Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2010/0252(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

A7-0151/2011

Debates :

PV 09/05/2011 - 18
CRE 09/05/2011 - 18

Votaciones :

PV 11/05/2011 - 5.13
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2011)0220

Debates
Miércoles 11 de mayo de 2011 - Estrasburgo Edición DO

6. Explicaciones de voto
Vídeo de las intervenciones
PV
  

Explicaciones de voto orales

 
  
  

Recomendación de segunda lectura: Toine Manders (A7-0086/2011)

 
  
MPphoto
 

  Francesco De Angelis (S&D).(IT) Señor Presidente, he votado a favor del informe sobre el etiquetado de los productos textiles porque opino que Europa podría y debería hacer más para apoyar a las empresas de este sector. La propuesta presentada por la Comisión fue puramente técnica y tenía por objetivo simplificar las provisiones actuales relativas al etiquetado.

Sin embargo, el Parlamento ha logrado dos importantes resultados. En primer lugar, los productos textiles que incluyan partes no textiles de origen animal —piel y cuero— deben mostrar esta información en las etiquetas para permitir que los consumidores puedan elegir con conocimiento de causa. En segundo lugar, antes de 2013, la Comisión Europea debe presentar un estudio del impacto en la introducción del etiquetado, mostrando claramente qué prendas se han fabricado en Europa y cuáles fuera. Este último objetivo es un hito importante para la competitividad de los productos textiles europeos en Europa y en el mundo.

 
  
MPphoto
 

  Morten Løkkegaard (ALDE).(DA) Señor Presidente, felicito al señor Manders por haber logrado redactar esta propuesta. Ha resultado ser más complicado de lo que parecía en un principio. Me alegra que hayamos logrado alcanzar un acuerdo sobre este Reglamento relativo al etiquetado de productos textiles, que fortalecerá la competitividad del sector textil y beneficiará a los consumidores al ofrecerles una mayor variedad de productos nuevos e innovadores. Es un buen compromiso que, creo, también satisfará al Consejo.

Durante este proceso, no he disimulado mi propio escepticismo relativo a la introducción de la indicación de su origen en el etiquetado. Por consiguiente, también me alegra que hayamos acordado un texto que simplemente requiere que la Comisión analice la necesidad de la indicación de su origen en el etiquetado. Así, el acuerdo no conllevará la introducción de la indicación obligatoria de su origen en el etiquetado. Me resultaría imposible votar a favor de un reglamento que obligue a las empresas a indicar esta etiqueta con el país de origen. Sé que el Consejo comparte esta opinión. Por desgracia, el debate de ayer evidenció que el Comisario Tajani no está de acuerdo con ella. Si no logramos evitarlo, tendré que tomar partido en su contra.

 
  
MPphoto
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE).(IT) Señor Presidente, la propuesta de reglamento que se nos pide que votemos cuenta, sin duda, con el mérito de aunar en un único texto toda la legislación existente relativa a los productos textiles. Este reglamento permitirá simplificar y mejorar el marco regulador vigente en materia de desarrollo y uso de nuevas fibras, además de apoyar el desarrollo de productos innovadores y fomentar la innovación en el sector textil y de la confección.

Valoro positivamente que el señor Manders haya tenido en cuenta también otros aspectos, como la reducida carga administrativa para los Estados miembros como consecuencia de la adaptación al Derecho nacional de las adaptaciones técnicas exigidas por la incorporación de los nombres de nuevas fibras textiles a la lista armonizada. Aunque considero que podríamos haber ido más allá y haber incorporado un artículo específico que regule la indicación del origen de los productos textiles, he votado a favor de la propuesta de reglamento.

 
  
MPphoto
 

  Cristiana Muscardini (PPE).(IT) Señor Presidente, este reglamento es vital para el sector textil europeo porque garantiza un mercado libre que acate las normas que previenen las irregularidades y las prácticas ilegales del pasado. Deseamos destacar favorablemente la decisión de las instituciones para acoger la propuesta y explorar el problema de la trazabilidad y del origen de los productos, de tal forma que se garantice que los consumidores europeos estén correctamente informados, incluso aunque las escalas de tiempo establecidas sean demasiado largas. En última instancia, el objetivo es proteger a los consumidores.

Señalaría que, el pasado octubre, el Parlamento, por una amplia mayoría, votó a favor de la propuesta de reglamento relativa a la indicación del país de origen de ciertos productos —incluidos los productos textiles— importados de terceros países y que, hasta la fecha, el Consejo no ha iniciado las negociaciones o los debates con el Parlamento, ni siquiera de forma informal. Me gustaría dar las gracias a la Presidencia húngara por haber incluido este tema entre sus prioridades, pero también me gustaría pedir que se acelere el debate o, de lo contrario, corremos el riesgo, por ejemplo, de ofrecer garantías a los consumidores europeos con respecto a los productos alimentarios pero no con respecto a los productos manufacturados.

 
  
MPphoto
 

  Paolo Bartolozzi (PPE).(IT) Señor Presidente, el informe relativo al etiquetado de los productos textiles que aprobamos hoy supone un importante avance hacia la simplificación de la legislación en beneficio de los consumidores y de todos los fabricantes europeos que trabajan en el sector. Con este reglamento, establecemos las nuevas normas del etiquetado en la industria textil; nos centramos cada vez más en la innovación en el sector y en la aceleración de la integración de la legislación europea, para sacar provecho, de forma segura, a los productos innovadores.

El texto propone, de hecho, combinar las tres directivas sobre el etiquetado de la composición textil en un reglamento europeo único, simplificando el marco regulador existente y mejorando la transparencia de los procedimientos. Por consiguiente, no podemos hacer otra cosa que aplaudir el resultado positivo logrado hoy a la hora de proteger la producción europea. Sin embargo, al mismo tiempo, no podemos dejar de mencionar la cuestión de la indicación del país de origen. Esperamos que pronto se dé un paso más con la aprobación de una legislación que regule las indicaciones del origen también en este sector.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE).(DE) Señor Presidente, en mi opinión, este informe intenta resolver dos graves problemas. En primer lugar, busca fomentar la innovación. Esto significa que es necesario hacer más transparente el proceso para incluir nuevos nombres de fibras en la lista armonizada de denominaciones y que se reduzca la burocracia. En segundo lugar, debe mejorarse la indicación del origen en el etiquetado. En este caso, podemos decir sinceramente que esta cuestión no se ha resuelto de forma definitiva y satisfactoria. Me gustaría dejar muy claro que esto no es culpa del ponente. Se ha debido sencillamente a las opiniones muy divergentes defendidas por los miembros del Consejo, que la Comisión no ha podido reconciliar. Confío en que seguiremos trabajando en ello, porque la indicación del origen en el etiquetado es cada vez más importante. Es un derecho de los consumidores. Me gustaría ver un debate sobre esta cuestión en un futuro próximo en el Parlamento Europeo y que la Comisión presentase una propuesta.

 
  
MPphoto
 

  Licia Ronzulli (PPE).(IT) Señor Presidente, calidad, etiquetado y trazabilidad: esos son los instrumentos de protección de los consumidores que garantizan la excelencia de un producto. Hasta hoy, Europa era el único mercado del mundo sin una legislación en esta materia, lo que le dejaba en desventaja con respecto a sus principales socios comerciales.

Hoy, el Parlamento Europeo ha hecho que se escuche su voz al aprobar un reglamento capaz de proteger la excelencia de la industria textil europea. Nuestra producción y fabricación necesitan protección, especialmente en un momento de crisis económica como el que experimentamos en la actualidad. Hasta ahora hemos logrado el reconocimiento mediante la investigación y la innovación, que garantizaban la producción de fibras textiles innovadoras.

Los consumidores ya no correrán el riesgo de comprar productos textiles que sean potencialmente dañinos para su salud porque, quizás, han sido tratados con productos químicos. La aprobación de este reglamento garantiza, por fin, la protección adecuada de los derechos de más de 500 millones de ciudadanos europeos. A partir de ahora ya no será posible engañarlos con un etiquetado incorrecto.

 
  
MPphoto
 

  Emma McClarkin (ECR). – Señor Presidente, hoy hemos votado la incorporación de nuevos productos y fibras textiles y cuestiones relacionadas con el etiquetado. Desde el comienzo de este informe sobre el sector textil, he opinado que el Parlamento debería mantener el ámbito de la propuesta tal y como estaba diseñado originalmente y que la ampliación de dicho ámbito no era compatible con el objetivo de simplificación para poner una nueva fibra en el mercado.

Me preocupa la provisión de una cláusula de revisión que le pedirá a la Comisión que investigue la posible introducción de una serie de requisitos en el etiquetado que cuentan con poco valor añadido e impondrían cargas inaceptables a las empresas, especialmente a las PYME. Esto incluye la armonización del etiquetado de tallas, un etiquetado socio-económico y, lo más preocupante de todo, una etiqueta para la identificación por radiofrecuencia que incrementaría los costes para las empresas y los precios para el consumidor.

No obstante, con respecto a este informe, creo que algunas de las provisiones de este reglamento marcarán una diferencia, mejorarán el proceso de aplicación para las empresas y reforzarán la protección de los consumidores, especialmente en el caso del etiquetado de los productos derivados de animales. Eso sí, debemos ser conscientes de que legislamos para el mundo real, no haciendo una lista de deseos para un mundo ideal, y de que el Parlamento debería ceñirse a sus áreas de competencia en el futuro.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). – Señor Presidente, permítame empezar diciendo que espero que siga dirigiéndose a esta Cámara en su lengua materna, que iguala a cualquier otro idioma del mundo por sus logros, su diversidad y su antigüedad.

Hay ocasiones en las que leer la lista de votación es un comentario más elocuente sobre el comportamiento y la naturaleza de este Parlamento que prácticamente cualquier cosa que yo pudiera decir. Simplemente, echemos un vistazo a los temas de algunos de estos informes: menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio; aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre unidades de medida; nivel sonoro admisible y dispositivo de escape de los vehículos a motor; tractores agrícolas o forestales de ruedas de vía estrecha; mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas; frenado de los tractores agrícolas o forestales de ruedas; puesto de conductor y puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas; dispositivos de protección, instalados en la parte trasera, en caso de vuelco; tipos del impuesto especial que grava las labores del tabaco; valores nominales y especificaciones técnicas de las monedas en euros; denominaciones de las fibras textiles y etiquetado y marcado correspondientes... y podría seguir.

Prácticamente no queda rincón o ranura de nuestra vida nacional tan remota en el que Bruselas no haya repantingado sus zarcillos allí, ahogando la luz natural e impidiendo el crecimiento autóctono.

Si Bruselas se limitase a cuestiones transfronterizas, nadie tendría ningún problema.

 
  
  

Informe: Gunnar Hökmark (A7-0151/2011)

 
  
MPphoto
 

  Jens Rohde (ALDE).(DA) Señor Presidente, durante el debate se ha hablado mucho acerca del informe del señor Hökmark sobre el programa de política del espectro radioeléctrico (lo que no suena demasiado glamuroso, debo admitir). Sin embargo, en realidad es una cuestión de si podremos garantizar las conexiones de banda ancha y una transmisión de datos barata para nuestros ciudadanos en el futuro. Diré muy brevemente que, cuando intentamos mirar al futuro, resulta impresionante que los negociadores, y nuestro ponente en concreto, hayan conseguido lograr una mayoría tan amplia a favor del informe que hemos votado hoy. Eso es el resultado de unas dotes políticas muy finas y todo el mérito corresponde a nuestro ponente, el señor Hökmark.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE).(DE) Señor Presidente, las radiofrecuencias son un recurso muy escaso y valioso en la sociedad moderna. Por consiguiente, tiene sentido que se coordine el uso de estas frecuencias, de forma eficiente, por toda Europa. Un acceso más amplio al espectro radioeléctrico es importante no solo para las empresas, sino también para los ciudadanos de la Unión Europea. Por esta razón, deberíamos prestar especial atención a garantizar que esta política se desarrolle de conformidad con los intereses económicos, sociales y culturales. Concretamente, no debemos permitir que este reglamento haga peligrar la transmisión inalámbrica directa utilizada en Alemania en teatros regionales, en conciertos de rock y en iglesias.

También me gustaría pedirle a la Comisión que se siente con los Estados miembros y trabaje en estrecha coordinación con ellos en este terreno, sin interferir en sus competencias nacionales.

 
  
  

Informe: Carlo Casini (A7-0173/2011)

 
  
MPphoto
 

  Morten Løkkegaard (ALDE).(DA) Señor Presidente, tras la votación de hoy sobre el registro de los representantes de intereses, creo que es importante declarar que este tipo de representación es, básicamente, algo positivo. En realidad es una parte indispensable del proceso democrático. Sin la representación de intereses, el conocimiento, los hechos y las opiniones de los políticos con respecto a todos los aspectos de la sociedad estarían demasiado limitados. Por consiguiente, todos nosotros en esta Cámara y la prensa tenemos la responsabilidad de garantizar que, detrás de lo que hacemos, existe un retrato crítico, pero también verídico, de la cuestión de que se trate.

En segundo lugar, me gustaría decir que, como sabemos, lo mejor es el mayor enemigo de lo bueno. La totalmente legítima demanda de transparencia, como reflejaron el debate y la votación de hoy, debe, obligatoriamente, ser equilibrada, para que no destruyamos, con las mejores intenciones, un sistema que funciona bien. La petición de una transparencia total, el registro individual obligatorio de todo lo que ocurra, un comité de control ético, etc., son, en el mejor de los casos, expresiones de algo inocente y, en el peor de los casos, parte de una agenda política populista que hará más daño que bien. En la práctica, es una cuestión de confianza. Si se considerase necesario, el control debe ajustarse a lo que resulte factible al respecto del proceso del trabajo. Me gustaría también impugnar la votación del apartado 9. Fue una votación muy rápida y tengo la impresión de que no obtuvimos realmente el resultado adecuado.

 
  
  

Informe: Carlo Casini (A7-0174/2011)

 
  
MPphoto
 

  Jens Rohde (ALDE).(DA) Señor Presidente, estoy totalmente de acuerdo con el señor Løkkegaard. No estoy seguro de que hayamos obtenido el resultado correcto en la votación del apartado 9, pero si lo hicimos, hay algo que no funciona cuando se trata de la percepción de la realidad en esta Cámara. Sin duda, deberíamos tener el mayor grado de transparencia posible. Sin embargo, solicitar que publiquemos los nombres de todas las personas con las que nos reunimos es, por supuesto, totalmente absurdo. Es totalmente absurdo porque, ¿cuándo es una reunión una reunión? Es necesario definirlo. ¿Incluye las ocasiones en que nos reunimos en el pasillo, en el autobús o en cualquier otro sitio? ¿Incluye las reuniones telefónicas y por Internet? ¿Cuándo se califica de «reunión»? ¿Qué sucede con aquellas personas que hoy están reunidos con movimientos rebeldes en el Norte de África? ¿Van a tener que ver sus nombres en los periódicos? ¿Seguro que no? A este respecto, debería ser lógico que siempre se pudiese garantizar que la gente pueda acudir a nosotros en confianza. En cualquier caso, nunca participaré en la ruptura de esta confianza.

 
  
MPphoto
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE).(IT) Señor Presidente, facilitar que los ciudadanos escrudiñen cómo se toman las decisiones, además de los procesos, elementos y recursos que influyen en ellos, ayuda tanto a garantizar una mayor transparencia como a reducir la distancia entre las instituciones europeas y los ciudadanos, que es algo que a menudo se debate en relación con la legitimidad y el denominado déficit democrático en la Unión Europea.

Se ha avanzado mucho en los últimos años. Basta con pensar en el registro de representantes de intereses que el Parlamento Europeo aprobó en 1996 o en la propuesta que la Comisión realizó al Parlamento Europeo en 2006 para crear un registro de representantes de intereses de «ventanilla única». La aprobación del informe Stubb-Friedrich por parte de esta Cámara conllevó la creación de un grupo de trabajo conjunto. Podemos decir, sin miedo a equivocarnos, que los resultados logrados por dicho grupo en lo que se refiere a los objetivos establecidos por el Parlamento son más que satisfactorios.

Estoy totalmente de acuerdo con el informe del señor Casini, ya que la transparencia de las instituciones políticas es una condición fundamental de su legitimidad. Por eso he apoyado la propuesta.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore Iacolino (PPE).(IT) Señor Presidente, sin duda este reglamento marca un paso importante en el proceso que pretende centrar la atención en las instituciones europeas. Es necesaria una mayor transparencia, una mayor publicidad, una mayor claridad en las conductas y en el acceso a la información y, por último, un registro de transparencia común.

Si pensamos que, en los Estados Unidos, la ley que regula los grupos de representantes de intereses data de hace mucho tiempo (1948), nos damos cuenta de que, sin duda, tienen un papel que desempeñar y que, aunque en lo fundamental representan intereses marcadamente egoístas, deben ser tenidos en cuenta. Este un proyecto de informe que mira hacia el futuro y, aunque no es un artículo acabado, es sin duda una forma de proteger la legitimidad de las actividades y decisiones de las instituciones europeas. Por este motivo, he votado a favor, ya que estoy totalmente convencido de que es la dirección que debemos seguir.

 
  
MPphoto
 

  Jim Higgins (PPE). – Señor Presidente, creo que debemos estar muy agradecidos al Sunday Times por haber expuesto el escándalo de las «enmiendas por dinero».

Como consecuencia, como sabe, la Mesa ha creado un grupo de trabajo para introducir códigos de conducta vinculantes para todos los diputados al Parlamento Europeo. La segunda parte de esta limpieza es lo que hemos hecho hoy, votar mayoritariamente a favor de este informe.

Opino que el registro de representantes de intereses debería haberse creado hace tiempo, pero tengo varias reservas. En primer lugar, creo que debería ser obligatorio. Sin embargo, es un paso en la dirección adecuada y cabe señalarse que los propios representantes de intereses —los representantes de intereses serios— están en realidad al tanto y a favor del registro obligatorio.

No obstante, me decepciona que el Consejo no haya apoyado la propuesta. Merece la pena señalar que los tres diputados al Parlamento Europeo que se vieron expuestos en el escándalo de las «enmiendas por dinero» son todos antiguos ministros de gobiernos.

El registro de los representantes de intereses y la propia representación de intereses son cuestiones de gran calado y debemos avanzar, utilizar esto como un experimento y, con suerte, en el futuro, hacerlo forzoso y obligatorio.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). – Señor Presidente, en el momento en que un representante de intereses llega a Bruselas, percibe inmediatamente que este sistema ha sido diseñado por y para gente como él. Suele ser un hombre, aunque cada vez es más frecuente encontrar a su equivalente femenino acechando en nuestros pasillos con elegante traje pantalón.

Este es un sistema en el que las decisiones se toman —iba a decir en salas llenas de humo, pero en estos tiempos son salas sin humo— a puerta cerrada y excluyendo a los votantes. Un ejemplo perfecto fueron las nuevas restricciones y prohibiciones de las medicinas a base de plantas y alternativas que se presentaron hace un par de semanas. Semejante prohibición nunca se habría aprobado en un parlamento nacional, ya que todos están sujetos al enfado real de sus electores. Sin embargo, las grandes corporaciones farmacéuticas comprendieron que podrían conseguir en este sistema lo que nunca habrían conseguido en las legislaturas nacionales, precisamente porque este sistema es mucho más invulnerable a la opinión pública. Por tanto, sí, creemos este registro —he votado a favor y mi grupo lo ha apoyado—, pero la verdadera solución pasa por dispersar el poder lejos de estas instituciones de Bruselas y Estrasburgo que no asumen responsabilidades y devolvérselo a los parlamentos democráticos nacionales, que sí rinden cuentas.

 
  
  

Informe: Ashley Fox (A7-0074/2011)

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). – Señor Presidente, el gobierno de Singapur y las autoridades de Hong Kong y Shangai están recorriendo Londres y otros centros financieros europeos con el objetivo de contratar a personas que hayan tenido que irse al extranjero por la excesiva carga reguladora que ha impuesto la Unión Europea. Nuestra generación está siendo testigo de un cambio épico en la riqueza y las empresas de Europa a Asia. Para desgracia nuestra, vivimos en una época en la que, justo cuando Asia ha descubierto los secretos de la descentralización, la difusión del poder, la responsabilidad empresarial y personal, nosotros, en esta parte del mundo, vamos en dirección contraria, copiando a los viejos imperios asiáticos —los Ming, los mogoles y los otomanos— a la hora de regular, uniformizar, estandarizar y gravar.

Por supuesto, es mi propio país, mi propia capital (Londres), la que se verá más negativamente afectada por estas nuevas restricciones, pero a la UE en su conjunto le interesa evitar esta hemorragia de riqueza, de puestos de trabajo y de empresas desde Europa hacia economías más jóvenes y más vigorosas. Nuevamente, la solución pasa por devolver las competencias a las autoridades nacionales, que cuentan con una afinidad y una lealtad genuinas de sus votantes.

 
  
  

Propuesta de resolución B7-0291/2011

 
  
MPphoto
 

  Jens Rohde (ALDE).(DA) Señor Presidente, la India es la democracia más grande del mundo, es uno de los mercados de crecimiento más rápido y va camino de convertirse en una economía basada en el conocimiento. Teniendo esto presente, tiene todo el sentido, por supuesto, alcanzar un acuerdo de libre comercio. También a nosotros nos interesa. Por consiguiente, uno se pregunta cómo demonios la izquierda puede oponerse a este acuerdo de libre comercio. ¿Cómo puede alguien oponerse a sacar a millones de indios de la pobreza? ¿Cómo puede la izquierda oponerse a la lucha a favor de un mercado abierto para las empresas europeas? Me resulta incomprensible. Sencillamente no puedo entender por qué es tan difícil aprender de la historia. ¡El libre comercio es bueno! ¡El libre comercio es bueno! ¡El libre comercio es bueno! El libre comercio crea crecimiento, libertad para las personas y, por consiguiente, también paz.

 
  
MPphoto
 

  Paul Murphy (GUE/NGL). – Señor Presidente, he votado en contra de la propuesta de resolución que aborda las negociaciones para alcanzar un acuerdo de libre comercio con la India. En mi opinión, alcanzar dicho acuerdo negociado por la Comisión Europea solo serviría a las grandes corporaciones multinacionales, tanto en la India como en Europa.

En contraste con el anterior orador, en mi opinión, las negociaciones mercantiles no se mueven por los intereses por sacar a la gente de la pobreza y mejorar sus niveles de vida; se entablan en función de las agendas de las grandes empresas para obtener un mayor acceso al mercado y aumentar los beneficios.

Estoy del lado de los granjeros pobres, de los sindicalistas y de los trabajadores de la India que se oponen al ALC porque va a suponer que se socaven aún más los niveles de vida y las condiciones laborales de mucha de la clase trabajadora india, en concreto, aquellos que trabajan en el amplio sector informal.

Es más, la agenda de este ALC pretende ejercer derechos de propiedad intelectual y la exclusividad de los datos pone en peligro el acceso a medicamentos genéricos baratos que se producen en la India. En la actualidad, estos genéricos son de vital importancia para personas de todo el mundo que padecen enfermedades como el VIH o el SIDA. Debido a la especulación de las grandes farmacéuticas privadas, simplemente no se pueden permitir los equivalentes de marca.

 
  
MPphoto
 

  Mitro Repo (S&D).(FI) Señor Presidente, el acuerdo de libre comercio que se va a firmar con la India es el más destacado de los acuerdos que la UE ha negociado hasta la fecha. La Unión Europea debe enfatizar la importancia de la responsabilidad social. Sabemos perfectamente que los mayores problemas de la India son el trabajo infantil, la pobreza y la desigualdad.

Ahora vamos a culminar un acuerdo comercial cuyos beneficiarios reales son la industria y las grandes empresas europeas. Por supuesto, el consumidor europeo sin duda se beneficia de la mano de obra barata de la India, como se refleja, por ejemplo, en los precios más bajos de los productos, pero eso no se debería permitir si los productores primarios indios van a sufrir.

Es hipócrita proclamar que Europa es una pionera en el terreno de la responsabilidad social. Al ofrecer las ventajas de los acuerdos comerciales, la UE debe insistir en que afronten los problemas y supervisar el proceso. Es importante que la Comisión añada al acuerdo de libre comercio cláusulas legalmente vinculantes relativas a los derechos humanos, a los estándares sociales y medioambientales y a la responsabilidad social de las empresas; y, es más, que garantice que se cumple con estas demandas.

 
  
MPphoto
 

  Morten Løkkegaard (ALDE).(DA) Señor Presidente, desde luego, es interesante y, en cierta manera encantador, que haya siempre miembros de este Parlamento en contra del libre comercio. Por un lado, creo que es fantástico. Sin embargo, me gustaría decir que yo estoy totalmente a favor. Opino que el libre comercio es la forma de avanzar y también es el libre comercio el que debería guiarnos en lo que se refiere a la India. Por supuesto, la razón por la que se ha alargado tanto en el tiempo es que existen problemas con varios detalles —detalles fundamentales, se podría decir—, a saber, la cuestión de los medicamentos genéricos, que ya mencionó el orador que me ha precedido. Le pediría a las dos partes interesadas, en otras palabras, a la UE y a la India, que intenten encontrar una solución a este problema que respete los derechos de propiedad intelectual, porque son fundamentales, y que, al mismo tiempo, garantice los medios prácticos para permitir que mucha gente pobre de la India obtenga medicamentos baratos.

Por último, algunos críticos opinan que no se debería seguir el camino de las negociaciones bilaterales ni alcanzar acuerdos bilaterales. Creen que esto va en contra de las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC). En mi opinión, concuerda totalmente con la línea marcada por la OMC. Debemos hacer algo para asegurarnos de que no nos hundimos más de lo que ya lo hemos hecho en la OMC. Sencillamente, es necesario alcanzar estos acuerdos bilaterales y, por consiguiente, los valoro positivamente.

 
  
  

Propuesta de resolución B7-0287/2011

 
  
MPphoto
 

  Jens Rohde (ALDE).(DA) Señor Presidente, me sorprendo cada vez que debatimos sobre libre comercio en este Parlamento. Siempre se escuchan unas cuantas viejas sintonías de Radio Tirana en el debate. En cualquier caso, esa es la impresión que uno se lleva cuando escucha las opiniones de la izquierda al respecto del libre comercio. Lo único que demuestran así es que no han aprendido nada de la historia.

Ahora estamos hablando de Japón. Aquel país y la UE son dos de las mayores economías del mundo y, en conjunto, suponen una quinta parte del comercio mundial. Invertimos mutuamente enormes cantidades en nuestras economías, compartimos intereses comunes a escala global y, sin embargo, las negociaciones avanzan despacio. Por consiguiente, por lo que se refiere a nosotros, dejemos claro que queremos que se eliminen los obstáculos. Tenemos que aceptar que es necesario que ambas partes hagan concesiones, porque, juntas, nuestras economías se complementan y generan innovación, crecimiento y puestos de trabajo.

 
  
MPphoto
 

  Morten Løkkegaard (ALDE).(DA) Señor Presidente, me gustaría simplemente añadir algo a lo ya dicho. Sin duda, uno de los obstáculos para los japoneses son las barreras extremadamente técnicas que existen y siempre han existido en la sociedad japonesa. Europa debe hacer un llamamiento decidido a Japón para que salga del búnker y se asegure de que se hace algo con respecto a dichas barreras técnicas.

La cuestión de fondo del desastre que Japón ha experimentado es, desde luego, trágica. Sin embargo, aunque solo sea eso, podemos decir que algo positivo ha aportado, puesto que tendrán la oportunidad de reflexionar y darse cuenta de que realmente necesitan la ayuda exterior. Es necesario que aporten su ayuda empresas de otras regiones. Esto podría hacer que Japón mire hacia adelante, vea la situación con nuevos ojos y retire estas numerosas barreras técnicas.

 
  
MPphoto
 

  Bruno Gollnisch (NI).(FR) Señor Presidente, me gustaría recordarle a su Señoría de la izquierda, el señor Murphy, que Karl Marx estaba a favor del libre comercio con la India. También me gustaría recordar a nuestros colegas liberales y, concretamente, al señor Rohde, que estaba a favor del libre comercio por sus devastadores efectos, ya que mantenía que el hecho de que la burguesía británica estuviese guiada por intereses deshonestos tenía escasas consecuencias: la sociedad india necesitaba ser destruida para provocar el amanecer de la revolución mundial.

Por lo que a mí respecta, no creo que debamos ser dogmáticos en esta materia. El libre comercio sistemático no es necesariamente beneficioso. Puede ser algo positivo cuando existe un terreno de juego neutro. Ese es el caso en muchos aspectos con Japón, pero reconozco el derecho de Japón a, por ejemplo, proteger su mercado del arroz, sus cultivadores de arroz, a pagar a sus agricultores unos precios más elevados que los de los mercados mundiales y a decir no a unas importaciones masivas que destruirían su población campesina, de la misma forma que reconozco a nuestras economías el derecho a proteger ciertos sectores de actividad.

Por eso no he votado a favor de la resolución de la mayoría. Habría preferido otras resoluciones que, en mi opinión, parecerían más adecuadas. Debe existir un terreno de juego neutro, pero solo en sectores claramente definidos.

 
  
  

Informe: Kriton Arsenis (A7-0113/2011)

 
  
MPphoto
 

  Jens Rohde (ALDE).(DA) Señor Presidente, me habría sorprendido realmente no haber escuchado a los diputados franceses insinuar que el proteccionismo es bueno. Bien, basta de dogmáticos. Debemos avanzar en lo que se refiere a los bosques y, a este respecto, debatimos hoy nuestro informe relativo al Libro Verde de la Comisión sobre protección de los bosques e información forestal en la UE. Los bosques europeos desempeñan muchas funciones sociales, económicas y medioambientales y realizan, sin duda, una gran aportación a la resolución de la crisis climática —de hecho, es una forma muy eficaz de resolver esta crisis— y al logro de los objetivos de la UE para 2020. Por consiguiente, en el Partido Liberal Danés estamos muy satisfechos de que la votación de hoy haya garantizado que los bosques reciban una protección más coherente y a largo plazo mientras que, al mismo tiempo, hemos contenido nuestras ambiciones en lo que se refiere a garantizar la competitividad a nivel mundial de las industrias forestales. Sin embargo, nos ha sorprendido un poco que la propuesta de una prohibición de 30 años para la construcción en terrenos donde se haya producido un incendio forestal haya sido aprobada. Este es un método típico de la izquierda para resolver problemas delictivos: prohibirle todo a todo el mundo y, es más, durante 30 años. Obviamente, no apoyamos esta parte.

 
  
MPphoto
 

  Giommaria Uggias (ALDE).(IT) Señor presidente, en tanto que ponente alternativo del Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa, estoy muy satisfecho del resultado de la votación celebrada hoy. El informe del señor Arsenis sobre la protección de los bosques es un informe político; es una base para confirma cómo pretende el Parlamento Europeo afrontar la protección de nuestra herencia forestal y la adaptación de los bosques al cambio climático. Hoy, el Parlamento Europeo ha expresado claramente su punto de vista, puesto que esperamos que la Comisión realice las propuestas necesarias y, por tanto, permita que se diseñen unas políticas más definidas para el sector.

Me gustaría dar las gracias especialmente al señor Arsenis por un trabajo experto y profesional que ha supuesto un largo y difícil debate, porque —como sabemos bien— la situación de los bosques no es igual en todos los Estados miembros. A pesar de ello, encontramos una base común y también logramos algunos objetivos concretos, por ejemplo, la protección de ciertas partes de la especulación con los terrenos, una mayor protección de aquellos bosques especialmente valorados por su biodiversidad, como los bosques boreales nórdicos y los mediterráneos, y una prohibición de la construcción en terrenos donde se haya producido un incendio intencionado.

Señor Presidente, como he mencionado, esto es muy importante para muchos países mediterráneos, incluido el suyo, Grecia.

 
  
MPphoto
 

  Christa Klaß (PPE).(DE) Señor Presidente, los bosques son nuestro futuro y nuestro paisaje cultural. Se gestionan cuidadosamente para que nos presten servicios a nosotros y al medio ambiente, incluida la producción de oxígeno, la acumulación de carbono y la disposición de un hábitat para plantas y animales. A las personas que gestionan nuestros bosques se les paga poco o nada por cumplir con estas funciones ocultas que mucha gente da por sentadas. Esto hace que sea aun más importante que nos planteemos los aspectos económicos de nuestros bosques. Entre ellos están la industria maderera y, cada vez más, la producción de biomasa, no solo para la calefacción, sino también para la producción de electricidad. En el futuro, deberemos reforzar y ampliar el uso de los aspectos económicos de los bosques y asumir la responsabilidad nacional y personal que conlleva.

Esperamos que la Comisión prepare un Libro Blanco que refleje este enfoque global y se centre en él para garantizar que nuestros bosques tengan un futuro y que todos estemos listos para invertir en este futuro. Si planto un grano de maíz, estoy pensando solo en el presente, pero si planto un árbol, pongo la vista en el futuro.

 
  
MPphoto
 

  Lena Ek (ALDE).(SV) Señor Presidente, los requisitos para los bosques son muy distintos en las diferentes partes de Europa. Por consiguiente, es mejor lidiar con la legislación forestal a escala nacional. Es más, el Tratado de Lisboa no ofrece una base para una política forestal europea común. El mayor problema con los reglamentos propuestos relativos al clima y los bosques es que los bosques son fundamentales para que la UE pueda lograr los objetivos climáticos que se ha marcado. Los bosques son necesarios para la conversión a una economía verde, por ejemplo, a través de la producción de biocarburantes a partir de productos forestales derivados.

Por consiguiente, no se debe someter a los bosques a unos reglamentos innecesarios y complicados que hagan que sus productos sean menos competitivos si se les compara con los combustibles fósiles. Por ejemplo, es muy raro que se proponga vincular los criterios de sostenibilidad de una fuente renovable como los bosques, pero que no se disponga de criterios similares para combustibles fósiles como el carbón.

Además, me voy a seguir oponiendo a una política forestal europea común en el futuro. Por el contrario, me gustaría que se destinasen recursos a la investigación, la educación, la información y la innovación en lo que se refiere a evitar los efectos que el cambio climático va a tener en nuestros bosques. Gracias.

 
  
 

(Se suspende la sesión durante unos minutos)

 
  
  

Informe: Gabriele Albertini (A7-0168/2011)

 
  
MPphoto
 

  Paul Murphy (GUE/NGL). – Señor Presidente, he votado en contra del informe sobre la política exterior y de seguridad común de la UE. Estoy en total desacuerdo con las opiniones y las ideas que expresa acerca del papel actual y futuro de Europa en el mundo.

En dos palabras, este informe defiende una Europa militarizada e imperialista. Defiende una estrategia agresiva en lo relativo a las materias primas y pide —y cito—: «una distinción [menos rígida] entre operaciones militares y civiles de gestión de crisis». Esta es una forma disimulada de defender una mayor militarización de la política exterior. Valora positivamente el acuerdo comercial con Colombia, a pesar de que cientos de sindicalistas hayan sido asesinados en los últimos años por el mero hecho de ser sindicalistas.

Este informe menciona, de forma hipócrita, el malestar social como el nuevo elemento de una nueva generación de desafíos y riesgos de seguridad. ¡Vaya hipocresía! El sistema capitalista ha creado pobreza y miseria por todo el mundo y es incapaz de lidiar con las consecuencias. La gente tiene derecho a defender sus intereses legítimos y a luchar por un futuro mejor sin la interferencia de enormes poderes políticos, económicos y militares.

 
  
MPphoto
 

  Antonello Antinoro (PPE).(IT) Señor Presidente, ante todo, me gustaría decir —y espero que no se deduzca del tiempo de mi intervención— que, con respecto al tema de la hipocresía, hay pocas personas entre nosotros que crean en ciertas cosas. Cada uno hacemos uso de la palabra para explicar nuestro voto después de haberlo emitido. Somos cinco o seis, nos escuchamos y a veces hay alguna cámara de televisión filmando. Sin embargo, la imagen de conjunto es bastante deprimente.

Por consiguiente, me gustaría hacer una sugerencia y, desde luego, la haré en la próxima reunión del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-cristianos). Sugiero que, a partir de ahora, las explicaciones de voto deban realizarse antes de votar, para que quizás hablando y escuchando a los demás podamos convencernos acerca de si votar a favor o en contra, en lugar de jugar a una especie de juego en equipos en el que todo ha sido decidido de antemano.

Dicho esto, declaré en mi explicación de voto que he votado a favor. Sigo creyendo en Europa, al igual que sigo creyendo en la eficacia de la presencia de una Alta Representante. Sin embargo, también sigo creyendo que los Estados miembros creen en ella mucho menos que nosotros. Por consiguiente, quizás debería señalarse —como ha reiterado la baronesa Ashton esta mañana y en otras ocasiones— que, a menos que Europa deje de ser parcialmente económica y pase a ser más política, no se podrá sacar todo el provecho a nuestro papel.

 
  
MPphoto
 

  Adam Bielan (ECR).(PL) Señor Presidente, estoy de acuerdo con que la política exterior europea debe tener en cuenta la dimensión exterior del espacio europeo de libertad, seguridad y justicia. Por ello, valoro positivamente cualquier medida que contribuya al fomento de la paz, la estabilidad y el Estado de Derecho en países y regiones en crisis. Apoyo el compromiso con la asociación trasatlántica como uno de los principales pilares de la política exterior de la UE, con el objetivo de crear un mercado libre con los Estados Unidos.

La política de Europa oriental es especialmente importante desde el punto de vista de Polonia. El informe reconoce que debería haber una integración política y económica con los vecinos de la UE y también pide un enfoque cohesivo en las negociaciones sobre un nuevo acuerdo con Rusia que preste atención al Estado de Derecho y a la protección de los derechos humanos en aquel país. Además, indica que habría que intensificar las negociaciones para la adhesión de Turquía y que debería haber un compromiso continuo con el proceso de adhesión de los países balcánicos.

 
  
MPphoto
 

  Pino Arlacchi (S&D). – Señor Presidente, he votado a favor de este informe por su enfoque moderado de las cuestiones más urgentes en la política exterior y de seguridad común.

Gracias a las enmiendas del Grupo Socialista, se ha logrado un lenguaje más constructivo en el caso del diálogo sobre Rusia e Irán.

Las enmiendas acerca de la estrategia de la UE en Afganistán también han contribuido a mejorar la estructura del informe.

El informe Albertini es un avance hacia una mejor política de seguridad europea. Aunque apoyo los esfuerzos y el compromiso del ponente, también me gustaría subrayar que la UE sigue estando lejos de contar con una estrategia coherente y a largo plazo en este campo. La contribución europea a la paz y a la estabilidad mundiales sigue siendo muy escasa y sigue dependiendo demasiado de la visión en materia de seguridad internacional de los Estados Unidos y del «enfoque de la aguja» a la misma cuestión.

Trabajemos para lograr una estrategia exterior y de seguridad que sea más autónoma y esté centrada en la UE, porque eso es lo que los ciudadanos europeos esperan de nosotros y eso es lo que deberíamos ofrecerles.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE).(GA) Señor Presidente, esta mañana he encontrado el número de diputados que han intervenido apoyando a la baronesa Ashton y a su trabajo en los servicios exteriores, además del número de diputados que han propuesto que hablemos con una sola voz, interesante y satisfactorio. Si hablamos con una sola voz, seremos eficaces y se nos escuchará; en caso contrario, ni se nos escuchará ni seremos eficaces.

También me han recordado las palabras del gran poeta irlandés William Butler Yeats, que dice: «la paz gotea lentamente». Ese fue, sin duda, el caso de Irlanda del Norte, en el que la Unión Europea desempeñó un papel crucial con su apoyo al Fondo Internacional para Irlanda, y esa paz fue confirmada el pasado fin de semana con unas elecciones exitosas.

(GA) El trabajo realizado por la Unión Europea en Irlanda del Norte se puede repetir a escala mundial en beneficio de la paz y de los pobres, siempre que hablemos con una sola voz y la baronesa Ashton haga su trabajo con diligencia.

 
  
  

Informe: Roberto Gualtieri (A7-0166/2011)

 
  
MPphoto
 

  Janusz Władysław Zemke (S&D).(PL) Señor Presidente, he apoyado el informe sobre la política de seguridad y defensa común europea. Sin embargo, me gustaría señalar que el informe no solo evalúa la política, sino que se centra principalmente en el futuro, en el desarrollo. En mi opinión, para ello son necesarias no solo diversas evaluaciones justificadas y oportunas y palabras inteligentes, de las que hay muchas en el informe; la política de seguridad y defensa común necesita ser analizada seriamente y desde un nuevo ángulo.

Creo que hacen falta tres cosas. En primer lugar, la UE debería definir sus intereses estratégicos comunes, por ejemplo, en lo relativo a la seguridad energética y la Política de Vecindad. En segundo lugar, la UE debería aumentar su propia capacidad en lo relativo a la planificación y la coordinación de las operaciones civiles y militares y a la gestión de crisis. En tercer y último lugar, respetando el presupuesto de la UE, debería haber un presupuesto conjunto para una acción coordinada.

 
  
MPphoto
 

  Adam Bielan (ECR).(PL) Señor Presidente, la cada vez mayor e importante interdependencia de las organizaciones internacionales ante los problemas económicos, medioambientales y energéticos exige constantes ajustes a las relaciones exteriores de los Estados individuales. Las cuestiones relacionadas con la seguridad forman un elemento político que requiere una atención especial de cada país y la necesidad constante de reajustes en un mundo cambiante. El tema principal del informe es un llamamiento a proteger la autonomía estratégica de la UE en el terreno de la seguridad y la defensa. Sin embargo, no tiene en cuenta la falta de experiencia militar de la UE, aunque, al mismo tiempo, pide nuevos esfuerzos por ampliar las opciones operativas de la Unión. En el caso de países como Polonia, la base de su política de defensa sigue siendo la Organización del Tratado del Atlántico Norte. El ajuste de la alianza estratégica entre la UE y la OTAN y la propuesta de reforzar el apoyo mutuo en acciones podría ralentizar considerablemente los procedimientos que supone la toma de decisiones operativas. En mi opinión, el informe parece demasiado radical y, por ello, he votado en contra.

 
  
MPphoto
 

  Pino Arlacchi (S&D). – Señor Presidente, el documento más importante sobre la estrategia de seguridad de la UE lo emitió Xavier Solana. Se tituló «Una Europa segura en un mundo mejor» y fue aprobado por el Consejo Europeo el 12 de diciembre de 2003.

Desde entonces, poco se ha avanzado en este terreno. A la Unión le sigue faltando una estrategia eficaz para su seguridad exterior y, en las cuestiones más relevantes, todavía sigue el liderazgo de los Estados Unidos. Este informe intenta introducir algunos cambios positivos sobre temas tácticos como la gestión de crisis, la fragmentación de la base tecnológica e industrial de la defensa europea y la ineficacia de las 24 misiones de seguridad y defensa de la UE en todo el mundo.

He votado a favor y espero que este Parlamento siga contribuyendo al objetivo de ampliar la autonomía estratégica de la UE en los asuntos relacionados con la seguridad. En concreto, lo que necesitamos es una redefinición de las principales amenazas a nuestra seguridad tras el derrumbe de la conocida como amenaza terrorista islámica y la aparición de nuevos peligros como la crisis financiera.

 
  
MPphoto
 

  Mitro Repo (S&D).(FI) Señor Presidente, he apoyado este informe pero me pregunto si la Unión Europea tiene la capacidad para trabajar en la difusión de la paz y la estabilidad en nuestros países vecinos —y me refiero principalmente a Siria, Libia y Egipto—.

Nuestras acciones en Libia van a demostrar cuál es el estado real de nuestra política de seguridad y defensa. El principal objetivo de la UE en Libia es proteger a la población civil y ayudar en los intentos del pueblo libio por establecer una sociedad democrática. Los recuerdos de los países balcánicos en los años noventa siguen frescos en nuestra memoria. Entonces, Europa tuvo que apoyarse en la ayuda de los Estados Unidos. En todo caso, Libia ha demostrado que la UE no es una potencia militar: nuestras acciones han dependido de las iniciativas independientes de los Estados miembros.

Los ejemplos en el Norte de África hacen que nos demos cuenta ahora de que realmente existe una necesidad de que la UE cuente con una preparación y una capacidad militar a las puertas de Europa. El Servicio Europeo de Acción Exterior está operativo desde hace más de un año y ahora podemos esperar que ofrezca algunos resultados.

 
  
MPphoto
 

  Julie Girling (ECR). – Señor Presidente, se me ocurren dos palabras para describir el punto en el que nos encontramos en la actualidad en lo que se refiere a la política exterior y de seguridad común. Por desgracia, no son unas palabras muy agradables. Una es «desorden» y la otra «una especie de chiste». Por desgracia es un chiste muy malo.

En los últimos 15 meses —un período que le ha ofrecido amplias oportunidades en todo el mundo para mostrar sus credenciales—, la que se conoce como nuestra política común no ha logrado ningún efecto positivo. Lo digo sin ser un gran aficionado a los asuntos exteriores, pero debo responder a mis electores cuando me preguntan qué valor añadido supone Europa para nosotros. A ellos les preocupa enormemente que el coste de poner en práctica dicha política común no se asigne cuidadosamente y que no se exijan con cuidado las responsabilidades oportunas.

Debo responder a mis ciudadanos acerca del servicio que les ofrece a ellos y todavía, después de largos debates acerca de estos informes, me cuesta encontrar una respuesta.

 
  
  

Informe: María Muñiz De Urquiza (A7-0181/2011)

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). (SK) Señor Presidente, el informe presentado habla de los derechos humanos como un punto prioritario de la UE en las organizaciones internacionales, al mismo tiempo que enfatiza los derechos de las mujeres y los niños y la libertad de expresión. Simultáneamente, el informe pide a los Estados miembros que apoyen la posición de la UE en estas organizaciones.

No obstante, los conocidos como derechos reproductivos, que es otra forma de decir «derecho al aborto», son un componente prioritario de la agenda europea en materia de derechos humanos. Por otra parte, la diplomacia europea sigue sin ser coherente a la hora de fomentar la libertad religiosa en todos sus aspectos, enfatizando el respeto a los derechos de los cristianos en todo el mundo. Por consiguiente, preferiría verme y ver a mis electores representados por los diplomáticos eslovacos. Considero que van a fomentar un punto de vista básicamente diferente al de la UE en estas materias, muchas de las cuales son competencia de los Estados-nación.

 
  
MPphoto
 

  Pino Arlacchi (S&D). – La UE sigue siendo un actor global muy limitado; su papel en el sistema de las Naciones Unidas y en todas las organizaciones multilaterales no se corresponde con su peso democrático, económico y cultural. Este informe aborda este déficit e insta a que se eliminen algunos obstáculos a la plena participación de nuestra Unión en el contexto global. Esta es la razón por la qué he votado a favor. La UE puede realizar una poderosa contribución a la paz y la prosperidad de nuestro planeta. Permitamos que su poder civil expanda su influencia por todas partes.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). – Señor Presidente, como puede que sea la última persona en intervenir, permítame aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al personal de la Cámara y a los intérpretes por su paciencia. No crean que su trabajo pasa desapercibo o es infravalorado.

La Unión Europea está ávida e impaciente por adquirir todos los atributos y símbolos de la categoría de Estado. Tiene su propio Parlamento, su propia moneda, su propio presidente, su propia ministra de asuntos exteriores, sus propias fronteras exteriores, sus propios bandera, himno, pasaporte y permiso de conducción. Era solo cuestión de tiempo que se le aplicase el reconocimiento formal de Estado en las Naciones Unidas, lo que, por supuesto, ha ocurrido ahora, con el apoyo —bastante vergonzoso y, para mí, desconcertante— de mi propio gobierno.

Esta es una regularización legal de algo que ha estado sucediendo de facto desde hace algún tiempo: el paso de competencias que consideramos definitorias de la condición de Estado del nivel nacional a Bruselas.

Sin embargo, los demás Estados miembros de la Unión Europea deberían recelar de aquello que apoyan. Una de las consecuencias de conceder a la UE el pleno reconocimiento de su condición de Estado es que ahora uno se puede dirigir extensamente a la baronesa Ashton y al señor Van Rompuy en su condición de ministra de asuntos exteriores y de Jefe de Estado, respectivamente, de la nueva entidad.

En ese sentido, como estoy seguro de que les harán saber los diputados de esta Cámara en privado, no deja de tener sus pros y sus contras.

 
  
  

Explicaciones de voto

 
  
  

Informe: Sajjad Karim (A7-0095/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este documento, la codificación de la Directiva 89/396/CEE del Consejo de 14 de junio de 1989 relativa a las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio. La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo. Proporciona más claridad, dado que varias disposiciones que regulan un mismo asunto normalmente se extienden en diferentes textos legales. A medida que se van modificando, se hace más difícil comprender qué disposición se encuentra en vigor en ese momento. La codificación también es un medio apropiado para desarrollar una ley de la Unión Europea que sea más simple, clara y comprensible para los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Estoy agradecida por los esfuerzos que se han llevado a cabo con el fin de clarificar el derecho de la Unión para que sea más accesible a todos los ciudadanos de la UE. Por lo tanto, teniendo en cuenta la importancia del comercio de productos alimenticios, yo voto a favor de esta propuesta para que exista una directiva relativa a las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio. Este sistema contribuirá a obtener mejor información sobre la identidad de los productos y también ayudará a desarrollar el comercio internacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), por escrito. (RO) Estoy totalmente de acuerdo que con las recomendaciones del Grupo consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión deberían tenerse en cuenta, así como pienso que la propuesta en cuestión se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes, sin modificaciones sustanciales.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta concierne a la codificación simple de las normas que se encuentran ya en vigor sobre las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio, sin modificaciones sustanciales, sobre lo cual podría ser necesario que el Parlamento diera su opinión. No obstante, resaltaría la importancia cada vez mayor, en mi opinión, de proporcionar a los consumidores información objetiva y completa, especialmente sobre los lotes, fechas de fabricación y otro tipo de información que les permita realizar un seguimiento al movimiento de un producto desde su origen.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe hace referencia a una propuesta para una directiva del Parlamento y del Consejo relativa a las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio, en un texto codificado. Simplificar las vidas de los ciudadanos europeos es una de las preocupaciones de la UE. La Comisión y el Parlamento han llevado a cabo muchos cambios legislativos con el fin de alcanzar este objetivo. Una de las cosas que realmente complican la vida del ciudadano europeo corriente tiene que ver con la lectura y la interpretación de la información sobre las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio. La proliferación de dicha información hace esto más difícil y contribuye al descenso la calidad de vida de los ciudadanos. Para tratar este problema, desde 1994, se ha establecido un acuerdo interinstitucional entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo para crear un método acelerado de trabajo para la adopción de actos codificados. Estoy feliz de poder finalmente adoptar una directiva que, en consolidación con la Directiva 89/396/CEE, haga más fácil las vidas de las personas simplificando y aclarando el derecho de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – El comercio de productos alimenticios ocupa un lugar muy importante en el mercado interno. Las menciones del lote al que pertenece un producto alimenticio cumplen con la necesidad de una información mejor sobre la identidad de los productos. Es, por lo tanto, una fuente muy útil de información cuando los productos alimenticios son el objeto de disputa o constituyen un peligro para la salud de los consumidores.

En vista de la variedad de métodos de identificación utilizados, debería ser tarea del comerciante determinar el lote y fijar la mención o marca correspondiente. A nivel internacional, existe una obligación general de proporcionar una referencia al lote de fabricación o embalaje de los productos alimenticios envasados previamente. Debería ser obligación de la Unión contribuir al desarrollo del mercado internacional aplicando también esas normas.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), por escrito.(PL) Teniendo en cuenta el bien de la sociedad y de los consumidores del mercado europeo, intentamos simplificar todas las normas y regulaciones posibles para que sean transparentes y capaces de ser comprendidas por todos los ciudadanos. Un ejemplo de ello es la política agrícola común. El principio fundamental para trabajar en su forma futura es la simplificación de una política cuyo fin principal sea garantizar la seguridad alimenticia en Europa. La codificación de la directiva relativa a las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio tiene como objetivo lograr esta propuesta y simplificar el entendimiento de la legislación por parte de los consumidores. Al mismo tiempo, mediante la retención de la redacción de los textos originales, la codificación se está llevando a cabo de plena conformidad con los procedimientos implicados en los actos adoptados de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) El objetivo de esta propuesta es la codificación de textos legislativos existentes relativos a las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio. No obstante, es necesario otorgar una importancia cada vez mayor para garantizar que a los consumidores se les proporciona información precisa y completa, especialmente en lo relativo a lotes, fechas de fabricación y otra información que permita realizar un seguimiento del progreso del producto desde su punto de partida.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – El informe del diputado Sajjad Karim contiene una resolución legislativa sobre la propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio (texto codificado). El propósito de esta propuesta es llevar a cabo la codificación de la Directiva 89/396/CEE del Consejo de 14 de junio de 1989 relativa a las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio. Apoyo totalmente la nueva directiva porque sustituirá a las varias disposiciones oficiales incorporadas en la misma. Esta propuesta conserva por completo el contenido de las disposiciones oficiales que se están codificando y, por consiguiente, no hace otra cosa que aunarlos con exclusivamente modificaciones formales requeridas por el mismo ejercicio de la codificación. He votado «a favor».

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Basada en la opinión de los Grupos Consultivos de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, esta propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio concluye que la propuesta en cuestión se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes, sin modificaciones sustanciales. Por esta razón, he votado a favor de la propuesta del Parlamento, que sustituye a la propuesta de la Comisión adaptada a las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) Estamos a favor de esta directiva relativa a las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio, entre otros motivos porque los delincuentes falsifican muy a menudo códigos para fines ilegales. Agrupar y simplificar toda la legislación existente relativa a las menciones o marcas facilitará los controles y las identificaciones de cualquier práctica ilegal.

 
  
  

Informe: Sajjad Karim (A7-0089/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este documento, la codificación de la Directiva 80/181/CEE del Consejo de 20 de diciembre de 1979 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre las unidades de medida, y que deroga la Directiva 71/354/CEE. La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo. Proporciona más claridad, dado que varias disposiciones que regulan un mismo asunto normalmente se extienden en diferentes textos legales. A medida que se van modificando, se hace más difícil comprender qué disposición se encuentra en vigor en ese momento. La codificación también es un medio apropiado para desarrollar una ley de la Unión Europea que sea más simple, clara y comprensible para los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Estoy agradecida por los esfuerzos que se han llevado a cabo con el fin de clarificar el derecho de la Unión para que sea más accesible a todos los ciudadanos de la UE. En vista de esto y teniendo en cuenta la importancia de instrumentos de medición para la mayoría de sectores de actividad del hombre, yo voto a favor de esta propuesta para que exista una directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre las unidades de medida. Este sistema contribuirá a un mejor rendimiento de los sectores de salud pública y seguridad, así como a las operaciones administrativas.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Teniendo en cuenta las opiniones de los Servicios Jurídicos del Parlamento, del Consejo y de la Comisión, quienes han concluido que la propuesta de la Comisión se limita a una codificación pura y simple de los textos existentes, sin modificaciones sustanciales, acepto la adopción de esta propuesta en la primera lectura.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe hace referencia a la propuesta para una directiva del Parlamento y del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre las unidades de medida, como un texto codificado. Simplificar las vidas de los europeos es una de las preocupaciones de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – Las unidades de medida son esenciales en el uso de todos los instrumentos de medición para expresar medidas o cualquier indicación de cantidad. Se utilizan en prácticamente todos los sectores de la actividad del hombre y, por lo tanto, es necesario garantizar la mayor claridad posible en su uso y establecer normas para su uso dentro de la Unión Europea para fines económicos, de salud y seguridad públicas o administrativos. Los Estados miembros deberían poder requerir que los dispositivos de medida en sus territorios produzcan indicaciones de cantidad en una única unidad legal de medida.

Esta directiva apoya el buen funcionamiento del mercado interno a través del grado de armonización de las unidades de medida. En este contexto, es oportuno que la Comisión supervise los desarrollos del mercado relativos a esta directiva y a su implementación, en particular lo relacionado con las posibles barreras para el mercado interno y con la futura armonización necesaria para superar esos obstáculos.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe relativo a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre las unidades de medida.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta se limita a la codificación de los textos existentes relacionados con las unidades de medida, sin modificaciones sustanciales, por lo tanto yo voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – Tal y como yo lo entiendo, el informe contiene una resolución legislativa sobre la propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre las unidades de medida. El objetivo de esta propuesta es llevar a cabo una codificación de la Directiva 80/181/CEE del Consejo de 20 de diciembre de 1979 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre las unidades de medida, y que deroga la Directiva 71/354/CEE. Es muy positivo que la nueva directiva sustituya a las diferentes disposiciones legales incorporadas en ella, esta propuesta conserva por completo el contenido de los actos que se están codificando y, por consiguiente, no hace otra cosa que aunarlos con exclusivamente modificaciones formales requeridas por el mismo ejercicio de la codificación. He votado «a favor».

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Basada en la opinión de los Grupos Consultivos de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, esta propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre las unidades de medida, concluye que la propuesta en cuestión se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes, sin modificaciones sustanciales. Por esta razón, he votado a favor de la propuesta del Parlamento, la cual sustituye a la propuesta de la Comisión adaptada a las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

 
  
  

Informe: Sajjad Karim (A7-0093/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este documento, la codificación de la Directiva del Consejo de 6 de febrero de 1970, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor. La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo. Proporciona más claridad, dado que varias disposiciones que regulan un mismo asunto normalmente se extienden en diferentes textos legales. A medida que se van modificando, se hace más difícil comprender qué disposición se encuentra en vigor en ese momento. La codificación también es un medio apropiado para desarrollar una ley de la Unión Europea que sea más simple, clara y comprensible para los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Estoy agradecida por los esfuerzos que se han llevado a cabo con el fin de clarificar el derecho de la Unión para que sea más accesible a todos los ciudadanos de la UE. Por lo tanto, voto a favor de esta propuesta para que exista una directiva sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor, dado que creo que el sistema de codificación propuesto elaborado mediante un sistema de procesamiento de datos es más eficiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta hace referencia a la codificación simple de las leyes existentes sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor. No se han realizado modificaciones sustanciales sobre los cuales, el Parlamento en particular, debería expresar una opinión.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe hace referencia a la propuesta para una directiva del Parlamento y del Consejo relativa al nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor, en un texto codificado. Simplificar las vidas de los ciudadanos europeos es una de las preocupaciones de la UE. La Comisión y el Parlamento han llevado a cabo muchos cambios legislativos con el fin de alcanzar este objetivo. Unas de las áreas que dificultan la vida de los ciudadanos de la UE son las constantes modificaciones de la legislación. En ocasiones, esto es debido a la necesidad de actualizarlas pero dificulta y reduce la calidad de vida de las personas. En 1987, la Comisión recomendó que todos los actos que tuvieran hasta 10 modificaciones se codificaran, de este modo la legislación de la Comunidad sería más fácil de comprender. Para tratar este problema, desde 1994, existe un acuerdo interinstitucional entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo sobre un método acelerado de trabajo para la adopción de actos codificados. Por consiguiente, estoy feliz de poder finalmente adoptar una directiva que codifique la Directiva 70/157/CEE del Consejo de 6 de febrero de 1970, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – La Directiva 70/157/CEE es una de las directivas específicas del sistema de homologación de la CE previsto en la Directiva 2007/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 5 de septiembre de 2007 por la que se crea un marco para la homologación de los vehículos de motor y de los remolques, sistemas, componentes y unidades técnicas independientes destinados a dichos vehículos, y establece prescripciones técnicas relativas al nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor. Estas prescripciones técnicas son relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros para permitir el procedimiento del sistema de homologación de la CE previsto en la Directiva 2007/46/CE para que se apliquen respecto a cada tipo de vehículo. Por consiguiente, las disposiciones establecidas en la Directiva 2007/46/CE relacionadas con sistemas, componentes y unidades técnicas independientes para vehículos se aplican a esta directiva.

Es conveniente tener en cuenta los requisitos técnicos adoptados por la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE/ONU) en sus regulaciones correspondientes anejo al Acuerdo de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en éstos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe sobre aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre las unidades de medida (texto codificado).

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta se limita a una codificación de los actos existentes relacionados con el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor sin modificaciones sustanciales, por lo tanto yo voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – La resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor, ayudará a lograr el fin principal de la propuesta: llevar a cabo una codificación de la Directiva 70/157/CEE del Consejo de 6 de febrero de 1970, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor. Estoy de acuerdo con la iniciativa del señor Karim y he votado «a favor».

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Basada en la opinión de los Grupos Consultivos de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, esta propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor concluye que la propuesta en cuestión se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes, sin modificaciones sustanciales. Por esta razón, he votado a favor de la propuesta del Parlamento, que sustituye a la propuesta de la Comisión adaptada a las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) La importancia del sector del transporte en la economía europea se refleja en el empleo que proporciona directamente a más de 10 millones de personas y en el 5 % del producto interior bruto (PIB) que representa. Su desarrollo es fundamental para el crecimiento económico de la UE y para superar las diferencias físicas y psicológicas. Además, como se destaca en el Libro Blanco titulado «Hoja de ruta hacia un espacio único europeo de transporte», es fundamental para que se logre el objetivo de un recorte del 60 % de las emisiones de gases de efecto invernadero para el año 2050.

Por lo tanto, este informe pretende simplificar y clarificar la ley de la UE, la cual se extiende en numerosos instrumentos legislativos que ya han sido modificados varias veces, haciéndolos más difíciles de comprender. Uno de los objetivos de la UE es la transparencia del acervo comunitario como una forma de acercar Europa más a sus ciudadanos, para que ellos puedan beneficiarse de los derechos específicos que se les han otorgado.

La codificación de los textos legislativos existentes es el resultado de la aproximación de la legislación de los Estados miembros a la creación de normas técnicas sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor, las cuales fomentan la sostenibilidad ambiental a nivel europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Artur Zasada (PPE), por escrito.(PL) He votado a favor del documento 2010/0261 sobre la codificación del nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor. Esto es otro ejemplo de un intento de la Comisión Europea para simplificar y regular el acervo comunitario para que sea más transparente y accesible a los ciudadanos de la UE. La propuesta legislativa codifica los textos existentes y crea un acto legislativo que es más fácil de comprender y más accesible. En la estandarización de las normas técnicas, la regulación agrupa a los Estados miembros y establece un procedimiento para la certificación oficial de la UE, definida en la Directiva 2007/46/CE respecto a todo tipo de vehículos.

 
  
  

Informe: Sajjad Karim (A7-0098/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este documento, la codificación de la Directiva 87/402/CEE del Consejo de 25 de junio de 1987 sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte delantera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha. La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo. Proporciona más claridad, dado que varias disposiciones que regulan un mismo asunto normalmente se extienden en diferentes textos legales. A medida que se van modificando, se hace más difícil comprender qué disposición se encuentra en vigor en ese momento. La codificación también es un medio apropiado para desarrollar una ley de la Unión Europea que sea más simple, clara y comprensible para los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Estoy agradecida por los esfuerzos que se han llevado a cabo con el fin de clarificar el derecho de la Unión para que sea más accesible a todos los ciudadanos de la UE. Por lo tanto, voto a favor de esta propuesta para que exista una directiva sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte delantera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha. Creo que el sistema de codificación propuesto elaborado mediante un sistema de de procesamiento de datos es más eficiente.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe hace referencia a una propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte delantera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha, como un texto codificado. Simplificar las vidas de los ciudadanos europeos es una de las preocupaciones de la UE. Unas de las áreas que dificulta la vida de los ciudadanos de la UE son las constantes modificaciones de la legislación. En ocasiones, esto es debido a la necesidad de actualizarlas pero dificulta y reduce la calidad de vida de las personas. En 1987, la Comisión recomendó que todos los actos que tuvieran hasta 10 modificaciones se codificaran, de este modo la legislación de la Comunidad sería más fácil de comprender. Para tratar este problema, desde 1994, existe un acuerdo interinstitucional entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo sobre un método acelerado de trabajo para la adopción de actos codificados. Estoy feliz de poder finalmente adoptar una directiva de codificación de la Directiva 87/402/CEE del Consejo de 25 de junio de 1987 sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte delantera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – La Directiva 87/402/CEE del Consejo de 25 de junio de 1987 sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte delantera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha se ha modificado de forma considerable varias veces. En aras de claridad y racionalidad, la citada directiva debería ser codificada. La directiva antes mencionada es una de las directivas específicas del sistema de homologación de la CE previsto en la Directiva 74/150/CEE del Consejo, derogada por la Directiva 2003/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 26 de mayo de 2003 relativa a la homologación de los tractores agrícolas o forestales, de sus remolques y de su maquinaria intercambiable remolcada así como de los sistemas, componentes y unidades técnicas de dichos vehículos, y por la que se deroga la Directiva 74/150/CEE, y establece prescripciones técnicas sobre el diseño y la construcción de los dispositivos de protección, instalados en la parte delantera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas o forestales de ruedas.

Estas prescripciones técnicas hacen referencia a la aproximación de las leyes de los Estados miembros para permitir el procedimiento del sistema de homologación de la CE previsto en la Directiva 2003/37/CE para aplicarse a cada tipo de tractor. Por consiguiente, las disposiciones establecidas en la Directiva 2003/37/CE relacionadas con tractores agrícolas y forestales sus remolques y su maquinaria intercambiable remolcada así como los sistemas, componentes y unidades técnicas, se aplican a esta directiva.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe sobre la propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte delantera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha (texto codificado).

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta está limitada a la codificación de los textos existentes relacionados con los tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha, sin modificaciones sustanciales, por lo tanto yo voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – La resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los dispositivos de protección instalados en la parte delantera, de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha es muy oportuna. El fin de esta propuesta es llevar a cabo la codificación de la Directiva 87/402/CEE del Consejo de 25 de junio de 1987 sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte delantera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha. Apoyo esta iniciativa votando «a favor».

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Basada en la opinión de los Grupos Consultivos de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, esta propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte delantera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha concluye que la propuesta en cuestión se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes sin modificaciones sustanciales. Por esta razón, he votado a favor de la propuesta del Parlamento, que sustituye a la propuesta de la Comisión adaptada a las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) Estamos a favor de esta directiva sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte delantera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha. Agrupar y simplificar toda la legislación existente en la materia es un paso importante y ayudará a proteger a aquellos que utilicen maquinaria agrícola a diario.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) Este informe, el cual he votado hoy a favor, hace referencia a la legislación específica de la Unión sobre el sistema de aprobación de la UE sobre tractores agrícolas o forestales de ruedas, de vía estrecha, estableciendo normas técnicas sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte delantera, en caso de vuelco de los tractores.

La codificación de los textos legales comunitarios es un procedimiento fundamental para simplificar y facilitar el entendimiento de los ciudadanos europeos de los mismos, contribuyendo así a la implementación real de las directivas de la UE. En este caso particular, las normas técnicas impuestas en los Estados miembros permiten el sistema de aprobación de la UE, establecido en la Directiva 2003/37/CE, que se aplicará a cada modelo de tractor.

Existen dos temas importantes en este informe: la simplificación y la transparencia de la ley de la UE. Vivimos en tiempos en los que los ciudadanos europeos se sienten excluidos del proyecto de la Unión. Por lo tanto, creo que es fundamental buscar soluciones para estrechar esta brecha, demostrando de ese modo que el fin principal de la UE es el bienestar de sus habitantes.

 
  
  

Informe: Sajjad Karim (A7-0090/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este documento, la codificación de la Directiva 86/415/CEE del Consejo de 24 de julio de 1986 relativa a la instalación, el emplazamiento, el funcionamiento y la identificación de los mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas. La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo. Proporciona más claridad, dado que varias disposiciones que regulan un mismo tema normalmente se extienden en diferentes textos legales. A medida que se van modificando, se hace más difícil comprender qué disposición se encuentra en vigor en ese momento. La codificación también es un medio apropiado para desarrollar una ley de la Unión Europea que sea más simple, clara y comprensible para los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Estoy agradecida por los esfuerzos que se han llevado a cabo con el fin de clarificar el derecho de la Unión para que sea más accesible a todos los ciudadanos de la UE. Por lo tanto, voto a favor de esta propuesta para que exista una directiva la instalación, el funcionamiento y la identificación de los mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas. Creo que el sistema de codificación propuesto elaborado mediante un sistema de procesamiento de datos es más eficiente.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe hace referencia a la propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la instalación, el emplazamiento, el funcionamiento y la identificación de los mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, en un texto codificado. Simplificar las vidas de los ciudadanos europeos es una de las preocupaciones de la UE. Unas de las áreas que dificultan la vida de los ciudadanos de la UE son las constantes modificaciones de la legislación. En ocasiones, esto es debido a la necesidad de actualizarlas pero dificulta y reduce la calidad de vida de las personas. El 1 de abril de 1987, la Comisión recomendó que todos los actos que tuvieran hasta 10 modificaciones se codificaran, de este modo la legislación de la Comunidad sería más fácil de comprender. Para tratar este problema, desde 1994, existe un acuerdo interinstitucional entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo sobre un método acelerado de trabajo para la adopción de actos codificados. Estoy feliz de poder finalmente adoptar una directiva que codifique la Directiva 86/415/CEE del Consejo de 24 de julio de 1986, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre la instalación, el emplazamiento, el funcionamiento y la identificación de los mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – La Directiva 86/415/CEE del Consejo de 24 de julio de 1986, relativa a la instalación, el emplazamiento, el funcionamiento y la identificación de los mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas se ha modificado de forma considerable varias veces. En aras de claridad y racionalidad, la citada directiva debería ser codificada. La Directiva 86/415/CEE es una de las directivas específicas del sistema de homologación de la CE previsto en la Directiva 74/150/CEE, sustituida por la Directiva 2003/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 26 de mayo de 2003 sobre la homologación de tractores agrícolas y forestales sus remolques y su maquinaria intercambiable remolcada así como los sistemas, componentes y unidades técnica y por la que se modifica la Directiva 74/150/CEE, y establece las prescripciones técnicas relativas a la instalación, el emplazamiento, el funcionamiento y la identificación de los mandos.

Estas prescripciones técnicas hacen referencia a la aproximación de las leyes de los Estados miembros para permitir el procedimiento del sistema de homologación de la CE previsto en la Directiva 2003/37/CE para aplicarse a cada tipo de tractor. Por consiguiente, las disposiciones establecidas en la Directiva 2003/37/CE relativa a tractores agrícolas y forestales sus remolques y su maquinaria intercambiable remolcada así como los sistemas, componentes y unidades técnicas, se aplican a esta directiva.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la instalación, el emplazamiento, el funcionamiento y la identificación de los mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (texto codificado).

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta está limitada a la codificación de los textos existentes relacionados con los mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, sin modificaciones sustanciales, por lo tanto yo voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – El informe considera la resolución del Parlamento Europeo sobre la propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la instalación, el emplazamiento, el funcionamiento y la identificación de los mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas. El objetivo de esta propuesta es llevar a cabo una codificación de la Directiva 86/415/CEE del Consejo de 24 de julio de 1986 relativa a la instalación, el emplazamiento, el funcionamiento y la identificación de los mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas. He votado «a favor».

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Basada en la opinión de los Grupos Consultivos de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, esta propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la instalación, el emplazamiento, el funcionamiento y la identificación de los mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, concluye que la propuesta en cuestión se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes sin modificaciones sustanciales. Por esta razón, he votado a favor de la propuesta del Parlamento, que sustituye a la propuesta de la Comisión adaptada a las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) Estoy a favor del informe porque tiene como objetivo proteger a los operarios de la maquinaria agrícola, así como que los mandos deben ser fácilmente accesibles y no representar un peligro. Deben ser diseñados y emplazados, o protegidos, para evitar cualquier movimiento involuntario o cualquier otra maniobra que pueda poner en peligro al operario de la maquinaria.

 
  
  

Informe: Sajjad Karim (A7-0092/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este documento, la codificación de la Directiva 76/432/CEE del Consejo de 6 de abril de 1976 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el frenado de los tractores agrícolas o forestales de ruedas. La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo. Proporciona más claridad, dado que varias disposiciones que regulan un mismo tema normalmente se extienden en diferentes textos legales. A medida que se van modificando, se hace más difícil comprender qué disposición se encuentra en vigor en ese momento. La codificación también es un medio apropiado para desarrollar una ley de la Unión Europea que sea más simple, clara y comprensible para los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Estoy agradecida por los esfuerzos que se han llevado a cabo con el fin de clarificar el derecho de la Unión para que sea más accesible a todos los ciudadanos de la UE. Por lo tanto, voto a favor de esta propuesta para que exista una directiva sobre el frenado de los tractores agrícolas o forestales de ruedas. Creo que el sistema de codificación propuesto elaborado mediante un sistema de procesamiento de datos es más eficiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – La Directiva 76/432/CEE del Consejo de 6 de abril de 1976 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el frenado de los tractores agrícolas o forestales de ruedas se ha modificado de forma considerable varias veces. En aras de claridad y racionalidad, la citada directiva debería ser codificada. La Directiva 76/432/CEE es una de las directivas específicas del sistema de homologación de la CE previsto en la Directiva 74/150/CEE del Consejo, sustituida por la Directiva 2003/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 26 de mayo de 2003 relativa a la homologación de tractores agrícolas y forestales sus remolques y su maquinaria intercambiable remolcada así como los sistemas, componentes y unidades técnicas, y por la que se modifica la Directiva 74/150/CEE, y establece las prescripciones técnicas relativas a los dispositivos de frenado.

Estas prescripciones técnicas hacen referencia a la aproximación de las leyes de los Estados miembros para permitir el procedimiento del sistema de homologación de la CE previsto en la Directiva 2003/37/CE para aplicarse a cada tipo de tractor. Por consiguiente, las disposiciones establecidas en la Directiva 2003/37/CE relativa a tractores agrícolas y forestales sus remolques y su maquinaria intercambiable remolcada así como los sistemas, componentes y unidades técnicas, se aplican a esta directiva.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe para aprobar una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el frenado de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (texto codificado).

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta se limita a la codificación de los actos existentes relacionados con el frenado de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, sin modificaciones sustanciales, por lo tanto yo voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Basada en la opinión de los Grupos Consultivos de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, esta propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el frenado de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, concluye que la propuesta en cuestión se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes sin modificaciones sustanciales. Por esta razón, he votado a favor de la propuesta del Parlamento, que sustituye a la propuesta de la Comisión adaptada a las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) Estoy a favor del informe porque tiene como objetivo regular y simplificar la legislación sobre el frenado de los tractores agrícolas o forestales de ruedas. Con el fin de salvaguardar y proteger a los operarios de tractores agrícolas o forestales, la maquinaría debería contar con el sistema de homologación de la CE.

 
  
  

Informe: Sajjad Karim (A7-0096/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este documento, la codificación de la Directiva 80/720/CEE del Consejo de 24 de junio de 1980 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas. La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo. Proporciona más claridad, dado que varias disposiciones que regulan un mismo tema normalmente se extienden en diferentes textos legales. A medida que se van modificando, se hace más difícil comprender qué disposición se encuentra en vigor en ese momento. La codificación también es un medio apropiado para desarrollar una ley de la Unión Europea que sea más simple, clara y comprensible para los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Estoy agradecida por los esfuerzos que se han llevado a cabo con el fin de clarificar el derecho de la Unión para que sea más accesible a todos los ciudadanos de la UE. Por lo tanto, voto a favor de esta propuesta para que exista una directiva sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas. Creo que el sistema de codificación propuesto elaborado mediante un sistema de procesamiento de datos es más eficiente.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe hace referencia a la propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas, en un texto codificado. Unas de las áreas que dificultan la vida de los ciudadanos de la UE son las constantes modificaciones en la legislación. El 1 de abril de 1987, la Comisión recomendó que todos los actos que tuvieran hasta 10 modificaciones se codificaran, de este modo la legislación de la Comunidad sería más fácil de comprender. Esto pasaría a formar parte de las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Edimburgo, el cual tuvo lugar en diciembre de 1992. Para tratar este problema, desde 1994, existe un acuerdo interinstitucional entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo sobre un método acelerado de trabajo para la adopción de actos codificados. Estoy feliz de que finalmente podamos adoptar una directiva que codifique la Directiva 80/720/CEE del Consejo de 24 de junio de 1980, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – La Directiva 80/720/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas se ha modificado de forma considerable. En aras de claridad y racionalidad, la directiva debería ser codificada. La Directiva 80/720/CEE es una de las directivas específicas del sistema de homologación de la CE previsto en la Directiva 74/150/CEE, sustituida por la Directiva 2003/37/CE del Consejo de 26 de mayo de 2003 relativa a la homologación de tractores agrícolas o forestales, sus remolques y su maquinaria intercambiable remolcada así como los sistemas, componentes y unidades técnicas, y por la que se modifica la Directiva 74/150/CEE, y establece las prescripciones técnicas relativas al diseño y construcción de tractores agrícolas o forestales sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas.

Estas prescripciones técnicas hacen referencia a la aproximación de las leyes de los Estados miembros para permitir el procedimiento del sistema de homologación de la CE previsto en la Directiva 2003/37/CE para aplicarse a cada tipo de tractor. Por consiguiente, las disposiciones establecidas en la Directiva 2003/37/CE relativa a tractores agrícolas y forestales sus remolques y su maquinaria intercambiable remolcada así como los sistemas, componentes y unidades técnicas, se aplican a esta directiva.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe para aprobar una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas (texto codificado).

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta se limita a la codificación de los actos existentes relacionados con el puesto del conductor y las puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas, sin modificaciones sustanciales, por lo tanto yo voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Basada en la opinión de los Grupos Consultivos de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, esta propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas., concluye que la propuesta en cuestión se limita a la codificación pura y simple de los actos existentes sin modificaciones sustanciales. Por esta razón, he votado a favor de la propuesta del Parlamento, que sustituye a la propuesta de la Comisión adaptada a las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) En aras de seguridad, es fundamental que las normas sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas se codifiquen de una forma que sea comprensible y accesible a los ciudadanos. Por lo tanto, yo he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) El objetivo de este informe, así como los relativos a las normas aplicadas a tractores, es llevar a cabo la codificación de la Directiva 80/720/CEE del Consejo de 24 de junio de 1980 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas. Las modificaciones presentadas no afectan al contenido en sí, más bien realiza los cambios de la forma requerida por el proceso de codificación, presentado en los 22 idiomas oficiales.

Una vez más, me gustaría reiterar la importancia de este proceso legal para permitir una comprensión más sencilla y una mayor claridad de los textos legales de la UE, cuyos beneficiarios principales son los ciudadanos europeos y sus organismos. Una Europa que sea más clara y simple para todo el público es el factor clave para desarrollar un sentido de pertenencia, el cual es vital para el proyecto Europeo.

 
  
  

Informe: Sajjad Karim (A7-0101/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este documento, la codificación de la Directiva 86/298/CEE del Consejo de 26 de mayo de 1986 sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte trasera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas y forestales de ruedas, de vía estrecha. La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo. Proporciona más claridad, dado que varias disposiciones que regulan un mismo tema normalmente se extienden en diferentes textos legales. A medida que se van modificando, se hace más difícil comprender qué disposición se encuentra en vigor en ese momento. La codificación también es un medio apropiado para desarrollar una ley de la Unión Europea que sea más simple, clara y comprensible para los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Estoy agradecida por los esfuerzos que se han llevado a cabo con el fin clarificar el derecho de la Unión para que sea más accesible a todos los ciudadanos de la UE. Por lo tanto, voto a favor de esta propuesta para que exista una directiva sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte trasera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas y forestales de ruedas, de vía estrecha. Creo que el sistema de codificación propuesto elaborado mediante un sistema de procesamiento de datos es más eficiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito.(PT) Esta propuesta hace referencia a la codificación simple de las leyes existentes sin modificaciones sustanciales. Por lo tanto no existe ninguna razón para que vote en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe hace referencia a la propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los dispositivos de protección, instalados en la parte trasera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas y forestales de ruedas, de vía estrecha, en un texto codificado. Simplificar las vidas de los europeos es una de las preocupaciones de la UE. Una de las áreas que dificulta la vida de los ciudadanos de la UE son las constantes modificaciones en la legislación. El 1 de abril de 1987, la Comisión recomendó que todos los actos que tuvieran hasta 10 modificaciones se codificaran, de este modo la legislación de la Comunidad sería más fácil de comprender. Esto pasaría a formar parte de las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Edimburgo, el cual tuvo lugar en diciembre de 1992. Para tratar este problema, desde 1994, existe un acuerdo interinstitucional entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo sobre un método acelerado de trabajo para la adopción de actos codificados. Estoy feliz de que finalmente podamos adoptar una directiva que codifique la Directiva 86/298/CEE del Consejo de 26 de mayo de 1986, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte trasera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas y forestales de ruedas, de vía estrecha.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe sobre la propuesta para una directiva del Parlamento y del Consejo sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte trasera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas y forestales de ruedas, de vía estrecha (texto codificado).

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta se limita a la codificación de los actos existentes relacionados con los dispositivos de protección, instalados en la parte trasera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas y forestales de ruedas, de vía estrecha, sin modificaciones sustanciales, por lo tanto yo voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Basada en la opinión de los Grupos Consultivos de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, esta propuesta para una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte trasera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas y forestales de ruedas, de vía estrecha., concluye que la propuesta en cuestión se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes sin modificaciones sustanciales. Por esta razón, he votado a favor de la propuesta del Parlamento, que sustituye a la propuesta de la Comisión adaptada a las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) Este informe pretende simplificar y aclarar la Directiva 86/298/CEE del Consejo de 1986, junto con varias modificaciones que ya se han realizado sobre la misma, sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte trasera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas y forestales de ruedas, de vía estrecha.

El evidente propósito de este proceso de codificación es hacer la ley de la UE más accesible y comprensible para los ciudadanos europeos. Esta directiva y los cambios correspondientes establecen normas técnicas sobre el diseño y la fabricación de tractores agrícolas y forestales y sobre su sistema de homologación correspondiente, el cual requiere una armonización a nivel de la UE con el fin de crear las condiciones necesarias para la seguridad vial.

Esta armonización europea también garantiza que si la protección de los trabajadores está en riesgo cuando ellos están utilizando tractores, los Estados miembros pueden implementar las medidas necesarias y requeridas, teniendo en cuenta la conformidad con el Tratado y las regulaciones técnicas sobre los dispositivos de protección especificados en esta directiva.

 
  
  

Informe: Sajjad Karim (A7-0100/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voto a favor de la propuesta modificada de la Comisión habiendo considerado el acuerdo interinstitucional de 20 de diciembre de 1994 sobre un método de trabajo acelerado con vistas a la codificación oficial de los textos legislativos y, en particular, el punto 4 del mismo. El Grupo consultivo, formado por los servicios jurídicos correspondientes del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, se reunió el 23 de noviembre de 2010 con el fin de examinar la propuesta antes mencionada presentada por la Comisión. Un análisis de la propuesta para una directiva del Consejo que codifique a la Directiva 92/79/CEE del Consejo de 19 de octubre de 1992 relativa a la aproximación de los impuestos sobre los cigarrillos, la Directiva 92/80/CEE del Consejo de 19 de octubre de 1992 relativa a la aproximación de los impuestos sobre el tabaco elaborado, excluidos los cigarrillos y la Directiva 95/59/CE del Consejo de 27 de noviembre de 1995 relativa a los impuestos distintos de los impuestos sobre el volumen de negocios que gravan el consumo de labores del tabaco, dio como resultado que el Grupo consultivo concluyera, sin oposición, que la propuesta es una codificación pura y simple de los actos existentes, sin modificaciones sustanciales.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este documento, la codificación de la Directiva 92/79/CEE del Consejo de 19 de octubre de 1992 relativa a la aproximación de los impuestos sobre los cigarrillos, la Directiva 92/80/CEE del Consejo de 19 de octubre de 1992 relativa a la aproximación de los impuestos sobre el tabaco elaborado, excluidos los cigarrillos y la Directiva 95/59/CE del Consejo de 27 de noviembre de 1995 relativa a los impuestos distintos de los impuestos sobre el volumen de negocios que gravan el consumo de labores del tabaco. La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo. Proporciona más claridad, dado que varias disposiciones que regulan un mismo tema normalmente se extienden en diferentes textos legales. A medida que se van modificando, se hace más difícil comprender qué disposición se encuentra en vigor en ese momento. La codificación también es un medio apropiado para desarrollar una ley de la Unión Europea que sea más simple, clara y comprensible para los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Estoy agradecida por los esfuerzos que se han llevado a cabo con el fin de clarificar el derecho de la Unión para que sea más accesible a todos los ciudadanos de la UE. Por lo tanto, voto a favor de esta propuesta para que exista una directiva relativa a la estructura y los tipos del impuesto especial que grava las labores del tabaco. Creo que el sistema de codificación propuesto elaborado mediante un sistema de procesamiento de datos es más eficiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Teniendo en cuenta las opiniones de los Servicios Jurídicos del Parlamento, del Consejo y de la Comisión, quienes han concluido que la propuesta de la Comisión se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes, sin modificaciones sustanciales, acepto la adopción de esta propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe hace referencia a una propuesta modificada para una directiva del Consejo relativa a la estructura y los tipos del impuesto especial que grava las labores del tabaco, en un texto codificado. Simplificar las vidas de los europeos es una de las preocupaciones de la UE. Una de las áreas que dificulta la vida de los ciudadanos de la UE son las constantes modificaciones de la legislación. El 1 de abril de 1987, la Comisión recomendó que todos los actos que tuvieran hasta 10 modificaciones se codificaran, de este modo la legislación de la Comunidad sería más fácil de comprender. Esto pasaría a formar parte de las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Edimburgo, el cual tuvo lugar en diciembre de 1992. Para tratar este problema, desde 1994, existe un acuerdo interinstitucional entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo sobre un método acelerado de trabajo para la adopción la codificación, que debería llevarse a cabo en total conformidad con el proceso legislativo de la UE. Por lo tanto, voto a favor de esta propuesta que codifique la Directiva 92/79/CEE del Consejo de 19 de octubre de 1992 relativa a la estructura y los tipos del impuesto especial que grava las labores del tabaco.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – El Tratado tiene como objetivo mantener una unión económica con una leal competencia y unas propiedades similares a las del mercado nacional. En cuanto a las labores del tabaco, el logro de este objetivo presupone que la aplicación en los Estados miembros de los impuestos que gravan el consumo de los productos de este sector no distorsionen las condiciones de competencia ni obstaculicen su libre circulación dentro de la Unión Europea. En lo que a impuestos especiales se refiere, la armonización de las estructuras debe, en particular, dar como resultado la competencia en las diferentes categorías de labores del tabaco que pertenecen al mismo grupo y que no hayan sido falseadas por los efectos de la percepción del impuesto y, en consecuencia, por la apertura de los mercados nacionales de los Estados miembros. Las exigencias imperativas de la competencia implican un régimen de precios libres para todos los grupos de las labores del tabaco y la implementación de esta política debe garantizar un alto nivel de salud humana.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe sobre la propuesta modificada para una directiva del Consejo relativa a la estructura y los tipos del impuesto especial que grava las labores del tabaco (texto codificado).

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta está limitada a la codificación de los actos existentes relacionados con la estructura y los tipos del impuesto especial aplicados al consumo de las labores del tabaco, sin modificaciones sustanciales, por lo tanto voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – El informe de Sajjad Karim contiene la resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta modificada para una directiva del Consejo relativa a la estructura y los tipos del impuesto especial que grava las labores del tabaco. Es por todos conocido que el objetivo de esta propuesta es llevar a cabo una codificación de la Directiva 92/79/CEE del Consejo de 19 de octubre de 1992 relativa a la aproximación de los impuestos sobre los cigarrillos, la Directiva 92/80/CEE del Consejo de 19 de octubre de 1992 relativa a la aproximación de los impuestos sobre el tabaco elaborado, excluidos los cigarrillos y la Directiva 95/59/CE del Consejo de 27 de noviembre de 1995 relativa a los impuestos distintos de los impuestos sobre el volumen de negocios que gravan el consumo de labores del tabaco. Esta iniciativa es muy importante y oportuna. He votado «a favor».

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) El Grupo Consultivo con autoridad en este tema ha considerado la propuesta para una directiva del Consejo que codifique la Directiva 92/79/CEE del Consejo de 19 de octubre de 1992 relativa a la aproximación de los impuestos sobre los cigarrillos, la Directiva 92/80/CEE del Consejo de 19 de octubre de 1992 relativa a la aproximación de los impuestos sobre el tabaco elaborado, excluidos los cigarrillos y la Directiva 95/59/CE del Consejo de 27 de noviembre de 1995 relativa a los impuestos distintos de los impuestos sobre el volumen de negocios que gravan el consumo de labores del tabaco. El Grupo Consultivo ha concluido que la propuesta es una codificación simple de los actos existentes, sin modificaciones sustanciales. Por lo tanto, he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) Este informe, como la mayoría de los que hemos examinado hasta ahora, fomenta la simplificación y la clara formulación de la legislación europea, entre otras cosas porque, como en el caso de los impuestos especiales, existen varias disposiciones que se han modificado varias veces. Unificarlas y hacerlas comprensibles solo puede ayudar a los operarios y a los usuarios del mismo modo. Hemos votado a favor.

 
  
  

Informe: Sajjad Karim (A7-0102/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este documento, la codificación del Reglamento (CE) 975/98 del Consejo, de 3 de mayo de 1998, relativo a los valores nominales y las especificaciones técnicas de las monedas en euros destinadas a la circulación. La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo. Proporciona más claridad, dado que varias disposiciones que regulan un mismo tema normalmente se extienden en diferentes textos legales. A medida que se van modificando, se hace más difícil comprender qué disposición se encuentra en vigor en ese momento. La codificación también es un medio apropiado para desarrollar una ley de la Unión Europea que sea más simple, clara y comprensible para los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Estoy agradecida por los esfuerzos que se han llevado a cabo con el fin de clarificar el derecho de la Unión para que sea más accesible a todos los ciudadanos de la UE. Por lo tanto, voto a favor de esta propuesta para que exista una regulación relativa a los valores nominales y las especificaciones técnicas de las monedas en euros destinadas a la circulación. Creo que el sistema de codificación propuesto elaborado mediante un sistema de procesamiento de datos es más eficiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Teniendo en cuenta las opiniones de los Servicios Jurídicos del Parlamento, del Consejo y de la Comisión, quienes han concluido que la propuesta de la Comisión se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes, sin modificaciones sustanciales, acepto la adopción de esta propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe hace referencia a una propuesta para un reglamento del Consejo relativo a los valores nominales y las especificaciones técnicas de las monedas en euros destinadas a la circulación, en un texto codificado. Simplificar las vidas de los ciudadanos europeos es una de las preocupaciones de la UE. Una de las áreas que dificulta la vida de los ciudadanos de la UE son las constantes modificaciones en la legislación. El 1 de abril de 1987, la Comisión recomendó que todos los actos que tuvieran hasta 10 modificaciones se codificaran, de este modo la legislación de la Comunidad sería más fácil de comprender. Esto pasaría a formar parte de las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Edimburgo, el cual tuvo lugar en diciembre de 1992. Para tratar este problema, desde 1994, existe un acuerdo interinstitucional entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo sobre un método acelerado de trabajo para la adopción la codificación, que debería llevarse a cabo en total conformidad con el proceso legislativo de la UE. Por lo tanto, voto a favor de este informe que codifique el Reglamento (CE) 975/98 del Consejo, de 3 de mayo de 1998, relativo a los valores nominales y las especificaciones técnicas de las monedas en euros destinadas a la circulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – El sistema único europeo de acuñación debería inspirar confianza al público e incluir innovaciones tecnológicas para garantizar que es seguro, fiable y efectivo. La confianza del público en el sistema depende de las propiedades físicas de las monedas, las cuales deberían ser tan fáciles de usar como sea posible. Tras realizar consultas con asociaciones de consumidores, con representantes de la Unión Europea de Ciegos y con la industria de máquinas expendedoras, se llevó a cabo una investigación para tener en cuenta los requisititos específicos de importantes categorías de usuarios de monedas. Con el fin de garantizar una transición fluida hacia el euro y de facilitar la aceptación de los sistemas de acuñación por parte de los usuarios, es necesario garantizar distinciones sencillas entre las monedas a través de características visuales y táctiles.

Las monedas deben estar cubiertas por ciertas características de seguridad especiales para limitar las posibilidades de fraude. El hecho de que tengan una cara europea y la otra nacional es una expresión adecuada de la idea de la Unión Monetaria Europea entre los Estados miembros.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe para la propuesta de un reglamento del Consejo relativo a los valores nominales y las especificaciones técnicas de las monedas en euros destinadas a la circulación (texto codificado).

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta se limita a la codificación de los actos existentes relacionados con los valores nominales y las especificaciones técnicas de las monedas en euros destinadas a la circulación sin modificaciones sustanciales, por lo tanto voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – El informe de Sajjad Karim contiene la resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta para un reglamento del Consejo relativo a los valores nominales y las especificaciones técnicas de las monedas en euros destinadas a la circulación. Teniendo en cuenta la probabilidad de adhesión de nuevos estados a la zona del euro, esta iniciativa ofrece una nueva oportunidad para evitar la actividad de los falsificadores de dinero. He votado «a favor».

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Basada en la opinión de los Grupos Consultivos de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, este informe para una propuesta para un reglamento del Consejo relativo a los valores nominales y las especificaciones técnicas de las monedas en euros destinadas a la circulación, concluye que la propuesta en cuestión se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes, sin modificaciones sustanciales. Por esta razón, he votado a favor de la propuesta del Parlamento, que sustituye a la propuesta de la Comisión adaptada a las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

 
  
  

Informes: Sajjad Karim (A7-0089/2011), (A7-0090/2011), (A7-0092/2011), (A7-0093/2011), (A7-0095/2011), (A7-0096/2011), (A7-0098/2011), (A7-0101/2011), (A7-0102/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Así, según el Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, la propuesta en cuestión contiene una codificación pura y simple de los actos existentes sin modificaciones sustanciales, adopto su posición en la primera lectura, sustituyendo a la propuesta de la Comisión adaptada a las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

 
  
  

Informes: Sajjad Karim (A7-0089/2011), (A7-0090/2011), (A7-0092/2011), (A7-0093/2011), (A7-0095/2011), (A7-0096/2011), (A7-0098/2011), (A7-0100/2011), (A7-0101/2011), (A7-0102/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito.(ES) Apoyo este informe porque esta propuesta se limita a una codificación pura y simple de los textos existentes sin ninguna modificación sustancial de los mismos.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Con este «considerando, de acuerdo con el Grupo consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, la propuesta en cuestión contiene a una codificación pura y simple de los actos existentes, sin modificaciones sustanciales, el PE adopta su posición en la primera lectura, sustituyendo a la propuesta de la Comisión adaptada a las recomendaciones del Grupo consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión».

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. (DE) He votado a favor de los informes del señor Karim. Los 10 informes de la Comisión de Asuntos Jurídicos se centran únicamente en la codificación de varios actos, tal y como estaba establecido por común acuerdo del Grupo Consultivo. Como resultado, no habrá ninguna modificación en el contenido.

 
  
  

Informes: Sajjad Karim (A7-0090/2011), (A7-0092/2011), (A7-0093/2011), (A7-0095/2011), (A7-0096/2011), (A7-0098/2011), (A7-0101/2011), (A7-0102/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) La resolución adoptada hoy apoya por completo la posición de la Comisión, la cual está en consonancia con las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión. Según el Grupo Consultivo, la propuesta en cuestión es una codificación simple y pura de los textos existentes, sin modificaciones sustanciales.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. (PT) Dado que el objetivo de esta directiva es la codificación de las partes de la legislación que eran distintas previamente, con ventajas en cuanto a términos de accesibilidad y comprensión se refiere, sin modificaciones sustanciales, he votado a favor de este informe.

 
  
  

Recomendación para la segunda lectura: Toine Manders (A7-0086/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Apoyo la propuesta para que el comité continúe su trabajo sobre este importante documento basándose en las modificaciones adoptadas por el Parlamento en la primera lectura, y espero que el Consejo también consiga ofrecer un enfoque favorable a la promoción del acceso a la información sobre productos textiles.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. – He votado a favor de esta importante resolución sobre denominaciones de fibras textiles y etiquetado y marcado relacionado de la composición de la fibra de productos textiles. Con la adopción de esta resolución, Europa ha logrado un compromiso unánime para proteger a los consumidores a través de las indicaciones del país de origen y la adopción de un nuevo mecanismo para la trazabilidad de los productos textiles. Nosotros, diputados al Parlamento Europeo, hemos adoptado hoy una declaración conjunta, la cual tiene como fin proteger a los consumidores europeos de afirmaciones fraudulentas o engañosas sobre el origen de los productos. Creo firmemente que la resolución y declaración proporcionarán un mayor impulso hacia la creación de un mecanismo que ofrezca información precisa a los consumidores, en particular en lo que se refiere al origen exacto de los productos adquiridos. Los ciudadanos de la UE deben tener el derecho de conocer el lugar de origen y el nivel de calidad de los productos y textiles que adquieren.

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward (ALDE), por escrito. (GA) He votado a favor de este informe porque es importante que los consumidores estén totalmente informados cuando compran productos textiles. Gracias al informe, el claro etiquetado de productos textiles que tienen contenido animal será obligatorio en el futuro. Esto ayudará también a personas que padecen alergias. Las fibras nuevas y los productos innovadores podrían lanzarse al mercado sin demora debido a los cambios propuestos en el informe y los consumidores dispondrán de mejores opciones como resultado. Particularmente agradezco lo que dice el informe acerca de realizar dos estudios: sobre la posibilidad de un enlace entre alergias y los productos químicos utilizados en productos textiles y sobre la viabilidad de implementar un esquema de etiquetado por lugar de origen para garantizar la total trazabilidad de productos textiles. Estoy de acuerdo con el ponente en que se debería llegar a un equilibrio entre la implementación de un alto nivel de protección para los consumidores y la necesidad de simplificar el marco reglamentario para productos textiles.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe. Tiene como fin simplificar y mejorar el marco reglamentario para el etiquetado de productos textiles, fomentar la innovación del sector textil y de la confección y desarrollar e incorporar nuevas fibras. Estoy de acuerdo con que se debería lograr un equilibrio adecuado entre un alto nivel de protección al consumidor y la simplificación del marco reglamentario para productos textiles. Ampliar el etiquetado obligatorio no debería suponer una carga desproporcionada sobre la empresas sin aportar un valor añadido real para los consumidores, quienes pueden llegar incluso a confundirse debido a un exceso de información sobre la etiqueta de los productos textiles. Creo que sería útil para la Comisión presentar un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la introducción de posibles nuevos requisitos de etiquetado a nivel de la Unión. Este debería examinar, en particular, el punto de vista del consumidor acerca de la cantidad de información que debería proporcionarse en la etiqueta de los productos textiles e investigar que medios distintos al etiquetado deberían utilizarse para proporcionar información adicional a los consumidores.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. (PT) La propuesta para un reglamento adoptado por la Comisión el 30 de enero de 2010 tiene como objetivo simplificar el marco reglamentario existente, aunando las tres directivas sobre denominación y etiquetado de productos textiles en un solo reglamento.

En la primera lectura, el 18 de mayo de 2010, el Parlamento aprobó 63 modificaciones por amplia mayoría. Muchas de estas eran modificaciones técnicas que tienen como objetivo alinear el texto con el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. También se adoptaron un número de modificaciones de fondo, entre las que se incluyen normas sobre el marcado de origen, indicaciones de materiales derivados de animales, productos textiles multifibras, etcétera. Durante su evaluación, el Consejo rechazó todas las modificaciones de fondo propuestas por el Parlamento.

He votado a favor de este informe, recomendando una segunda lectura, porque restaura la amplia mayoría de las modificaciones del Parlamento en la primera lectura, entre las que se incluyen las relacionadas con el marcado de origen, indicaciones de materiales derivados de animales y productos textiles multifibras. Estos cambios contribuirán a la promoción e innovación de la industria europea y aumentará el nivel de información ofrecida a los consumidores.

Igual de importante será el estudio que la Comisión tendrá que presentar en septiembre de 2013 para determinar si existe un vínculo casual entre las reacciones alérgicas y los productos químicos o mezclas utilizados en productos textiles.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Berlato (PPE), por escrito. (IT) En enero de 2009 la Comisión adoptó la propuesta de un nuevo Reglamento relativo a las denominaciones textiles y el correspondiente etiquetado de los productos textiles. El objetivo de la propuesta es simplificar y mejorar el marco regulador vigente para el etiquetado de los productos textiles, con objeto de fomentar el desarrollo y la aceptación de nuevas fibras. Mediante la transformación de las tres Directivas existentes en un solo Reglamento, la propuesta facilita el proceso de adaptación de la legislación al progreso técnico, al tiempo que permite a los usuarios de fibras beneficiarse más rápidamente de productos innovadores en el mercado.

Estoy de acuerdo con esta propuesta, y considero especialmente significativo que el nuevo Reglamento contenga una referencia específica al etiquetado «hecho en». Efectivamente, es crucial continuar por este camino, a fin de proporcionar a la Unión Europea las herramientas necesarias para competir con sus principales socios comerciales en el mercado globalizado, como los Estados Unidos, Canadá, China y Japón. Además, quiero resaltar aquí algo que es, en mi opinión, el aspecto más importante del acuerdo alcanzado con el Consejo, a saber, el compromiso por parte de la Comisión Europea de presentar, antes del 30 de septiembre de 2013, después de haber realizado la oportuna evaluación de impacto, un informe acompañado de propuestas legislativas relativas al etiquetado con la indicación sobre el origen, la trazabilidad y el uso de nuevas tecnologías.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe porque su objetivo es simplificar y mejorar el marco regulador existente para el etiquetado de productos textiles, y así fomentar el desarrollo y la aceptación de nuevas fibras y una mayor protección del consumidor. Puesto que el texto final todavía se está negociando con el Consejo, el informe del Parlamento Europeo propone identificar problemas como el marcado del origen de los productos textiles importados a la UE, para lo cual sería obligatorio que la etiqueta indicase no sólo el fabricante del producto final, sino también el país de origen de los productos textiles importados que se han usado para fabricarlo, como ya se hace en Canadá, los Estados Unidos, China y Japón. En general, el informe propone que las etiquetas tendrían que mostrar la mayor información posible sobre la composición del producto, y que deberíamos solicitar a la Comisión que investigue si los productos importados están perjudicando la salud humana, debido a su composición, con el fin de mejorar la protección del consumidor. Sin embargo, al mismo tiempo, el informe propone rechazar cualquier carga administrativa innecesaria para los fabricantes de los productos. Por ejemplo, propone cambiar las marcas de las etiquetas por símbolos independientes de la lengua, para evitar la traducción de dichas denominaciones en varios idiomas de la UE. También propone que los sastres que trabajen por cuenta propia estén exentos de este futuro Reglamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de esta resolución, que tiene el mérito de simplificar el sistema existente relativo al etiquetado de productos textiles, así como de fomentar el desarrollo y la aceptación de nuevas fibras, y de reducir el tiempo entre la presentación de una solicitud y la aprobación de una nueva denominación de fibra. Estas nuevas normas permitirán a los consumidores beneficiarse más fácilmente de productos innovadores. Además, el documento que hemos aprobado hoy también favorece la introducción de la indicación del origen, lo cual facilitaría la elección del consumidor y contribuiría a reducir alegaciones fraudulentas o engañosas sobre el origen. Por todo ello, estoy a favor de la enmienda que establece la obligación por parte de los fabricantes de indicar la presencia de partes no textiles de origen animal en el etiquetado. Esto protegerá a los consumidores del riesgo de adquirir productos de piel auténtica sin saberlo, por ejemplo, y también ofrecerá una mejor protección a aquellos que sufren alergias.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Creo que será positivo simplificar y mejorar el marco regulador existente para el etiquetado de los productos textiles, con objeto de fomentar el desarrollo y la aceptación de nuevas fibras. Por ello, voto a favor de la aprobación del Reglamento presentado por el Parlamento y la Comisión. No obstante, creo que las enmiendas presentadas por el ponente son importantes.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), por escrito. (FR) Con el fin de evitar que los consumidores adquieran sin saberlo productos fabricados con materiales de origen animal, como el pelo y la piel, he respaldado este informe, que establece un etiquetado obligatorio que incluya la frase «partes no textiles de origen animal». La etiqueta también protegerá contra ciertos problemas que podrían afectar a los consumidores que padecen alergias.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Este Reglamento tiene como objetivo establecer normas relativas al uso de la denominación de fibras textiles y el correspondiente etiquetado de los productos textiles, y también normas relativas al análisis cuantitativo de las mezclas binarias y ternarias de fibras textiles. Esto supone la transformación de la Directiva 96/74/CE en un Reglamento y la derogación de las Directivas 96/73/CE y 73/44/CEE.

El objetivo es hacer más transparente el proceso de inclusión de nuevas fibras a la lista armonizada de denominaciones de fibras textiles, y adaptar la legislación al desarrollo tecnológico de la industria textil. Las enmiendas que ha reintroducido el ponente incluyen temas de identificación del origen de las partes textiles y no textiles de origen animal, una cláusula de revisión, la petición de un estudio sobre sustancias peligrosas, el uso de símbolos o códigos independientes de la lengua en las denominaciones de las fibras, los requisitos aplicables al expediente técnico que deberá incluir la solicitud de autorización de una nueva denominación de fibra textil, los productos textiles de múltiples fibras, los sastres que trabajen por cuenta propia, los laboratorios que llevan a cabo ensayos de mezclas textiles, y la indicación obligatoria de la composición en fibras de los fieltros y los sombreros de fieltro.

He votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Esta recomendación para la segunda lectura se refiere a la aprobación de un Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la denominación de las fibras textiles y al etiquetado y marcado correspondientes de la composición en fibras de los productos textiles. El sector textil es muy complejo y representa una parte importante de la actividad de los Estados miembros. El ponente ha conseguido llegar a un acuerdo en temas tan polémicos como el marcado del origen, las partes no textiles de origen animal, las sustancias peligrosas y otras cuestiones. Además, ha conseguido incluir una cláusula de revisión que permite eliminar los obstáculos para el correcto funcionamiento del mercado interior. A pesar de algunas dificultades iniciales, fue posible que las tres instituciones europeas llegasen a un acuerdo, lo que equivale a un resultado muy satisfactorio. Así pues, el Consejo puede aprobar rápidamente esta normativa, con el fin de que entre en vigor en enero de 2012, lo cual beneficiará mucho a los consumidores. Por lo tanto, estoy satisfecho por el consenso que se ha alcanzado, y voto a favor de este Reglamento que deroga la Directiva 73/44/CEE del Consejo, la Directiva 96/73/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y la Directiva 2008/121/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) El objetivo de esta propuesta de Reglamento es simplificar y mejorar el marco regulador vigente para el etiquetado de los productos textiles, con objeto de proteger y fomentar el desarrollo y la aceptación de nuevas fibras. La propuesta facilita el proceso de adaptación de la legislación al progreso técnico, mediante la transformación de las tres Directivas existentes en un solo Reglamento, evitando así la transposición de actualizaciones simplemente técnicas, y reduciendo el tiempo entre la presentación de una solicitud y la aprobación de una nueva denominación de fibra. La firme voluntad de los productores está centrada en la denominación y el etiquetado. La simplificación del marco regulador existente puede fomentar la innovación en el sector textil y de la confección, al tiempo que permite a los usuarios y consumidores de fibras beneficiarse más rápidamente de los productos innovadores.

En primera lectura, en 2010, el Parlamento aprobó algunas enmiendas a las normas sobre el marcado del origen, la indicación de materiales de origen animal, el uso de símbolos independientes de la lengua y una cláusula de revisión, pero el Consejo no lo aceptó todo. Es fundamental que ahora acepte las diferentes propuestas, especialmente aquellas relativas al marcado del origen.

Por estas razones, hemos votado a favor de la mayoría de las posiciones aprobadas aquí.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) El objetivo inicial de esta propuesta era simplificar y mejorar el marco regulador existente para el etiquetado de los productos textiles.

Durante las negociaciones con el Consejo de la UE, el Parlamento incluyó nuevas disposiciones en el Reglamento, tales como la necesidad de indicar los materiales de origen animal en los productos textiles, así como realizar un estudio para evaluar si existe alguna relación de causa y efecto entre las reacciones alérgicas y las sustancias químicas usadas en los productos textiles.

La presencia de materiales de origen animal deberá indicarse claramente, con el fin de evitar que los consumidores o personas que sufren alergias corran el riesgo de adquirir pieles auténticas sin saberlo cuando de hecho preferirían no hacerlo.

A más tardar el 30 de septiembre de 2013, la Comisión deberá realizar un estudio para evaluar si existe una relación de causa y efecto entre las reacciones alérgicas y las sustancias o mezclas químicas utilizadas en los productos textiles. Sobre la base de este estudio, la Comisión presentará, si procede, propuestas legislativas.

Este Reglamento podrá ser aprobado en breve por el Consejo de la UE, y entrará en vigor veinte días después de su publicación. Habrá un período transitorio de dos años y medio para las normas sobre los requisitos de etiquetado, y para las que se refieren a la indicación de «partes no textiles de origen animal».

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – La actual falta de normas armonizadas en materia de indicación del origen coloca a la UE en una situación de desventaja, y además impide que los productores europeos de bienes en cuyo consumo influye su origen obtengan las ventajas asociadas al hecho de que la producción se realice en el territorio de la Unión, al tiempo que se priva a los consumidores de la oportunidad de acceder a la información sobre el origen. La indicación del origen facilitaría la elección de los consumidores y ayudaría a reducir las alegaciones fraudulentas, imprecisas o engañosas sobre el origen. Esta enmienda introduce la obligación de indicar la existencia de partes no textiles de origen animal en los productos textiles. Cabe señalar que las pieles suelen usarse como adornos en prendas relativamente baratas, importadas a menudo de Asia.

Para eliminar posibles obstáculos al correcto funcionamiento del mercado interior, provocados por disposiciones o prácticas divergentes de los Estados miembros, y con el fin de adaptarse al desarrollo del comercio electrónico y a los futuros desafíos del mercado de productos textiles, es preciso examinar la armonización y normalización de otros aspectos del etiquetado textil, con miras a facilitar la libre circulación de los productos textiles en el mercado interior y alcanzar en toda la Unión un nivel elevado y uniforme de protección del consumidor.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. (IT) El procedimiento de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor fue un punto decisivo para la propuesta del señor Manders, puesto que allí fue donde se decidió que debía hacerse obligatorio incluir toda la composición de un producto, y no solamente de algunas de sus partes. Posteriormente, no obstante, nuestro grupo mencionó la necesidad de proteger la industria textil y la etiqueta «hecho en», pero no se dio respuesta a esta posición en las negociaciones con el Consejo. A pesar de ello, hay elementos que merecen ser apoyados, tales como la necesidad de hacer más eficiente el registro de materiales. Puesto que considero que defender la etiqueta «hecho en» es un tema prioritario, no puedo votar a favor y, por lo tanto, he decidido abstenerme.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), por escrito. (FR) He votado a favor del informe del señor Manders sobre las normas relativas al etiquetado de productos textiles. Me complace que el Parlamento, con motivo de esta votación en segunda lectura, haya reintroducido una serie de enmiendas, a pesar de la oposición del Consejo. Es importante que los consumidores puedan realizar sus compras con pleno conocimiento de causa, y que no compren piel o pelo sin saberlo, como ocurre, en concreto, cuando las pieles se usan como adornos en ropa barata. Además, el texto señala que es necesario establecer la trazabilidad de los productos textiles, y que por parte de la Comisión se encargará un estudio sobre los posibles riesgos para la salud de productos tales como fibras sintéticas o tintes.

 
  
MPphoto
 
 

  Małgorzata Handzlik (PPE), por escrito.(PL) El Reglamento relativo a las denominaciones de las fibras textiles y al etiquetado y marcado correspondientes de los productos textiles, que ha sido aprobado por el Parlamento Europeo, es particularmente importante para el sector textil de la Unión Europea. Permitirá una introducción más rápida en el mercado de nuevas fibras, lo que ayudará a las empresas textiles innovadoras, en particular, a la aplicación práctica de su sistema de investigación y desarrollo. El Reglamento fue objeto de un largo debate entre el Parlamento Europeo y el Consejo. El Parlamento solicitó ampliar el Reglamento con nuevos elementos, en particular, la indicación del país de origen, la indicación de fibras de origen animal, y requisitos más rigurosos relativos al uso de sustancias peligrosas en los productos textiles. El Parlamento consiguió convencer al Consejo de que era esencial etiquetar claramente las fibras de origen animal.

Esta disposición es muy útil, en particular, para los consumidores que tienen alergia a los productos de piel, y para los consumidores que, por razones ideológicas, no quieren comprar textiles que contengan elementos de origen animal. Espero que en un futuro cercano, también podamos conseguir un acuerdo sobre la indicación del origen de los productos. Este tema lleva demasiado tiempo sin resolverse. Creo que las empresas y los consumidores europeos se beneficiarán de los principios claramente formulados.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Estoy a favor de este documento porque propone establecer normas relativas a la existencia de partes no textiles de origen animal en ciertos productos, así como indicar claramente el origen de los productos. Sobre todo, este Reglamento establecerá los requisitos para indicar las partes no textiles de origen animal en el etiquetado o el marcado de los productos textiles, de manera que los consumidores puedan elegir sobre la base de la información facilitada. El etiquetado y el marcado no podrán ser engañosos y se realizarán de tal forma que el consumidor pueda entender fácilmente a qué parte del producto se refieren las indicaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE), por escrito. (FI) Me complace que, por fin, en el Parlamento hayamos conseguido adoptar una decisión sobre un documento relativo al etiquetado de los textiles, incluyendo algunas propuestas de mejoras muy importantes, que el Consejo también está dispuesto a apoyar e implementar. El trabajo en comisión sobre el Reglamento ha incluido a veces algunos conceptos muy ambiciosos, que afortunadamente hemos descartado. Es una mejora evidente que los productos, de aquí en adelante, deberán indicar claramente si contienen materias de origen animal, por motivos de salud pública, puesto que la piel, por ejemplo, supone un riesgo para la salud de muchas personas que padecen alergias. Aunque algunos fabricantes de productos se opusieron a esta iniciativa, remitiéndose a las leyes existentes que establecen los requisitos para el etiquetado de las partes de origen animal, se ha conseguido una mejora, y esto es un indicio muy significativo de que la UE piensa en la protección del consumidor. No obstante, el marcado obligatorio del origen de los productos procedentes de terceros países hubiera sido ineficaz y caro en cuanto a su realización. Es difícil hacer un cálculo improvisado del valor añadido que dicho requisito pudiera aportar al consumidor, sobre todo porque, en el mundo global, los productos casi nunca se fabrican o tienen su origen en un único país.

Por esta razón, es importante que la Comisión estudie ahora este tema y que valore adecuadamente los aspectos prácticos para seguir adelante. En relación a ello, es normal que la reforma y la armonización del etiquetado de los productos se estudie en su conjunto, tal como ahora se ha acordado.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – Estoy de acuerdo con esta propuesta de la Comisión, ya que simplifica el marco regulador existente y puede fomentar la innovación en el sector del textil y de la confección, al tiempo que permite a los usuarios y consumidores de fibras beneficiarse más rápidamente de los productos innovadores.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Las nuevas normas relativas al etiquetado de productos textiles son decisivas para evitar los problemas que pueden surgir si los consumidores están mal informados. La existencia de materiales de origen animal debe estar claramente indicada, con el fin de evitar que los consumidores o personas que padezcan alergias, corran el riesgo de adquirir pieles auténticas sin saberlo cuando de hecho preferirían no hacerlo. El objetivo inicial de esta propuesta es simplificar y mejorar el marco regulador existente para el etiquetado de productos textiles. Durante las negociaciones con el Consejo de la UE, fue muy importante la inclusión de nuevas disposiciones en el Reglamento, tales como la de establecer el requisito de indicación de los materiales de origen animal en los productos textiles, y realizar un estudio para determinar si hay una relación de causa y efecto entre las reacciones alérgicas y las sustancias químicas o mezclas usadas en los productos textiles.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – El informe de Toine Manders tiene como objetivo ayudar a los compradores de productos textiles. Propone nuevas normas relativas al etiquetado textil, que ayudarán a los consumidores a evitar el riesgo de comprar productos textiles que contengan pelo o piel natural. He votado «a favor».

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) El grado de conciencia de los consumidores en relación a los productos que compran está en constante crecimiento. Para la mayoría de las personas, el origen de los productos desempeña un papel muy importante a la hora de decidir en qué quieren gastar su dinero. En el sector textil, se necesita mucha más información en este campo, para que los consumidores sepan de dónde proceden los jerseys, chaquetas, pantalones, y otros productos que compran, y de qué material están hechos dichos productos. Tal como están las cosas actualmente, los requisitos de etiquetado son totalmente inadecuados. Necesitamos etiquetas más claras, que indiquen si se están usando productos de origen animal para fabricar una prenda, en particular, en el caso de la piel y los adornos de piel. He votado a favor del informe porque trata de proporcionar la información detallada que requieren urgentemente los ciudadanos, que tienen el derecho a saber de dónde proceden sus productos textiles y de qué materiales están hechos.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), por escrito. (IT) El texto que se está estudiando hoy es, por desgracia, muy diferente al que se aprobó en este Parlamento en primera lectura. La diferencia fundamental radica en el hecho de que este informe no hace referencia a la obligación de incluir el marcado del origen en el etiquetado de los productos textiles. El Consejo se ha opuesto totalmente a esta idea, y es difícil entender por qué. ¿No es bueno que los consumidores sepan de dónde proceden los productos que compran? La existencia del marcado del origen seguramente hubiera proporcionado una garantía de protección y de calidad del producto.

Estoy realmente perplejo por el hecho de que sólo dos Estados miembros, Italia y Lituania, defendieran en el Consejo la inclusión del marcado del origen, y me pregunto qué interés tienen los otros países para negarse a proteger sus propias empresas de esta forma, puesto que así se les deja más expuestas a los problemas de competencia desleal y falsificación. Lamentablemente el Parlamento ha cedido a la miope decisión del Consejo de no apoyar una medida tan necesaria como el marcado del origen, y por lo tanto creo que hoy tengo que votar en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Este informe es una recomendación para la segunda lectura respecto de la Posición del Consejo en primera lectura, con vistas a la adopción de un Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a las denominaciones de las fibras textiles y al etiquetado y marcado de la composición en fibras de los productos textiles. El Consejo rechazó todas las enmiendas fundamentales propuestas por el Parlamento en primera lectura, puesto que considera que no son compatibles con la simplificación que se intenta conseguir. Las principales enmiendas propuestas por el Parlamento e incluidas de nuevo en el informe, que yo he votado a favor, se refieren a temas que me parecen muy importantes para el mercado europeo. Entre ellas, me gustaría destacar el marcado del origen y la introducción del requisito de indicar el país de origen para los productos textiles importados de terceros países. La actual falta de normas armonizadas en materia de indicación del origen coloca a la UE en una situación de desventaja frente a sus principales socios comerciales, como Canadá, China, Japón y los EE.UU., que exigen el marcado del origen de los bienes importados. La indicación del origen facilitaría la elección de los consumidores y ayudaría a reducir las alegaciones fraudulentas, imprecisas o engañosas sobre el origen.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. (PT) En primera lectura, el Parlamento aprobó 63 enmiendas a la propuesta de la Comisión sobre el Reglamento relativo a la denominación de las fibras textiles y el correspondiente etiquetado de los productos textiles. Algunas de estas enmiendas eran de carácter técnico, mientras que otras eran enmiendas de fondo, incluidas normas sobre el marcado del origen, la indicación de los materiales derivados de animales, el uso de símbolos independientes de la lengua y una cláusula de revisión. El Consejo aceptó la mayoría de las enmiendas técnicas del Parlamento, pero rechazó todas sus enmiendas de fondo. La mayoría de dichas enmiendas se han recuperado ahora, puesto que se considera importante que el Consejo reconozca su conveniencia y las estudie como merecen.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – En su Posición en primera lectura, adoptada el 18 de mayo de 2010, el Parlamento Europeo aprobó, con una amplia mayoría, 63 enmiendas. Se trataba principalmente de enmiendas técnicas destinadas a adaptar el texto al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y al nuevo marco legislativo para la comercialización de productos. El Parlamento también adoptó una serie de enmiendas de fondo, incluidas normas sobre el marcado del origen, la indicación de los materiales derivados de animales, el uso de símbolos independientes de la lengua y una cláusula de revisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Olga Sehnalová (S&D), por escrito. (CS) Estoy a favor del informe porque es un paso hacia una mejor protección del consumidor y pone el acento en la calidad de los productos textiles. Sin embargo, es una lástima que no hayamos aprobado las peticiones relativas al etiquetado del país de origen, ya que este es un elemento de información que aumenta las posibilidades de elección del consumidor y puede contribuir a reducir los casos de alegaciones imprecisas o engañosas sobre el origen. Además, la ausencia de normas armonizadas en este campo priva a los productores europeos de las ventajas relativas a la producción en la UE. Creo que la Comisión seguirá haciendo esfuerzos para encontrar una solución aceptable a este asunto.

 
  
MPphoto
 
 

  Laurence J.A.J. Stassen (NI), por escrito. (NL) El Partido de la Libertad y el Progreso (PVV) holandés vota en contra de esta recomendación del Parlamento Europeo. La propuesta original de la Comisión contemplaba una simplificación de los trámites para facilitar la introducción de nuevas fibras. El Parlamento Europeo ha añadido un requisito de manera que, en el futuro, las empresas estarán obligadas a indicar de dónde procede un producto textil mediante lo que se conoce como etiquetado del país de origen. Nosotros no estamos a favor de la posición del Parlamento en este aspecto.

Los consumidores se benefician cuando las etiquetas contienen información sobre los materiales que suponen un riesgo para la salud o que causan reacciones alérgicas. La indicación del país de origen en la etiqueta es un remilgo inútil de la burocracia europea. Evidentemente, el origen de un producto no nos dice nada del proceso de producción o la calidad del producto, ni aumenta la protección del consumidor. Aunque se especifique lo que se conoce como país de origen, otras partes del proceso de producción pueden llevarse a cabo en cualquier otro lugar.

Lo que hace la etiqueta «hecho en» es crear una falsa sensación de claridad al consumidor, pero en realidad ocasiona más gastos y más burocracia. Las empresas tienen que abordar más complicaciones administrativas, la comprobación de las etiquetas requiere trámites aduaneros adicionales y, en definitiva, se hace más caro importar productos. Por lo tanto, el PVV votará en contra de esta recomendación.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), por escrito. – He votado a favor del etiquetado del país de origen y de la piel, y doy la bienvenida a esta norma.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), por escrito. (FR) Me parece bien el acuerdo que se ha alcanzado entre el Parlamento Europeo y el Consejo en un tema tan complicado como la denominación textil y el correspondiente etiquetado de los productos textiles. Hay que proporcionar a los consumidores información precisa sobre la presencia de productos no textiles de origen animal, como la piel, con el fin de que puedan elegir con conocimiento de causa.

También me gustaría insistir en la necesidad de que la Comisión estudie, con el máximo interés posible, el tema del etiquetado social. Creo que los consumidores tienen que estar informados de las condiciones sociales en las que un producto textil se ha fabricado, con el fin de que tengan mayor responsabilidad en lo que se refiere a las condiciones laborales de los trabajadores de la industria textil.

Está claro que no debemos sobrecargar las etiquetas con información, pero el etiquetado social puede facilitar que las condiciones laborales de la Unión Europea y de todo el mundo experimenten un cambio duradero, gracias a un enfoque cívico de los ciudadanos cuando compran.

 
  
MPphoto
 
 

  Marianne Thyssen (PPE), por escrito.(NL) El acuerdo que se ha aprobado hoy, tras dos años de intensas negociaciones, simplificará la introducción en el mercado de nuevas fibras y mejorará la protección del consumidor en el mercado interior, gracias a unas etiquetas textiles claras, visibles y legibles. Además, el Parlamento Europeo pudo poner claramente su sello en este Reglamento. Los productos textiles que contienen partes de origen animal, tales como la piel o el pelo, deberán, en el futuro, indicarlo claramente en la etiqueta. Por otra parte, el acuerdo hace honor a las peticiones explícitas del Parlamento para realizar un estudio detallado en relación al uso de símbolos independientes de la lengua en las etiquetas de la ropa, y de analizar la posible relación entre las reacciones alérgicas y las sustancias químicas usadas en los textiles.

El compromiso que buscaba el Parlamento y que ha logrado alcanzar con la Comisión en el sentido de que, si fuera necesario, y tras llevar a cabo un estudio detallado, se realicen propuestas legislativas en 2013 en relación a la trazabilidad de los productos textiles, es un importante paso adelante. Por todo ello, he votado a favor del acuerdo que el Parlamento ha logrado alcanzar con el Consejo en segunda lectura.

 
  
MPphoto
 
 

  Niki Tzavela (EFD), por escrito. (EL) En cuanto a la recomendación del señor Manders relativa a la denominación de los textiles y el correspondiente etiquetado de los productos textiles, he votado a favor de la propuesta acordada por los grupos políticos, porque estoy a favor de un sistema obligatorio de etiquetado del país de origen para los productos textiles de terceros países. También considero que esto puede promover una competencia justa en la UE y en el ámbito internacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. (LT) En Lituania tenemos uno de los sectores del textil y de la confección más especializados de Europa, con 1 000 empresas relacionadas con este sector, que dan trabajo a 40 000 personas. Así pues, tanto para mí como para la mayoría de los lituanos es importante que en este informe se mencionen las nuevas normas relativas al etiquetado de los productos textiles, con el fin de ayudar a proteger la reputación de nuestro sector textil. Esperamos que la nueva legislación simplifique las actuales normas relativas al etiquetado. Además, necesitamos ensayos químicos fiables para confirmar que los textiles fabricados cumplen los requisitos higiénicos y medioambientales. Los consumidores europeos tienen derecho a saber lo que compran. El uso de cualquier producto de origen animal debe indicarse claramente en la etiqueta del producto textil. Las nuevas normas relativas al etiquetado textil ayudarán a que los consumidores dejen de comprar involuntariamente productos textiles fabricados con piel o pelo natural. El destino del sector del textil y de la confección en Lituania está estrechamente vinculado a la UE, puesto que el 84 % de los textiles lituanos se exportan a la UE. Mucha gente no sabe que las empresas textiles lituanas fabrican los uniformes de varios cuerpos policiales y militares de toda Europa, incluso de la OTAN. Así pues, tanto Lituania como Europa deberían estar interesadas en aumentar los esfuerzos para mejorar el control de la calidad y la transparencia.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), por escrito. – Después de la votación que hemos realizado hoy sobre el etiquetado, los consumidores no tendrán que afrontar nunca más el riesgo de comprar por error textiles que contengan pelo o pieles auténticas. Creo que los consumidores tienen derecho a saber de qué están hechos los productos que compran, y este informe asegura que cualquier material de origen animal estará indicado en las etiquetas de los productos textiles. Esto es una buena noticia no sólo para las personas que no quieren comprar productos que contengan pelo o pieles auténticas, sino también para aquellas personas que padecen alergias. Estoy decepcionado porque este informe no haya hecho obligatorio el etiquetado del origen para los productos textiles, pero me complace saber que la Comisión llevará a cabo un informe de evaluación para tratar este asunto en el futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. (DE) He votado a favor del informe relativo a la denominación y el etiquetado de los productos textiles. La propuesta de revisión de la legislación de la UE se refiere fundamentalmente a asuntos técnicos, que no tienen un gran impacto político. Sin embargo, la consiguiente simplificación de los procedimientos ayudará a fomentar la innovación en la industria. El acuerdo alcanzado por diversos grupos en el Parlamento Europeo también considera los problemas existentes en relación a la falsificación de productos en el sector textil europeo y demanda normas comerciales transparentes y coherentes para garantizar la protección de los consumidores.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe del señor Manders. El texto sobre el que hemos votado no sólo propone convertir las tres Directivas relativas al etiquetado de la composición textil en un único Reglamento aplicable a todos los Estados miembros, sino que también pretende simplificar el procedimiento para autorizar nuevas fibras.

El informe del señor Manders probablemente hubiera sido más completo si hubiera incluido una norma relativa al etiquetado del origen obligatorio para los productos procedentes de países no integrados en la UE, pero, dadas las dificultades que se producen cuando se tratan ciertos temas, creo que al final se alcanzó un buen acuerdo en el texto final que se ha sometido a votación.

 
  
  

Informe: Vital Moreira (A7-0243/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voto a favor de esta propuesta, puesto que modifica ciertos aspectos del Reglamento (CE) nº 1215/2009 para permitir la ampliación de su validez hasta el 31 de diciembre de 2015 y realizar algunas adaptaciones como consecuencia de la entrada en vigor de acuerdos bilaterales con Bosnia y Herzegovina y Serbia. Dado que los Acuerdos interinos específicos sobre comercio y asuntos comerciales o los Acuerdos de estabilización y asociación (AEA) establecen concesiones comerciales a Bosnia y Herzegovina y a Serbia para los mismos productos mencionados en las preferencias comerciales autónomas, dichas concesiones serán suprimidas del Reglamento (CE) nº 1215/2009 del Consejo. Esto es aplicable a los contingentes arancelarios preferenciales para la carne de «baby-beef», el azúcar y los productos de azúcar, determinados vinos, así como para ciertos productos pesqueros. La conclusión de las preferencias comerciales privaría a los beneficiarios de una ventaja económica objetiva en su comercio con la UE. Esto podría tener consecuencias negativas en los resultados económicos generales de los Balcanes Occidentales, con las consiguientes repercusiones negativas en sus procesos nacionales de reforma y transición. Por otra parte, su recuperación económica podría verse seriamente comprometida.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe. La Unión Europea concedió a los países de los Balcanes Occidentales un acceso excepcional, libre de gravámenes e ilimitado al mercado de la UE para casi todos sus productos. El objetivo principal de estas medidas es revitalizar las economías los países de los Balcanes Occidentales a través de un acceso privilegiado al mercado de la UE. A su vez, el desarrollo económico debe incrementar la estabilidad política en toda la región. Estas preferencias comerciales se concedieron durante un período que finaliza el 31 de diciembre de 2010. Estoy de acuerdo en que se amplíe la validez de las disposiciones relativas a dicha exención hasta el 31 de diciembre 2015. La conclusión de las preferencias comerciales privaría a los beneficiarios de una ventaja económica objetiva en su comercio con la UE. Esto podría tener consecuencias negativas en los resultados económicos generales de los Balcanes Occidentales, con las consiguientes repercusiones negativas en sus procesos nacionales de reforma y transición.

 
  
MPphoto
 
 

  Slavi Binev (NI), por escrito. (BG) Estoy a favor de la introducción de medidas comerciales excepcionales para los países y territorios que se benefician del Proceso de estabilización y asociación. Todos sabemos que el comercio es el motor del desarrollo económico y estas medidas comerciales revitalizarán las economías de los Balcanes Occidentales. Además, el hecho de conceder a los países de los Balcanes Occidentales un acceso privilegiado al mercado de la Unión Europea también nos permitirá impulsar una integración más rápida de sus economías en las de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Hoy vamos a votar la ampliación de preferencias comerciales excepcionales, tales como exenciones arancelarias y otras preferencias comerciales para Bosnia y Herzegovina, Serbia y Kosovo hasta el año 2015. Según establece el Reglamento (CE) nº 1215/2009 del Consejo, los contingentes arancelarios preferenciales son aplicables a la carne de «baby-beef», el azúcar y los productos de azúcar, determinados vinos, así como para ciertos productos pesqueros. Esta ampliación tiene como objetivo abordar la crisis económica generalizada, dado que la conclusión de las preferencias comerciales comprometería la recuperación económica de estos países, y tendría consecuencias para todo el proceso de estabilización y transición de los Balcanes Occidentales.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe trata sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica el Reglamento (CE) nº 1215/2009 del Consejo, por el que se introducen medidas comerciales excepcionales para los países y territorios participantes o vinculados al Proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea. Los países de los Balcanes Occidentales están en esta situación, y los productos que se fabrican allí se benefician de unas condiciones libres de gravámenes y de acceso excepcional e ilimitado al mercado de la UE. Estas medidas tienen como objetivo atenuar la crisis y revitalizar la economía de estos países. Estas medidas excepcionales finalizan el 31 de diciembre de 2010, y si no se amplían, habrá graves consecuencias en la creación de riqueza, lo que supondrá un peligro para la recuperación económica y los procesos nacionales de reforma y transición. Por lo tanto, estoy de acuerdo con las enmiendas propuestas por el ponente, y con la ampliación de dichas medidas hasta el 31 de diciembre de 2015, tras la realización de algunas adaptaciones como consecuencia de la entrada en vigor de nuevos acuerdos bilaterales con Bosnia y Herzegovina y Serbia.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe tiene como objetivo la ampliación del acceso excepcional, libre de gravámenes e ilimitado al mercado de la UE para casi todos los productos procedentes de los países y territorios que se benefician del Proceso de estabilización y asociación. El motivo de dicha medida es revitalizar las economías de los Balcanes Occidentales a través de un acceso privilegiado al mercado de la UE, pues estamos convencidos de que el desarrollo económico que se consiga de esta forma debe incrementar la estabilidad política en toda la región.

No obstante, estas medidas no pueden considerarse de forma aislada respecto a la situación de la gran crisis económica y social que existe hoy en los Balcanes, concretamente en Bosnia y Herzegovina, Serbia y Kosovo. La actual crisis de esta región es, sin duda, parte de una crisis más amplia del capitalismo, y se está agravando a causa de su impacto, pero tiene sus raíces en una larga historia de interferencia, agresión y ocupación militar, promovida por la UE y sus principales potencias, y por los EE.UU., que pretenden imponer su supremacía política y económica en la región. La independencia de Kosovo y el papel que ha desempeñado la UE en la misma es prueba de ello, y el proceso interno denominado como «reforma y transición» representa la actual fase de este proceso de imposición del poder imperial en la región.

Las propuestas que se presentan hoy aquí deberían considerarse, analizarse y comprenderse desde esta perspectiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe tiene como objetivo la ampliación del acceso excepcional, libre de gravámenes e ilimitado al mercado de la UE para casi todos los productos procedentes de los países y territorios que se benefician del denominado Proceso de estabilización y asociación. El pretexto de dicha medida es revitalizar las economías de los Balcanes Occidentales a través de un acceso privilegiado al mercado de la UE, pues se piensa que el desarrollo económico que se consiga de esta forma debe incrementar la estabilidad política en toda la región.

Sin embargo, estas medidas no pueden considerarse de forma aislada respecto a la situación de la grave crisis económica y social que existe actualmente en los Balcanes, sobre todo en Bosnia y Herzegovina, Serbia y Kosovo.

La actual crisis de esta región es parte de una crisis más amplia del capitalismo, y se está agravando a causa de su impacto, pero dicha crisis hunde sus raíces en una larga historia de interferencia, agresión y ocupación militar, promovida por la UE y sus principales potencias, y por los EE.UU., que pretenden imponer su dominio político y económico. La independencia de Kosovo y el papel que la UE ha desempeñado en la misma es una prueba de ello, y el proceso interno conocido como «reforma y transición» representa la actual fase de este proceso de imposición del imperialismo en toda la región.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. Mediante el Reglamento (CE) nº 2007/2000, la Unión Europea concedió a los países y territorios que se benefician del Proceso de estabilización y asociación un acceso excepcional, libre de gravámenes e ilimitado al mercado de la UE para casi todos sus productos. El objetivo principal de estas medidas es revitalizar las economías de los Balcanes Occidentales a través de un acceso privilegiado al mercado de la UE. Además, el desarrollo económico ha incrementado la estabilidad política en toda la región. Estas preferencias comerciales se concedieron durante un período que ha finalizado el 31 de diciembre de 2010, y que actualmente se aplican a Bosnia y Herzegovina, Serbia y Kosovo.

Sin embargo, la conclusión de las preferencias comerciales podría tener consecuencias negativas en los resultados económicos generales de los Balcanes Occidentales, con las consiguientes repercusiones negativas en sus procesos nacionales de reforma y transición. Por otra parte, su recuperación económica podría verse seriamente comprometida. Así pues, con el fin de no perjudicar la actividad comercial, es conveniente ampliar la aplicación del Reglamento (CE) nº 1215/2009 del Consejo hasta el 31 de diciembre de 2015.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. (IT) El objetivo de estas medidas es ayudar a los países que participan en el Proceso de estabilización, tales como los países de los Balcanes Occidentales, a través de medidas de preferencias comerciales con la UE, respecto al mercado con terceros países. Puesto que considero que es una decisión correcta ampliar la validez del Reglamento hasta el año 2015, prestando especial atención a Bosnia y Herzegovina y a Serbia, confirmo que he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Estoy a favor de este importante documento porque, mediante el Reglamento (CE) nº 2007/2000, la Unión Europea ha concedido a los países y territorios que se benefician del Proceso de estabilización y asociación un acceso excepcional, libre de gravámenes e ilimitado al mercado de la UE para casi todos sus productos. El objetivo principal de estas medidas es revitalizar las economías de los Balcanes Occidentales a través de un acceso privilegiado al mercado de la UE. A su vez, el desarrollo económico debe incrementar la estabilidad política en toda la región. Estas preferencias comerciales se concedieron durante un período que finaliza el 31 de diciembre de 2010 y actualmente se aplican a Bosnia y Herzegovina, Serbia y Kosovo, tal como se define en la Resolución 1244/99 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para todos los productos que entran en el ámbito del Reglamento (CE) nº 1215/2009. Los productos originarios de Albania, la República de Croacia, la Antigua República Yugoslava de Macedonia y Montenegro siguen beneficiándose de las disposiciones del Reglamento (CE) nº 1215/2009 cuando así esté indicado, o de cualquier medida estipulada en el Reglamento (CE) nº 1215/2009 que sea más favorable que las concesiones comerciales previstas en el marco de acuerdos bilaterales entre la Unión Europea y los citados países.

Esta propuesta modifica determinados elementos del Reglamento (CE) nº 1215/2009 para permitir la ampliación de su validez hasta el 31 de diciembre de 2015 y realizar algunas adaptaciones como consecuencia de la entrada en vigor de acuerdos bilaterales con Bosnia y Herzegovina y Serbia.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – Respaldo con firmeza la modificación de determinados elementos del Reglamento (CE) nº 1215/2009 para permitir la ampliación de su validez hasta el 31 de diciembre de 2015 y realizar algunas adaptaciones como consecuencia de la entrada en vigor de acuerdos bilaterales con Bosnia y Herzegovina y Serbia.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Este informe ratifica las presiones ejercidas por la Unión Europea a los gobiernos de los Balcanes para servir a los intereses de la Unión Europea. Incluso encomienda al Parlamento, en cooperación con el Consejo a adoptar las «medidas oportunas» si los gobiernos de estos países no muestran la suficiente voluntad de liberalizar sus economías. Esto es una forma de imperialismo presuntuoso, y por eso voy a votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Mediante el Reglamento (CE) nº 2007/2000, la Unión Europea concedió a los países y territorios que se benefician del Proceso de estabilización y asociación un acceso excepcional, libre de gravámenes e ilimitado al mercado de la UE para casi todos sus productos. El objetivo principal de esta medida es revitalizar las economías de los Balcanes Occidentales a través de un acceso privilegiado al mercado de la UE. El desarrollo económico que se consiga de esta forma incrementará la estabilidad política en toda la región. Los beneficios derivados de este Reglamento finalizan el 31 de diciembre de 2010. Dada la crisis económica y financiera que actualmente estamos sufriendo, es necesario ampliar estas condiciones hasta el 31 de diciembre de 2015, para que la conclusión de estas condiciones especiales no suponga un estancamiento en las economías de los países de esta región, ya que se necesitan buenas condiciones económicas para mantener la estabilidad y la paz en esta conflictiva región de los Balcanes.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – Cuando la Unión Europea aprobó el Reglamento (CE) nº 2007/2000, concedió a los países y territorios que se benefician del Proceso de estabilización y asociación un acceso excepcional, libre de gravámenes e ilimitado al mercado de la UE para casi todos sus productos. El objetivo principal de estas medidas es revitalizar las economías de los Balcanes Occidentales a través de un acceso privilegiado al mercado de la UE. A su vez, el desarrollo económico debe incrementar la estabilidad política en toda la región. La validez de las preferencias comerciales no debería concluir, porque esto podría tener consecuencias negativas en los resultados económicos generales de los Balcanes Occidentales, con las consiguientes repercusiones negativas en sus procesos nacionales de reforma y transición. Por otra parte, su recuperación económica podría verse seriamente comprometida. Por lo tanto, estoy de acuerdo con el ponente, que respalda con firmeza la modificación de determinados elementos del Reglamento (CE) nº 1215/2009 para permitir la ampliación de su validez hasta el 31 de diciembre de 2015, y he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Con el fin de estimular las economías de los países de los Balcanes Occidentales, se ha concedido a estos países un acceso privilegiado al mercado europeo. Esto se aplica a casi todos los productos fabricados en los países participantes o vinculados al Proceso de estabilización y asociación de la UE. Las preferencias comerciales se concedieron para un período que termina el 31 de diciembre de 2010 y que se aplica a Bosnia y Herzegovina, Serbia y Kosovo.

Las preferencias siguen vigentes para los productos originarios de Albania, la República de Croacia, la Antigua República Yugoslava de Macedonia y Montenegro. Si estas preferencias finalizasen actualmente, el crecimiento económico de dichos países podría verse comprometido. No he votado a favor del informe, porque, como ya se ha explicado, algunos puntos del nuevo Reglamento no se han formulado con claridad.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Este informe tiene como objetivo ampliar la validez del Reglamento (CE) nº 1215/2009 del Consejo, por el que se introducen medidas comerciales excepcionales para los países y territorios participantes o vinculados al Proceso de estabilización y asociación de la UE. La UE concedió a los países y territorios que se benefician del Proceso de estabilización y asociación un acceso excepcional, libre de gravámenes e ilimitado al mercado de la UE para casi todos sus productos. El objetivo principal de estas medidas es revitalizar las economías de los Balcanes Occidentales a través de un acceso privilegiado al mercado de la UE. Considero que debería haberse previsto la realización de un estudio sobre el impacto de dichas medidas excepcionales en el mercado. Estas preferencias comerciales se concedieron durante un período que finaliza el 31 de diciembre de 2010. La conclusión de las preferencias comerciales privaría a los beneficiarios de una ventaja económica objetiva en su comercio con la UE. Esto podría tener consecuencias negativas en los resultados económicos generales de los Balcanes Occidentales, con las consiguientes repercusiones negativas en sus procesos nacionales de reforma y transición. Por otra parte, su recuperación económica podría verse comprometida. He votado a favor de esta propuesta, que tiene como objetivo la ampliación de su validez hasta el 31 de diciembre de 2015.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. (PT) Mediante el Reglamento (CE) nº 2007/2000, la UE concedió a los países y territorios que se benefician del Proceso de estabilización y asociación un acceso excepcional, libre de gravámenes e ilimitado al mercado de la UE para casi todos sus productos. El objetivo principal de estas medidas es revitalizar las economías de los Balcanes Occidentales a través de un acceso privilegiado al mercado de la UE. Estas preferencias comerciales, que actualmente se aplican a Bosnia y Herzegovina, Serbia y Kosovo, se concedieron durante un período que finaliza el 31 de diciembre de 2010, pero su validez debería ampliarse ahora hasta el 31 de diciembre de 2015, para que la recuperación económica de estos países no se vea comprometida.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Aunque la votación final se aplazó, nuestro grupo ha votado algunas modificaciones. Estas «medidas comerciales excepcionales» con los países asociados de los Balcanes Occidentales participantes en el Proceso de estabilización y asociación de la UE son en realidad medidas arancelarias preferenciales, que hacen posible que las exportaciones de los países asociados tengan un acceso más fácil al mercado de la UE. Estos países deberán informar a la Organización Mundial del Comercio. El programa concluyó a finales de 2010, y lo que actualmente estamos aplicando es una ampliación de dicho programa. Se ha bloqueado a causa del retraso de la decisión en comitología. A principios de 2011, la Comisión de Comercio Internacional hizo una propuesta al Consejo para agilizar el procedimiento, pero no recibió ninguna respuesta. Por eso, el Parlamento tuvo que esperar a la aprobación del informe Szájer en comitología en el mes de marzo, con el fin de seguir el procedimiento. Un trílogo informal resolvió el asunto, para permitir la aprobación en primera lectura. El retraso ha creado dificultades a algunos países beneficiarios, especialmente a Kosovo, y se ha culpado de esto al Parlamento injustamente.

 
  
  

Informe: Gunnar Hökmark (A7-0151/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito.(PT). Voto a favor de esta propuesta, ya que estoy de acuerdo con el principio rector que está presente a lo largo de toda la propuesta. La Unión Europea es sin duda la economía de mayores dimensiones del mundo. Ni los EE.UU. ni China tienen mayores dimensiones, al contrario de lo que se suele afirmar en el debate sobre quién es y quién será el número uno de la economía mundial. La diferencia es que los EE.UU. y China tienen unos mercados mayores, por lo que ofrecen mejores condiciones para la competencia, la competitividad, los nuevos servicios y productos y las innovaciones. La necesidad de un mercado interior es crucial para que Europa sea líder en la economía mundial, haciendo especial hincapié en el sector de los servicios y en la economía del conocimiento, pero al mismo tiempo, la Agenda Digital y la economía digital pueden servir como punta de lanza para que el mercado interior sea una realidad para todos los sectores de nuestra economía. Lo anterior requiere la capacidad de convertirse en líderes en lo que respecta a la banda ancha y al uso de Internet. La apertura de nuevos servicios y el incremento del tráfico móvil sientan las bases de nuevas oportunidades para la cultura y los contenidos, los organismos de radiodifusión y los servicios públicos en el marco de la banda ancha, garantizando al mismo tiempo las mismas oportunidades que ahora para la radiodifusión.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. (LT) He votado a favor de esta resolución sobre la Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un primer programa de política del espectro radioeléctrico. Estoy de acuerdo con el ponente en que la necesidad de un único mercado interior es crucial para que Europa sea líder en la economía mundial, haciendo especial hincapié en el sector de los servicios y en la economía del conocimiento. La Agenda Digital y la economía digital pueden servir como punta de lanza para que el mercado interior sea una realidad para todos los sectores de nuestra economía. Lo anterior requiere la capacidad de convertirse en líderes en lo que respecta a la banda ancha y al uso de Internet. Debemos aspirar a hacer de Europa la mejor y a hacer lo mejor para Europa: la apertura de nuevos servicios y el incremento del tráfico móvil, sentando las bases de nuevas oportunidades para la cultura y los contenidos, los organismos de radiodifusión y los servicios públicos en el marco de la banda ancha. El primer programa de política del espectro radioeléctrico constituye una importante medida para garantizar el uso eficiente y óptimo de este recurso limitado. Europa debe estar a la cabeza de este proceso de cambio, creando las mejores oportunidades para una economía del conocimiento europea competitiva caracterizada por la vitalidad, el cambio y las innovaciones. Lo anterior requiere tener acceso a la mejor capacidad y a la máxima velocidad para las aplicaciones de Internet y de banda ancha.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe. La Agenda Digital y la economía digital representan uno de los objetivos más importantes de la Estrategia UE 2020, que tiene por objetivo reducir la brecha digital, generar un impulso en favor de una mayor productividad, cohesión y competitividad y mejorar el acceso a un mercado único para la industria europea en su conjunto. En la actualidad, Europa se está quedando detrás de los EE.UU. y China, que liberan grandes partes del espectro para permitir el rápido desarrollo de nuevos servicios y de altas velocidades para el Internet móvil. Debemos fomentar un uso efectivo del espectro en la UE para satisfacer la necesidad creciente de radiofrecuencias, y debemos aumentar la capacidad móvil de banda ancha, asegurando oportunidades tanto para el sector comercial como para los servicios públicos. Debemos reducir la brecha digital con el objetivo de conseguir, para todos los europeos, cobertura de banda ancha universal con velocidades de al menos 30 Mbps de aquí a 2020. La futura política del espectro además deberá garantizar un sistema de autorización adecuado, simple y que no sea discriminatorio, que crearía igualdad de condiciones en toda la EU y que favorecería la competencia.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe porque su objetivo es crear todas las oportunidades posibles para las empresas y los consumidores aprovechando los servicios de Internet, radio y televisión inalámbricos, liberando espectro radioeléctrico. Esto beneficiaría a los ciudadanos europeos en dos sentidos, puesto que el hecho de facilitar el acceso a medios de comunicación y redes de telecomunicaciones modernas, por una parte reduciría la exclusión de ciudadanos de la UE que aún existe, especialmente de aquellos ciudadanos que viven en zonas rurales o periféricas, y por otra parte fomentaría la economía de la UE de una manera más activa, ya que las condiciones para desarrollar un sector de servicios innovador y una economía del conocimiento serían mejores. Europa se ha establecido el objetivo de garantizar que para 2013, todos los ciudadanos de la UE tendrán la oportunidad de utilizar la banda ancha, y la tecnología inalámbrica es la mejor manera de lograr este objetivo y requiere una menor inversión.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), por escrito. (IT) Felicito al señor Hökmark por redactar un informe tan actual acerca del programa de política del espectro radioeléctrico. He votado a favor de dicho informe, ya que estoy totalmente de acuerdo con todas las medidas cuyo objetivo sea apoyar y poner en práctica el mercado único interior. Europa necesita adoptar sistemas avanzados para el uso de la banda ancha e Internet que sean accesibles a todos y además que sean capaces de llegar a zonas rurales y periféricas, como exige la Agenda Digital. Al mismo tiempo, es importante garantizar la seguridad de particulares, productores, usuarios y poderes públicos.

Además, el elevado coste de la fibra óptica y la creciente demanda por parte de los usuarios de conexiones de alta velocidad muestra que debe revisarse el marco tecnológico desde el punto de vista legislativo y operativo. Con este propósito, se prepararán programas legislativos plurianuales para la política del espectro radioeléctrico en los que se establecerá la planificación estratégica y se cumplirá con la creciente demanda al acceso a la banda ancha, especialmente porque fuentes oficiales afirman que el tráfico de datos va a duplicarse cada año hasta 2013.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Březina (PPE), por escrito. (CS) Los objetivos establecidos en el programa Agenda Digital son: cobertura de banda ancha para 2013 para todos los ciudadanos de Europa y, en 2020, cobertura de alta velocidad a 30 megabits por segundo o superior (hasta 100 Mbps para la mitad de los hogares europeos). Estos objetivos deben considerarse mínimos y las ambiciones y los objetivos de la política del espectro radioeléctrico deben contribuir a que Europa tenga la mejor capacidad y las mayores velocidades de banda ancha del mundo. Lo anterior está relacionado con la idea de que la banda ancha inalámbrica es esencial para garantizar a todos los ciudadanos la disponibilidad de servicios nuevos e innovadores. Considero que es fundamental respetar las fechas establecidas por la Comisión en cuanto a la disponibilidad de la banda de 800 MHz para servicios de comunicaciones electrónicas a partir del 1 de enero de 2013. Las excepciones o derogaciones sólo deben concederse por razones puramente técnicas, debiéndose tomar en consideración las necesidades específicas de seguridad y defensa. Las bandas ya designados por la Comisión deben ser liberadas para el 1 de enero de 2012, de acuerdo con la propuesta de la Comisión. En mi opinión, la Unión tiene que actuar para conseguir que se asignen más frecuencias a los servicios móviles, con el objetivo de un volumen mínimo de 1200 MHz. Es necesario establecer los principios correctos para permitir liberaciones adicionales de espectro en el futuro. También considero que deben abordarse varios problemas, entre los que el coste de la liberación de la banda resulta el más obvio.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian Silviu Buşoi (ALDE), por escrito. (RO) Necesitamos asignar el espectro radioeléctrico de manera más eficiente en la UE para no quedarnos atrás respecto a otros países desarrollados que progresan hacia la sociedad digital. Las cuestiones tratadas en este informe también son completamente coherentes con la Agenda Digital de la UE. El número de consumidores y empresas de la UE que utiliza Internet de banda ancha e Internet móvil a través de sus teléfonos inteligentes y de sus tabletas informáticas está aumentando, lo que requiere la disponibilidad de conexiones rápidas. Lo anterior requiere que se libere la banda de 800 MHz lo antes posible para los servicios de Internet de banda ancha móvil e incluso la banda por debajo de 790 MHz para hacer frente al crecimiento continuado del tráfico de datos. Las medidas establecidas en el primer programa de política del espectro radioeléctrico son cruciales para reducir la brecha digital y ofrecer servicios de telecomunicaciones rápidos y fiables en zonas rurales y aisladas con la idea de darles vitalidad. Y por último, pero no por ello menos importante, dichas medidas respaldan la innovación y un uso más amplio de las nuevas tecnologías, lo cual es absolutamente imprescindible para la competitividad de la economía europea, como también se recalcó en el Acta del Mercado Único.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor del borrador del informe del señor Hökmark, que propone liberar la banda de 800 MHz para los servicios móviles desde la actualidad hasta enero de 2013 y establece algunos objetivos muy ambiciosos como liberar 1 200 MHz para el tráfico móvil de datos para 2015. El ponente también insiste en la eficiencia del uso del espectro, en potenciar la flexibilidad a fin de fomentar la innovación y la inversión, así como en la necesidad de mejorar el inventario del uso de todo el espectro radioeléctrico existente y futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Dada la importancia de la industria europea de las telecomunicaciones y de las tecnologías de la información, y con el fin de conseguir mayor productividad y competitividad en nuestro mercado, voto a favor del programa de política del espectro radioeléctrico. Considero que dicho programa es capaz de crear las condiciones necesarias para competir con éxito con los nuevos mercados de las tecnologías de China y los EE.UU., así como de mantener el liderazgo europeo en la industria de las telecomunicaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Castex (S&D), por escrito.(FR) He votado a favor de este informe, que permitirá satisfacer la demanda exponencial de acceso a Internet móvil de alta frecuencia a corto plazo, en particular a través de la asignación de la totalidad de la banda de 800 MHz, liberada por el proceso de adaptación a la televisión digital en diversos países y a servicios de comunicaciones electrónicas. A medio y largo plazo, nuestro objetivo debe ser mejorar el uso del espectro de forma general, reconociendo su valor social, cultural y económico. Al mismo tiempo, estamos promoviendo tecnologías innovadoras (femtocélulas, tecnologías cognitivas) para responder cualitativamente a la demanda del uso de frecuencias. Lo anterior contribuirá a los objetivos establecidos por la Unión, incluso el de reducir la brecha digital, para garantizar que todos los europeos tengan acceso a la banda ancha de aquí a 2015.

 
  
MPphoto
 
 

  Nessa Childers (S&D), por escrito. – He votado en contra de la enmienda 20, segunda parte; enmienda 69, segunda parte, según habían informado los representantes del Grupo S&D en la Comisión de Cultura, de la cual formo parte como suplente.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), por escrito. – Hoy he votado a favor del informe del espectro radioeléctrico. A la larga creará empleo en este sector, contribuirá a la ejecución de la Agenda Digital y se prestará a alcanzar objetivos de frecuencia inalámbrica de aquí a 2013. En Rumanía, tenemos una de las mejores velocidades en Internet de Europa. Si mejoramos la banda ancha, aumentará nuestra competitividad. Cabe destacar que la Unión Internacional de Telecomunicaciones sugiere que la capacidad debe ampliarse y que debe estar preferiblemente armonizado a nivel mundial.

Todos utilizamos el espectro radioeléctrico en nuestra vida cotidiana para escuchar programas de radio, para utilizar los teléfonos móviles, para cerrar el coche a distancia y para utilizar sistemas de navegación por satélite. El objetivo de este informe será coordinar la política de la UE relativa a la gestión del espectro a lo largo de la Unión. Es importante que los Estados miembros continúen implicándose en comunicaciones bilaterales y negociaciones con los terceros países a fin de cumplir los objetivos de frecuencia de la Unión.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de este informe, porque presenta un conjunto de medidas que pueden contribuir considerablemente al acceso universal a las comunicaciones electrónicas, particularmente para ciudadanos y empresas que se encuentran en zonas menos favorecidas o remotas, como las zonas rurales o las islas.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El acceso al espectro radioeléctrico es esencial para garantizar que todos los ciudadanos europeos, tanto en zonas rurales como urbanas, tengan acceso a las tecnologías digitales y de banda ancha, ya que esta industria supone una facturación aproximada de 2 000 millones de euros. Así pues, dado el valor económico del espectro radioeléctrico, es fundamental establecer las prioridades de la UE para su implantación y uso.

La Agenda Digital, la economía digital, y este primer programa quinquenal de política del espectro radioeléctrico, tienen como objetivo impulsar nuestra economía y hacer que el mercado interior sea una realidad en todos sus aspectos. Es fundamental recuperar el liderazgo mundial para la industria europea de las telecomunicaciones, y generar un impulso en favor de una mayor productividad, cohesión y competitividad y para el acceso a un mercado único.

Por lo tanto, me gustaría felicitar al ponente por el resultado que se acaba de obtener, gracias al esfuerzo realizado para lograr un acuerdo entre todos los grupos respecto a este ambicioso y prometedor informe.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito.(PT) Este informe trata sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un primer programa de política del espectro radioeléctrico. Puesto que la UE es la economía de mayores dimensiones del mundo, debe estar a la cabeza de todos los procesos de su modernización e innovación tecnológica; de lo contrario, corre el riesgo de quedarse detrás de economías emergentes, como China y Corea del Sur. Este último país es un ejemplo de este tipo de desarrollo, basado en las comunicaciones digitales, ya que su velocidad de tráfico y la correspondiente cobertura de banda ancha le convierten en un líder mundial. Teniendo en cuenta la constante bajada de la velocidad y el volumen del tráfico de datos, que previsiblemente se duplicará cada año hasta 2014, los objetivos establecidos en la Agenda Digital deberían considerarse mínimos, y deberíamos volver a estudiarlos si la UE quiere destronar a Corea del Sur en este ámbito. Dado que el Internet es el principal instrumento para crear mejores condiciones y para el desarrollo y el conocimiento de los ciudadanos en términos culturales, especialmente a través de la difusión de contenidos audiovisuales, estoy a favor de la aprobación de este informe y espero que la UE desempeñe un papel de liderazgo en el espectro radioeléctrico y en la creación de software de innovación y desarrollo.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Reconocemos la necesidad de planificar y organizar el espectro radioeléctrico. Esto debería hacerse sobre la base de la cooperación entre los Estados miembros, conscientes del hecho de que el espectro es un bien público, que es importante para crear y mejorar la prestación de varios servicios al público, incluso para algunos campos de los servicios públicos.

No estamos de acuerdo con la planificación del espectro radioeléctrico sobre la base de las directrices impuestas por la Comisión, con el objetivo de convertir el espectro en un punto clave para la consecución de «los objetivos políticos recogidos en la Estrategia UE 2020 y en la Agenda Digital», y tampoco estamos de acuerdo en considerarlo como una de las 50 acciones prioritarias del Acta del Mercado Único. Se trata de estrategias y programas de la UE, que han contribuido a la actual crisis que estamos padeciendo, y si continuamos así, la crisis se agravará inevitablemente.

Aunque dice que el espectro radioeléctrico es «un recurso público fundamental para sectores y servicios esenciales», el informe apunta la «posibilidad del comercio de derechos sobre el espectro» e invita a la Comisión a adoptar medidas «para garantizar que todos los Estados miembros permitan el comercio de derechos de uso del espectro en cualquier parte de la Unión». Como ya he dicho, no estamos de acuerdo con estas directrices y no estamos dispuestos a aceptarlas.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Estamos de acuerdo con la necesidad de planificar y organizar el espectro radioeléctrico partiendo de la base de la cooperación necesaria entre los Estados miembros, ya que es un bien público, lo cual es importante a la hora de mejorar servicios, especialmente los servicios públicos.

No estamos de acuerdo con las directrices impuestas por la Comisión, con el objetivo de convertir el espectro en un punto clave para la consecución de «los objetivos políticos recogidos en la Estrategia UE 2020 y en la Agenda Digital, y […] que se incluyen entre las 50 acciones prioritarias del Acta del Mercado Único». Consideramos que estas estrategias son políticas de la UE que han contribuido al actual estado de crisis del sistema capitalista.

Cuando el informe dice que el espectro radioeléctrico es «un recurso público fundamental para sectores y servicios esenciales», dicho informe apunta la «posibilidad de negociar con los derechos sobre el espectro» e invita a la Comisión a adoptar medidas «para velar por que los Estados miembros autoricen el comercio en la Unión de derechos de uso del espectro». Aún no sabemos el contenido de estas propuestas, y por lo tanto, no hemos votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – La Unión Europea es la economía de mayores dimensiones del mundo. La necesidad de un mercado interior es crucial para que Europa sea líder en la economía mundial, haciendo especial hincapié en el sector de los servicios y en la economía del conocimiento. La Agenda Digital y la economía digital pueden servir como punta de lanza para que el mercado interior sea una realidad para todos los sectores de nuestra economía. Lo anterior requiere la capacidad de convertirse en líderes en lo que respecta a la banda ancha y al uso de Internet. Es fundamental recuperar el liderazgo mundial para la industria europea de las telecomunicaciones, pero también para estar a la cabeza en cuanto al desarrollo de las tecnologías de la información como tales y a la aparición de nuevos servicios y aplicaciones. Pero ello también resulta crucial, lo que aún es más importante, para generar un impulso en favor de una mayor productividad, cohesión y competitividad y para el acceso a un mercado único para la industria europea en su conjunto.

Debemos aspirar a hacer de Europa la mejor y a hacer lo mejor para Europa: la apertura de nuevos servicios y el incremento del tráfico móvil, sentando las bases de nuevas oportunidades para la cultura y los contenidos, los organismos de radiodifusión y los servicios públicos en el marco de la banda ancha y garantizando al mismo tiempo las mismas oportunidades que ahora para la radiodifusión.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Grech (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe porque debe adoptarse un nuevo enfoque económico y social en lo que respecta a la gestión, asignación y utilización del espectro. Se debe prestar especial atención a la formulación de normativas que garanticen una mayor eficiencia del espectro, una mejor planificación de frecuencias y salvaguardias frente a las conductas contrarias a la competencia y a la adopción de medidas antisociales en cuanto al uso del espectro. Como se subraya en el Acta del Mercado Único, la creación de un programa de política del espectro radioeléctrico es fundamental para la mejora de la sociedad digital y el desarrollo de la tecnología.

Considero que la Comisión debe adoptar un enfoque holístico en lo relativo a la coordinación adecuada de la gestión del espectro en toda la UE, dado que este bien público es un recurso escaso y limitado y es crucial para el desarrollo de consumidores, ciudadanos y empresas dentro del mercado único.

 
  
MPphoto
 
 

  Mathieu Grosch (PPE), por escrito. (DE) La moderna sociedad de la información y la escasez de bandas de frecuencia hacen que la planificación estratégica y la armonización del uso del espectro sea fundamental. Por supuesto, esto se refiere a las comunicaciones de banda ancha móviles e inalámbricas, a las emisiones de radio y televisión y también a las radiocomunicaciones en conciertos o en teatros. Además del asunto de las frecuencias, todo lo anterior está relacionado con la diversidad cultural y además supone que se debe tener en cuenta qué opciones técnicas están disponibles y son asequibles y cuáles no. La viabilidad económica es una preocupación, por ejemplo, para organizaciones culturales sin mucho dinero que no siempre tienen recursos para comprar un nuevo equipo. Los objetivos de introducir cobertura de banda ancha en toda la UE para 2013 y acceso a Internet de alta velocidad en toda la UE para 2020 son dignos de elogio, pero quizá no sean muy realistas. Además, la propuesta no ha considerado los problemas específicos en zonas fronterizas en las que más coordinación se necesita.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. (IT) Con la aprobación del informe Hökmark, el Parlamento opta por la innovación: el sector de la banda ancha y la telefonía móvil no solo es de gran interés para los europeos, sino que además permite desarrollar nuevas perspectivas en cuanto a investigación y desarrollo, unos ámbitos en los que la Unión Europea puede y debe aspirar a desempeñar un papel fundamental.

En este sentido es importante garantizar que el primer programa europeo de espectro radioeléctrico se ajuste a los objetivos ya esbozados en la Estrategia Europa 2020 y la Agenda Digital, y se incluya entre las acciones prioritarias del Acta del Mercado Único.

La UE ha de esforzarse por superar la brecha digital que provoca grandes disparidades dentro de Europa —en particular entre las zonas urbanas y rurales— a fin de garantizar que todos los ciudadanos tengan igual acceso a los servicios, especialmente los que tienen que ver con las nuevas tecnologías. Por ello aplaudo los ambiciosos objetivos propuestos, de ofrecer acceso de banda ancha en toda Europa en 2020, haciendo especial hincapié en las redes inalámbricas.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Celebro este documento porque Europa necesita liberar un mayor espectro para la banda ancha inalámbrica. Ello puede y debe hacerse respetando la actual radiodifusión, garantizando que los organismos de radiodifusión mantengan las mismas oportunidades de las que gozan actualmente, y compensando los posibles costes de migración siempre que sea necesario. La radiodifusión y la cultura han de representar una parte natural del desarrollo de los servicios inalámbricos. Actualmente, Europa se está quedando por detrás, mientras que los EE.UU. y China liberan grandes partes del espectro para permitir un rápido desarrollo de nuevos servicios y de altas velocidades para Internet. Debemos hacer lo mejor para Europa: liberar el espectro para nuevos servicios y un mayor tráfico móvil, abrir nuevas oportunidades para la cultura y los contenidos, los organismos de radiodifusión y los servicios públicos en el marco de la banda ancha y, a la vez, garantizar que los organismos de radiodifusión tengan las mismas oportunidades de las que gozan hoy en día. La banda ancha inalámbrica es esencial para garantizar a todos los ciudadanos la disponibilidad de servicios nuevos e innovadores. Parece obvio que no es posible alcanzar este objetivo con el uso de la fibra óptica cuya instalación requiere una inversión considerable, sino gracias a la utilización de una mezcla de tecnologías inalámbricas ya disponibles para ampliar la cobertura de la banda ancha (radio terrestre, sistemas de cable, fibra óptica o satélite) para cubrir todo el territorio comunitario, incluidas las zonas rurales y periféricas, para permitir que el mercado opte por la tecnología más eficiente desde el punto de vista del coste para los operadores y los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Anneli Jäätteenmäki (ALDE), por escrito. (FI) Hoy en día, las telecomunicaciones son tan importantes como las comunicaciones ordinarias, tanto para las personas como para las empresas. Además esto es aplicable tanto a las zonas rurales como a las urbanas. Internet inalámbrico es un requisito para unas conexiones rápidas de banda ancha para todos los europeos. Ello exige un espectro radioeléctrico asignado por separado a fin de garantizar unas conexiones sin problemas. Es bueno que se ponga a disposición un nuevo espectro radioeléctrico cuando los Estados miembros pasan de la televisión analógica a la digital. Y ahora habría que aprovecharlo.

Europa necesita la mayor capacidad de banda ancha y las velocidades más alta para mantener el ritmo de las potencias económicas emergentes, como China y la India, en la economía moderna. Trabajemos para garantizar que los Googles y Facebooks de la próxima generación se originen en Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Krišjānis Kariņš (PPE), por escrito. (LV) He votado a favor del informe sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un primer programa de política del espectro radioeléctrico. Creo que una política común del espectro radioeléctrico brindará a los Estados miembros de la Unión Europea nuevas posibilidades para desarrollar los sectores de tecnología de la información y las comunicaciones. Por su parte, los empresarios tendrán la oportunidad de ofrecer nuevos servicios de calidad, que estimulen el desarrollo de la economía común europea. No obstante, a la hora de modificar la política del espectro de frecuencias, no hemos de olvidar los acuerdos internacionales sobre la liberación de las diferentes frecuencias a nivel internacional.

Los países que limitan con los vecinos orientales de la Unión Europea tendrán dificultades para liberar frecuencias si los países vecinos no hacen lo mismo. Es preciso tener en cuenta esta situación, y hemos de prever que la liberación de frecuencias solo será posible cuando países como Rusia y Belarús también lo hagan. No hay que poner a los Estados miembros al frente de las ambiciones de la Unión Europea sin tener en cuenta los hechos sobre el terreno.

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE), por escrito. (FI) He sido responsable de la opinión sobre el programa de política del espectro radioeléctrico en la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, y estoy muy satisfecha con el texto que se ha votado ahora. He sido una firme defensora de una política de espectro radioeléctrico progresista y ambiciosa que promueva las innovaciones y la competitividad mundial. Es algo esencial mientras buscamos nuevos canales para el crecimiento económico en Europa.

Los servicios inalámbricos de Internet, y el sector móvil en particular, necesitan desesperadamente un espectro nuevo, porque en los últimos años se ha producido un fuerte aumento de las ventas y del uso de equipos que utilizan una red inalámbrica para los teléfonos inteligentes y otros dispositivos de este tipo. No podemos permitir que la falta de espectro obstaculice la innovación mientras desarrollamos nuevas tecnologías y servicios. El espectro radioeléctrico es un recurso natural escaso y un bien público que hemos de intentar utilizar de forma más eficaz. Los principales objetivos del programa de política de espectro radioeléctrico son el acceso a la banda ancha para toda la UE en 2013 y unas conexiones rápidas a Internet en 2020.

Además de consideraciones sobre el «dividendo digital» que debe repartirse entre los servicios de Internet (es decir, la banda de 800 MHz), debemos mirar al futuro y estudiar las oportunidades que nos brindan las siguientes posibles bandas de radiofrecuencia, como la banda de 700 MHz. La mejor capacidad y la mayor velocidad ofrecerían una base óptima para la competencia y la innovación. Ya se ha tenido en cuenta la creciente necesidad en Asia y en los Estados Unidos. Por ello es especialmente importante que en la UE comprendamos la importancia de establecer unos objetivos suficientemente ambiciosos para seguir siendo competitivos en este sector.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), por escrito. (FR) Uno de los principales ejes de acción de la estrategia aspira a garantizar el acceso a Internet en toda Europa de aquí a 2013 y una cobertura de banda ancha de alta velocidad de al menos 30 Mbps de aquí a 2020. Muchas zonas rurales e insulares relativamente aisladas dependen de las conexiones inalámbricas de Internet móvil para acceder a la banda ancha de alta velocidad. Para garantizarles una conexión ininterrumpida, es preciso disponer de unas radiofrecuencias enteramente dedicadas a ellas. La asignación de frecuencias es competencia nacional, pero las normas que rigen el reparto del espectro entre usuarios y operadores son competencia de la Unión Europea. El acceso universal a la alta velocidad depende en gran medida de este reparto de frecuencias. He votado a favor del informe sobre la política del espectro radioeléctrico porque establece los cimientos de la cobertura universal para Internet móvil. El 1 de enero de 2013, la frecuencia de 800 MHz se utilizará para Internet móvil, y ofrecerá a los usuarios un acceso de alta calidad reduciendo la brecha digital. Este proyecto va aún más lejos, al prever en 2015 una nueva banda de frecuencia que irá desde los 1,5 a los 2,3 GHz.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe. El espectro sirve para satisfacer diferentes intereses públicos en los Estados miembros. En este sentido, aparecen peculiaridades nacionales y regionales que deben tenerse en cuenta. Caben dudas acerca de la posibilidad de que la UE pueda llevar a cabo, de una manera tan eficiente como los Estados miembros, una defensa equilibrada de los distintos intereses en juego. Por ello (atendiendo al reparto de competencias establecido en el artículo 9, apartado 1, de la Directiva marco) rechazo la planificación y administración de frecuencias impuestas a nivel de la Unión.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) En los tiempos que corren, cuando las nuevas tecnologías adquieren un papel cada vez más importante, es vital que todos los ciudadanos europeos tengan las mismas condiciones de acceso a las tecnologías digitales y la banda ancha, independientemente de si viven en zonas rurales o urbanas. Por consiguiente, la Agenda Digital, la economía digital y el presente primer programa quinquenal de política, que acaba de aprobarse, son fundamentales para el desarrollo del mercado interior. El objetivo es recuperar el liderazgo mundial para la industria europea de las telecomunicaciones y generar una mayor productividad, cohesión, competitividad y para el acceso a un mercado único.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), por escrito. (FR) Si bien la Unión Europea es la economía de mayores dimensiones del mundo, se está quedando por detrás de otros actores globales en la estrategia digital y en la economía digital. Europa ha de tomar iniciativas en relación con la banda ancha y la utilización de Internet para convertirse en un líder del desarrollo en este ámbito. La banda ancha inalámbrica es esencial si queremos garantizar que todos los ciudadanos tengan acceso a servicios nuevos e innovadores. Tenemos que salvar la brecha digital y garantizar que todos los ciudadanos europeos estén conectados a la banda ancha de alta velocidad de aquí a 2020. La banda ancha, junto con los teléfonos inteligentes, las tabletas informáticas y los dispositivos de protección, desempeña un papel cada vez más importante en la oferta de servicios y la innovación en otros ámbitos, como la sanidad, la educación, la cultura y la administración pública. Asimismo hemos de velar por la accesibilidad de las nuevas tecnologías y de los equipos de consumo. En lo que respecta al espectro radioeléctrico, nuestra política ha de tener objetivos realistas, aunque ambiciosos de forma que las empresas europeas puedan competir en el mercado mundial sobre una base más sólida.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – El ponente, Gunnar Hökmark, considera que es fundamental defender las fechas establecidas por la Comisión (por ejemplo, disponibilidad de la banda de 800 MHz para servicios de comunicaciones electrónicas a partir del 1 de enero de 2013). Las excepciones o derogaciones solo deben concederse por razones puramente técnicas, debiéndose tomar en consideración las necesidades específicas de seguridad y defensa. Las bandas ya designadas por la Comisión deben ser liberadas para el 1 de enero de 2012, de acuerdo con la propuesta de la Comisión. La Unión tiene que actuar para conseguir que se asignen más frecuencias a los servicios móviles, con el objetivo de un volumen mínimo de 1 200 MHz. Es necesario establecer los principios correctos para permitir liberaciones adicionales de espectro en el futuro. Apoyo al ponente y por ello he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Georgios Papanikolaou (PPE), por escrito. (EL) La recuperación económica se basa, entre otras cosas, en la utilización de nuevas tecnologías y la economía digital. Aunque la UE se ha fijado unos objetivos ambiciosos en su iniciativa emblemática «Agenda Digital», como la cobertura de banda ancha para todos los ciudadanos de la UE en 2013, con velocidades de al menos 30 Mbps de aquí a 2020, sigue estando por detrás de los EE.UU. y Japón en lo que respecta a la competitividad. Por ello, un primer paso práctico consiste en liberar grandes partes del espectro radioeléctrico para permitir un desarrollo más rápido de nuevos servicios y altas velocidades de Internet, a través de las conexiones móviles que ofrezcan a los ciudadanos altas capacidades. Se trata de un parámetro técnico, pero necesario si queremos crear una clara tendencia hacia una mayor productividad, cohesión, competitividad y para el acceso a un mercado único para la industria europea en su conjunto, y por este motivo he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) El presente informe tiene que ver con la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un primer programa de política del espectro radioeléctrico. Este programa constituye una importante medida para garantizar el uso eficiente y óptimo de este recurso limitado. La política del espectro ocupa un lugar central en la iniciativa «Una Agenda Digital para Europa» y es esencial para la consecución de los objetivos políticos recogidos en la Estrategia UE 2020 para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador. El objetivo de este programa no es únicamente crear una industria europea competitiva y dinámica para la oferta equipos y servicios inalámbricos de banda ancha, sino también establecer un entorno en el que puedan florecer servicios paneuropeos. La banda ancha móvil desempeña una función cada vez más importante en la prestación e innovación de servicios en otros campos, como la sanidad, la educación, la cultura y la administración pública. Con la armonización de las frecuencias se reducirá el coste de desplegar redes móviles y el de los dispositivos móviles para los consumidores, y se logrará aumentar la competitividad y las posibilidades de elección de los consumidores. Además, se reducirán las perturbaciones e interferencias transfronterizas perjudiciales. Por todas estas razones he votado a favor del establecimiento del programa de política del espectro radioeléctrico.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. (PT) En el contexto de la economía del conocimiento, las redes de comunicaciones pueden impulsar el desarrollo del mercado interior. Para tal fin, una cobertura de banda ancha para toda la UE, incluidas las regiones periféricas, contribuirá de forma clara a afianzar la UE como un espacio integrado para el intercambio de información, fomentando su deseo de ser una economía digital de punta. Por consiguiente, he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. (FR) Se nos dice —y con razón— que el espectro radioeléctrico es un recurso escaso. Quiero señalar que es asimismo un recurso compartido, es decir, un recurso del cual nadie puede reivindicar la propiedad exclusiva o «derechos adquiridos». Si se trata tanto de un recurso compartido como de un recurso escaso, debemos comprender cómo se utiliza hoy en día; es decir, hemos de llevar a cabo un estudio detallado de todas las partes interesadas en el espectro, incluidos los servicios de seguridad civil y los servicios militares.

La manera en que se utiliza hoy en día dista mucho de ser óptima. Debemos fomentar el uso de tecnologías que permitan la coexistencia de diferentes servicios. No olvidemos tampoco que no todos estos usos tienen necesariamente un carácter comercial y por ello no aportan necesariamente beneficios —me refiero, por ejemplo, al uso del espectro para fines culturales o fines de servicio público.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. (LT) Ésta es una cuestión muy importante para Lituania. Tenemos la red más densa de puntos de acceso públicos a Internet —mi país tiene 3,2 millones de habitantes, de los cuales 2,1 millones usan Internet. Asimismo tenemos una de las tasas de penetración móvil más altas. No cabe duda de que se trata de cambios positivos. La conexión con Europa podría ayudar a convencer a las empresas internacionales de que abrieran tiendas e invirtieran en Lituania. Otras posibles ventajas incluyen el diagnóstico médico a larga distancia, las redes de energía inteligentes y una mayor responsabilidad política a nivel local. Sin embargo, no nos dejemos llevar por el entusiasmo y examinemos nuestras prioridades. Sobre la base de este informe, el objetivo principal del programa de política del espectro radioeléctrico es la cobertura de banda ancha para 2013 para todos los ciudadanos de Europa, e Internet de alta velocidad de aquí a 2020. Pero, ¿qué pasa con el millón de europeos que corren riesgo de pobreza? El veinte por ciento de los lituanos vive en la pobreza. Es una cifra demasiado elevada para nuestra nación. En mi país y en toda Europa, hay familias que luchan por alimentar y educar a sus hijos y ni siquiera contemplan la posibilidad de tener un ordenador, y a las que les trae sin cuidado la banda ancha de alta velocidad. La promoción de espectro radioeléctrico de la UE no debe eclipsar las necesidades de los más pobres en Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), por escrito. – He respaldado el programa de política del espectro radioeléctrico (PPER) porque creo que todos los ciudadanos de la UE han de tener acceso a una conexión más rápida de banda ancha en 2020. El PPER garantizará la reducción de la brecha digital introduciendo medidas para un acceso más rápido a la web para todos los ciudadanos y empresas, lo cual resultará especialmente beneficioso para los que viven en zonas rurales o remotas de la UE que en la actualidad tienen poca o ninguna conexión a Internet. Esta red mejorada también contribuirá a aumentar la competitividad de la economía digital europea, en la esperanza de desarrollar un entorno innovador y creativo que pueda fomentar futuros avances en la tecnología digital.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Záborská (PPE), por escrito. (SK) Las frecuencias de transmisión son activos nacionales. Por ello, la legislación europea tiene que respetar la soberanía de los Estados miembros cuando busca un interés común europeo en el uso de estas frecuencias. Por un lado, en este contexto, los intereses de Eslovaquia están en armonía con los de otros Estados miembros. Los ciudadanos y las empresas saldrán beneficiados del uso de las bandas liberadas para una transmisión de datos rápida y de alta calidad. En este sentido es importante la coordinación europea, porque las tecnologías de Internet no se ven limitadas por las fronteras, y sus ventajas aumentan con el número de usuarios. El objetivo de esta propuesta era empezar a solucionar cuanto antes el problema de las frecuencias liberadas, a fin de dar a Europa ventaja con respecto a las otras economías fuertes. Ello conllevará nuevos empleos, creará nuevos servicios y atraerá nuevas inversiones a Europa.

 
  
  

Informe: Carlo Casini (A7-0173/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor del informe. Tras la ratificación del Tratado de Lisboa, se han reforzado las competencias del Parlamento Europeo y éste es también colegislador en casi todos los ámbitos, de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario, de manera que atrae así a un número todavía mayor de grupos de interés. Teniendo en cuenta estos cambios y este contexto constitucionales, y de conformidad con su compromiso en favor de la transparencia, el Parlamento Europeo y la Comisión han acordado establecer y llevar un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea. Las enmiendas mencionadas exigen una modificación del Reglamento del Parlamento Europeo, que se llevará a cado con el presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito.(FR) En las últimas semanas ha habido mucho debate en torno al papel de los grupos de interés dentro del Parlamento Europeo. Desde que cuatro diputados al Parlamento Europeo fueran acusados de haber aceptado dinero de «falsos» grupos de interés a cambio de presentar enmiendas, la institución ha intentado aclarar y reformar las normas que rigen la actividad de los grupos de interés en el Parlamento. Hace tiempo que las relaciones de los diputados al Parlamento Europeo con representantes de grupos de interés están rodeadas de una especie de sospecha permanente. De ahí que se creara un primer registro de grupos de interés en 1996. Hoy, se está reformando este registro, en el cual tendrán que inscribirse los grupos de interés. El proceso de registro «voluntario» es en realidad obligatorio, puesto que solo se concederá acceso al Parlamento a los grupos de interés registrados. Asimismo aplaudo la adopción de la «huella legislativa»: la idea de publicar los nombres de las personas con las que uno se encuentra al elaborar los informes me parece una medida de transparencia totalmente normal. Sin embargo, es de lamentar que el Consejo, a diferencia de la Comisión, no se haya unido a la iniciativa.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe porque es necesario modificar el Reglamento del Parlamento Europeo tras la creación de un registro de transparencia común entre el Parlamento Europeo y la Comisión. Quisiera subrayar que tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, se han reforzado las competencias del Parlamento Europeo y éste es también colegislador en casi todos los ámbitos, de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario, de manera que atrae así a un número todavía mayor de grupos de interés que, por otra parte, ejercen una función esencial en el diálogo abierto y pluralista sobre el que se basa un sistema democrático y constituyen, para los diputados al Parlamento Europeo, una importante fuente de información en el marco del ejercicio de su mandato. Teniendo en cuenta estos cambios y este contexto constitucionales, y de conformidad con su compromiso en favor de la transparencia, el Parlamento Europeo y la Comisión han acordado establecer y llevar un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea. Este registro debe llevarse de una manera coherente con el derecho de los diputados a ejercer su mandato parlamentario sin restricciones y no impide que sus electores accedan a las dependencias del Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor porque creo que hay que aplaudir todas las medidas encaminadas a fomentar e incrementar la transparencia de la labor del Parlamento. Tras la ratificación del Tratado de Lisboa, se han reforzado las competencias del Parlamento Europeo y éste es también colegislador en casi todos los ámbitos, de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario, de manera que atrae así a un número todavía mayor de grupos de interés que constituyen, para los diputados al Parlamento Europeo, una importante fuente de información en el marco del ejercicio de su mandato. Por ello celebro la propuesta de establecer y llevar un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Brzobohatá (S&D), por escrito. (CS) La modificación presentada del Reglamento llega en respuesta a la corrupción revelada en los pasados meses, en la que tres diputados al Parlamento Europeo aceptaron una propuesta corrupta de periodistas de investigación. No se puede permitir que diputados al Parlamento Europeo no estén sometidos al control público en lo que respecta a los intereses que defienden en su función, o la presión a la que son sometidos o quién ejerce presión sobre ellos. Por ello aplaudo la introducción de un registro común de grupos de interés y organizaciones de grupos de interés. La Comisión Europea ya ha introducido un registro de este tipo, y por ello el Parlamento Europeo se limita a ampliar su aplicación a los diputados al Parlamento Europeo, los funcionarios y demás personal del Parlamento Europeo. El registro incluirá información sobre contactos entre estas personas y grupos de interés, y será accesible al público. Un sistema similar ya opera en el Congreso de los EE.UU., y la experiencia en dicho país demuestra que es una medida sensata contra la corrupción. Creo firmemente que la ampliación del registro también demostrará ser una fuente de inspiración para el Parlamento de la República Checa. La introducción de un registro en la República Checa sería una contribución decisiva al desarrollo de la política checa.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian Silviu Buşoi (ALDE), por escrito. (RO) La creación de un registro de transparencia común es sin duda un importante paso adelante, muy esperado por los ciudadanos europeos. Las instituciones de la Unión Europea, sean o no elegidas, toman decisiones que repercuten en la vida cotidiana de los ciudadanos. En un sistema democrático, como el que la UE aspira a ser, es completamente natural que exista un alto nivel de transparencia en el proceso de toma de decisiones.

Este registro de transparencia común simplifica asimismo las cosas para los grupos de interés puesto que ofrecerá un único medio de registro en lugar de dos, como sucede en estos momentos. Por un lado, es cierto que el registro no será un instrumento adecuado para resolver el problema de la corrupción. Sin embargo, no creo que el objetivo principal del registro sea únicamente combatir la corrupción puesto que, a pesar de todo, los casos de corrupción han sido muy escasos y esporádicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Roland Clark (EFD), por escrito. – Los diputados al Parlamento Europeo del UKIP se han abstenido de votar, no porque no deseen transparencia, sino porque estas propuestas son inadecuadas, y votar a favor de ellas habría significado respaldar unas disposiciones inadecuadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) Apoyo esta decisión porque contribuye de forma significativa a reforzar la transparencia aprobando la celebración del acuerdo entre el Parlamento Europeo y la Comisión Europea sobre la creación de un registro de transparencia común. En una democracia representativa, es importante que las instituciones de la Unión puedan entablar y mantener un diálogo abierto, transparente y regular con los ciudadanos, sus asociaciones representativas y la sociedad civil.

Tras el refuerzo de las competencias del Parlamento en virtud del Tratado de Lisboa, se ha convertido en algo esencial crear, en beneficio de la transparencia, un registro común entre el Parlamento y la Comisión para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea. Por ello es necesario modificar el Reglamento del Parlamento Europeo a fin de instaurar el registro obligatorio de cualquier grupo de interés que esté en contacto con diputados al Parlamento, las instituciones europeas y su personal. Esta información debe ser accesible al público general.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor de este informe que propone que el registro de grupos de interés abarque todas las instituciones europeas. Hasta la fecha, más de 1 700 organizaciones se han acreditado como grupos de interés en el Parlamento Europeo, y 3 900 en la Comisión. Para poder hacer comentarios válidos sobre un tema de naturaleza técnica, es normal pedir información a las personas que más informadas están sobre estas cuestiones. Siempre ha sido así y seguirá siendo así en el futuro. Los grupos de interés desempeñan un papel útil y esencial en la labor legislativa, siempre y cuando reine la transparencia. Para lograrlo, el informe aprobado establece nuevas reglas y crea un «registro de transparencia» común tanto a la Comisión como al Parlamento. Los ciudadanos encontrarán una exhaustiva recopilación de información sobre los interlocutores de las instituciones de la Unión Europea. Este sistema de «ventanilla única» facilitará el registro de representantes de intereses específicos, tanto si pertenecen a organizaciones comerciales como a organizaciones no comerciales. Asimismo, el Parlamento quiere en particular que todas las reuniones que se hayan celebrado entre diputados al Parlamento Europeo y grupos de interés sobre un cierto asunto se mencionen al final de los informes. Lamento que el registro no sea obligatorio, pero como dice el adagio: «Chi va piano va sano».

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informe sobre la modificación del Reglamento del Parlamento Europeo tras la creación de un registro de transparencia común entre el Parlamento Europeo y la Comisión, porque el principio de transparencia debe ser aplicable a todos los que intervienen en la toma de decisiones y en la ejecución de la política de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El registro de transparencia común tras la celebración de un acuerdo interinstitucional sobre transparencia entre el Parlamento y la Comisión implica la modificación del Reglamento para que pueda incorporarse a la nueva situación, y para que pueda llevarse a la práctica en el principal instrumento jurídico del Parlamento. Habiendo votado a favor de la celebración de este acuerdo, también quiero dar mi apoyo a los cambios en los procedimientos.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) La transparencia es un derecho de los ciudadanos, y ayuda a mantener la credibilidad de las instituciones europeas: el Parlamento, la Comisión y el Consejo. El presente informe elaborado por el señor Casini, trata de la necesidad de modificar el Reglamento del Parlamento Europeo a raíz de la creación de un registro de transparencia común entre el Parlamento y la Comisión. Tras la ratificación del Tratado de Lisboa, se han reforzado las competencias del Parlamento Europeo y éste es también colegislador en casi todos los ámbitos. Así pues, en colaboración con la Comisión, el Parlamento ha decidido establecer un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea. En efecto, la transparencia es esencial para el funcionamiento de las instituciones europeas acusadas a menudo de opacidad. Los ciudadanos europeos exigen un alto nivel de transparencia a sus representantes, no solo en teoría, sino sobre todo en la práctica. La Unión Europea ha de dar ejemplo en cuanto a la transparencia de sus instituciones, y por ello aplaudo las enmiendas propuestas por el ponente para modificar el Reglamento del Parlamento Europeo conforme a la decisión de la Conferencia de Presidentes en su reunión de 18 de noviembre de 2010.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) La modificación propuesta del Reglamento del Parlamento Europeo tiene por objeto establecer y llevar un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea.

El sistema existente, en el que se basa la propuesta, fue establecido y aplicado por el Parlamento en 1996. A la sazón, fue la primera institución de la UE en hacerlo, seguida de la Comisión que adoptó uno con objetivos similares en 2008. Se modificará en un proceso que no puede disociarse de los recientes problemas en torno a supuestos grupos de interés, que han afectado al Parlamento. Sin embargo, los argumentos aducidos esta vez son diferentes, pues se centran en las nuevas competencias del Parlamento a raíz de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.

La transparencia de las instituciones, su funcionamiento y las decisiones tomadas por sus representantes deben ser una parte intrínseca de la democracia. Por ello, las medidas que ayuden a incrementar esta transparencia son bienvenidas y necesarias. No obstante, no está claro cuál será el resultado de todos los cambios propuestos aquí. Aunque apoyamos algunas de las medidas propuestas, seguiremos su aplicación con miras a evaluar sus resultados futuros.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Se trata de establecer y llevar un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea.

Basándose en los sistemas existentes, establecidos y aplicados por el Parlamento en 1996 y por la Comisión Europea en junio de 2008, procura dar una respuesta a algunos problemas recientes, aunque el informe aduce como argumento las nuevas competencias del Parlamento Europeo tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.

Algunos aspectos del informe son positivos, pero tenemos serias dudas acerca de otras enmiendas. Apoyamos la mayor transparencia, pero no siempre queda claro que éste sea el objetivo de todas las modificaciones aprobadas. Veremos cómo se aplica en el futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – Tras la ratificación del Tratado de Lisboa, se han reforzado las competencias del Parlamento Europeo y éste es también colegislador en casi todos los ámbitos, de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario, de manera que atrae así a un número todavía mayor de grupos de interés que, por otra parte, ejercen una función esencial en el diálogo abierto y pluralista sobre el que se basa un sistema democrático y constituyen, para los diputados al Parlamento Europeo, una importante fuente de información en el marco del ejercicio de su mandato.

Teniendo en cuenta estos cambios y este contexto constitucionales, y de conformidad con su compromiso en favor de la transparencia, el Parlamento Europeo y la Comisión han acordado establecer y llevar un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea.

Una de las importantes medidas correctoras necesaria es mejorar las normas sobre la información ofrecida por organizaciones de presión sobre el dinero gastado en actividades de presión política. La legislación actual permite que los grupos de interés declaren gastos inferiores a los reales. Igualmente importante es la transparencia con respecto a los recursos financieros con los que una organización de presión y consultoría obtiene sus ingresos.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. (IT) Quiero felicitar al señor Casini por el excelente trabajo que ha realizado. Votaré a favor de su propuesta de crear un registro de grupos de interés para aumentar la transparencia en las instituciones europeas. Espero, no obstante, que se dé el reconocimiento debido, por ejemplo, a los representantes de las regiones.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), por escrito. (FR) Dado el hecho de que los grupos de presión, tanto si representan intereses privados como públicos, desempeñan un papel innegable en los asuntos europeos, es necesaria una mayor transparencia en las relaciones que tienen con nuestra institución. A mi entender, su inscripción en el registro de transparencia debería ser obligatoria. Apoyo, en particular, la idea de una «huella legislativa», que permitirá registrar a los grupos de interés que se hayan reunido con diputados al Parlamento durante el proceso legislativo. En efecto, es fundamental que hagamos lo posible por recuperar o reforzar la confianza de los ciudadanos en el funcionamiento de las instituciones europeas, y es en esa dirección que nos lleva este registro con mucho acierto.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) He apoyado este documento porque el Tratado de la Unión Europea y, en particular, los apartados 1 y 2 de su artículo 11, encauza y promueve las relaciones entre las instituciones y los responsables políticos europeos, por una parte, y la sociedad civil, los ciudadanos y las asociaciones representativas, por otra: 1. Las instituciones darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas, por los cauces apropiados, la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión. 2. Las instituciones mantendrán un diálogo abierto, transparente y regular con las asociaciones representativas y la sociedad civil. Tras la ratificación del Tratado de Lisboa, se han reforzado las competencias del Parlamento Europeo y éste es también colegislador en casi todos los ámbitos, de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario, de manera que atrae así a un número todavía mayor de grupos de interés que, por otra parte, ejercen una función esencial en el diálogo abierto y pluralista sobre el que se basa un sistema democrático y constituyen, para los diputados al Parlamento Europeo, una importante fuente de información en el marco del ejercicio de su mandato. Teniendo en cuenta estos cambios y este contexto constitucionales, y de conformidad con su compromiso en favor de la transparencia, el Parlamento Europeo y la Comisión han acordado establecer y llevar un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea. Se observa que el registro debe respetar el derecho de los diputados a ejercer su mandato parlamentario sin restricciones y no impide que sus electores accedan a las dependencias del Parlamento. Además, no invadirá las competencias o las prerrogativas de las partes y no influirá sobre sus poderes de organización.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – Celebro el presente informe. Tras la ratificación del Tratado de Lisboa, se han reforzado las competencias del Parlamento Europeo y éste es también colegislador en casi todos los ámbitos, de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario, de manera que atrae así a un número todavía mayor de grupos de interés que, por otra parte, ejercen una función esencial en el diálogo abierto y pluralista sobre el que se basa un sistema democrático y constituyen, para los diputados al Parlamento Europeo, una importante fuente de información en el marco del ejercicio de su mandato. Teniendo en cuenta estos cambios y este contexto constitucionales, y de conformidad con su compromiso en favor de la transparencia, el Parlamento Europeo y la Comisión han acordado establecer y llevar un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) El Parlamento y la Comisión están dando un buen ejemplo al establecer un registro de transparencia común para ofrecer acreditación a grupos de interés y otros grupos de presión. Es importante que el Consejo se una a esta iniciativa. El requisito de que los diputados registren sus reuniones con grupos de interés sobre cuestiones legislativas anejas a sus informes constituye asimismo un paso importante hacia una mayor transparencia, que es necesaria en este tipo de relaciones a fin de evitar las situaciones que surgieron en el pasado.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), por escrito.(FR) No he votado a favor del informe Casini sobre la creación de un registro de transparencia común. Considero que la creación de tal registro vulnera la libertad de la que deben gozar todos los políticos. Todos los diputados al Parlamento asumen políticamente responsabilidad de sus decisiones y posiciones, y son sancionados por los electores.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – El ámbito de aplicación del registro cubre todas las actividades realizadas con el objetivo de influenciar directa o indirectamente la formulación o aplicación de políticas, y los procesos de toma de decisiones de las instituciones europeas. Se espera que se registren todas las organizaciones, independientemente de su estatuto jurídico, cuyas actividades entran en el ámbito de aplicación del registro. En la Comisión de Asuntos Constitucionales, muchos representantes de diferentes partidos recalcaron la importancia de que el Consejo fuera parte del sistema. El voto por parte de Comisión de Asuntos Constitucionales es un importante paso adelante, pero nuestra labor sobre la transparencia continúa. Apoyo el informe de Carlo Casini he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) No solo el Parlamento Europeo sino también la Unión Europea en su conjunto padecen un enorme problema de credibilidad. Aunque el Parlamento ha logrado por fin alcanzar un acuerdo sobre el registro de transparencia, sin duda cediendo a la presión a raíz del reciente escándalo de los grupos de presión, este registro no tendrá fuerza. Será preciso registrar no solo todo el trabajo realizado para las sociedades o empresas internacionales, sino también la presión política pagada para grupos de interés, como las organizaciones profesionales y los sindicatos.

Los ciudadanos tienen derecho a la transparencia porque los grupos de interés existen gracias a sus contribuciones obligatorias. Una revelación completa incluiría no solo los salarios, sino también los honorarios, las invitaciones a cenas, etc. Dado que estas medidas constituyen un paso en la dirección correcta, he votado a favor del informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE), por escrito. (RO) Es preciso establecer un registro de transparencia común y mejorar todas las normas de transparencia en el Parlamento Europeo para aumentar la confianza de los ciudadanos en las actividades del Parlamento y garantizar la transparencia necesaria para estas actividades. He votado a favor de los dos informes Casini y espero ver unas propuestas sólidas del grupo de trabajo del Parlamento Europeo sobre la transparencia y la regulación de las actividades de los grupos de interés.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) El Tratado de la Unión Europea encauza y promueve las relaciones entre las instituciones y los responsables políticos europeos, por una parte, y la sociedad civil, los ciudadanos y las asociaciones representativas, por otra. Tras la ratificación del Tratado de Lisboa, se han reforzado las competencias del Parlamento Europeo y éste es también colegislador en casi todos los ámbitos, de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario, de manera que atrae así a un número todavía mayor de grupos de interés que, por otra parte, ejercen una función esencial en el diálogo abierto y pluralista sobre el que se basa un sistema democrático y constituyen, para los diputados al Parlamento Europeo, una importante fuente de información en el marco del ejercicio de su mandato. Sin embargo, es esencial establecer mecanismos de inscripción y control. En vista de ello, he votado a favor de este informe sobre la modificación del Reglamento del Parlamento Europeo tras la creación de un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Phil Prendergast (S&D), por escrito. – Apoyo el presente informe sobre la celebración de un acuerdo interinstitucional entre el Parlamento y la Comisión sobre un registro de transparencia común. Se espera que todos los agentes que intenten influir en la toma de decisiones y la aplicación de las políticas a escala europea se unan al registro común, que facilitará tanto la inscripción como el acceso a la información sobre grupos de interés. Se denegará una tarjeta de acceso de larga duración al Parlamento Europeo a las personas que no se registren. Se trata tan solo del primer paso hacia unas relaciones transparentes entre las instituciones europeas y los grupos de interés. El registro debería ser obligatorio y el Consejo debería sumarse cuanto antes a este acuerdo.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. (PT) Tras la ratificación del Tratado de Lisboa el Parlamento Europeo ha asumido la posición de colegislador en casi todos los ámbitos, de manera que atrae así a un número todavía mayor de grupos de interés. En vista de ello y en nombre de la transparencia, que debe guiar el diálogo entre estos representantes de intereses y las instituciones de la Unión, el Parlamento y la Comisión han acordado establecer un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y las personas que participan en la elaboración de las políticas de la Unión Europea. Para tal fin es necesario modificar el Reglamento del Parlamento, y he votado a favor de dicha modificación.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), por escrito. (FR) Hemos de luchar por la transparencia en el seno de las instituciones europeas y, en este sentido, aplaudo el acuerdo con la Comisión que aspira a establecer un registro común de grupos de interés de las instituciones europeas.

Sin embargo, quiero hacer una observación en el sentido de que lamento la renuencia del Consejo a la hora de unirse a este registro común. ¿No es de retrógrados seguir defendiendo hoy en día la opacidad frente a la apertura? Los representantes de los Estados miembros tienen, no obstante, el deber de ofrecer información y transparencia a los ciudadanos europeos. También quisiera pedir algo para el futuro. Creo que es esencial orientarse progresivamente hacia un sistema al estilo estadounidense, que tiene 65 años de experiencia a sus espaldas, y que se basa en la publicación de documentos clave por parte de los grupos de interés (por ejemplo, de todos los contratos de más de 10 000 dólares).

Por último quisiera decir unas palabras sobre la huella legislativa, que en teoría es una buena idea, pero no en la práctica. No porque vaya a socavar el principio de independencia de los diputados, sino más bien porque provocaría debates interminables en las comisiones parlamentarias sobre los porqués de la elección y la frecuencia de las reuniones con un grupo de interés en lugar de otro. Para finalizar, lo importante es conseguir un sistema eficaz y sólido. Todavía nos falta mucho para lograrlo.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. (FR) Cuando el legislador europeo elabora y adopta un texto legislativo, es útil escuchar el punto de vista de todas las partes interesadas. Sin embargo, para cuantificar estas influencias, necesitamos una inscripción obligatoria de todos los grupos de interés en un registro que sea común a todas las instituciones.

El texto que acaba de ser adoptado constituye un primer paso interesante para identificar los diferentes tipos de grupos de interés y los importes que utilizan para intentar influir en las decisiones que han de tomarse. Es preciso desarrollarlo más. El Consejo también debería participar en el registro común, que debería ser obligatorio y utilizarse como un instrumento dinámico para garantizar la transparencia del proceso de toma de decisiones. Es en interés de la democracia europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) El tratado de la Unión Europea intenta reconocer y promover las relaciones entre las instituciones y los responsables políticos europeos, por una parte, y la sociedad civil, los ciudadanos y las asociaciones representativas, por otra. Las instituciones darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión. En particular, las instituciones mantendrán un diálogo abierto, transparente y regular con las asociaciones representativas y la sociedad civil.

La adopción del Tratado de Lisboa ha reforzado las competencias del Parlamento y ahora es colegislador en casi todos los ámbitos de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario. Teniendo en cuenta estos cambios este el Parlamento Europeo y la Comisión han acordado establecer y llevar un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea. Para tomar en consideración la modificación de derechos y obligaciones previstos, así como la creación de nuevos derechos y obligaciones reglamentarios de los diputados, la Resolución adoptada aboga por la necesidad de modificar el Reglamento del Parlamento Europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) En un principio nos oponíamos al informe dado que aplicaba las mismas reglas a los grupos de interés y a los organismos públicos, incluidos los representantes de las regiones ante la Unión Europea; sin embargo, a raíz de nuestras solicitudes, se ha modificado el informe. Creemos que es correcto establecer un código de conducta para los que tienen acceso al Parlamento en nombre de asociaciones o empresas privadas, y asimismo creemos que es correcto no aplicar las mismas reglas a las iglesias, los partidos políticos, los sindicatos y los organismos públicos. Por consiguiente hemos votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Niki Tzavela (EFD), por escrito. (EL) El informe Casini recalca la importancia de modificar el Reglamento del Parlamento Europeo tras la creación de un registro de transparencia común. He votado a favor de este informe, que confirma la importancia que conceden las instituciones europeas a la transparencia, porque comparto el punto de vista de que la creación de este registro ayudará a controlar a todas las organizaciones y personas implicadas en la elaboración y aplicación de las políticas de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), por escrito. – He apoyado el informe de hoy que aboga por la creación de un registro común de grupos de interés. Se trata de un primer paso hacia una mayor transparencia tanto en el Parlamento Europeo como en la Comisión. Un «registro de transparencia» mejorará la facilidad de acceso de los ciudadanos que deseen encontrar información específica en relación con la cual organizaciones y personas tienen contacto con diputados al Parlamento Europeo y funcionarios de la Comisión. El Parlamento ha dejado claro que, a partir de ahora, el registro de los grupos de interés que deseen reunirse con diputados al Parlamento Europeo será obligatorio. Me alienta la señal del Consejo de que también estudiará la posibilidad de tomar disposiciones para crear un registro de este tipo y ruego lo haga sin demora.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe del señor Casini. La transparencia en las actividades que implican a las instituciones europeas, si bien recientemente quedaron empañadas, es un requisito indispensable para la legitimidad y un factor básico en el establecimiento de unas relaciones adecuadas y abiertas con asociaciones representativas. Por ello creo que la creación de un registro común para el Parlamento y la Comisión que recoja toda la información sobre organizaciones y personas que tienen contacto con las instituciones no solo agilizará los procedimientos burocráticos al ofrecer un registro único, sino que también supondrá una clara mejora que conducirá a un diálogo cada vez más abierto y transparente con los grupos de interés.

 
  
  

Informe: Carlo Casini (A7-0174/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe. Se trata de un primer paso hacia una mayor transparencia en el trabajo de las instituciones y una garantía del cumplimiento de las normas de administración pública de la Unión. El registro de transparencia, como se llamará de ahora en adelante, no es obligatorio, pero las personas u organizaciones pertenecientes a grupos de interés tendrán que inscribirse en él si quieren tener permiso para tener acceso al Parlamento Europeo. Las entidades registradas también tendrán que declarar sus fuentes de ingresos e intereses, así como las propuestas legislativas presentadas. Este hecho aumentará la transparencia y ofrecerá una información más exhaustiva sobre personas u organizaciones que se pongan en contacto con diputados al Parlamento Europeo acerca de ciertos asuntos o con ciertas propuestas. Creo que deberíamos continuar las negociaciones con el Consejo, para que se sume al registro de transparencia, a fin de que éste se convierta en un registro común a las tres instituciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. (PT) Entre el Parlamento y la Comisión, hay cerca de 4 600 organizaciones acreditadas como grupos de interés. Tras la ratificación del Tratado de Lisboa, se han reforzado las competencias del Parlamento Europeo y éste es también colegislador en casi todos los ámbitos, de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario, de manera que atrae así a un número todavía mayor de grupos de interés.

El presente informe, que cuenta con mi apoyo, sigue el acuerdo institucional sobre la creación de un espacio conjunto para el registro y el control de los grupos de interés y otros grupos de presión en la Comisión y en el Parlamento. Con el objetivo de contribuir a una mayor transparencia se creará un registro común entre las diversas instituciones, en el que se diferenciará entre los grupos de interés que representan a la sociedad civil y a las autoridades públicas.

Igualmente importante en interés de la transparencia es la creación de un sistema de declaración obligatoria de todas las reuniones entre las organizaciones registradas y los diputados responsables de la respectiva legislación, que deberán registrarse en un anexo a los respectivos informes o recomendaciones. Igualmente importante es que el Consejo se una a este registro.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten, John Bufton, David Campbell Bannerman y Derek Roland Clark (EFD), por escrito. – Los diputados al Parlamento Europeo del UKIP se han abstenido de votar, no porque no quieran transparencia, sino porque estas propuestas son inadecuadas, y votar a favor de ellas habría supuesto apoyar unas disposiciones inadecuadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Berlato (PPE), por escrito. (IT) La creación de un registro común por parte del Parlamento y la Comisión para recoger en una «ventanilla única» toda la información sobre los agentes en contacto con las instituciones supone un paso adelante en el camino hacia una mayor transparencia. La transparencia en las instituciones políticas es, a mi entender, esencial para mantener un diálogo abierto con la sociedad civil. De hecho, garantizar que las opiniones y la información puedan divulgarse e intercambiarse públicamente en los diversos sectores en los que actúa la Unión y garantizar, al mismo tiempo, el control de las organizaciones y las personas que participan activamente en la elaboración y la aplicación de las políticas de la UE, son factores importantes en la vida democrática de todas las instituciones.

Sin embargo, me gustaría expresar cierta reserva. No estoy de acuerdo con la exclusión de una serie de agentes del ámbito de aplicación del registro, como los interlocutores sociales y las autoridades locales, regionales y municipales. Su exclusión no es justificada, porque tienen intereses específicos y participan activamente en el proceso de toma de decisiones como muchas otras asociaciones representativas. Asimismo creo que es preciso definir con mayor claridad la información que se ha de facilitar para que no surjan diferentes interpretaciones, como sucede en la situación actual.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe porque la transparencia de las instituciones políticas es un requisito indispensable para la legitimidad. Debemos controlar cómo se toman las decisiones, qué influencias se esconden tras ellas y, finalmente, de qué manera se distribuyen los recursos, es decir, el dinero de los contribuyentes. Por lo tanto, las normas relativas a los grupos de interés son, en definitiva, una cuestión de legitimidad. El Parlamento fue la primera institución europea en abordar el fenómeno de un aumento del número de grupos de interés a escala europea y, por ello es necesario examinar las consecuencias de esta evolución. Después de las elecciones del Parlamento Europeo, se creó un nuevo grupo de trabajo entre el Parlamento y la Comisión que adoptó en noviembre de 2010 un proyecto de acuerdo sobre la creación de un «registro de transparencia». Según el nuevo proyecto, el registro no es obligatorio, pero en la actualidad, solo los representantes de grupos de interés registrados tienen acceso a las dependencias del Parlamento Europeo. El registro común garantiza la más amplia participación de todas las categorías de actores y facilita a las organizaciones no comerciales desempeñar su trabajo. Creo que este registro común es otro paso adelante hacia una mayor transparencia en las instituciones europeas, y también incrementará la fe de los ciudadanos en la labor de las instituciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Castex (S&D), por escrito.(FR) He votado a favor del presente informe puesto que es importante aclarar las cosas en un momento en que el papel de los grupos de interés sigue suscitando mucho debate y, a veces, conjeturas entre los ciudadanos europeos. Sin embargo, lamentamos que la inscripción de organizaciones no sea obligatoria, sobre todo porque el registro puede considerarse como «obligatorio de hecho» para recibir una tarjeta de acceso a nuestras dependencias. Por otro lado, hemos luchado para garantizar que las oficinas que representan a autoridades locales, regionales y municipales en las instituciones europeas no se vean afectadas por esta medida, contrariamente a lo previsto en el texto inicial. Consideramos que estas estructuras son el producto directo de órganos elegidos democráticamente. Representan el interés general, y por ello deberían distinguirse de grupos de interés, que defienden los intereses individuales. No obstante, este registro constituye un importante paso adelante porque, en muchos ámbitos, la opacidad del papel de los grupos de interés puede suponer un verdadero problema democrático.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) El presente acuerdo es un primer paso, aunque sin duda es un paso importante, hacia una mayor transparencia, al hacer «obligatorio de hecho» el registro de todos los grupos de interés que desean un acceso permanente al Parlamento y la Comisión, incluyendo toda la información que identifica la estructura jurídica y los intereses financieros de la organización en cuestión.

Así pues, la existencia de un registro de organizaciones y empleados que participan en la toma de decisiones y la aplicación de las políticas de la UE refuerza la transparencia en el diálogo entre estos representantes de la sociedad civil y las instituciones de la Unión, al tiempo que establece medidas obligatorias en caso de incumplimiento del código de conducta anejo al Acuerdo.

Espero que, en breve, se dé un segundo paso hacia el establecimiento de unas normas más rigurosas que garanticen la coherencia en la administración pública de la UE y el refuerzo de sus normas institucionales.

Lamento que el Consejo no haya participado en el acuerdo y no se haya adherido al registro de transparencia, puesto que afecta a la probabilidad de alcanzar un nivel de transparencia necesario en todas las fases del proceso legislativo de la UE. Quisiera recordarles que el nivel de transparencia de las instituciones políticas está cada vez más vinculado a su legitimidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias De Rossa (S&D), por escrito. – La transparencia de las instituciones políticas es un requisito indispensable para la legitimidad. Debería ser fácil poder controlar cómo se toman las decisiones, qué influencias se esconden tras ellas y, finalmente, de qué manera se distribuyen los recursos, es decir, el dinero del contribuyente. Por lo tanto, las normas relativas a los grupos de interés son, en definitiva, una cuestión de legitimidad. He apoyado este informe que crea un registro común para los grupos de interés (registro de transparencia) entre el Parlamento Europeo y la Comisión. El ámbito de aplicación del registro cubre muchas actividades realizadas con objeto de influir directa o indirectamente en los procesos de elaboración o aplicación de las políticas y de toma de decisiones de las instituciones de la Unión Europea. Todas las organizaciones que lleven a cabo actividades incluidas en el ámbito de aplicación del mismo. El presente Acuerdo con la Comisión Europea solo prevé la inscripción voluntaria, aunque los grupos de interés no incluidos en el registro común no podrán obtener una tarjeta de acceso de larga duración al Parlamento Europeo. El siguiente paso será ampliar el registro común a todas las instituciones de la UE y convencer a la Comisión y al Consejo de que lo conviertan en un registro obligatorio. Necesitamos unas reglas claras para evitar que personas y organizaciones influencien la toma de decisiones de la UE de una manera poco transparente.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), por escrito. (FR) Celebro la adopción del informe Casini sobre la introducción de un Registro de transparencia común al Parlamento Europeo y a la Comisión. La introducción de un registro público en el cual deben inscribirse los grupos de interés si quieren tener acceso a estas dos instituciones constituye un verdadero avance democrático en beneficio de los ciudadanos. En este sentido, la obligación futura para los ponentes de comunicar los nombres de los grupos de interés con los que se han reunido representa un paso más en la dirección de una plena independencia del Parlamento Europeo, y garantizará una representación equilibrada de los intereses de todos los ciudadanos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor de este informe que propone que la lista de grupos de interés sea común a las diferentes instituciones europeas. Hasta la fecha, más de 1 700 organizaciones están acreditadas como grupos de interés en el Parlamento Europeo, y 3 900 en la Comisión. Para poder hacer comentarios válidos sobre un tema de naturaleza técnica, es normal pedir información a las personas que más informadas están sobre estas cuestiones. Siempre ha sido así y seguirá siendo así en el futuro. Los grupos de interés desempeñan un papel útil y esencial en la labor legislativa, siempre y cuando reine la transparencia. Para lograrlo, el informe aprobado establece nuevas reglas y crea un «registro de transparencia» común tanto a la Comisión como al Parlamento. Los ciudadanos encontrarán una exhaustiva recopilación de información sobre los interlocutores de las instituciones de la Unión Europea. Este sistema de «ventanilla única» facilitará el registro de representantes de intereses específicos, tanto si son de organizaciones comerciales como no comerciales. El Parlamento quiere en particular que todas las reuniones que se hayan celebrado entre diputados al Parlamento Europeo y grupos de interés sobre un cierto asunto se mencionen al final de los informes. Lamento que el registro no sea obligatorio, pero como dice el adagio: «Chi va piano va sano».

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informe sobre la modificación del Reglamento del Parlamento Europeo a raíz de la creación de un registro de transparencia común porque el principio de transparencia debe ser aplicable a todos los que intervienen en la toma de decisiones y en la ejecución de la política de la UE. Sin embargo, creo que este registro debería ser obligatorio y ampliarse a todas las instituciones europeas.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) En 2006, la Comisión propuso una «ventanilla única» para inscribir a los grupos de interés de la Comisión y del Parlamento. En una Resolución aprobada en la sesión plenaria del 8 de mayo de 2008, el Parlamento acogió favorablemente la propuesta y pidió un acuerdo interinstitucional sobre la creación de un registro común entre el Parlamento, la Comisión y el Consejo. Además, en aquel momento, el Parlamento propuso negociaciones sobre un código común para los grupos de interés y un debate sobre las sanciones que deberían aplicarse en caso de incumplimiento.

Con arreglo a este acuerdo, el acceso permanente a los locales del Parlamento solo se concede a los representantes de grupos de interés que estén registrados. No obstante, el registro común garantiza la más amplia participación posible de todas las categorías de operadores, respetando al mismo tiempo sus identidades diferentes o específicas. El alcance del registro excluye a los interlocutores sociales, las iglesias, los partidos políticos, las autoridades locales, regionales y municipales, teniendo en cuenta sus características particulares.

Tal acuerdo saldría beneficiado si constara con la adhesión del Consejo. Creo que el Parlamento y sus diputados deben dar ejemplo en lo que respecta a la transparencia de sus actividades y la claridad de sus objetivos.

He votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) La transparencia es la base de la democracia. Constituye un derecho de los ciudadanos y contribuye a mantener la credibilidad de las instituciones europeas: el Parlamento, la Comisión y el Consejo. El presente informe, elaborado por el señor Casini, tiene que ver con la celebración de un Acuerdo interinstitucional entre el Parlamento y la Comisión sobre un registro de transparencia común. Quiero recalcar que el Parlamento fue la primera institución que analizó el fenómeno de los grupos de presión, al poner en marcha el registro de grupos de interés en 1996. En 2006, la Comisión propuso la creación de un registro de «ventanilla única» para los grupos de interés en la Comisión y el Parlamento Europeo, a través de la «Iniciativa europea en favor de la transparencia». De hecho, la transparencia es esencial para el funcionamiento de las instituciones europeas, acusadas a menudo de opacidad. Los ciudadanos europeos exigen un alto nivel de transparencia de sus representantes, no solo en teoría, sino sobre todo en la práctica. Como tal, aplaudo la adopción del proyecto de acuerdo sobre la creación de un «registro de transparencia», y estoy seguro de que supondrá un importante paso adelante en la transparencia de las instituciones europeas y contribuirá a consolidar el proyecto europeo entre los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Partamos de la asunción, como dice el informe de que «la transparencia de las instituciones políticas es un requisito indispensable para la legitimidad. Debería ser fácil poder controlar cómo se toman las decisiones, qué influencias se esconden tras ellas y, finalmente, de qué manera se distribuyen los recursos». La transparencia de las instituciones y la claridad de las acciones de sus representantes deberían ser un elemento intrínseco de una democracia real y genuina.

Por desgracia, sabemos que a veces hay una gran diferencia entre las palabras bonitas que se pronuncian y lo que se hace en realidad. El Parlamento fue la primera institución europea en abordar el fenómeno de un aumento del número de grupos de interés a escala europea, poniendo en marcha su registro de representantes de grupos de interés en 1996.

Posteriormente, la Comisión también emprendió iniciativas en este ámbito, y en 2008 se creó un grupo de trabajo entre el Parlamento y la Comisión. En 2009, el grupo adoptó una declaración conjunta y una propuesta de código de conducta común.

En 2010, un nuevo grupo de trabajo adoptó un proyecto de acuerdo sobre la creación de un «registro de transparencia» que garantiza la más amplia participación posible de todas las categorías de operadores, respetando al mismo tiempo sus identidades diferentes o específicas. Es importante controlar sus resultados prácticos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito.(PT) El informe afirma que la «transparencia de las instituciones políticas es un requisito indispensable para la legitimidad. Debería ser fácil poder controlar cómo se toman las decisiones, qué influencias se esconden tras ellas y, finalmente, de qué manera se distribuyen los recursos».

Sin embargo, a menudo existe un gran abismo entre teoría y realidad, a pesar de que el Parlamento fue la primera institución europea en abordar el fenómeno de un aumento del número de grupos de interés a escala europea y, en particular, sobre las consecuencias de esta evolución para el proceso legislativo. Después de varios informes y exhaustivos debates, el Parlamento puso en marcha su registro de representantes de grupos de interés en 1996.

Entretanto, la Comisión también ha puesto en marcha iniciativas, creando un grupo de trabajo de alto nivel en 2008 entre el Parlamento y la Comisión. El grupo de trabajo adoptó en 2009 una declaración conjunta y una propuesta de código de conducta común. Tras las elecciones europeas, se creó un nuevo grupo de trabajo entre el Parlamento y la Comisión.

El grupo de trabajo adoptó en noviembre de 2010 un proyecto de acuerdo sobre la creación de un «registro de transparencia» que garantiza la más amplia participación posible de todas las categorías de operadores, respetando al mismo tiempo sus identidades diferentes o específicas.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – La transparencia de las instituciones políticas es un requisito indispensable para la legitimidad. Debería ser fácil poder controlar cómo se toman las decisiones, qué influencias se esconden tras ellas y, finalmente, de qué manera se distribuyen los recursos, es decir, el dinero del contribuyente. Por lo tanto, las normas relativas a los grupos de interés son, en definitiva, una cuestión de legitimidad.

El Parlamento fue la primera institución europea en abordar el fenómeno de un aumento del número de grupos de interés a escala europea y, en particular, sobre las consecuencias de esta evolución para el proceso legislativo. Si bien el registro no es obligatorio puede considerarse como «obligatorio de hecho», ya que el acceso permanente a los locales del Parlamento solo se permite a los representantes de grupos de interés que estén registrados. No obstante, para el futuro es conveniente lograr un sistema de registro que sea obligatorio de jure.

El registro común garantiza la más amplia participación posible de todas las categorías de operadores, respetando al mismo tiempo sus identidades diferentes o específicas. La nueva denominación «registro de transparencia» facilita a las organizaciones no comerciales su inscripción en el registro. Ello supondrá un paso adelante hacia una mayor transparencia en las instituciones europeas, y espero que contribuya a una mayor legitimidad del proyecto europeo entre los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), por escrito. (FR) Es sabido que en Bruselas hay más de 15 000 grupos de interés activos que intentan influir en los textos legislativos que se adoptan allí, y ello sucede en todas las fases del proceso legislativo. A pesar del hecho de que esta actividad tiene connotaciones sumamente negativas en Francia, no es del todo ilegítimo que los grupos de interés, ya sean comerciales, sociales, sindicales, etc. den a conocer sus puntos de vista y su pericia, sobre todo a los funcionarios y representantes elegidos menos informados. Por consiguiente es lógico inscribir a estos grupos de interés y a sus representantes en un registro, en el que también figuren sus principales fuentes de financiación, particularmente si provienen del presupuesto europeo.

Esta inscripción debería ser obligatoria no solo para estas organizaciones, sino también para todos los grupos fuera del Parlamento, incluidos los que se supone desempeñan un papel previsto por los Tratados (sindicatos, iglesias, organizaciones filosóficas, autoridades locales, etc.), incluidos los grupos compuestos, en parte o en su totalidad, por diputados al Parlamento, como la organización Amigos Europeos de Israel (EFI), porque en tal caso actúan como grupos de interés y no como diputados. En este sentido, el acuerdo que votamos hoy no va lo suficientemente lejos en cuanto a transparencia.

 
  
MPphoto
 
 

  Estelle Grelier (S&D), por escrito. (FR) A raíz de los sucesos que resaltaron los posibles abusos de los grupos de interés, se ha visto que era aún más necesario incrementar la transparencia del trabajo de los grupos de interés en las instituciones europeas. La fusión de las listas de grupos de interés registrados en el Parlamento y la Comisión supone un primer paso hacia la elaboración de un registro exhaustivo de los grupos de interés activos en Bruselas y, posteriormente, hacia un mayor acceso de los ciudadanos a los controles y a los equilibrios democráticos en el proceso de toma de decisiones. Sin embargo, he luchado para evitar que las oficinas de representación de las autoridades locales en las instituciones europeas se vieran afectadas por esta medida. De hecho considero que estas estructuras son el producto directo de órganos elegidos democráticamente (consejos municipales, departamentales, regionales, etc.). Representan el interés general, y por ello deberían distinguirse de otros grupos de interés que defienden intereses individuales. Además, espero que este registro pueda evolucionar hasta convertirse, algún día, en obligatorio e incluir a todos los grupos de interés activos en las instituciones europeas. La transparencia es un concepto clave de la política de la Unión Europea y debe extenderse para cubrir a todos los grupos de interés que participan en el funcionamiento de la misma.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. (IT) La aprobación de un registro de transparencia común, a raíz de una votación por amplia mayoría en la Comisión de Asuntos Constitucionales, constituye un nuevo paso hacia una mayor transparencia en la actividad parlamentaria. Un registro común entre el Parlamento Europeo y la Comisión —que sea público y accesible en línea— facilitará el control por parte de los ciudadanos de las diferentes partes interesadas con las que interactúan los diputados al Parlamento Europeo.

Sin embargo, el acuerdo tendrá que mejorar dado que el registro por parte de los agentes sigue siendo voluntario, aunque es un requisito para obtener acceso a las instituciones. El siguiente objetivo será, por consiguiente, hacer obligatorio el registro para todos los grupos de interés. También esperamos que, al igual que las demás instituciones europeas, el Consejo se adhiera a las indicaciones del Parlamento y la Comisión y participe en el registro.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) He acogido con agrado este informe porque la transparencia de las instituciones políticas es un requisito indispensable para la legitimidad. Debería ser fácil poder controlar cómo se toman las decisiones, qué influencias se esconden tras ellas y, finalmente, de qué manera se distribuyen los recursos, es decir, el dinero del contribuyente. Por lo tanto, las normas relativas a los grupos de interés son, en definitiva, una cuestión de legitimidad. Los resultados alcanzados corresponden a los objetivos establecidos por el Parlamento en los principales puntos. En primer lugar, si bien el registro no es obligatorio —que era lo que pretendía el Parlamento— puede considerarse como «obligatorio de hecho», ya que el acceso permanente a los locales del Parlamento solo se permite a los representantes de grupos de interés que estén registrados. En segundo lugar, el registro común garantiza la más amplia participación posible de todas las categorías de operadores, respetando al mismo tiempo sus identidades diferentes o específicas. La nueva denominación «registro de transparencia» facilita a las organizaciones no comerciales su inscripción en el registro. En tercer lugar, el nuevo mecanismo proporciona información suplementaria, como el número de personas que participan en todas las actividades relacionadas con el registro, y el nivel de recursos de la UE que recibe el solicitante de registro. También proporciona aclaraciones relativas a las actividades elegibles que entran dentro del ámbito del registro, y a los procesos para la gestión de las quejas. Creo que era fundamental aprobar el proyecto de Acuerdo relativo a la creación de un registro de transparencia. El registro conjunto supondrá un paso adelante hacia una mayor transparencia en las instituciones europeas, lo que se espera que contribuya a una mayor legitimidad del proyecto europeo entre los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), por escrito. (FR) Más de 1 700 organizaciones está acreditadas como grupos de interés en el Parlamento Europeo, y 3 900 en la Comisión. Dichas organizaciones se han inscrito hasta ahora en dos registros distintos, uno para cada institución. En 2008, el Parlamento había pedido que estos registros se fusionaran para facilitar el censo. Se logró un acuerdo institucional entre el Parlamento y la Comisión con objeto de crear un registro común. Dicho acuerdo esperaba ser validado y ha sido sometido a votación de la asamblea legislativa europea. He votado a favor de este texto porque permitirá una mayor transparencia en relación con las acciones de los grupos de interés. Es cierto que con este texto no es obligatorio estar inscrito en este registro, pero el Parlamento exigirá el registro para toda organización que desee tener acceso a sus dependencias. El texto también propone introducir una «huella legislativa» de grupos de interés, registrando en un anexo a todos los actos legislativos aquellos grupos de interés que hayan desempeñado una papel en su elaboración. El registro común debería estar disponible en línea en junio.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – La transparencia de las instituciones políticas es un requisito indispensable para la legitimidad. Debería ser fácil poder controlar cómo se toman las decisiones, qué influencias se esconden tras ellas y, finalmente, de qué manera se distribuyen los recursos, es decir, el dinero del contribuyente. Por lo tanto, las normas relativas a los grupos de interés son, en definitiva, una cuestión de legitimidad. El Parlamento fue la primera institución europea en abordar el fenómeno de un aumento del número de grupos de interés a escala europea y, en particular, sobre las consecuencias de esta evolución para el proceso legislativo. Después de varios informes y exhaustivos debates, el Parlamento puso en marcha su registro de representantes de grupos de interés en 1996. El registro conjunto supondrá un paso adelante hacia una mayor transparencia en las instituciones europeas, lo que se espera que contribuya a una mayor legitimidad del proyecto europeo entre los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Ningún grupo de interés en representación de intereses comerciales debería obtener acceso permanente a las instituciones europeas. Su acceso al Parlamento Europeo debe limitarse estrictamente a las reuniones que les concedan los diputados al Parlamento y los grupos políticos.

El «registro de transparencia» propuesto no es más que una legitimación administrativa. Sirve para perpetuar la actual situación. Los grupos de interés tienen un brillante porvenir ante sí. Votaré en contra de este informe hipócrita, que denuncio. Más valdría obligar a estas personas a declarar sus vínculos con los medios de comunicación, así como sus vínculos parlamentarios y administrativos con el Parlamento Europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) el Parlamento y la Comisión están dando buen ejemplo al crear un registro de transparencia común para la acreditación de grupos de interés y otros grupos de presión. Además, la obligatoriedad del registro para todos los grupos de interés que deseen tener acceso permanente al Parlamento y a la Comisión supone un paso adelante hacia una mayor transparencia en las relaciones entre estas organizaciones y las instituciones europeas. Una vez más, lamentamos que el Consejo no se haya sumado a estas medidas.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Un registro voluntario no tiene sentido y no aportará una mayor transparencia. Además, el Consejo de Ministros todavía no está implicado, lo cual significa que no todos los órganos legislativos clave están a bordo. Aunque el Consejo se implicara, seguirían existiendo muchas lagunas. Se supone que hay 1 350 grupos de expertos que trabajan en los documentos oficiales publicados por la Comisión. Sin embargo, la identidad de los miembros de estos órganos de asesoramiento, que se reúnen a puerta cerrada, es un secreto muy bien guardado.

Ahora, la Comisión está prestando más atención a las actividades de ex Comisarios en el periodo justo después de abandonar Bruselas. Sin embargo, ¿se realizan también controles en la otra dirección? Baste con pensar en el último movimiento de la asociación de la industria musical en el departamento de derechos de autor. Dado que estas medidas son un paso en la buena dirección, he votado a favor del informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), por escrito.(PL) Apoyo plenamente la decisión que hemos tomado hoy sobre la celebración de un Acuerdo interinstitucional entre el Parlamento Europeo y la Comisión relativo a un Registro de transparencia común.

El Parlamento ha llevado un registro de grupos de interés desde 1996 y, en este sentido, debería ser un ejemplo para otras instituciones. La Comisión Europea no creó su registro de grupos de interés hasta 2008, y el Consejo de la Unión Europea sigue sin tener ninguno. La decisión tomada en el Parlamento Europeo combinará los registros de grupos de presión y grupos de interés que actualmente dichas instituciones llevan por separado. El proceso aportará una mayor transparencia y sobre todo simplificará el acceso a la información, que se conservará en un único lugar. La creación de un registro común también es útil para los grupos de interés, puesto que solo deben inscribirse una vez. La decisión también excluye del registro de transparencia a los interlocutores sociales, las iglesias, los partidos políticos las autoridades locales, regionales y municipales. Además, los grupos de interés se registrarán en la exposición de motivos del informe o recomendación si han celebrado una reunión con un diputado sobre un expediente legislativo. En mi opinión, la presente decisión supone un paso importante para una mayor transparencia y espero con impaciencia que el Consejo de la UE se sume al registro común.

 
  
MPphoto
 
 

  Georgios Papanikolaou (PPE), por escrito. (EL) Las instituciones obtienen sus credenciales actuando de una manera transparente. Este informe particular, al que he dado mi apoyo, sitúa la cuestión de la rendición de cuentas en un marco adecuado. Los ciudadanos han de tener un acceso fácil y sin trabas al proceso de toma de decisiones en relación con la influencia y la actividad de los representantes de grupos de interés. Es un hecho que, a escala europea, el Parlamento Europeo fue la primera institución en abordar el surgimiento de un gran número de grupos de interés. Asimismo es un hecho que sigue habiendo una fuerte tendencia ascendente, a consecuencia de las competencias legislativas en constante expansión del Parlamento. Por consiguiente, el registro común es un primer paso importante para controlar y salvaguardar la acción transparente por parte de los grupos de interés.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) La transparencia de las instituciones políticas es un requisito indispensable para la legitimidad, y es un imperativo ético. El Parlamento fue la primera institución europea en abordar el fenómeno de un aumento del número de grupos de interés a escala europea y, en particular, sobre las consecuencias de esta evolución para el proceso legislativo. Después de varios informes y exhaustivos debates, el Parlamento puso en marcha su registro de representantes de grupos de interés en 1996. En 2006 la Comisión lanzó una «Iniciativa europea en favor de la transparencia» en la que proponía un registro común, una «ventanilla única», para los grupos de interés de la Comisión y del Parlamento. La respuesta del Parlamento a esta iniciativa fue el informe de la Comisión de Asuntos Constitucionales sobre el desarrollo del marco para las actividades de los grupos de interés en las instituciones europeas. La Resolución se aprobó en el Pleno del 8 de mayo de 2008. Posteriormente, el grupo de trabajo adoptó en noviembre de 2010 un proyecto de acuerdo sobre la creación de un «registro de transparencia», habiendo alcanzado el Parlamento sus principales objetivos. Creo que el registro común es un paso hacia una mayor transparencia en las instituciones europeas, y por consiguiente, he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. (PT) La actividad de los representantes de intereses de diverso orden en relación con las instituciones de la Unión —en este caso, el Parlamento y la Comisión— tiene ventajas innegables. Incrementa la cantidad de información pertinente para tomar decisiones y ofrece conocimiento de intereses legítimos que vale la pena considerar. Sin embargo, es fundamental salvaguardar la transparencia de las acciones de las instituciones de la UE para garantizar, al final, su legitimidad y el examen detenido de su alcance, sin abuso del poder. Por ello aplaudo la celebración de este acuerdo que, al hacer «obligatorio de hecho» el registro de todos los grupos de interés que deseen tener acceso permanente al Parlamento y a la Comisión, supone un paso decisivo a la hora de reforzar la transparencia en el diálogo entre las instituciones de la UE y estos representantes de la sociedad civil.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito.(IT) La transparencia de las instituciones políticas es un requisito indispensable para la legitimidad. Siempre, en todas las circunstancias, debería ser fácil controlar cómo se toman las decisiones, qué factores las influenciaron y, sobre todo, de qué manera se utilizaron los recursos, es decir, el dinero del contribuyente. El Parlamento fue la primera institución europea en crear un registro de grupos de interés en 1996. La Resolución aprobada hoy recalca el hecho de que la creación de un registro común garantiza la más amplia participación posible de todas las categorías de operadores, respetando al mismo tiempo sus identidades diferentes o específicas. Este mecanismo proporciona información importante, como el número de personas que participan en todas las actividades relacionadas con el registro, y el nivel de recursos de la UE que recibe el solicitante de registro.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Sonik (PPE), por escrito.(PL) Bruselas, que según algunos, solo está por detrás de Washington como la meca de los grupos de interés, necesita unos reglamentos adecuados y unos principios de cooperación claramente definidos entre los responsables políticos y los representantes de diversos grupos de interés. Debemos recordar que la presión política, interpretada como abogacía por diversos grupos sociales, forma parte indivisible de los sistemas democráticos contemporáneos.

Una vez más, los diputados han expresado su apoyo a la introducción de la transparencia. Un registro común de grupos de interés aumentará la transparencia de las instituciones de la UE. Asimismo, establecerá una distinción entre representantes de grupos de presión y representantes de organizaciones no gubernamentales y organizaciones gubernamentales. No cabe duda de que los grupos de interés representan una plataforma para el intercambio de información y un importante canal de comunicación entre los ciudadanos y la Unión Europea. Para que esta cooperación sea lo más eficaz posible como para lograr los resultados esperados, debe regularse y ser transparente.

 
  
MPphoto
 
 

  Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), por escrito.(SV) La decisión sobre el llamado registro de transparencia no es lo bastante ambiciosa. El registro de la Comisión —que ahora se agrega al del Parlamento— es voluntario y cubre una pequeña proporción de los 15 000 grupos de interés que se estima hay en Bruselas. El registro carece de información relevante.

Considero que el informe representa sin duda cierto progreso, pero limitado. Antes de tomar una decisión, hubiese sido mejor esperar a ver qué proponía el grupo dirigido por el Presidente Buzek.

Los escándalos que han salido a la luz en los últimos meses han recalcado el hecho de que el Reglamento del Parlamento es inadecuado. Necesitamos un código de conducta que impida que los diputados al Parlamento Europeo reciban dinero por apoyar las propuestas de grupos de presión. Las únicas personas a las que deben representar los diputados al Parlamento Europeo son sus electores; no deben representar a ningún interés económico ni religioso particular.

Creo que todos los grupos de interés deberían estar registrados. Hacer excepciones con ciertos grupos de interés creará lagunas en el sistema de control. Durante la campaña de elecciones, mi partido pidió la inscripción obligatoria de los grupos de interés en un registro común a todas las instituciones de la UE. Asimismo pedimos que se ofreciera información sobre las cuestiones particulares con las que estaban ocupados los grupos de interés. Del registro debería contener información financiera, incluido el gasto para sus actividades de presión política y quién financia dichas actividades. Es necesario un código de conducta de las actividades de presión política. Los grupos de interés que actúan de forma poco ética deben ser expuestos públicamente y deben poder ser excluidos. Hemos de introducir un doble recuento de regalos, viajes y almuerzos para los funcionarios y políticos; es decir, tanto el que hace el regalo como el que lo recibe han de declararlo. Los ex funcionarios de la UE no deberían poder ocupar un puesto en un grupo de presión vinculado a su trabajo anterior durante los dos primeros años después de dejar su cargo. Además, todo el correo entrante y saliente entre las instituciones de la UE y los grupos de interés debe hacerse público. Los grupos de interés no deben poder solicitar confidencialidad.

El informe del señor Casini no cumple estos requisitos.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. (DE) La transparencia es un componente importante de la democracia y un requisito para la participación de los ciudadanos, que la convierte en un medio esencial para obtener su confianza. Además, la rendición de cuentas que se deriva de los requisitos de transparencia constituye un importante instrumento para evitar todo tipo de abusos. El presente proyecto de acuerdo relativo al establecimiento de un Registro de transparencia tiene en cuenta todos los requisitos fundamentales, lo que significa que he podido dar mi apoyo al acuerdo en su conjunto. El siguiente paso debe ser dar curso a los objetivos de este nuevo registro y combatir de forma inmediata y eficaz las dificultades que surjan en el espíritu del acuerdo original.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Záborská (PPE), por escrito. (SK) La presión política es una actividad legítima. Es un elemento básico de la democracia. La democracia representativa solo puede funcionar cuando los ciudadanos se comunican con sus representantes elegidos y les piden que fomenten sus intereses. Desde esta perspectiva, no es importante si los ciudadanos abordan a los políticos como personas, asociaciones, empresas comerciales o empresas productoras. Por ello, ninguna regulación debería limitar uno de los derechos básicos de los ciudadanos. Sin embargo, las razones por las que un representante elegido opta por preferir un interés en lugar de otro deben basarse en sus propias convicciones, y no en el beneficio personal. La transparencia del trabajo de un diputado al Parlamento Europeo en contacto con personas que promueven sus propios intereses es el instrumento que quizás mejor evite la corrupción en la elaboración de las leyes. Por ello apoyo el registro común propuesto que tiene en cuenta la naturaleza diversa de los grupos de interés, y distingue entre aquellos que ejercen presión con el objetivo de aumentar sus beneficios y los que abordan a los representantes elegidos con objeto de conseguir mayores beneficios para la sociedad en su conjunto.

 
  
  

Informes: Carlo Casini (A7-0173/2011), (A7-0174/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Tras la ratificación del Tratado de Lisboa, se han reforzado las competencias del Parlamento Europeo y éste es también colegislador en casi todos los ámbitos, de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario, de manera que atrae así a un número todavía mayor de grupos de interés que, por otra parte, ejercen una función esencial en el diálogo abierto y pluralista sobre el que se basa un sistema democrático y constituyen, para los diputados al Parlamento Europeo, una importante fuente de información en el marco del ejercicio de su mandato. Teniendo en cuenta estos cambios y este contexto constitucionales, y de conformidad con su compromiso en favor de la transparencia, el Parlamento Europeo y la Comisión han acordado establecer y llevar un registro común para la inscripción y el control de las organizaciones y de las personas que participan en la elaboración y la aplicación de las políticas de la Unión Europea. La creación y la gestión del registro se basan en los sistemas existentes establecidos y aplicados por el Parlamento Europeo en 1996 y por la Comisión Europea en junio de 2008, completados por los trabajos del grupo de trabajo conjunto Parlamento Europeo-Comisión, así como por las adaptaciones derivadas de la experiencia adquirida y de las contribuciones aportadas por las partes interesadas. El trabajo hacia la transparencia ha de continuar.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Solo la transparencia puede aportar credibilidad a las instituciones políticas, dándoles por consiguiente la legitimidad que necesitan para preservar la democracia que las caracteriza. En vista de ello y considerando la importancia de la cuestión de la legitimidad y de informar a los ciudadanos para la eficacia y un funcionamiento adecuado de las políticas europeas, he votado a favor del establecimiento de un registro de transparencia común.

 
  
  

Informe: Ashley Fox (A7-0074/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) El correcto funcionamiento del mercado interior depende de la estabilidad del sistema financiero y de la confianza que los ciudadanos y consumidores europeos tienen depositada en las entidades y transacciones financieras. A raíz de la crisis financiera, se ha hecho patente que la calidad de la protección de los consumidores y de las salvaguardias en el sector de los servicios financieros precisa mejoras tangibles e intensas, principalmente en cuanto a los aspectos de seguimiento y supervisión. Se necesita un sistema de gobierno eficaz y adecuado en cuanto a gestión de riesgos, el respeto de las normas, funciones de auditoría interna, estrategias y políticas, así como procesos y procedimientos. Este reto, que es tan importante como complejo, puede alcanzarse con un paquete de medidas con efectos tanto inmediatos como a medio plazo. La estructuración de las responsabilidades de los miembros de los consejos de administración debe, por una parte, estar claramente definida y tiene, por otra, que desarrollarse en cuanto al fondo con sentido de la mesura con el fin de no poder en peligro aprovechamiento deseable de las oportunidades empresariales por las entidades financieras, que es un aspecto deseable de su trabajo, o la calidad de la plantilla de personal disponible la disponibilidad de las entidades financieras. El informe identifica soluciones para ello, por lo que votaré a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe. El buen funcionamiento del mercado interior depende de la estabilidad del sistema financiero y, por ende, de la confianza que los ciudadanos y consumidores europeos tienen depositada en las entidades y transacciones financieras. Durante la reciente crisis financiera, han quebrado en todo el mundo numerosas entidades financieras, lo que ha supuesto enormes costes para los contribuyentes. Apoyo la iniciativa de la Comisión de someter a una consideración crítica la solidez de las entidades financieras y del sistema financiero en su conjunto así como su regulación y su supervisión para evitar en el futuro la repetición de tal situación para garantizar que el sector financiero responda a las necesidades de la economía real y dé muestras de la máxima responsabilidad social.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), por escrito. (RO) He votado a favor del informe del señor Fox. Como ponente alternativa para el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-cristianos), debo señalar que el excelente resultado alcanzado en la votación final pone de manifiesto, una vez más, la estrecha cooperación entre los grupos políticos. Por lo tanto, hemos logrado evitar que el Parlamento Europeo adopte una posición demasiado centrada en las normas obligatorias sobre gobierno corporativo. Es fundamental que nuestro Grupo promueva un enfoque equilibrado para resolver crisis financiera mundial. Por ello hemos de evitar introducir barreras en las entidades financieras. El informe final concede una mayor importancia y otorga más poder al papel de las autoridades europeas de supervisión. El compromiso más importante tiene que ver con poner en pie de igualdad el principio de «cumplir o explicar» y la regulación obligatoria. Creo que la regulación debe introducirse solo cuando los códigos de buenas prácticas fracasan. El enfoque basado en el principio de «cumplir o explicar» es equilibrado y puede aplicarse a un gran número de entidades financieras. Sin embargo, al mismo tiempo ello debe completarse con una evaluación periódica externa y una supervisión normativa adecuada.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe porque representa la contribución del Parlamento a los debates sobre las maneras de garantizar un gobierno más eficaz en las entidades financieras en Europa. Este debate es particularmente importante para encontrar maneras de evitar que se repita la crisis financiera y, finalmente, económica que golpeó el mundo en 2008. La quiebra de una serie de entidades financieras les está costando caro a los contribuyentes. Por ello, es necesario examinar las causas de los problemas que surgieron. En respuesta al Libro Verde publicado por la Comisión sobre la mejora de la gobernanza de las entidades financieras, el informe del Parlamento Europeo presta mucha atención a la necesidad de regular de forma más estricta los procedimientos para nombrar a directivos, para establecer las competencias de los miembros de los consejos de administración y los criterios de las pruebas de aptitud, y las maneras de garantizar su independencia. El informe pide la creación obligatoria de comités de evaluación de riesgos a escala de los consejos de administración para las entidades financieras a las que se debe exigir que divulguen los planes de recuperación y los informes de supervisión, la elaboración anual de un informe sobre la adecuación y la funcionalidad del sistema de control interno y la inclusión de una evaluación similar en el informe anual de auditoría de los auditores externos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Teniendo en cuenta la importancia de la confianza que los ciudadanos y consumidores europeos tienen depositada en las entidades y transacciones financieras para la estabilidad de nuestro sistema financiero y, por consiguiente, para el buen funcionamiento del mercado interior, aplaudo el Libro Verde de la Comisión y la oportunidad de mejorar las estructuras de gobierno corporativo en toda la UE. Serán necesarias varias acciones para garantizar un funcionamiento adecuado y sostenible del mercado financiero europeo, pero entre ellas considero especialmente importante un enfoque focalizado que responda a las necesidades de la economía real y la aplicación de una política de mayor responsabilidad social y apreciación de riesgos por parte de los consejos de administración a fin de evitar crisis financieras en el futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de la propuesta de resolución alternativa sobre el gobierno corporativo en entidades financieras puesto que presenta propuestas que podrían garantizar mejoras en las estructuras de gobierno corporativo en toda la UE, teniendo en cuenta el hecho de que el sector financiero ha de responder a las necesidades de la economía real, contribuir al crecimiento sostenible y demostrar una mayor responsabilidad social.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El correcto funcionamiento del mercado interior depende de la estabilidad del sistema financiero y, por ende, de la confianza que los ciudadanos y consumidores europeos tienen depositada en las entidades y transacciones financieras. Como tal, es preciso reforzar y revisar los sistemas actuales, que han demostrado ser inadecuados, haciendo especial hincapié en los mecanismos de control y supervisión.

Para tal fin, celebro las conclusiones y observaciones del Libro Verde y la oportunidad de mejorar el gobierno de las entidades financieras en toda la Unión. Asimismo me uno al ponente cuando pide una evaluación de impacto de la propuesta de la Comisión, en términos de rentabilidad, centrada en la necesidad de mantener la competitividad y contribuir al crecimiento económico. Así pues, urge encontrar mecanismos y soluciones que permitan reducir el riesgo y establecer un diálogo permanente entre las autoridades supervisoras, los auditores y las instituciones.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) La crisis financiera mundial desencadenada por la quiebra del banco Lehman Brothers en otoño de 2008 como consecuencia de una titulización inadecuada de las hipotecas «subprime» estadounidenses lanzó serias dudas acerca de la solidez de las entidades financieras, lo cual forzó a los Gobiernos tanto de los Estados miembros como de los Estados Unidos a inyectar fondos públicos —cerca del 25 % del producto interior bruto (PIB)— en el sector financiero. Esta situación llevó a la Comisión, a través de su Comunicación de 4 de marzo de 2009, a introducir un auténtico programa de reformas de los marcos reguladores y de los regímenes de supervisión de los mercados financieros. Teniendo en cuenta la crisis económica y financiera que estamos experimentando en estos momentos, nunca está de más redoblar los esfuerzos con respecto al sector financiero, empezando por el gobierno corporativo que, en la mayoría de las ocasiones, no tiene en cuenta a los clientes, ya sean ahorradores, depositantes, etc. Por ello acojo con satisfacción el Libro Verde de la Comisión, y celebro sus propuestas, que pueden y deben acompañar y complementar las normas adoptadas para reforzar el sistema financiero en el marco del nuevo sistema de supervisión europeo. Así pues, voto a favor del informe sobre el gobierno corporativo en las entidades financieras, y espero que ello contribuya decisivamente a la solidez de las mismas.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe reconoce algunos aspectos y evidencias importantes, como el hecho de que el sector financiero debe responder a las necesidades de la economía, contribuir a un crecimiento sostenible y dar muestras de una mayor responsabilidad social, así como que «durante la reciente crisis financiera, han quebrado en todo el mundo numerosas entidades financieras, lo que ha supuesto enormes costes para los contribuyentes».

Sin embargo, después de hacer estas afirmaciones, el informe es incapaz de extraer todas las consecuencias de los hechos presentados y se limita a hacer algunas observaciones inconsecuentes. Según el ponente, todo, o casi todo, se reduce a argumentos trasnochados sobre la creación de un sistema de gobierno eficaz y adecuado en cuanto a gestión de riesgos, el respeto de las normas, ética en el comportamiento de algunos de los implicados en las instituciones y los mercados financieras, etc.

Somos conscientes de la contribución que algunas de estas orientaciones pueden hacer para mejorar sensiblemente y temporalmente el funcionamiento del sistema financiero. No obstante, es evidente que no pueden alterar el aspecto más esencial del sistema: su insostenibilidad, su naturaleza depredadora y su énfasis en la especulación, con el objetivo principal de multiplicar los beneficios.

El informe falla por completo a la hora de abordar la cuestión central: la recuperación por parte del Estado de su papel en este ámbito, rescatando al sector financiero y devolviéndolo a su función social, con un control público y democrático.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) El único punto de importancia que presenta el informe es reconocer que «el sector financiero debe responder a las necesidades de la economía real, contribuir a un crecimiento sostenible y dar muestras de una mayor responsabilidad social», y que «durante la reciente crisis financiera, han quebrado en todo el mundo numerosas entidades financieras, lo que ha supuesto enormes costes para los contribuyentes». Incluso afirma que algunas entidades financieras y autoridades de supervisión no han comprendido la naturaleza, la amplitud y la complejidad de los riesgos que han asumido.

Sin embargo, a continuación el informe no extrae las conclusiones correctas, y se limita a cuestiones de ética en el comportamiento de algunas personas implicadas en las entidades financieras y los mercados, y a la instauración de un eficaz de gobierno corporativo que prevea una adecuada gestión de riesgos, el respeto de las normas, etc.

Claro está que estas propuestas pueden mejorar ligeramente y durante algún tiempo, el funcionamiento de los bancos, pero no cambian el carácter explotador del sistema ni su principal objetivo de aumento del beneficio y las tentativas especulativas. Por consiguiente, el informe no aborda la cuestión central: el control público y democrático de todo el sector financiero.

Es por ello que hemos votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – La asunción de riesgos financieros es una característica esencial del sector financiero y es necesaria para el éxito de sus negocios, así como para las funciones que desempeña para economía en su conjunto. Sin embargo, va en interés de los ciudadanos que ese riesgo no vaya más allá de la medida necesaria para garantizar el interés general en la prevención de las crisis sistémicas. Este reto, tan importante como complejo, debe abordarse a través de un abanico de medidas de efecto directo o indirecto.

Debería exigirse a las entidades financieras la elaboración anual de un informe sobre la adecuación y la funcionalidad del sistema de control interno y su aceptación por el consejo de administración. Las entidades financieras deberían prestar más atención a la aplicación de medidas que mejoren la percepción del riesgo, dado que una mejor información sobre el riesgo a todos los niveles de la sociedad —y entre los empleados— a menudo es crucial para mejorar la gestión de riesgos.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), por escrito. (FR) Después de haber observado —y cito y reproduzco el siguiente eufemismo— «una falta de ética y de valores en el comportamiento de algunos agentes en las entidades y mercados financieros», este Parlamento emprende una patética cruzada para inyectar algo de ética al sector. Usar la palabra cruzada quizás sea exagerado. Sería mejor decir que se han expresado algunas esperanzas piadosas de que por fin, se tengan en cuenta los intereses de los consumidores y de los trabajadores; un lamentable parloteo sobre diversidad social, cultural y «de género» en los consejos de administración (sin duda alguna con cuotas para la población romaní). Hay algunas propuestas, adoptadas ya ampliamente a escala europea, sobre las remuneraciones indecentes en el sector, donde podríamos esmerarnos mucho más. Hay algunos controles de riesgos por aquí y por allá, pero lo que olvidan Sus Señorías es que las empresas no hacen más que seguir las reglas del juego que han fijado ustedes.

Ahora bien, estas reglas, que ustedes se niegan básicamente a cuestionar, son la libre circulación mundial de capitales, la financiación de la economía, el énfasis excesivo en el corto plazo, la titulización, los productos financieros complejos que no se basan en ninguna creación concreta de riqueza y la constitución de grandes grupos multinacionales que son más poderosos que los Estados y que no están sujetos a ningún control. Hasta que no toquen ustedes los cimientos de este sistema, no cambiarán nada.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Grech (S&D), por escrito. – Los consumidores de a pie son quienes han soportado el peor impacto de la reciente crisis financiera. Diversos Gobiernos de la UE han utilizado el dinero de los contribuyentes para rescatar a algunos bancos que habían gestionado sus asuntos de una manera irresponsable. Si no fuera por el apoyo de los contribuyentes, estos bancos habrían quebrado con un efecto desastroso en diferentes sectores de la economía en diferentes Estados miembros. Ahora que ha pasado lo peor de esta crisis financiera, los bancos siguen sin hacer nada, o siguen sin dirigir sus negocios en interés de los consumidores. Los ejemplos de ventas abusivas de productos de servicios financieros y la falta de suficiente apoyo ofrecido por los bancos a los clientes particulares y a las pequeñas empresas que se enfrentan temporalmente a problemas de liquidez, demuestran que los reguladores deberían tomar unas medidas más concretas para garantizar que los operadores en el sector de servicios financieros apoyen a sus clientes y ofrezcan en general una mejor protección a los consumidores. Por ello, he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Celebro este documento porque el sector financiero debe responder a las necesidades de la economía real, contribuir a un crecimiento sostenible y dar muestras de una mayor responsabilidad social. Se ha observado una falta de ética y de valores en el comportamiento de algunos agentes en las entidades y mercados financieros. Las entidades y los mercados financieros deben tener en cuenta, como parte de su responsabilidad social empresarial, los intereses de todas las partes implicadas, incluidos sus clientes, accionistas y trabajadores. Una gobernanza eficaz en materia de riesgos es un factor importante y fundamental para prevenir futuras crisis. Por ello es necesario que en todas las entidades financieras se instaure un sistema eficaz de gobierno corporativo que prevea una adecuada gestión de riesgos, el respeto de las normas, funciones de auditoría interna (y, en el caso de las aseguradoras, funciones actuariales), estrategias y políticas, así como procesos y procedimientos. Considero necesaria la creación obligatoria de comités de evaluación de riesgos, o sistemas equivalentes. No debemos asumir riesgos desproporcionados.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. (RO) La crisis financiera ha revelado la falta de eficacia de los principios actuales de gobierno corporativo. Ahora es esencial para extraer lecciones de lo que ha sucedido a fin de evitar que una situación similar vuelva a producirse en el futuro. El ámbito del gobierno corporativo está evolucionando continuamente y el sector financiero tiene una responsabilidad especial en relación con la seriedad y la sostenibilidad de las estrategias empresariales. Hemos de mantener la naturaleza sólida, estable y competitiva de las entidades financieras a fin de que puedan contribuir al crecimiento económico. En este sentido, creo que un gobierno corporativo eficaz ha de tener en cuenta por igual los intereses de todas las partes implicadas y, al mismo tiempo, la estabilidad del sistema financiero. Ello permitirá al mercado operar de forma óptima y los consumidores demostrarán una mayor confianza en las entidades y transacciones financieras.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – Acojo con agrado el presente informe. El objetivo del Libro Verde objeto de la presente opinión es extraer lecciones de la crisis financiera mundial desencadenada por la quiebra del banco Lehman Brothers en otoño de 2008 como consecuencia de una titulización inadecuada de las hipotecas «subprime» estadounidenses. La solidez de las entidades financieras y del sistema financiero en su conjunto así como su regulación y su supervisión se someten a una consideración crítica en vista de los nuevos instrumentos financieros en un mundo globalizado para evitar en el futuro la repetición de tal situación. El fortalecimiento del gobierno corporativo es considerado por la Comisión como el corazón de su programa de reforma del mercado financiero y de prevención de las crisis. La Comisión constata en particular a ese respecto que en el sector de los servicios financieros el gobierno corporativo debe tener en cuenta, debido a la naturaleza sistémica de muchos actores, los intereses de los demás participantes (depositantes, ahorradores, titulares de seguros de vida, etc.) y la estabilidad del sistema financiero.

 
  
MPphoto
 
 

  Arlene McCarthy (S&D), por escrito. – Un gobierno corporativo deficiente en las entidades financieras —y en particular la turbia cultura de remuneración de los bancos— fue un factor clave para el surgimiento de las condiciones de la crisis financiera. Los diputados laboristas al Parlamento Europeo respaldaron este informe que, gracias a las enmiendas adoptadas en comisión, pide una acción de la Comisión para aumentar las normas de gobierno corporativo de las empresas financieras. Estas exigencias incluyen un mayor control de los riesgos que asume una empresa, unos altos niveles de independencia y diversidad para los miembros del consejo de administración de la empresa, incluido un mejor equilibrio de género y, lo que es esencial, transparencia en torno a las remuneraciones, para que los accionistas y los ciudadanos puedan pedir cuentas a los bancos. En vista de que el Gobierno conservador del Reino Unido ha dado carpetazo a la legislación en materia de transparencia introducida por el anterior Gobierno laborista, celebro la inclusión de mi propuesta para introducir tal requisito a escala de la UE.

Los diputados laboristas al Parlamento Europeo se opusieron a las enmiendas del ponente que pretendían debilitar el informe de la comisión, incluido un menor requisito para la presencia de mujeres, un calendario de acción más lento sobre la reforma de los salarios y menos información sobre la remuneración del personal. La Comisión debe completar ahora su consulta y presentar rápidamente unas propuestas ambiciosas a fin de garantizar que el gobierno de las empresas financieras contribuya a evitar, y no a facilitar, futuras crisis.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) La reciente crisis financiera ha reforzado la necesidad de que examinemos las cuestiones deontológicas relacionadas con la gestión de las entidades financieras de una forma más responsable. Los aspectos relacionados con las políticas de remuneración y con el gobierno en materia de remuneraciones de directores y gestores de las entidades financieras, han de regirse por principios éticos y deontológicos que no permitan situaciones como las vividas en el reciente pasado, con la concesión de premios a la gestión en empresas que inmediatamente después se declararon en quiebra o demostraron tener graves dificultades. La UE ha de tener un modelo productivo, social y medioambiental con perspectivas a largo plazo que respete los intereses de todos: las empresas, los accionistas y los trabajadores.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – El objetivo de la resolución es reforzar el gobierno corporativo, considerado por la Comisión como el corazón de su programa de reforma del mercado financiero y de prevención de crisis. No estoy de acuerdo con ello porque puede provocar un aumento de la corrupción y las violaciones. He votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) La introducción del gobierno corporativo puede incrementar la confianza de los ciudadanos europeos en la estabilidad del sistema financiero, pero los mercados reaccionan introduciendo sus propios mecanismos y no hay que subestimar el papel desempeñado por las agencias de calificación. Es del todo incomprensible que los ciudadanos tengan que apretarse los cinturones para pagar por el paquete de rescate de los bancos, mientras que los mismos directores de los bancos que pedían desesperadamente ayuda, ahora se adjudican a sí mismos primas de millones de euros. No se ha hecho suficiente durante el proceso de rescate de los bancos para responder a este desarrollo previsible. Al mismo tiempo, muchas pequeñas y medianas empresas —que la UE no se cansa de alabar, en teoría, como el motor de la economía— recibieron un golpe mortal, porque, en base a los acuerdos de Basilea, los bancos prefirieron guardar su dinero, en lugar de prestarlo a las empresas. La crisis bancaria también ha puesto de manifiesto el fracaso del mito de la autorregulación del mercado.

Durante la crisis asiática se evidenció que la regulación es una precaución sensata. Queda por ver hasta qué extremo tendrán efecto las medidas de control y supervisión. Se ha cometido toda una serie de errores y ha habido una impresionante falta de ética, moral y decencia, combinada con conflictos de intereses. El informe es un paso en la dirección correcta, pero en algunos ámbitos no es lo suficientemente específico, y por ello me he abstenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito.(PT) El presente informe sobre el gobierno corporativo en las entidades financieras establece una serie de medidas que deben ser aplicadas en las empresas que gobiernan las entidades financieras. En suma, su objetivo es extraer lecciones de la crisis financiera mundial desencadenada por la quiebra del banco Lehman Brothers en otoño de 2008 como consecuencia de una titulización inadecuada de las hipotecas «subprime» estadounidenses. Para evitar que esta situación se repita, el Parlamento propone en particular a ese respecto que en el sector de los servicios financieros el gobierno corporativo debe tener en cuenta, debido a la naturaleza sistémica de muchos actores, debe tener en cuenta los intereses de los demás participantes (depositantes, ahorradores, titulares de seguros de vida, etc.) y la estabilidad del sistema financiero. La más importante de las medidas propuestas es el desarrollo de criterios objetivos de competencia para evaluar la idoneidad de los candidatos para las funciones de control, teniendo en cuenta la naturaleza, la complejidad y el tamaño de la entidad financiera. Se trata de un paquete de medidas al que concedo mi apoyo, en la esperanza de que las medidas presentadas por la Comisión, y ahora por el Parlamento, sean suficientes para evitar que se repitan situaciones como las que vivimos en otoño de 2008, y que siguen reflejándose en el día a día de los portugueses.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. (PT) He votado en contra por las siguientes razones. El informe no acepta que la crisis financiera de 2007-2008 tuvo una naturaleza sistémica: es decir, que se debió a la manera en que está organizado el sistema financiero. Ello significaría reconocer que la manera en que está organizado el sistema está fuertemente condicionada por las decisiones de los directivos de las empresas financieras, sean cuales sean los niveles de transparencia que se les exija. Por ejemplo, el informe no reconoce que un factor muy importante de la crisis fue la capacidad de los bancos comerciales para hacer dinero con inversiones financieras especulativas. El informe no aborda esta cuestión organizativa, y no hay comités de evaluación de riesgos ni exigencias de competencia para los directivos que puedan evitar las consecuencias dañinas del uso de los ahorros de las familias para obtener beneficios a través de la especulación. El «comportamiento gregario» de los mercados financieros es un fenómeno inevitable, que lleva a la formación de burbujas especulativas que más tarde revientan.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. (PT) Ningún mercado en el que las entidades financieras asumen un papel central puede operar sin tener confianza en que los diferentes operadores económicos trabajan debidamente. Como tal, es necesario lograr un equilibro entre la libertad de actuación empresarial de esas entidades, en lo que es esencialmente una cuestión privada, y el impacto económico que podría tener otra crisis del sistema financiero en la economía real, y para las vidas de todos como miembros de una comunidad. Si analizamos las causas de la reciente crisis financiera, podemos ver que es necesario encontrar mecanismos para controlar el riesgo de inversión, la composición de los consejos de administración y la remuneración de los directivos, a fin de promover una mejor cooperación entre órganos de supervisión públicos y privados, garantizando su independencia. Dado que esta resolución presenta propuestas en estos diferentes ámbitos, he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Al final hemos tenido que abstenernos. Nuestra propuesta de resolución alternativa, suscrita por el S&D y cuyo objeto era acentuar el aspecto regulador de la resolución, fue rechazada. En cambio, se adoptaron las enmiendas presentadas por el ponente para debilitar la resolución, así como el informe que contenía unos mensajes muy contradictorios. El protagonista en este contexto dentro del PPE (Karas) estaba de nuestro lado y como ponente para la DRC IV (la Directiva sobre requisitos de capital), se le dará la tarea de tratar con las normas del gobierno corporativo de las entidades financieras (el seguimiento de esta INI). Su Grupo, en particular el Vicepresidente Wortman-Kool, le abandonaron (de nuevo). Esperemos que la actual legislación (propuesta esperada en julio) sea tratada con más cuidado y determinación.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. (DE) La revelación más importante de la crisis financiera y económica fue que tenemos un sistema extremadamente codicioso. El sector financiero no solo se ha centrado en los beneficios a corto plazo, sino que además ha socavado los esfuerzos para introducir un desarrollo sostenible. El informe contiene lecciones importantes que podemos extraer de la crisis financiera con respecto al riesgo, a los consejos de administración, los órganos supervisores, los accionistas y la remuneración. Por ello he votado a favor de este informe.

 
  
  

Propuesta de Resolución B7-0291/2011

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voto a favor de esta Propuesta de Resolución, puesto que el sistema multilateral de comercio sigue siendo con diferencia el marco más eficaz para lograr un comercio justo y equitativo a escala mundial. Por esta razón, lograr un resultado equilibrado en las negociaciones de la Agenda de Desarrollo de Doha (ADD) de la OMC ha de ser una prioridad para los negociadores de la Unión. La importancia de este acuerdo se debe al hecho de que la India es la séptima mayor economía del mundo. Sin embargo, también he de mencionar que, pese al crecimiento económico sostenido, siguen existiendo desigualdades enormes. Quisiera recalcar la necesidad de garantizar el Acuerdo de Libre Comercio (ALC) no limita los poderes que necesita el Gobierno de la India para resolver los problemas de pobreza y desigualdad. El ALC final debería incluir un mecanismo vinculante de resolución de conflictos entre Estados, disposiciones en materia de mediación sobre barreras no arancelarias al comercio, medidas antidumping y derechos de indemnización, y una cláusula general de salvaguardia basada en los artículos XX y XXI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT). Sin embargo, también hace hincapié en la necesidad de que la Comisión incluya unas cláusulas de salvaguardia sólidas y efectivas en el ALC e insista, durante las negociaciones, en que la India ratifique el Tratado de no Proliferación Nuclear (TNP).

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. (LT) He votado a favor de esta importante Resolución sobre la situación de las negociaciones del Acuerdo de Libre Comercio UE-India. La India es un importante socio comercial de la UE: en 2000, la India fue el decimoséptimo socio comercial de la UE y en 2010 el octavo. Además, la India es el principal país beneficiario del Sistema de Preferencias Generalizadas (SPG), y las importaciones de la UE procedentes de la India de carácter preferencial o con arancel cero ascendieron a 19 900 millones de euros en 2009, lo que representó el 83 % de las importaciones totales de la UE procedentes de la India. Ambas partes esperan lograr beneficios importantes de la supresión de aranceles, la liberalización del comercio de servicios y del derecho de establecimiento; sin embargo, comparto la decepción expresada en la Resolución por el lento ritmo de las negociaciones sobre el Acuerdo de libre comercio (ALC). ambas partes han de hacer todo lo posible por celebrar, antes de finales de 2011, un ALC global, ambicioso y equilibrado, porque este acuerdo sería la base para establecer oportunidades para incrementar el comercio y la inversión de la UE y la India, y desarrollar empresas, y el ALC aumentaría las exportaciones e importaciones globales tanto de la Unión Europea como de la India. Estoy de acuerdo con la posición expuesta en la Resolución de que si la cooperación económica entre la UE y la India se basa en un sistema de valores universales compartidos, ésta puede llegar a convertirse en un modelo para la cooperación con otros países asiáticos.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonello Antinoro (PPE), por escrito. (IT) Hemos apoyado la presente Resolución y hemos presentado una pregunta a la Comisión porque creemos que es fundamental en este momento en que los precios del petróleo están en su nivel máximo desde hace algunos meses. Es una situación insostenible para muchos barcos de pesca, y especialmente para las flotas pequeñas, que ven que sus gastos crecen sin cesar debido al aumento del precio del petróleo, hasta el punto de que a menudo no sacan beneficios de ninguna de las temporadas de pesca. Al pedir un aumento de la ayuda de minimis desde los 30 000 a los 60 000 euros para los próximos tres años, queremos enviar una potente señal al sector, que, en los últimos años, en particular debido a la entrada en vigor de la política pesquera común y las nuevas medidas restrictivas, ha visto como se recortaban, o eliminaban por completo, algunas modalidades de pesca a pequeña y mediana escala. Habría que observar que ya se han adoptado medidas en otros sectores, como la agricultura, para ayudarles a hacer frente a este aumento de los precios. Por ello, muchas personas podrían considerar que esta ayuda —que debemos recordar se concede a escala nacional y no europea, y por ello depende de los recursos económicos de cada Estado miembro individual— provoca un desequilibrio en la competencia, pero en realidad, aportará cierto alivio a un sector que está cada vez más por los suelos.

 
  
MPphoto
 
 

  Kader Arif (S&D), por escrito.(FR) He votado en contra de la Resolución presentada por la derecha europea, puesto que defiende una visión ultraliberal de las relaciones comerciales de la UE con la India. La derecha se ha opuesto sistemáticamente a las enmiendas que he presentado en nombre del Grupo de la Alianza Progresista de los Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo a fin de excluir toda liberalización de los servicios públicos, condenar firmemente el trabajo infantil, pedir cláusulas jurídicamente vinculantes sobre la responsabilidad social de las empresas y exigir respeto del principio de igualdad salarial por el mismo trabajo con respecto a los indios que vendrán a trabajar a Europa en el futuro. El compromiso era imposible, las diferencias de opinión son evidentes e irreconciliables. Solo la resolución presentada por mi Grupo, junto con las del Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea y el Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica, proponía una visión progresiva de las relaciones comerciales entre la UE y la India. Por desgracia, no es una sorpresa que no haya podido resistir a la mayoría de derechas del Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de la presente Resolución. Después de más de tres años de conversaciones sobre el Acuerdo de Libre Comercio, la UE y la India se encuentran en una fase crucial, completando las negociaciones sobre los sectores más importantes. Sin embargo, durante las siguientes negociaciones es crucial abordar algunas cuestiones importantes. Creo que ha de prestarse una considerable atención a los sectores más sensibles de Europa, como la industria, la agricultura y el sector de servicios. La India es una de las economías más importantes del mundo, con un sector de servicios en rápido crecimiento. Está deseosa de acceder al mercado de servicios de la UE y por ello, es necesario realizar una exhaustiva evaluación de cómo el Acuerdo de Libre Comercio puede afectar a los trabajadores del sector de servicios de la UE (y de otros sectores importantes) y al empleo. En todas las fases de las negociaciones, hemos de garantizar que la futura política comercial se desarrolle en el contexto de los objetivos de la Unión Europea, incluidos unos compromisos vinculantes sobre normas sociales y medioambientales.

 
  
MPphoto
 
 

  Slavi Binev (NI), por escrito. (BG) Quiero recordarles que el octavo Objetivo de Desarrollo del Milenio dice que ha de fomentarse una alianza para el desarrollo que incluye el establecimiento de un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, previsible y no discriminatorio. El factor clave para alcanzar este objetivo es que los países desarrollados quieran abrir sus mercados a los países en desarrollo, entre los que se encuentra la India. Ello permitirá a la UE hacer una contribución en ámbitos como el desarrollo sostenible, la erradicación de la pobreza y la protección de los derechos humanos. Al adoptar la presente Resolución sobre el Acuerdo de Libre Comercio entre la UE y la India daremos un paso adelante en la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), por escrito. (RO) Considero lamentable la decisión de la Comisión Europea de no esperar hasta que el Parlamento haya adoptado su informe sobre la futura política europea en materia de inversiones y que haya decidido seguir adelante y ofrecer a la India un mandato para negociar un capítulo sobre inversión. Lo normal es consultar al legislativo europeo cuando hay implicado un mandato de negociación internacional, en una situación en la que el Parlamento Europeo tiene un papel importante que desempeñar en cuanto a configurar políticas de inversión a escala de la UE. La Comisión debe responder cuanto antes a la petición presentada por el Parlamento para que defina claramente el periodo de inversión a fin de que las disposiciones relativas a la protección de las inversiones vayan en detrimento de la capacidad de las partes para expedir licencias obligatorias. Además, mecanismo vinculante de resolución de conflictos entre Estados solo sirve para autorizar a los inversores extranjeros a iniciar acciones legales a nivel internacional contra los Gobiernos de la UE y de la India, mientras que los inversores domésticos solo pueden recurrir a los tribunales nacionales. Esta situación podría socavar las iniciativas de política nacional en materia de legislación medioambiental, social o fiscal. El Acuerdo de Libre Comercio debería ser el acuerdo más importante de todos los negociados hasta el momento. Por ello no haría ningún daño prestarle más atención.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Castex (S&D), por escrito.(FR) He votado en contra de este informe. Queremos un Acuerdo de Libre Comercio entre la UE y la India que contribuya a promover el desarrollo sostenible y que vaya acompañado de cláusulas claras sobre el respeto de las normas de la OIT, las normas medioambientales y las obligaciones de responsabilidad social de las empresas. Sin embargo, es especialmente lamentable que la derecha haya rechazado estas peticiones. Asimismo deploramos el hecho de que el ala derecha del Parlamento haya rechazado la enmienda diseñada para garantizar la igualdad de trato entre trabajadores europeos e indios. No solo es nefasto para los trabajadores indios, sino que también es muy peligroso para los trabajadores europeos. No debemos aceptar la liberalización de los servicios y el dumping social que tienen por objeto nivelar a la baja los salarios europeos. Además, la Unión Europea no ha de olvidar sus principios fundadores. El Tratado de Lisboa estipula que la política comercial ha de contribuir al desarrollo sostenible, la erradicación de la pobreza y la protección de los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  George Sabin Cutaş (S&D), por escrito. (RO) En lo que respecta al Acuerdo de Libre Comercio UE-India, he optado por votar a favor de la Resolución propuesta por mi Grupo político pues la considero más equilibrada que las resoluciones propuestas por otros Grupos políticos. La resolución del Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo hacía hincapié en la importancia de un Acuerdo de Libre Comercio con la India, al tiempo que mencionaba las continuas desigualdades en este país y la necesidad de incluir en el acuerdo algunas cláusulas sobre derechos humanos, sociales y medioambientales.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La mayor democracia del mundo evidencia, hoy en día, paradojas y asimetrías aparentemente integradas con relativa facilidad en su historia milenaria. Aunque la pobreza más extrema no ha desaparecido, no es menos cierto que los aumentos y oleadas de prosperidad han situado a la India en un papel internacional más prominente y han revelado que su economía y su sociedad están prosperando e innovando con rapidez y eficacia.

Un Acuerdo de Libre Comercio (ALC) entre la Unión Europea y la India podría ser una conclusión satisfactoria de la interacción comercial que se ha ido profundizando en los últimos tiempos. Espero que, además de compartir valores, la UE y la India sigan intentando comprenderse mejor la una a la otra y se beneficien de este conocimiento más profundo, así como de las ventajas que pueda aportar este contacto.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) La presente Propuesta de Resolución del Parlamento Europeo tiene que ver con un Acuerdo de Libre Comercio (ALC) entre la Unión Europea y la India. Las relaciones comerciales entre la UE y la India son significativas, dado que la UE es el principal socio comercial de la India y su mayor inversor. Por su parte, la UE es el principal destinatario de la inversión extranjera de la India y como tal debe seguir dando prioridad a un sistema de comercio multilateral que favorezca a los países en desarrollo. De hecho, la India es el principal beneficiario del Sistema de Preferencias Generalizadas (SPG). Si tenemos en cuenta la importancia de la relaciones estratégicas entre la UE y la India, así como la salvaguardia de cuestiones relacionadas con la agricultura, el respeto de los derechos humanos y, en particular, la cuestión del trabajo infantil, la conservación del medio ambiente y el cumplimiento de las recomendaciones de la Organización Internacional del Trabajo en relación con cuestiones sociales y de derechos de autor, están reunidas todas las condiciones para votar a favor de la presente Propuesta de Resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este Acuerdo de Libre Comercio (ALC) es el de más amplio alcance negociado hasta la fecha por la UE. Más allá de su contenido específico, también suscita un debate más amplio sobre el libre comercio, su papel, sus objetivos y sus consecuencias.

El libre comercio es unos de los pilares del neoliberalismo que surgió en la década de los setenta del pasado siglo bajo el llamado consenso de Washington, como uno de los elementos clave de la respuesta del sistema capitalista a la crisis estructural que se declaró en aquellos momentos, al igual que ahora. Representó una manera de que las potencias mundiales con ambiciones imperialistas expandieran su dominio de los mercados e impusieran formas nuevas y más intensas de explotación de los trabajadores, enfrentando entre sí a mano de obra de diferentes países y regiones, y forzando de este modo una nivelación a la baja de las condiciones de vida y de trabajo. Su objetivo era lograr unas nuevas condiciones para proseguir el proceso de acumulación capitalista. Y así sigue siendo.

Las consecuencias son evidentes: además de la presión sobre los trabajadores y sus derechos, la competencia entre sistemas productivos con niveles de desarrollo muy diferentes tiende a acentuar las diferencias, reforzando a los fuertes y debilitando a los débiles.

Con este acuerdo pasará lo mismo.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) La liberalización y desregulación del comercio mundial ha debilitado profundamente los sectores productivos de las economías más débiles de la UE, como Portugal, que han sido dirigidas de acuerdo con los intereses de los grandes grupos económicos de las potencias europeas.

Enfrentada a las desastrosas consecuencias de este camino, la UE, en lugar de volver sobre sus pasos, sigue evidenciando signos de querer forzar una huida hacia delante.

Es en este contexto que hemos de analizar este acuerdo, que es el de más amplio alcance negociado por la Unión Europea hasta la fecha.

Ahora se impone una urgente y profunda modificación de las políticas comerciales vigentes a fin de tener en cuenta las especificidades de cada Estado miembro de la UE, orientando el comercio internacional hacia la complementariedad más que hacia la competencia. Esta modificación es necesaria para establecer unas relaciones económicas justas y equitativas que sean mutuamente beneficiosas, que estén al servicio del desarrollo de personas y países, y que no beneficien únicamente a un pequeño grupo de entidades económicas y financieras.

La crisis multiforme a la que nos enfrentamos exige un nuevo fundamental económico, social, energético y medioambiental, así como la defensa del derecho de cada país a producir de forma sostenible: algo que el libre comercio, uno de los pilares del neoliberalismo, hace claramente inviable.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), por escrito.(FR) Tal como nos lo recuerdan ustedes a menudo, la política exterior común debe respetar los objetivos globales de la Unión Europea definidos, en particular, en el artículo 3 del Tratado, y donde figura en un lugar prominente la erradicación de la pobreza. Ahora bien, en todos los años en que han firmado ustedes Acuerdos de Libre Comercio con cada país del mundo, y especialmente con aquellos que practican sistemáticamente el dumping social, monetario o medioambiental, lo único que han hecho ustedes es crear pobreza para todas las víctimas de deslocalizaciones o cierres de empresas directamente vinculados a una competencia desleal. Con el presente acuerdo con la India van ustedes aún más lejos. ¡Adiós al fontanero polaco y bienvenido el informático o contable indio!

De hecho, pretenden ustedes abrir el mercado europeo a numerosos servicios del modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, un término bárbaro para referirse a la versión mundial de la Directiva Bolkestein. Como subrayaba el premio Nobel francés de Economía, Maurice Allais, el libre comercio solo es mutuamente beneficioso si es entre países con niveles de desarrollo comparables, y, además, añadiría yo, si es en ámbitos específicos preservando los sectores estratégicos de cada país. De lo contrario, nunca será un juego en el que todos salgan ganando. Y durante mucho tiempo, ha habido un único perdedor: Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) He respaldado el documento porque la UE es la principal fuente de inversión extranjera directa en la India. Ambas partes esperan lograr beneficios importantes de la supresión de aranceles la liberalización del comercio de servicios y del derecho de establecimiento y reafirman su compromiso en favor de reducciones arancelarias y de una mayor liberalización del derecho de establecimiento y del comercio de servicios. El acceso al mercado se ve obstaculizado por barreras no arancelarias al comercio, tales como los requisitos en materia de salud y seguridad o las barreras técnicas, las restricciones cuantitativas, los procedimientos de conformidad, los mecanismos de defensa comercial, los procedimientos aduaneros, la fiscalidad interna y el fracaso a la hora de adoptar normas y estándares internacionales. La UE y la India deben prometer acelerar las conversaciones sobre el ALC y de realizar avances sustantivos y eficaces para la rápida celebración de un acuerdo sobre comercio e inversiones ambicioso, equilibrado y sobre una amplia base. Ambas partes deben hacer todo lo posible por celebrar, antes de finales de 2011, un ALC global, ambicioso y equilibrado. El acuerdo debería respetar las sensibilidades relacionadas con el comercio de productos agrícolas, pero que ello no debe impedir la apertura de los mercados en los ámbitos de complementariedad. La Comisión debe tener en cuenta cualquier posible impacto negativo sobre la agricultura europea, particularmente en los ámbitos de la apertura de mercados, los OMG, la leche, la carne de vacuno, la protección de la propiedad intelectual y las indicaciones de origen. La Comisión también debe negociar unos sistemas de contratación pública efectivos y transparentes y la India debe aplicar procedimientos transparentes y equitativos en la adjudicación de contratos públicos y permitir a las empresas europeas acceder a los sistemas de contratación pública.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Köstinger (PPE), por escrito. (DE) Se están realizando avances en las negociaciones sobre un Acuerdo de Libre Comercio entre la UE y la India. Al adoptar la Propuesta de Resolución, hoy, el Parlamento Europeo ha dejado claras sus prioridades. En relación con la agricultura, el Parlamento se ha centrado en los ámbitos sensibles, ha hecho hincapié en las normas sanitarias y fitosanitarias, y ha expresado su apoyo a unas cláusulas de salvaguardia efectivas. Sin embargo, todavía queda mucho por hacer en el ámbito de la propiedad intelectual.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de la presente Resolución. Cualquier Acuerdo de Libre Comercio que firme la UE con la India no ha de limitar en modo alguno la capacidad de la India para producir medicamentos genéricos. De lo contrario no solo dañaría a la India sino también a los pobres en África y en otros lugares que dependen de los medicamentos baratos procedentes de la India.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Un mérito de este texto es que tiene en cuenta los posibles efectos negativos de los OMG. Sin embargo, fomenta la liberalización del comercio de servicios entre la Unión Europea y la India. Además, solo deja a los Estados el derecho de «regular» los servicios públicos, una acción que tal liberalización condena de todas formas. Asimismo pide la liberalización de los servicios jurídicos y contables, la apertura del mercado de los bancos y los seguros, y la relajación de las normas de inversión. Tanto en Europa como en la India se sirven los intereses de la oligarquía. Voto en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) La UE es el principal socio comercial de la India, con un comercio de bienes y servicios que en 2009-2010 ascendía aproximadamente a 84 000 millones de euros. La UE es responsable del 20,15 % de las exportaciones totales de la India y del 13,32 % de las importaciones totales de la India. Por otro lado, la India es responsable del 2,6 % de las exportaciones totales de la UE y del 2,2 % de las importaciones totales de la UE. En vista de ello, no podemos dejar de considerar el hecho de que los objetivos de la política comercial común han de estar plenamente coordinados con los objetivos globales de la Unión Europea. Según el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, la política comercial común debe llevarse a cabo «en el marco de los principios y objetivos de la acción exterior de la Unión» y debe contribuir entre otros al «desarrollo sostenible, la erradicación de la pobreza y la protección de los derechos humanos». Así pues, es muy importante que en estas negociaciones no se olvide lo siguiente: el uso de trabajo infantil y el incumplimiento de las normas sociales y medioambientales internacionales, que constituye una forma de dumping, perjudicial para las empresas y los trabajadores europeos. Por ello es esencial que la Comisión aclare estos puntos antes de concluir un acuerdo comercial.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – Dado el tamaño del mercado de la India (más de 1 000 millones de habitantes) y sus impresionantes tasas de crecimiento (con una media que supera el 7 % anual desde 2000), vinculados con los altos niveles de protección, la India es uno de los socios evidentes de la UE para celebrar uno de los Acuerdos de Libre Comercio de nueva generación de la UE lanzado como parte de la estrategia una Europa global de 2006. La cumbre UE-India celebrada el 10 de diciembre en Bruselas pidió a ambas partes que agilizaran el proceso de negociación para allanar el camino hacia la conclusión de negociaciones en 2011. Es necesario tener en cuenta el aspecto de dumping de la relación con la India; si no hubiera ningún punto relacionado con esta cuestión, votaría en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), por escrito. (IT) Creo que la presente Resolución sobre el Acuerdo de Libre Comercio UE-India debería ser rechazada, pues no denuncia de ningún modo los problemas que causará este Acuerdo a la industria textil europea, y al norte de Italia en particular; se mencionan a otros sectores que reciben sus propias cláusulas, pero se ignora por completo a la industria.

Para demostrar la validez del acuerdo, la Resolución hace hincapié en el hecho de que las economías de la India y de Europa son complementarias: la realidad es algo diferente, porque hay varias industrias, incluida precisamente la textil, en las que no existe en absoluto complementariedad sino más bien competencia, y a menudo competencia desleal, llevada a cabo por nuestros socios asiáticos. Por estas razones, he decidido votar en contra de la Resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor de esta resolución sobre la situación de las negociaciones del Acuerdo de Libre Comercio (ALC) entre la Unión Europea y la India. Las negociaciones entre la Unión Europea y la India para la firma de un Acuerdo de Libre Comercio se han desarrollado con éxito. La India está consiguiendo un nuevo estatus en el contexto geopolítico internacional, pasando de ser un beneficiario de ayuda a un donante. Este Acuerdo es de particular importancia, de hecho, si la cooperación entre la Unión Europea y la India, que actualmente está en vías de negociación, se basara en un sistema en el que se compartiesen valores universales, podría servir como modelo de cooperación con otros países. Me gustaría destacar el énfasis de estas negociaciones en la protección del sector de las pequeñas y medianas empresas (PYME) en la India, con la sugerencia de que todos los proyectos de cooperación para el desarrollo entre la Unión Europea y la India podrían encaminarse a fortalecer a las PYME a través de medidas de ayuda para financiar los mercados dirigidos a proyectos locales. En la India, así como en los estados de la UE, las PYME dirigen el crecimiento económico, y de este modo, la creación de empleo.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. (PT) En vista de los significativos beneficios que ambas partes van a poder obtener, espero que la negociación entre la Unión Europea y la India pueda contribuir a establecer rápidamente un acuerdo de libre comercio (ALC) que sea ambicioso, equilibrado e integral.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Hemos votado a favor. El Parlamento Europeo está muy dividido en el acuerdo de libre comercio con la India. El primer compromiso (alcanzado por los Grupos PPE, ECR y ALDE) fue aprobado con 390 votos a favor, 276 en contra y 10 abstenciones. El deseo de enviar un mensaje firme a los negociadores para concluir el acuerdo de libre comercio con la India fracasó. La resolución de los Grupos PPE, ECR y ALDE recomendando lanzarse a una apertura total al mercado indio a todos los niveles, sin lenguaje vinculante sobre los derechos humanos y laborales, Responsabilidad Social Corporativa, vertidos medioambentales, etc. no obtuvo la mayoría necesaria para poder ser una recomendación para los negociadores. La propuesta alternativa de los Verdes/S&D y GUE, que no fue sometida a votación, tiene un sólido apoyo y seguramente los negociadores la tendrán en cuenta. Lo peor del compromiso de los Grupos PPE, ECR y ALDE ha sido evitado.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) Estamos totalmente en contra del Acuerdo de Libre Comercio entre la Unión Europea y la India porque, aunque este país está haciendo progresos en la protección y la salud del trabajador y en la lucha contra las falsificaciones, tenemos que tener en cuenta que sigue siendo un competidor desleal respecto a nuestros negocios. Por ejemplo, cuando la India recibió una queja por parte de la Organización Mundial del Comercio sobre el 500 % de arancel que se estaba aplicando a los vinos europeos, la esquivaron injustamente al obligar a cada estado individual indio, a imponer el mismo arancel. Debemos tener también presente el impacto económico negativo que esta liberalización del comercio con la India podría tener pues la Unión Europea exporta el 1,9 % de sus servicios a la India, mientras que la India exporta el 11,6 % de sus servicios a nosotros. Esto significa claramente que el acuerdo beneficiaría 10 veces más a la India que a Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), por escrito. (FR) He votado, junto con mis colegas del socialistas, en contra de la resolución sobre las negociaciones para un acuerdo de libre comercio entre la Unión Europea y la India porque no tenemos la suficiente información sobre los estándares sociales que todo acuerdo comercial debe cumplir.

Según Save the Children, la ONG india, aproximadamente 60 millones de niños siguen trabajando actualmente en los campos, restaurantes o fábricas de la India. Lamento el hecho de que la mayoría conservadora en el Parlamento Europeo haya rechazado plantarle cara a esta situación, el uso de niños para el trabajo, niños que son frecuentemente explotados en condiciones peligrosas e insalubres, rechazando una enmienda que destaca lo que preocupa al Parlamento Europeo. Hemos pedido también a la Comisión que aborde este problema en el momento de las negociaciones para el acuerdo de libre comercio y hemos invitado al Gobierno indio a hacer todo lo posible para erradicar las profundas causas de este fenómeno y ponerle fin.

Al rechazar esta postura, la mayoría en el Parlamento Europeo han puesto los intereses comerciales de Europa y la India por encima de la protección de los derechos de los niños, y yo soy incapaz de aprobar esta inaceptable postura.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), por escrito. (FR) He votado en contra de la resolución del Parlamento Europeo para el acuerdo de libre comercio entre la Unión Europea y la India. Este informe concuerda totalmente con las políticas de mayor liberalización, especialmente en el sector de servicios públicos, y con unos estándares que tienen efectos perjudiciales no sólo en el suministro de productos médicos, sino también en el desarrollo de la investigación.

Este es otro ejemplo del ultraliberalismo que la Unión Europea está procurando imponer a todos sus colaboradores. Este es el acuerdo más amplio nunca antes concluido por la Unión Europea en este campo, y que procura más la protección de los intereses de las grandes corporaciones multinacionales que generar una amistad equilibrada entre todas las partes y contribuir al desarrollo económico y social de la India.

Este acuerdo no es seguramente una iniciativa beneficiosa para ambas partes como esta resolución nos quiere hacer creer.

 
  
  

Propuesta de la resolución B7-0287/2011

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de esta propuesta de resolución, ya que es esencial encontrar un equilibrio entre los tratados multilaterales, bilaterales y plurilaterales. En particular, Japón es la tercera mayor economía del mundo en términos de Producto Interior Bruto (PIB). Como tal, es esencial plantear preguntas sobre las inversiones y el comercio de servicios en todas las discusiones comerciales con Japón, asegurando que la apertura de este mercado no comprometa las reglas europeas y japonesas sobre la protección de los servicios públicos y la diversidad cultural. Reconozco que los acuerdos multilaterales de comercio, incluidos en la Organización Internacional del Comercio, continúan siendo con diferencia, el marco más efectivo para lograr un comercio abierto y justo en todo el mundo. Me gustaría reiterar mi firme creencia en que la Unión Europea y Japón contribuirán juntos a una exitosa conclusión sobre la Agenda de Desarrollo de Doha en sus negociaciones, y me preocupa que las negociaciones bilaterales puedan disturbar este objetivo. Por último, me gustaría insistir en que estas efectivas medidas de salvaguardia son capaces de prevenir cualquier oleada de importaciones resultantes de la posible liberalización del acuerdo entre la Unión Europea y Japón que amenaza con causar serios daños a la industria de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. (LT) He votado a favor de esta importante resolución sobre las relaciones comerciales entre la Unión Europea y Japón. La Unión Europea y Japón son importantes socios e inversores en sus respectivas economías con un volumen conjunto sobre las Inversiones Extranjeras Directas por valor de 200 000 millones de euros en 2009. Japón es el sexto mayor socio comercial de la Unión Europea, mientras que la Unión Europea es el tercer mayor socio comercial de Japón. Estoy de acuerdo con la previsión de tiempo para que concluya el Acuerdo de Libre Comercio entre la Unión Europea y Japón, pero antes de comenzar las negociaciones, Japón debe hacer significativos compromisos para quitar las barreras no arancelarias, las cuales limitan las oportunidades para los negocios europeos de acceder al Mercado, en otras palabras, la obtención de obstáculos públicos, el insuficiente reconocimiento de los estándares internacionales con respecto a las estrategias médicas, y el trato preferencial a los campeones nacionales en servicios financieros. Los volúmenes de comercio bilateral entre la Unión Europea y Japón están por detrás de las grandes cantidades que la Unión Europea intercambia con todos sus otros socios a causa de los efectos negativos de las barreras no arancelarias (BNA). Apoyo la propuesta de resolución en cuanto a que el Acuerdo de Libre Comercio entre la Unión Europea y Japón sea un potencial que conduzca a una situación beneficiosa para ambas partes, para ambas economías.

 
  
MPphoto
 
 

  Kader Arif (S&D), por escrito.(FR) A la expectativa de la Cumbre Unión Europea-Japón a finales de mes, el Parlamento ha adoptado esta resolución exponiendo los puntos de vista en las relaciones comerciales entre los dos socios. Diferenciándome de la derecha europea, la cual habla firme y claramente en favor de abrir negociaciones para la conclusión de un acuerdo de libre comercio, yo defiendo un acercamiento más cauteloso. Japón es un comerciante poderoso que necesita ser abordado con cautela cuando se trata de la liberalización del comercio. Esto es por lo que mi grupo opone este presente texto presentado por la derecha europea y enfatiza la necesidad de emprender estudios específicos de impacto evaluando las consecuencias de las firmes relaciones comerciales para todos los sectores afectados (en particular, el sector automovilístico) y por el empleo en Europa, antes de que abramos las negociaciones. Al mismo tiempo, enfatizamos el problema de la barrera no arancelaria, la cual impide los negocios europeos a través de contratos accesibles con Japón. Efectivamente, es peyorativo para la Unión Europea, la región en el mundo más abierta a las inversiones extranjeras, no poder operar con los mercados industrializados de sus socios en condiciones justas.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe porque estoy totalmente de acuerdo en que tras la catástrofe natural que recientemente estancó a Japón, y la cual ha sido la más grande de la historia del país, la Unión Europea puede y debe ayudar a la economía de este país a recuperarse rápidamente. El informe insta a la Comisión a poner en marcha un sistema especial, concordante con el de la Unión Europea, a través de varios aspectos del comercio internacional, que podría, en el futuro, ser capaz de ayudar a países que hayan sufrido desastres naturales. Específicamente en el caso de Japón, la resolución del Parlamento Europeo propone explotar las oportunidades ofrecidas por contratación internacional pública y servicios de mercado, en concreto si se ha observado que los intereses de la Unión Europea y de los Estados Miembros se incrementan en esa área. Hay algunos obstáculos para la contratación pública y de servicios comerciales, debidos a la regulación legal nacional, y el informe propone quitar algunos de estos obstáculos haciendo esfuerzos por entender los métodos en los sistemas de ajuste mutuo. El informe sin embargo, llama la atención en el hecho de que estas cuestiones sobre inversiones y comercio de los servicios necesita ser elevada en las discusiones comerciales con Japón en orden a asegurar que las siguientes aperturas al mercado no puedan comprometer las reglas de protección de los servicios públicos, medioambientales ni de diversidad cultural, tanto de Europa como de Japón.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), por escrito.(IT) He votado a favor de la propuesta conjunta de resolución en las relaciones comerciales Unión Europea-Japón. En 2009, la Unión Europea y Japón acaudalaron aproximadamente el 20 % de la economía mundial y en 2010, las relaciones bilaterales ascendieron a 120 000 millones de euros. Teniendo en cuenta estos ejemplos, siento que hay una urgente necesidad de iniciar las negociaciones sobre el tratado de libre comercio con el objetivo de fomentar la cooperación cercana entre estos dos socios comerciales y permitirles hacer frente a los desafíos comunes de manera conjunta, como la crisis económica mundial y el incesante crecimiento político y económico de China.

La condición previa para el comienzo de las negociaciones y el fortalecimiento de las relaciones comerciales se basa en la obligación de Japón de quitar las barreras no arancelarias y las barreras que permiten el acceso a los contratos públicos de Japón. Durante esta fase preliminar, además, la Comisión se debió concentrar en eliminar las barreras que entorpecen a las pequeñas y medianas empresas europeas.

 
  
MPphoto
 
 

  George Sabin Cutaş (S&D), por escrito. (RO) Durante la votación sobre las relaciones comerciales entre la Unión Europea y Japón, he decidido votar por la resolución propuesta por el grupo político al que pertenezco. Esta resolución pone de relieve la necesidad de quitar las barreras no arancelarias a las que el mercado japonés está sujeto y desregular el acceso a los contratos públicos comerciales japoneses antes de firmar el acuerdo de libre comercio con este país.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Las relaciones comerciales entre los países europeos y Japón retroceden varios siglos y han ido creciendo desde el final de la Segunda Guerra Mundial.

Japón ha tenido uno de los más notables éxitos históricos en la recuperación económica y social en la historia del mundo, hoy es un país respetado, digno de admiración. Los eventos trágicos que han sacudido el país llaman a nuestra solidaridad con nuestros socios. La tenacidad y valentía que estas personas han demostrado enfrentando estas dificultades podrían ser una inspiración para Europa que parece muy absorta en sí misma y no es siempre suficientemente consciente de lo que está sucediendo más allá de sus fronteras.

Creo que ambas partes tiene mucho que ganar con un acuerdo de libre comercio (ALC) que podría afianzar sus relaciones comerciales y quitar las barreras que entorpecen injustificablemente las relaciones. Lamento que esto sea un objetivo que parezca siempre tan lejano a hacerse realidad y espero que Europa y Japón perseveren en sus esfuerzos para alcanzarlo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta de resolución del Parlamento Europeo incumbe a un acuerdo de libre comercio (ALC) entre la Unión Europea y Japón, la tercera mayor economía en el mundo en términos de producto interior bruto (PIB). Las relaciones comerciales entre la Unión Europea y Japón no es que sean importantes en sus respectivas economías, es que son fundamentales: en 2009, representaron más de un cuarto del PIB mundial y más del 20 % del comercio mundial. Además, la Unión Europea es el tercer mayor socio comercial de Japón. Por estas razones, voto a favor de este informe. En todo caso, estoy de acuerdo con el redactor en que la Unión Europea necesita pedirle a Japón, inter alia, que quite las barreras arancelarias y los obstáculos a las ofertas públicas antes de que las negociaciones puedan comenzar. También creo que el Parlamento debe enviar una señal positiva tras el tsunami que devastó parte de las costas japonesas, con enormes pérdidas de vidas y propiedades, por no hablar de la central nuclear de Fukushima.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) La visión que da forma a esta propuesta de resolución es muy clara en este preámbulo. Parte de la visión de que el sistema de comercio multilateral puesto en juego por la Organización Mundial del Comercio (OMC) representa el marco más deseado para regularizar y promocionar negocios abiertos y justos y, al mismo tiempo, está trabajando hacia la exitosa conclusión de la Agenda de Desarrollo de Doha.

Ésta es una visión del supuesto «libre» acuerdo como un arma de clases al servicio de las grandes instituciones y compañías financieras, promocionando crecientes explotaciones de trabajadores y personas. Supone, tanto vertederos sociales como la destrucción de la fuerza productiva, la basura medioambiental y la degradación del medio ambiente.

Esta política comercial y los acuerdos que le dan expresión están cada vez más faltos de democracia legítima. Son casi siempre negociados en secreto, a espaldas de la gente, buscando encubrir su impacto económico, social y medioambiental, y eludiendo un debate claro e informativo.

Este acercamiento, el cual es para el beneficio de los grandes negocios, es perjudicial para las necesidades de las personas y los trabajadores, así como es desventajoso para las industrias de los países de la Unión Europea con las economías más débiles. Así pues, nuestra única opción es condenar y oponernos enérgicamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Las negociaciones con Japón, dirigidas al fortalecimiento de las relaciones comerciales, no pueden ser usadas como un arma al servicio de las grandes industrias y empresas financieras, promocionando la creciente explotación de trabajadores y personas, la destrucción de su fuerza productiva y la destrucción del medio ambiente.

La Unión Europea carece de legitimidad democrática mientras se arrastre hacia la derecha; mientras negocie tratados comerciales en secreto, no haga caso a la soberanía de las personas de los estados miembros, mientras busque esconder el enorme impacto económico y social que estas políticas conllevan, mientras prescinda de informar, esclarecer, discutir o tener en cuenta la opinión de las personas.

Este acercamiento, el cual es en beneficio de los grandes negocios, está perjudicando las necesidades de las personas y los trabajadores en tanto en cuanto devienen desventajosas para las industrias de los estados europeos con las economías más débiles. Continúa significando una pérdida de derechos, desempleo y pobreza, con un impacto en las pequeñas y medianas granjas, en los pescadores y en las pequeñas y medianas empresas (PYME), que son las que acaban siendo víctimas.

Cegados por el beneficio, este acercamiento limita la democracia y la soberanía, y crea mayores dependencias en los países como Portugal que necesita crear empleo, y producir y crear bienestar en orden a incrementar su estándar de vida: que no necesitan más desindustrialización, menos producción agrícola o menos pesca.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Apruebo este documento porque, en 2009, la Unión Europea y Japón representaron juntos más de un cuarto del PIB mundial y más del 20 % del comercio mundial, y Japón y la Unión Europea son inversores significativos en las economías de ambos. El Consejo y la Comisión habían señalado que la capacidad de Japón de quitar las barreras reguladas para el comercio, es una precondición para lanzar las negociaciones del Acuerdo de Libre Comercio UE-Japón, fomentando de este modo la cercana integración de la economía entre los dos socios comerciales estratégicos. El sistema de comercio multilateral, enmarcado por la Organización Mundial del Comercio, sigue siendo el marco más efectivo para alcanzar un comercio más abierto y justo en todo el mundo. Creo que la Unión Europea y Japón deberían contribuir hacia la exitosa conclusión de las negociaciones de la Agenda de Desarrollo de Doha. El ALC UE-Japón no pretende solo ceder beneficios en términos de un incremento en las transacciones bilaterales de bienes y servicios, sino también fomentar la cooperación en las prioridades horizontales de la UE, como la cooperación en el campo de la innovación y la cooperación reguladora, la lucha contra los abusos de mercado y la cooperación en el gran enfrentamiento con los desafíos medioambientales, entre otros.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – Si Japón demostrara una buena disposición real para eliminar las barreras no arancelarias, creo que la Unión Europea podría entrar en las negociaciones con Japón en aras de firmar un acuerdo de libre comercio.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Tras escasas semanas de la catástrofe natural y nuclear de Japón, la derecha europea ha tenido la estrafalaria idea de amenazar al Gobierno japonés. Su propósito es forzar a Japón a quitar los obstáculos a las compañías europeas para acceder a los contratos públicos. Ni una palabra sobre la catástrofe nuclear. Ni una proposición en cuanto a la cooperación para ayudar a salir de esta situación. Apenas una línea de solidaridad tras la única catástrofe nuclear de Japón. ¡Vergüenza de la derecha europea!

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) En 2010, el monto total del comercio bilateral entre UE y Japón, la tercera mayor economía en el mundo en términos del PIB, alcanzó los 120 000 millones de euros. Japón es el sexto mayor socio comercial de la UE y la UE el tercero mayor de Japón. Es, en todo caso, un significativo potencial comercial sin explotar. Asimismo, es necesario fortalecer las relaciones comerciales entre UE y Japón enfocadas en el levantamiento de las barreras no arancelarias para el comercio y la inversión, incluyendo numerosas reglas restrictivas y medidas reguladoras para las compañías de la UE que están accediendo al mercado japonés. En este sentido, el Acuerdo de Libre Comercio UE-Japón es beneficioso para ambas economías.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – Desde que la UE y Japón son socios económicos cercanos, representan más del 20 % del comercio mundial pero los volúmenes del comercio bilateral no son tan extensos como podrían llegar a ser. La UE exporta a Japón, en proporción al PIB de Japón, menos del 2 %, considerablemente por debajo de la proporción en la UE de otros principales mercados (el de Estados Unidos, China, Corea y la India). Hay por tanto un considerable potencial económico no realizado el cual podría ser explorado para reforzar vínculos comerciales entre los dos bloques. Las negociaciones pueden implementar movimientos bilaterales. Es inaceptable tener una facturación de mercancías desigual entre UE y Japón. He votado «a favor».

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), por escrito.(PL) Hoy, el Parlamento Europeo ha aprobado la resolución sobre las relaciones comerciales UE-Japón. Este documento realza el hecho de que la Unión Europea y Japón son muy importantes el uno para el otro como socios en sus relaciones comerciales. La resolución tiene en cuenta el sistema del ALC y el hecho de que en 2009, por ejemplo, la UE y Japón representaban conjuntamente un cuarto del PIB mundial, y en 2010, las relaciones bilaterales comerciales entre ambos ganaron 120 000 millones de euros.

La resolución también enfatiza que la UE está muy a favor de la conclusión del tratado de libre comercio con Japón, pero para que esto suceda, Japón debe abolir las barreras no arancelarias y quitar todos los obstáculos para el desarrollo de la cooperación. También enfatiza —y esto es algo que considero un importante rasgo de la cooperación UE-Japón— que esta atención debe ser prestada a la protección medioambiental durante el proceso comercial, y que estas medidas sean para contrarrestar el cambio climático y defender los estándares que se puedan prometer. Además, la atención está puesta en el reciente desastre nuclear, el cual no está todavía totalmente bajo control. Como resultado, aún no es posible estimar del todo la extensión de la crisis que ha golpeado a Japón, y no hay justificación para acelerar las negociaciones para un acuerdo de libre comercio. Actualmente, Japón necesita ayuda real.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Las bases reguladoras del sistema comercial multilateral puestas en juego por la Organización Mundial del Comercio (OMC) representan el marco más deseable para la regulación y la promoción del comercio abierto y justo, y la UE está a favor de incorporar países en vías de desarrollo en el sistema de comercio internacional. Al mismo tiempo, acuerdos bilaterales como el que analizamos actualmente son mecanismos específicos que pueden ayudar a conseguir los objetivos mencionados. He votado a favor de esta resolución sobre las relaciones comerciales entre UE y Japón convencido de que el Acuerdo de Libre Comercio UE-Japón reportará beneficios para ambas economías. En efecto, la existencia de un comercio abierto y justo es una herramienta poderosa para generar un creciente bienestar social, construyendo las ventajas comparativas de sus respectivas economías y sus potenciales sinergias, fluyendo hacia una mayor integración económica y nuevas aportaciones para un conocimiento a fin de conducir la economía. Esto significa estimular los mercados UE-Japón, los cuales, juntos, actualmente representan más de un cuarto del Producto Interior Bruto (PIB) y más de un 20 % del comercio mundial.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Nuestro Grupo no ha firmado o apoyado esta resolución, y presentamos una muestra de lo que nosotros señalamos, entre otras cosas, las siguientes: ‘1. Expresamos nuestra total simpatía por el valor y determinación con la que el pueblo japonés a confrontado la catástrofe y las secuelas del 11 de marzo y requerimos a la Comisión y a los Estados Miembros para ayudar a Japón con todo lo que significa reconstruir su vida social y económica; 2. Creemos que la continuación y las cada vez más profundas actuales relaciones comerciales entre UE y Japón, pueden jugar un importante rol en este deseo y requerimos a la Comisión para que concentre los esfuerzos en asegurar esto; 3. Considerar el sistema de comercio multilateral, enmarcado en la OMC, ha sido siempre el marco más efectivo para conseguir unas reglas comerciales justas y equilibradas con unas bases globales.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) Apoyamos el texto sobre las relaciones comerciales UE-Japón porque Japón garantiza protección y respeto para los trabajadores y la economía global, a pesar de ser un tercer país. Reduciendo y simplificando las reglas y haciendo un simple comercio justo y abierto pueden mejorar sus relaciones con Europa. Las inversiones recíprocas en las dos economías ganan 200 000 millones de euros al año: la UE es el tercer mayor socio comercial de Japón, a su vez, Japón es el sexto mayor socio comercial de la UE. El informe también pide una valoración de cualquier impacto negativo que estas decisiones pudieran acarrear, pero realmente pensamos que la supresión de barreras para el comercio y las inversiones solo pueden ser positivas. Hemos votado por tanto a favor del informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Niki Tzavela (EFD), por escrito. (EL) He votado a favor de las preguntas orales sobre las relaciones comerciales entre UE y Japón, dado que Japón es uno de los principales inversores en la Unión Europea. Aparte de esto, Japón es el séptimo destino para las exportaciones europeas. Continuar nuestro diálogo con Japón es un movimiento totalmente positivo. Limar nuestras diferencias puede ser una importante contribución para ambas economías. Y además, debemos enfocarnos en reducir los aranceles y las medidas reguladoras que los acompañan.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), por escrito.(PL) Apoyo sin reservas el desarrollo de la cooperación comercial entre la Unión Europea y Japón, la cual puede terminar en el cierre de un acuerdo bilateral de libre comercio. El hecho de que en 2010, el monto total del comercio bilateral entre la UE y Japón fuera de 120 000 millones de euros demuestra que ambas partes son extremadamente importantes la una para la otra. Japón es el sexto mayor socio comercial de la UE, y la UE el tercero mayor. Ambas partes son también inversores significativos en la economía del otro, con un volumen conjunto de Inversiones Extranjeras Directas obteniendo 200 000 millones de euros en 2009. También vale la pena resaltar el hecho de que el rápido crecimiento de la economía de los países desarrollados (BRIC), la desaceleración de la economía resultante de la crisis financiera internacional y la urgente necesidad de obtener acceso a materias primas y nuevas fuentes de energía renovable, son desafíos comunes absolutamente claves para las dos partes, haciendo negociaciones que son incluso aún más urgentes.

En el documento relativo al objeto de la resolución, ambos, el Consejo y la Comisión han expresado que una condición previa para lanzar las negociaciones, es que Japón debería quitar las barreras reguladoras para el comercio, en particular, las barreras no arancelarias, las cuales colocan una significativa restricción en el acceso al mercado japonés para los empresarios europeos. Creo que podríamos acelerar el proceso hasta la toma de decisiones a alto nivel, las cuales deberían concluir en unas relaciones comerciales cercanas entre estos dos estratégicos socios.

 
  
MPphoto
 
 

  Artur Zasada (PPE), por escrito.(PL) La buena disposición de Japón de abrir conversaciones bilaterales en el área comercial libre con la Unión Europea nos dota de una oportunidad de construir relaciones políticas cercanas y de incrementar los beneficios económicos, tanto para la UE como para Japón. En vista del hecho de que Japón es solo el sexto mayor socio comercial de la Unión Europea, el potencial japonés para la cooperación con la UE en el campo del comercio y de la inversión es todavía inexplorado. El principal obstáculo que hace significativamente más difícil que los negocios europeos no ganen acceso en el mercado japonés son las barreras no arancelarias. Como miembro del Comité de Transporte y Turismo, estoy seguro de que la industria aérea es uno de los sectores donde la cooperación comercial y la investigación y el desarrollo tendrían beneficios mutuos tanto para la economía europea como para la japonesa. Creo que el sector aeronáutico podría convertirse en uno de los modelos de cooperación entre la UE y Japón.

 
  
  

Informe: Kriton Arsenis (A7-0113/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Yo he votado a favor de esta propuesta. Dado el alcance de las amenazas y el total del área forestal de la UE, la financiación de la política agrícola común (PAC) podría basarse en dos pilares para los bosques, sujetos a la existencia de los programas forestales nacionales (PFNs) y los planes de gestión operativa, los cuales incorporan la estrategia de biodiversidad de la UE y largos marcos temporales para proyectos forestales en la gestión forestal sostenible (GFS). Los requisitos necesarios pueden ser extendidos a los entes públicos y grupos productivos, moviendo las remuneraciones de área base e incluyendo in situ y ex situ medidas de conservación. Una activa GFS podría ser claramente una corriente dominante y prioritaria en investigación y práctica, y podría también tener en cuenta el dominio público del 40% de los bosques de la UE. La conservación de especies y las prácticas en viveros podrían extenderse a la asociación de especies microbianas y fúngicas. Investigar in situ la simbiosis micorrizógena podría estar activamente fomentado. El pago por servicios del ecosistema (PSE) podría ser formalizado en vistas a las próximas perspectivas financieras, construidas en el éxito de los proyectos de los bosques y del agua. La adaptación forestal y su recuperación deberían de tener especial consideración en la creación del fondo adaptado de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. (LT) Voto a favor de esta resolución de la Comisión del Libro Verde sobre protección de los bosques e información forestal en la UE: preparación de los bosques al cambio climático. El Parlamento Europeo aprobó las provisiones propuestas en este Libro Verde, pero la estrategia forestal de la UE debería ser fortalecida, siendo el objetivo la gestión y conservación de los bosques. Esta estrategia debería ir directamente dirigida tanto hacia protecciones forestales como al uso sustentable de la madera, a medida que el bosque proporciona soluciones a los problemas asociados al cambio climático. Debería ser señalado, en concordancia con el principio subsidiario, que la estrategia forestal debería continuar siendo una materia prioritaria para los Estados Miembros, pero la Unión Europea tendría que poner atención en apoyar, coordinar e implementar iniciativas de política forestal de los Estados Miembros, teniendo en cuenta las diferentes condiciones regionales. El objetivo de esta política es el de asegurar el desarrollo sostenible de los bosques mientras ayudan a mejorar la calidad de vida de los ciudadanos europeos y promueven el desarrollo de las áreas rurales.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), por escrito. (RO) Los bosques son el principal depósito de carbono y tienen un rol vital que jugar en la lucha contra el cambio climático. Bosques y zonas boscosas cubren el 42 % de la superficie de la Unión Europea. Los bosques crean biosferas que almacenan carbono y son particularmente importantes para la conservación del medio ambiente y la protección contra los desastres naturales. Todos estos aspectos son de vital importancia no solo para la calidad de vida de la que disfrutan los ciudadanos europeos, sino también para la agricultura y el desarrollo rural. Me gustaría recalcar que la gestión forestal sostenible es de capital importancia para los logros de la Unión Europea en sus objetivos climáticos y para la captura de dióxido de carbono de la atmósfera.

Además, las industrias facilitan más de dos millones de puestos de trabajo, contribuyendo al crecimiento económico y del empleo. He votado a favor de este informe pensando que la Unión Europea debe fortalecer su estrategia para poner a prueba la gestión sostenible y la conservación de los bosques.

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward (ALDE), por escrito. (GA) El sector forestal supone un sustento de vida para millones de personas en la UE, entre ellos, empresarios, granjeros y 16 millones de propietarios forestales. Actualmente, hay dos millones de personas empleadas en el sector forestal en la UE, mayormente en las pequeña y medianas empresas, y el sector gana 300 000 de euros al año. Se estima que hay 16 000 personas empleadas por el sector forestal solo en Irlanda. Las industrias forestales contribuyen al crecimiento económico, crean oportunidades para el crecimiento y el empleo en las zonas rurales, y fomentan el desarrollo rural entre las industrias locales y las posibilidades turísticas. Los bosques son un recurso valioso para el sector agrícola, el medioambiente y la biodiversidad, especialmente en términos de los ecosistemas que contienen y en términos de tierra fértil y protección de la erosión de la tierra. Hay significativas oportunidades de desarrollo asociadas con el sector forestal europeo en términos de captura de carbono y reservas de CO2. Acepto lo que dice el informe sobre reconocer la importancia de los bosques en términos socioeconómicos y medioambientales y la petición a la Comisión de adoptar un enfoque coherente para ayudar al sector a que logre su máximo potencial.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito.(LT) He votado a favor de este informe. Bosques y zonas boscosas cubren más del 42 % de la superficie de la UE. Las industrias basadas en los bosques, con una facturación de más de 300 000 millones de euros, facilitan más de dos millones de puestos de trabajo, la mayoría rurales, contribuyendo al crecimiento económico, al empleo y a la prosperidad a través de la provisión de madera y de las oportunidades para el turismo. Los bosques de la UE se enfrentan a grandes amenazas debidas al cambio climático, a nuevas plagas, incrementando el riesgo de fuego (particularmente en la región mediterránea), a la actividad humana (creciendo la demanda del sector energético para la biomasa de la madera), la cual está causando la deforestación. Estoy de acuerdo con que la Comisión y los Estados Miembros deban intensificar los esfuerzos para alcanzar los objetivos medioambientales y de calidad de vida del Plan de Acción Forestal, la implementación de éste está actualmente quedándose atrás. La estrategia forestal de la UE y el plan de acción forestal también necesitan ser actualizados para incluir las dimensiones del cambio climático y los grandes problemas de protección forestal.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito.(FR) El desafío para una reconciliación exitosa de las políticas forestales entre el sur y el norte de Europa a fin de tener un consistente enfoque en toda la UE, no parece muy fácil. Al aprobar este informe, en todo caso, enfatizamos la necesidad de un fuerte compromiso para la protección medioambiental en las políticas forestales. Debemos también recalcar el desafío que el cambio climático representa para nuestros bosques. Mientras, no estoy seguro de que necesitemos una iniciativa legislativa que prohíba construir en terrenos arrasados por incendios, estoy a favor de discutir en profundidad soluciones a largo plazo para ayudar a frenar este terrible fenómeno de los incendios forestales causados por incendiarios que pretenden crear claros en los bosques para construir.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe porque presenta la reacción del Parlamento Europeo ante el Libro Verde publicado por la Comisión, decidida a iniciar consultas públicas sobre la protección forestal y preparar el bosque para el cambio climático en toda la Unión Europea. En el informe, el Parlamento da la bienvenida al Libro Verde de la Comisión y hace un llamamiento para la actualización de la estrategia forestal de la UE, mientras se toma en cuenta adecuadamente la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad y se incluye la dimensión del cambio climático y los amplios problemas de protección forestal. El Parlamento también reafirma su punto de vista en la necesidad de incrementar la financiación para las medidas de protección forestal a través del pilar del desarrollo rural de la política agrícola común, particularmente las que conllevan los nuevos desafíos en el cambio climático. Entre otras posibles fuentes de financiación, el informe siempre propuso considerar la posibilidad de pagar servicios del ecosistema a compañías a través de las cuales contribuir a la conservación de la biodiversidad y la protección forestal. Entre otras muchas medidas, como el fortalecimiento de la coordinación a nivel de la UE y el intercambio de información entre los Estados Miembros, la Comisión está siempre instada a considerar el someter una propuesta legislativa prohibiendo la construcción en los claros de bosques incendiados de manera ilegal.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), por escrito. (RO) El Plan de Acción Forestal aprobado en 2006 establece cuatro importantes objetivos. En todo caso, no se ha prestado demasiada atención a todos por igual, como indican las evaluaciones a medio plazo de estas implementaciones. Los mayores defectos conciernen al realce de la protección y la conservación de la biodiversidad e indica que un 66 % de los hábitats del bosque tienen un estatus desfavorable. En términos prácticos, la conclusión muestra que, mientras la atención está enfocada en probar competencias a largo plazo, los objetivos para probar el medio ambiente que alzan la calidad de vida y promueven la coordinación y la comunicación, no han sido suficientemente implementados. Los bosques proveen medios de vida para millones de trabajadores, empresas y 16 millones de propietarios de los bosques. Las industrias forestales en la UE proporcionan más de dos millones de puestos de trabajo, en su mayoría en PYME, y tiene unos beneficios de 300 000 millones de euros. También hay 350 000 personas empleadas en la gestión forestal.

Desde esta perspectiva, es importante perseguir los objetivos expuestos en las estrategias forestales. Este hecho, combinado con el cambio climático, proporciona suficientes motivos para movilizar todos los Estados Miembros de la UE y hacer de igual manera, esfuerzos consistentes en gestionar los bosques de la Unión. Esta acción debe ser apoyada con adaptaciones en las políticas de energía, industria, comercio, investigación y cohesión, incluyendo políticas regionales y del Fondo Solidario.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Las amplias áreas boscosas europeas crean un considerable negocio y empleo a lo largo de la UE. Teniendo esto en cuenta, y no olvidando la importancia de estas zonas verdes para el medio ambiente, considero esencial que las medidas para combatir los efectos negativos del cambio climático se documenten a nivel global en los últimos años. Esto es crucial para salvaguardar los bosques europeos, con todos los beneficios que estos nos reportan. Como tal, doy la bienvenida a la iniciativa de la Comisión en forma de Libro Verde para la protección del bosque. Para actuar de manera efectiva, es necesario tener un entendimiento del daño que los bosques han sufrido últimamente dada la situación del cambio climático, principalmente teniendo en consideración las tormentas, el crecimiento de los riesgos de incendios, las plagas y las enfermedades fúngicas.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) Bosques y zonas boscosas cubren más del 42 % del área de la UE. A pesar del hecho de que aproximadamente 500 000 hectáreas de bosque de la UE se pierden cada año como resultado de los incendios forestales o de la tala ilegal, la tendencia a largo plazo es incrementar la cobertura forestal en la UE para que parezca estable.

Aunque la política forestal es en primera instancia materia de los Estados Miembros, no está de más que la UE coordine y complemente las iniciativas y los programas forestales de los Estados Miembros, dándoles un valor añadido, y definiendo un plan de acción y una estrategia común de la UE. Aumentar la protección forestal podría formar parte de las estrategias de la UE y de los Estados Miembros, especialmente en la lucha con los fenómenos climáticos extremos, como los incendios o las inundaciones, los desprendimientos de tierra y la desertificación.

Por tanto apoyo la creación de nuevos instrumentos y el crecimiento de la financiación de las medidas diseñadas para la protección de los bosques de la UE, particularmente en orden a dirigir los nuevos desafíos que el cambio climático ha presentado. Información sobre las reservas forestales, el estado de los bosques y el impacto del cambio climático son igualmente esenciales para asegurar cualquier decisión relativa a los bosques tomada sobre los posibles mejores beneficios socioeconómicos y medioambientales.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), por escrito. (RO) La importancia económica, social y medioambiental de los bosques a nivel internacional, europeo y regional, es generalmente bien sabida y legitimizada, hasta cierto punto, en los tratados internacionales y en los programas de cooperación y financiación más relevantes. El cambio climático ha tenido un enorme impacto en los bosques en todas las regiones de Europa, pero con intensidades distintas. Cualquier reforma hecha con el enfoque de las políticas de la Unión Europea a los bosques debe, no simplemente reducir los desafíos producidos por el cambio climático, sino tener en cuenta todos los aspectos relativos a la contribución forestal para el desarrollo sostenible a nivel regional, europeo e internacional. Otro aspecto concierne a los instrumentos y esquemas a nivel de la Unión Europea que apoyan al sector forestal, siendo muy superficiales comparados con los que se aplican en otros sectores de negocio y dada la contribución actual y futura hecha por los bosques para lograr los objetivos de desarrollo sostenible. Sin embargo, cualquier reforma de las políticas de acercamiento de la Unión Europea a los bosques no debe solo reducir los desafíos propuestos por el cambio climático, sino que tiene que tener en cuenta todos los aspectos relativos a la contribución de los bosques para el desarrollo sostenible del medio ambiente, la economía, etc. a nivel regional, europeo e internacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), por escrito. (FR) El informe de Arsenis demuestra que al Parlamento Europeo le incumbe la política forestal. Esto satisface la necesidad de un plan, para el futuro, de financiamientos suficientes y ambiciosos para las reservas de bosques y de la industria maderera. Por tanto, apoyo la adopción de este texto y, al mismo tiempo, renuevo mi apoyo para la adopción de un instrumento financiero especial para proteger los bosques de la Unión.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), por escrito. (FR) Más del 42 % del territorio de la Unión está cubierto por bosque. La industria maderera proporciona un total de dos millones de puestos de trabajo, principalmente en las PYME, y crea beneficios de 300 000 millones de euros. La gestión forestal emplea a 350 000 personas. La proporción en el incremento de la tala es estable en toda la Unión, aproximadamente del 60 % en la región, pero esta proporción está proyectada para incrementarse en más del 100 % en algunos países, teniendo como resultado, una reducción en la posición maderera después de 2010.

Estoy convencida de que la gestión sostenible de los bosques es esencial si tenemos que mantener la capacidad forestal de la Unión para cumplir con sus funciones económicas, ecológicas y sociales. Esto es por lo que he hecho un llamamiento a la Comisión para exponer propuestas ya apuntadas en Reglamento (UE) nº 995/2010 sobre madera en orden a asegurar que esta madera y los productos derivados de ella introduzcan en el mercado europeo toda la gestión sustentable de los bosques. La Comisión y los Estados Miembros deben hacer una introducción obligatoria sobre gestión forestal sostenible en toda la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado en favor del informe «preparación de los bosques al cambio climático». En vista del potencial forestal para la adaptación y mitigación del cambio climático, también para su valor económico, social y medioambiental, hay una necesidad de fortalecer la política de la UE en el área del desarrollo sostenible y de la conservación del bosque, en particular, legislar sobre la gestión y prevención de riesgos de incendios.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Bosques y zonas boscosas ocupan actualmente más del 42 % del área de la UE. Los bosques proporcionan dos millones de puestos de trabajo, la mayoría en las pequeñas y medianas empresas (PYME), y unos beneficios de 300 000 millones de euros. Estas cifras reflejan una necesidad fundamental de una política forestal europea efectiva, en su uso y sostenibilidad, no solo en términos medioambientales, sino también como una reserva económica clave.

Cuando se discute la protección de los bosques como una reserva económica y medioambiental, no puedo olvidar, siendo portugués, que combatir los incendios —algunos por los que mi país ha sufrido mucho— debe ser una prioridad absoluta para cualquier política europea en ésta área.

En lo que concierne a los programas forestales nacionales (PFN), a la vez que apoyo totalmente su establecimiento, me gustaría hacer hincapié en sus defectos. Los PFN deben convertirse en una realidad y en un alcance real de los bosques que no podrán ser realmente efectivos hasta que intentemos que lo sean.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe concuerda con el Libro Verde de la Comisión sobre la protección de los bosques e información forestal en la UE: preparación de los bosques al cambio climático. Bosques y zonas boscosas cubren actualmente más del 42 % del área de la UE y constituyen una importante fuente de ingresos, generando más de 300 000 millones de euros al año y facilitando más de dos millones de puestos de trabajo. Por encima de todo esto, los bosques son esenciales para todos nosotros y es parte de nuestra identidad. En tiempos recientes, hemos sido testigos de tormentas amenazando los bosques. Sin bosques, las consecuencias del cambio climático pueden ser mucho más severas. En todo caso, a pesar de su importancia, no nos garantizan las inversiones financieras que merecen.

Doy la bienvenida a la aprobación de este informe, que pone su atención en el abandono que ha sufrido el sector y llama al reconocimiento y aprecio de la diversidad de las especies que existen en la UE, así como a la necesidad de implementar una política forestal moderna y activa que sea posible para coger ventaja en el área de los créditos de biomasa y carbono, así como de las actividades tradicionales.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Bosques y zonas boscosas cubren actualmente más del 42 % del área de la UE, proporcionando un medio de subsistencia a millones de trabajadores. La conservación de la herencia forestal representa una importante contribución al bienestar de la población, así como contribuye a la creación de empleo en áreas rurales. Esto no puede separarse de la prevención de incendios forestales: desastres que diezman extensivas áreas anualmente en el sur de Europa, particularmente en Portugal. Esto es crucial para seguir las recomendaciones en prevención de desastres naturales que se han aprobado aquí recientemente.

El informe tiene un enfoque de gran alcance sobre el problema forestal, haciendo hincapié en ciertos aspectos que considera importantes. En cualquier caso, es esencial poner la teoría en práctica, especialmente cuando acaban de movilizarse suficientes recursos financieros a través de los programas de apoyo europeos y medidas para establecer el monitoreo del estado fitosanitario y ecológico de los bosques, y donde sea necesario, su reclasificación, incluyendo la reforestación.

Es también esencial dotar a Natura 2000 de un financiamiento necesario y de la búsqueda efectiva de sus objetivos, teniendo en mente que muchas áreas forestales están cubiertas por ellos. También es esencial reconocer la diversidad forestal del ecosistema en Europa y la multifuncionalidad de muchos de ellos, como, por ejemplo, los pastos agro-forestales montado del Mediterráneo.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe proporciona un enfoque de gran alcance al problema forestal, haciendo hincapié en ciertos aspectos que creemos que son importantes. En todo caso, es esencial poner la teoría en práctica, especialmente cuando se están movilizando suficientes recursos a través de los programas de la Unión y de las medidas para permitir el monitoreo del estado fitosanitario y ecológico de los bosques, y donde sea necesario, su reclasificación, incluida su reforestación. Es también esencial proveer a Natura 2000 con financiamiento para su gestión y para el efectivo seguimiento de sus objetivos.

Bosques y zonas boscosas cubren actualmente más del 42 % del área de la UE, proporcionando un medio de subsistencia a millones de trabajadores. La conservación de la herencia forestal representa una importante contribución al bienestar de la población, así como contribuye a la creación de empleo en áreas rurales. Esto está totalmente asociado a la prevención de incendios forestales: desastres que diezman extensivas áreas anualmente en el sur de Europa, particularmente en Portugal. Esto es crucial para seguir las recomendaciones en prevención de desastres naturales.

Esto es esencial para reconocer la diversidad de los ecosistemas forestales en Europa y la multifuncionalidad de muchos de ellos, por ejemplo, el pasto agro-forestal montado mediterráneo.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – Bosques y otras zonas boscosas cuentan con más del 42 % del territorio de la UE, facilitando un medio de vida a millones de trabajadores y empresarios y a 16 millones de propietarios forestales. El sector industrial forestal proporciona más de dos millones de puestos de trabajo, y el bosque emplea a 350 000 personas. Entre las políticas comunitarias con un impacto en la protección forestal, están las políticas medioambientales, las políticas de energía, industria y comercio, así como la política de coherencia, incluyendo la política regional y el Fondo Solidario. Teniendo en cuenta el grado de amenaza y el total del área de bosque en la UE, la financiación debería incrementarse, la elegibilidad para recibir asistencia debería extenderse a los entes públicos y grupos de producción, y las contribuciones deberían de ser pagadas en un área base y debería cubrir las medidas de protección.

 
  
MPphoto
 
 

  Pat the Cope Gallagher (ALDE), por escrito. (GA) La semana pasada en Irlanda, los incendios —a una escala que no se veía en mucho tiempo— causaron severas destrucciones en las islas de Donegal, Sligo y otras regiones del país.

Era por parte de las autoridades locales, con el apoyo del gobierno nacional, el deber de responsabilizarse de estos sucesos. Esto es una cuestión de subsidiariedad. En relación con los incendios que ocurrieron en Irlanda recientemente, el Gobierno irlandés debió hacer un total estimado de los daños con vistas a asistir a los afectados. Un plan de emergencia, como el que está ejecutándose actualmente para los accidentes de carretera o inundaciones, debería haber sido puesto en práctica para los incendios forestales a fin de asegurar una mayor respuesta ante estas situaciones en el futuro.

En conclusión, debe darse más financiación a Donegal County Council para pagar los costes excepcionales en los que se ha visto envuelto.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), por escrito. (IT) Un 44 % del total del área de la Unión Europea está cubierta por bosques y por zonas boscosas. Las industrias forestales generan unos ingresos de más de 300 000 millones de euros, y proporcionan trabajo a aproximadamente dos millones de personas. Estas son las cifras que debemos tener en mente para entender la importancia de la estrategia de Europa en la gestión forestal sostenible y para proteger su significativa herencia europea más eficazmente.

Debemos recordar el importante rol que el bosque juega en términos de servicios socioeconómicos así como su rol crucial en la lucha contra el cambio climático. Es también urgente poner a prueba nuestras habilidades en la prevención de incendios forestales mientras se sigan destruyendo 400 000 hectáreas de bosque cada año. Para hacer esto, es importante comprobar la compilación de información sobre bosques, incrementar la investigación, y especialmente animar a los Estados Miembros a compartir conocimientos y experiencias, partiendo de una perspectiva cruzada. En este punto, me gustaría subrayar la importancia del trabajo llevado a cabo por el Sistema Europeo de Información sobre Incendios Forestales (EFFIS) y en particular, la importancia del programa de Monitoreo Global para el Medioambiente y la Seguridad (GMES) el cual permite el necesario mapeo y supervisión de los bosques.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Grossetête (PPE), por escrito. (FR) La protección del bosque contra el clima también ayuda a mantener la industria forestal y su competitividad. Con ingresos de más de 300 000 millones de euros, la industria maderera en Europa ofrece más de dos millones de empleos y es un importante fondo de crecimiento.

Finalmente, es vital para los debates del futuro de la política agrícola común tras 2013, tener en cuenta el papel que juegan los bosques. Productores rurales y entes públicos deben cualificarse para las medidas forestales bajo el segundo pilar de la PAC: la UE debe apoyar las plantaciones forestales dentro del marco de programas nacionales de desarrollo rural.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. (IT) La especificación de una estrategia europea sobre protección forestal es parte de de la responsabilidad global en la lucha contra el cambio climático. Particularmente, los puntos positivos en el informe que han sido aprobados son las propuestas para una regulación específica en la prohibición de la construcción en los claros causados por incendios provocados por incendiarios, y la solicitud para la deseada financiación de las estrategias forestales, la cual está actualmente en un nivel muy bajo. Finalmente, la solicitud de criterio para una apropiada sostenibilidad en la producción de biomasa para el uso de la energía es también importante. Por tanto instamos a la Comisión Europea a continuar por este camino, presentando un Libro Blanco sobre protección forestal para lidiar con estos problemas.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Apruebo este documento porque los bosques de la UE y otras zonas boscosas cuentan con más del 42 % de la superficie de la UE. Los bosques ofrecen un medio de vida para millones de trabajadores, empresarios y para 16 millones de propietarios forestales. Las industrias madereras proporcionan más de dos millones de empleos, mayormente en las PYME. Un total de 350 000 personas están empleadas en la gestión forestal. La proporción en el incremento de las inversiones se establece alrededor del 60 %. Esta proporción está proyectada a incrementarse en algunos países por encima del 100 %, causando un descenso en los crecientes stocks después del 2020. Los bosques europeos y la silvicultura están gobernados por una serie de modelos regionales y nacionales, agrupados acorde con su producción o su orientación protegida. Los bosques proporcionan dos funciones, de reserva y de ecosistema. Hay propuestas para preparar programas obligatorios. La asistencia debe ser asignada de un modo objetivo, esto es, vinculado al cambio climático. Las propuestas incluyen un incremento de la competitividad a largo plazo, mejorando y preservando el medioambiente, mejorando la calidad de vida, y promoviendo la coordinación y las comunicaciones. Debemos hacer todos los esfuerzos posibles para asegurar lo que salvaguardamos y usar esta fuente sostenible para que nuestras futuras generaciones puedan también explotarlas, así como deberíamos contribuir a reducir la polución medioambiental.

 
  
MPphoto
 
 

  Peter Jahr (PPE), por escrito. (DE) Los bosques y la industria forestal están actualmente haciendo una importante contribución a la producción de las materias primas locales. Los bosques son también un área de recreo para muchos ciudadanos de Europa y juegan un rol importante en la prevención del cambio climático. No hay apenas otra aérea que pueda estar tan interconectada medioambiental, económica y socialmente. En todo caso, hay algunos enormes desafíos orientados a nuestros bosques. Uno de los más importantes es el cambio climático. Es el trabajo de los Estados Miembros, con el apoyo de la Comisión Europea, el proteger y desarrollar nuestros bosques para que generaciones futuras puedan continuar haciendo una contribución en el futuro para nuestros hábitats naturales, nuestra economía y nuestra sociedad. Esto incluye asegurar el combate con el cambio climático y salvaguardando las bases económicas de la industria forestal y maderera, y entonces tendremos un futuro con un suministro adecuado de madera.

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE), por escrito. – Hoy, ha sido una tarea fácil votar por este informe sobre la protección e información forestal en la UE: preparación de los bosques al cambio climático. Los bosques de la UE están ahora soportando más presión que nunca, no necesariamente por el cambio climático, sino por algunas decisiones tomadas para combatir a éste. El hecho de que ya hemos pedido criterio legalmente vinculante de sostenibilidad para la creación de biomasa dentro del marco de este informe es una iniciativa importante. La legislación sobre biofuel de la UE, junto con la legislación sobre las renovables, está conduciendo al uso de nuestros bosques hacia una dirección de insostenibilidad. Si consideramos los bosques únicamente como una fuente de energía renovable, no estaremos para nada entendiendo el combinar la industria sostenible y la protección medioambiental. Los bosques son una importante fuente de medios de vida y de bienestar dentro de nuestras fronteras. Por tanto, esta valorada fuente natural debería ser antes usada para la producción que para la energía con poca visión de futuro. Uno debe también recordar que los árboles producen ellos mismos su carbono durante todo su ciclo de vida. Por tanto, debemos evitar cualquier atajo en el intento de alcanzar nuestros objetivos renovables.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Köstinger (PPE), por escrito. (DE) La industria forestal europea, es más sostenible que cualquier otro sector de la economía. Durante generaciones, los propietarios de los bosques europeos han cumplido con las estrictas legislaciones sobre la conservación de los bosques y la naturaleza. En todo caso, el informe presentado por el Comité de Medio ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria relacionado con el Libro Verde de protección e información de los bosques, introduce una creciente oleada de regulación, sin reconocer la importancia de los bosques como un creador de empleo y un motor económico. El informe habla sobre el excesivo criterio de sostenibilidad aplicado a la gestión forestal de la UE, sin tener en consideración los factores regionales y el poder individual de los países. Los puntos principales que exceden la autoridad de la política forestal y debilitan el bosque en términos económicos, son las provisiones concernientes a los proveedores madereros dentro de Europa. También, el concepto de «sostenibilidad» no ha sido todavía definido. Otro punto al que me opongo es la implicación de que la biomasa maderera no es sostenible. Creo que debemos recalcar la variedad de funciones de protección y uso de los bosques y no hacer un enfoque unilateral. La UE debería hacer un grandioso esfuerzo para asegurar que la gestión sostenible forestal se está poniendo en práctica en Europa y que actúa como un ejemplo para otros países.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. (RO) Dada la significativa contribución que hacen los bosques enfrentando la crisis climática, la gestión sostenible forestal es de mayor importancia para asegurar que los objetivos que la UE quiere alcanzar, son los climáticos. La UE debe mejorar su estrategia para combatir los factores que causan el deterioro de los bosques, como la deforestación incontrolada, los incendios y la polución del aire. Al mismo tiempo, la conservación de la biodiversidad, la protección frente a desastres naturales y la captura de CO2 en la atmósfera son cruciales para mejorar la calidad de vida de nuestros ciudadanos y para preservar el medioambiente. Pienso por tanto, que la protección de los bosques en la UE debe estar dirigida a conseguir una garantía de que los bosques van a llevar a cabo también funciones productivas, socioeconómicas y ecológicas en el futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – He votado a favor de este importante informe. Los bosques proporcionan medios de vida a millones de trabajadores, empresarios y 16 millones de propietarios forestales. Las industrias forestales proporcionan más de dos millones de empleos, principalmente en las PYME, y tienen unos ingresos de 300 000 millones de euros. Un total de 350 000 personas están empleadas en la gestión forestal. Además, el 40 % de los bosques de la UE son propiedad de los estados. La proporción de la UE de descenso en el incremento es estable alrededor del 60 %. Esta proporción está prevista que crecerá en bastantes países por encima del 100 %, causando un declive en el crecimiento del stock tras 2020. Las medidas para proteger los bosques son vitales. Los bosques europeos pueden ser agrupados en cinco zonas bioclimáticas: la Boreal, la Oceánica Atemperada, la Continental Atemperada, la Mediterránea y las zonas Montañosas (5), compatible con la topología forestal de la EEA, que fue desarrollada para guiar las decisiones políticas (6).

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor del informe del Libro Verde de la Comisión titulado Sobre protección de los bosques e información forestal en la UE: Preparación de los bosques al cambio climático. Los bosques deben ser pensados como fundamentales para combatir el cambio climático. De forma crucial, la Unión Europea debe aumentar su estrategia para combatir este fenómeno que daña los bosques, como los incendios forestales y la polución atmosférica. La capacidad de los bosques de recuperarse de estas amenazas y reanudar su normal desarrollo enfrentando el impacto del cambio climático depende de la biodiversidad, no solo de los árboles, sino también de todos los otros organismos que viven en los bosques, particularmente los animales salvajes. Por consiguiente, estas especies salvajes que naturalmente colonizan estos hábitats especiales que los bosques proporcionan merecen la particular atención de los propietarios forestales pues contribuyen a preservar la biodiversidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) La conservación de los bosques es crucial para el interés de toda la humanidad. Es en efecto, una pena que sirva una vez más como pretexto para promocionar el mercado del carbono. El capitalismo verde europeo está en su fase terminal. Capitalismo y ecologismo son mutuamente incompatibles.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Los bosques y otras zonas boscosas de la UE cubren más del 42 % de la superficie de la UE y hay una industria que proporciona aproximadamente dos millones de puestos de trabajo, con unos ingresos anuales de 300 000 millones de euros. Estas cifras reflejan la necesidad para la política forestal europea de hacerlos sostenibles, tanto en términos medioambientales como económicos. Solo por este camino es posible protegerlos de los peligros a los que se enfrentan, concretamente incendios, que son la principal razón de su destrucción. Este es el especial caso de los países de Europa del sur, en concreto, Portugal, mi país, que ha perdido centenares de hectáreas de bosque cada año por los incendios.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), por escrito. (FR) El cambio climático y los bosques están inextricablemente vinculados el uno con el otro. En la lucha contra el cambio climático, es crucial proteger a los bosques. Un mejor uso se le puede dar a los bosques en esta lucha, no solo a través de la prevención de la tala, sino también a través de los programas de reforestación y plantaciones de bosques.

El cambio climático significa que todos los tipos de bosques y el conjunto del sector forestal están expuestos a amenazas específicas e imprevisibles como las tormentas, sequías o incendios forestales. Es por tanto vital que la Unión Europea lance su estrategia para combatir este fenómeno. La gestión forestal sostenible debe apuntar a reconciliar aspectos relativos a la producción y a la protección de los bosques. Debemos gestionar la sostenibilidad forestal si mantenemos su capacidad de cumplir sus funciones económicas, ecológicas y sociales.

De manera crucial, debemos poner máxima atención al mantenimiento, equilibrio y mejora de los servicios rendidos por los bosques. Preservar la biodiversidad debe ser una prioridad para nuestras políticas de acción.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. – Es sabido que el informe recalca el hecho de que los bosques deberían de ser vistos cono el máximo contribuidor en la mitigación y adaptación del cambio climático, interpretando necesariamente el refuerzo de las estrategias de la UE para combatir los factores que causan su deterioro, como las plagas, incendios forestales, etc. Por otra parte, el informe hace hincapié en el establecer un contexto general en lo que concierne a la protección forestal, concretamente la subsidiariedad, la diversidad de las amenazas acordes con los diferentes tipos de bosques, el rol central de la Gestión Forestal Sostenible y la importancia de los bosques para la competitividad y el empleo. He votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) La muerte de los bosques en toda Europa representa tanto un problema medioambiental, en términos de los hábitats naturales y del cambio climático, como un problema económico