhabitants of Latgale are given LVL 100 per month as a sop.

The common policy of the Latvian government has resulted in the emigration of more than 150 000 workers. I appeal to the European Commission for urgent intervention in the situation. It is necessary to work out an Employment Framework for outlying regions of the EU such as Latgale.




  Presidente. − L'ordine del giorno reca il turno di votazioni.

(per i risultati della votazione: vedasi processo verbale)


(1)βλέπε πρακτικά

Zadnja posodobitev: 28. junij 2011Pravno obvestilo