Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2009/0156(NLE)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

A7-0298/2010

Debates :

Votaciones :

Explicaciones de voto
PV 23/06/2011 - 12.8
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2011)0282

Acta literal de los debates
Jueves 23 de junio de 2011 - Bruselas Edición DO

14. Explicaciones de voto
Vídeo de las intervenciones
Acta
MPphoto
 
 

  Presidenta. − El siguiente punto del orden del día son las explicaciones de voto.

 
  
  

Informe: Miroslav Mikolášik (A7-0111/2011)

 
  
MPphoto
 

  Marco Scurria (PPE).(IT) Señora Presidenta, Señorías, quería votar a favor de este informe, ya que establece algunos elementos fundamentales para la política de cohesión y la financiación.

Suponen, en primer lugar, una simplificación de los procedimientos de los fondos nacionales, y, en segundo lugar, la previsión de que el deporte y la cultura son asimismo un elemento de cohesión importante y decisivo.

Tal vez el único elemento negativo de este informe sea que contempla solo los tres idiomas de trabajo, el inglés, francés y alemán, como lenguas que deben acompañar a la solicitud, junto con la lengua original. Por esta razón, en todo caso, y por motivos de carácter más general, he votado a favor, y felicito al ponente.

 
  
MPphoto
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE).(IT) Señora Presidenta, Señorías, a pesar de la importancia de este informe, solo 19 Estados miembros han informado sobre los indicadores básicos. Esta situación no nos permite tener una idea clara del impacto de la política de cohesión a nivel local.

Estoy de acuerdo con las medidas y buenas prácticas propuestas por el señor Mikolášik, y creo que la propuesta de una aplicación más amplia de los indicadores básicos es especialmente útil, como lo es la preparación de informes sobre los resultados y las sinergias entre las políticas nacionales y las de la Unión Europea.

La organización de debates públicos y consultas con las partes interesadas, junto con la presentación de informes a los parlamentos nacionales para solicitar su dictamen son, en este sentido, también medidas positivas. Tenemos que hacer esfuerzos para evitar una reducción de la financiación disponible para la política de cohesión en el próximo período de programación. Por esta razón, he apoyado este informe.

 
  
MPphoto
 

  Sergej Kozlík (ALDE). (SK) Señora Presidenta, las asignaciones de fondos de la UE a los nuevos Estados miembros, Eslovaquia incluida, están negativamente influenciadas por un exceso de complejidad, un exceso de burocracia, normas poco claras y también intereses ocultos y desleales. Muchos de los que quieren dinero de los fondos europeos se quejan de la prolongada tortura burocrática con un final dudoso. La burocracia y muchos de los obstáculos no proceden de Bruselas, sino directamente de los Estados miembros. A menos que las normas europeas se simplifiquen, bajo la presión del Parlamento Europeo y otros, las reglas que se aplican en los Estados miembros van a complicar la situación a menudo y de forma considerable. Si bien las normas europeas originales son relativamente simples, su aplicación a nivel nacional las hace más complejas. El adagio establece que cuanto más desciendes en la escalera, más enrevesado resulta el sistema. También supone un problema considerable que los funcionarios no ayuden con la asignación de los fondos de la UE, sino que se centran solo en los controles, que superan con creces cualquier cosa exigida por ley. El problema radica principalmente, por lo tanto, en los Estados miembros de la UE.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE).(DE) Señora Presidenta, hay una razón por la cual tenemos la política de cohesión, y esa política tiene un principio claro y también debe tener un final. Creo que la razón por la que existe la política de cohesión es para equilibrar los niveles de vida y el desarrollo económico en toda la Unión Europea. Por ello es correcto subvencionar y apoyar a las regiones que se encuentran por debajo del nivel económico general. No obstante, es igualmente importante asegurarse de que esos recursos financieros se apliquen correctamente, es decir, que obtengan el efecto deseado. Este informe es muy importante para mí, ya que también contiene un análisis, proporcionando así el fundamento para las conclusiones de los dos siguientes períodos de apoyo. Querría mencionar un ejemplo: en mi región en concreto, en el este de Alemania, la política de cohesión ha tenido un efecto significativo desde 1990. Hemos sido testigos de su desarrollo, y yo lo veo como un éxito definitivo cuando llegamos a un punto donde podemos decir que estas regiones necesitan ahora un programa de retirada progresiva, porque ello significa que los niveles de vida han aumentado allí.

 
  
MPphoto
 

  Andrzej Grzyb (PPE).(PL) Señora Presidenta, la política de cohesión en su forma actual está bien evaluada, y también sus resultados. En los Estados miembros tenemos beneficios tangibles de la continuidad de esta política, que, junto con la política agrícola europea, está reduciendo las disparidades en el desarrollo, tanto en la Unión en su conjunto como entre las regiones y dentro de las regiones. Comparto la opinión de que deberían mantenerse los objetivos de la política de cohesión y de los fondos facilitados en su forma actual, pero esto, por supuesto, será alterado para dar cabida a las regiones intermedias.

Debemos tener en consideración que esta política está bien evaluada por los Estados miembros y los gobiernos locales, y también me gustaría señalar aquí la posición favorable de la Comisión de Desarrollo Regional. Hay expectativas con respecto a una reducción de la burocracia en la política de cohesión. Estas expectativas son a menudo también el resultado, como ya se ha indicado aquí, de las restricciones adicionales introducidas por los Estados miembros. Con todo, la actual crisis económica puede superarse mediante una serie de medidas, incluyendo la continuación de esta política, ya que se trata de una que aporta un crecimiento sostenible. Es algo esencial para toda la Unión.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Hannan (ECR). - Señora Presidenta, «podemos eludir de la realidad», escribió Ayn Rand, «pero no podemos eludir las consecuencias de evadir la realidad».

Hemos llegado al límite en nuestro esfuerzo de estimular los mercados con dinero público. Hoy cualquiera puede ver cómo Grecia se aproxima a la suspensión de pagos, a excepción de los ministros de Finanzas de la zona del euro, quienes, 13 meses después de comprometer inútilmente 110 000 millones de euros, ahora parecen dispuestos a destinar una suma adicional casi tan ingente. En realidad, no es inútilmente. Y no es tan solo inútil. Es abiertamente perjudicial, porque lo que estamos asegurando es que, cuando se produzca la suspensión de pagos, esta va a ser mucho mayor y el impacto tendremos que encajarlo todos nosotros como contribuyentes, en vez de un pequeño número de banqueros y titulares de bonos.

Por lo tanto, son los intereses de los trabajadores griegos y los de los contribuyentes europeos por igual los que resultan sacrificados a las ambiciones de un pequeño número de principitos dorados de la «eurocracia».

 
  
  

Informe: Georgios Stavrakakis (A7-0141/2011)

 
  
MPphoto
 

  Mario Pirillo (S&D).(IT) Señora Presidenta, Señorías, la idea de crear programas horizontales multifondos con objetivos claramente definidos y mecanismos racionalizados de acceso es algo que respaldo plenamente. Estoy de acuerdo con el informe del profesor Barca, según el cual un enfoque basado en el desarrollo local es la manera de mejorar la eficacia y de actuar de un modo más integrado. Tenemos que centrar la atención en la dimensión urbana y en asegurar la coordinación entre los fondos y los demás instrumentos financieros del Banco Europeo de Inversiones (BEI) y del Fondo Europeo de Inversiones (FEI). En una situación en la que el presupuesto es ajustado, estos instrumentos, junto con los fondos rotatorios, permitirían un seguimiento de los resultados. Eso multiplicaría los recursos disponibles y aumentaría el número de beneficiarios, que, a su vez, ofrecerían más resultados.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE).(DE) Señora Presidenta, tenemos que lograr una mayor eficiencia entre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y los demás fondos estructurales. Creo que es muy importante que dispongamos de diferentes fondos. Desde luego, estos fondos deberían tener diferentes objetivos y enfoques específicos. Creo que es fundamental que hayamos incluido aquí las regiones y que la Unión Europea establezca orientaciones que puedan llevarse a efecto en las regiones y aplicarse como corresponde. Sin embargo, es igual de importante que este planteamiento específico también preste atención al modo de aplicar los asuntos en las regiones, de manera que esos fondos no vayan en detrimento de otros, para que no dupliquemos las subvenciones, para no fomentar programas sin sentido: en otras palabras, debemos coordinar los objetivos perseguidos con estos fondos. Considero que ello supondría un aumento de la eficacia. Confío en que continuemos trabajando en esta área y en que se nos presenten más informes y resultados

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE). - (LT) Señora Presidenta, me complace que hoy hablemos de hacer la política de cohesión más simple y eficiente. He dicho en repetidas ocasiones que el desarrollo de los Estados miembros, con el apoyo del dinero de la Unión Europea, y la mejora de la calidad de vida serían más eficaces si empleásemos el sistema de planificación más eficiente y garantizásemos que los objetivos horizontales se logran con el dinero de los distintos fondos.

Sin embargo, la revisión de las normas que regulan los propios fondos es igualmente importante. A menudo se da el caso de que un problema es imposible de abordar debido a la carencia de dinero. Otro programa, financiado con un fondo diferente, no puede usarse, incluso cuando persigue objetivos similares. Por desgracia, en un caso así, la transferencia de dinero entre fondos es imposible, debido a diferentes reglas. Aunque acojo con agrado la apelación de la Resolución para la introducción de un mecanismo de coordinación que tenga un impacto aún mayor, les propongo asimismo, por lo tanto, que se modifique el régimen de transferencia de dinero de los fondos para flexibilizarlos al máximo.

 
  
  

Informe: Corien Wortmann-Kool (A7-0178/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Susta (S&D). – (IT) Señora Presidenta, Señorías, he votado a favor de los informes, con la excepción del informe de la señora Wortmann-Kool, en el que me he abstenido pese a apoyar las enmiendas de mi Grupo. Por lo tanto, no he votado siguiendo las indicaciones generales de mi Grupo, porque creo que estamos afrontando problemas tan graves que debemos, en este punto, demostrar la cohesión de las instituciones europeas y nuestra capacidad para hacer frente a las dificultades a las que nos enfrentamos. A pesar de una cierta timidez y arrogancia por parte del Consejo con respecto a esta crisis, me parece que tenemos que mostrar esta cohesión.

Yo tampoco estaba de acuerdo con el aplazamiento, porque nos encontramos en una posición en la que debemos dar a nuestros ciudadanos respuestas urgentes a la crisis económica, que no es solo el resultado de la especulación financiera, sino también de nuestra incapacidad para hacer frente a los problemas de recuperación y crecimiento. Tenemos el deber de sanar las finanzas públicas de Europa y el de plantear respuestas, que tienen que comenzar con la participación de las empresas y el mundo del trabajo, con reglas diferentes y más abiertas para completar el mercado único y estar en una mejor posición para competir en el mercado mundial. Es por ello que he votado a favor de los informes, con la excepción del informe de la señora Wortmann-Kool.

 
  
  

Informe: Elisa Ferreira (A7-0183/2011)

 
  
MPphoto
 

  Sergej Kozlík (ALDE). (SK) Señora Presidenta, la primera década de la unión económica y monetaria ha demostrado la necesidad de mejorar el marco de gobernanza económica. El nuevo marco debería basarse en una mayor responsabilidad de los Estados miembros respecto a las reglas y políticas acordadas de forma conjunta, así como en un marco de supervisión más fiable a nivel de la UE sobre las políticas económicas nacionales.

La experiencia de los últimos dos años, en particular, ha confirmado que el logro de una fuerte competitividad, un crecimiento económico sostenible y la disponibilidad de trabajo exige un nivel sostenible de déficit y deuda públicos, reformas para eliminar los desequilibrios macroeconómicos y una decisiva estrategia de la UE para el crecimiento y el empleo. Tengo que reconocer una particular incomodidad personal en relación con la introducción de elementos administrativos en los mecanismos económicos. Por otro lado, la experiencia hasta la fecha muestra que los mecanismos de mercado son incapaces de reaccionar con celeridad y flexibilidad a los acontecimientos negativos, cuyo resultado es que una crisis financiera se ha convertido en una crisis de la deuda.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Hannan (ECR). - Señora Presidenta, quiero saludar a mis amigos en los Grupos comunista y verde. Tienen razón en algo. Si adoptamos una décima parte de su política estaríamos en serias dificultades, pero atinan en una cosa, a saber, que estos rescates están castigando a la mayoría de la gente con el fin de beneficiar a unas cuantas personas muy pudientes. Si queremos rescatar a los bancos que están en peligro en Grecia, en particular a los bancos franceses y alemanes, sería mucho más barato darles el dinero directamente, en vez de canalizarlo teatralmente por Atenas.

Pero tengo que intentar ser más objetivo y cuestionar la premisa. ¿Por qué, una vez más, y dado el fracaso de la primera ronda de rescates bancarios, se espera que sean los contribuyentes quienes den un paso adelante y rescaten a ciertas personas muy adineradas de las consecuencias de sus propios errores?

Nosotros, en nuestra generación, examinamos retrospectivamente la Europa del «antiguo régimen» y nos cuestionamos cómo pudo haber existido aquel sistema. Nosotros decimos: ¿cómo pudo haber sido construido algo así, de tal manera que solo la nobleza gozase del privilegio de la exención fiscal? ¿Cómo pudimos tolerar un sistema donde solo la gente más humilde tuviese que pagar impuestos? Pero, ¿saben ustedes qué?, ahora estamos recreando exactamente aquel sistema al entregar dinero público a paladas para salvar algunos intereses creados. Así pues «hasta la victoria siempre».

 
  
  

Informe: Diogo Feio (A7-0179/2011)

 
  
MPphoto
 

  Francisco Sosa Wagner (NI). - (ES) Señora Presidenta, el conjunto del paquete, aunque tímidamente y con grandes lagunas, camina en la dirección que yo, como europeísta y federalista, defiendo. Además, contiene sabias enseñanzas para la ordenación política de España. Por eso he votado a favor de cuatro de los informes sobre la gobernanza económica.

Y he votado en contra del informe Feio porque propugna políticas procíclicas que, en el mejor de los casos, no ayudarían a salir de la crisis y, en el peor, fomentarían el estancamiento y el desempleo.

Tampoco he votado a favor –he votado en contra– del informe Wortmann-Kool porque no tiene en cuenta el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, la estrategia de empleo ni los objetivos 2020 de la Unión Europea, que son una esperanza para millones de europeos, especialmente para los jóvenes.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE).(DE) Señora Presidenta, creo que el planteamiento respecto a los déficits excesivos es un poco como un partido de fútbol: si se ha establecido un conjunto de reglas, entonces hay que respetarlas. No es suficiente con mirarnos a los ojos y decir: «nos comprometemos a obedecer todas las reglas». La vida ha cambiado. En otras palabras, si las reglas del juego se rompen, entonces hay que aplicar las penas y los castigos correspondientes. Por supuesto, esto no puede lograrse con una decisión democrática. Permítanme volver a la imagen del partido de fútbol. Imaginémonos que se ha cometido una falta. El árbitro toma entonces una decisión. Imagínense lo que ocurriría si este tuviese que llevar a cabo una votación entre los jugadores cada vez para saber si realmente se trataba de una falta. Algo así sería imposible. Por ese motivo necesitamos una toma de decisiones inequívoca. ¿Qué hacemos cuando alguien infringe las reglas? Por último, me gustaría hacer hincapié en que, desde luego, también necesitamos solidaridad. En lugar de limitarnos a penalizar a la persona que ha incumplido las reglas, también tenemos que ayudarla a volver por el buen camino.

 
  
MPphoto
 

  Presidenta. − Señor Hannan, usted tiene previsto hablar sobre el informe Feio, pero también es usted el próximo y el único en la lista para el informe Goulard, así que le concedo dos minutos para que los use como desee para ambos informes.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Hannan (ECR). - Señora Presidenta, es usted excepcionalmente generosa, además de ser una buena Presidenta.

Me gustaría retomar algo del torpe vocabulario que hemos escuchado en las últimas semanas en la discusión de estos paquetes de rescate financiero. El discurso en nuestros medios de comunicación se centra en el rescate de Grecia y en la ayuda a Portugal e Irlanda, pero no es así como lo ven los pueblos en los países receptores.

La razón por la que los griegos están en las calles protestando es que entienden a la perfección cuál va a ser la consecuencia de la asunción de funciones a cargo de la UE y el FMI. El dinero no va a llegar a la gente común del país, sino que está destinado a las instituciones financieras que poseen la deuda del Gobierno griego. Sin embargo, el reembolso provendrá de los contribuyentes ordinarios: en otras palabras, a Irlanda, Portugal y Grecia se le está enviando la factura para respaldar al sistema bancario europeo.

¿Por qué? Porque no podemos llegar a admitir que la unión monetaria fue un error. Somos incapaces de ver la lógica: que la idea apelmazar sin orden a unos países con requisitos y necesidades totalmente divergentes en torno a una moneda única estaba abocada a ocasionar justamente las tensiones que algunos de nosotros ya habían anticipado hace 10 años, cuando se puso en marcha el proyecto.

Así que estamos agravando la crisis al potenciar aún más la integración y todas las cosas que escuchamos en el debate de ayer sobre este informe: «necesitamos una unión fiscal», «necesitamos una gobernanza económica». Ahora pueden ver el error que subyace en esa lógica, amigos míos. ¡La integración europea ha fracasado, consigamos, pues, más de ella! La unión monetaria no es suficiente, necesitamos más unión económica.

La realidad es que se trata aquí de salvar la cara: salvar la cara de los «eurócratas» que lanzaron el proyecto en primer lugar y que están dispuestos a sacrificar a los pueblos de los países periféricos y los contribuyentes de los países pobres con el fin de mantener su vanidad.

No cabe duda de que sus rostros son los más costosos desde que el de Helena de Troya movilizase un millar de buques.

 
  
  

Informe: Corien Wortmann-Kool (A7-0178/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE). - Señora Presidenta, he votado a favor del aplazamiento de la votación final porque creo que puede haber alguna posibilidad de que podamos llegar a un acuerdo con el Consejo.

Los informes de gobernanza económica en su conjunto no son, en mi opinión, la mejor opción, pero en la situación en la que nos encontramos son probablemente lo menos malo.

Estamos en una posición donde tenemos una estructura intrínsecamente frágil de apoyo al euro. El Pacto de Estabilidad y Crecimiento no ha funcionado, incluso desde el principio ha sido un fracaso. Ahora estamos en una posición en la que o renunciamos a la moneda o tratamos de poner en marcha algún tipo de gobernanza económica que fortalezca sus fundamentos y, de alguna manera, reconstruya la infraestructura.

Estoy de acuerdo con Mario Monti, quien dijo que un excesivo respeto a los grandes Estados miembros ha contribuido de alguna manera a la actual crisis económica, y nuestras propuestas podrían al menos evitar que esto sucediese en el futuro. Solo espero que no se trate de un caso en el que haya que cerrar la puerta del establo una vez que el caballo se ha desbocado.

 
  
  

Informe: Andreas Schwab (A7-0038/2011)

 
  
MPphoto
 

  Robert Rochefort (ALDE).(FR) Señora Presidenta, esta mañana, después de tres años de trabajo, hemos votado un texto muy importante relativo a la mejora de la protección de los consumidores en Europa. Se centra, y con razón, en las compras en línea, que en los próximos 20 años podrían representar el 25 % del total del comercio en Europa, lo cual es una cantidad considerable.

Algunas de estas compras serán transfronterizas. Ofrecerán a los consumidores una gama de artículos más amplia, así como precios más bajos. Esto es un progreso real. Para las PYME y los artesanos en conjunto también supondrá una oportunidad muy importante para encontrar nuevas salidas comerciales.

Entre los principales avances, me gustaría citar dos: el período de reflexión, que se ha ampliado a 14 días, y la facilitación de un resumen que contenga toda la información y el precio total a pagar antes de confirmar el pedido presionando un botón o haciendo clic.

Por último, me siento orgulloso, en el contexto de estas explicaciones de voto, de decir que yo, todos los diputados y Grupos políticos han votado por unanimidad, ya que en un tema como este es obvio que necesitamos consenso y no controversia. Hemos logrado el consenso.

 
  
MPphoto
 

  María Irigoyen Pérez (S&D). - (ES) Señora Presidenta, permítame unos breves comentarios al hilo de lo que he escuchado aquí en las intervenciones de los que me han precedido.

No se trata de salvar la reputación de los fundadores de la Unión, sino de construir más Europa y de trabajar en favor de una ciudadanía europea.

Y paso a mi explicación de voto en cuanto a la Directiva de los consumidores: celebro la adopción de esta Directiva, que supone un paso adelante en la construcción europea y en la protección de los derechos de los consumidores pero, al mismo tiempo, lamento que la adopción de varios artículos de la Directiva suponga la desprotección de muchos consumidores y usuarios españoles que se van a ver privados de determinados derechos que ya estaban recogidos en la legislación española.

Por eso, hoy los socialistas españoles hemos votado en contra de varios artículos: artículo 9, en cuanto a la armonización máxima de los requisitos de información de los contratos a distancia; artículo 17, apartado 2, la posibilidad de cobrar al consumidor por el uso normal del bien durante el plazo de desestimiento; artículo 22, apartado 2, la introducción de un plazo adicional para la entrega del bien cuando el comerciante incumple el pago de entrega previsto en el contrato.

 
  
MPphoto
 

  Ville Itälä (PPE). - (FI) Señora Presidenta, hace un rato el señor Hannan, al hablar de otros asuntos, se refirió a la necesidad de una menor y no una mayor integración, pase lo que pase. Esta propuesta sobre la protección de los consumidores tenía en concreto más que ver, no obstante, con la integración, y es del todo relevante. Defendemos los derechos de los ciudadanos y la protección de los consumidores cuando nos involucramos en el comercio internacional y europeo. Sabemos que las compras en línea son un fenómeno contemporáneo, pero también que las leyes que lo rigen van a remolque de los tiempos, y ahora es el momento de avanzar en este sentido.

En mi país, Finlandia, esta legislación se encuentra en una etapa bastante avanzada, y, a veces, obviamente, hace que te preguntes si no vamos hacia atrás cuando establecemos leyes comunes. Con todo, el comercio es europeo, así que las leyes tienen de ser europeas, y este es el camino por el que debemos seguir progresando.

 
  
MPphoto
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE). - (IT) Señora Presidenta, Señorías, la propuesta de Directiva sobre derechos de los consumidores presentada por la Comisión tiene el mérito de combinar las cuatro Directivas anteriores sobre la materia en un único instrumento legislativo.

Estoy de acuerdo con los objetivos del informe. Es esencial garantizar un nivel elevado de protección de los consumidores en los 27 Estados miembros y, al mismo tiempo tener en cuenta la necesidad de los fabricantes, con independencia de su tamaño, para ofrecer sus productos y servicios a los consumidores europeos sin tener que abordar innecesarias barreras jurídicas.

En el estado actual de las cosas, la eliminación de la fragmentación jurídica es un resultado difícil de lograr. El informe de la señora Wortmann-Kool expresa, también con razón, dudas en cuanto a si la plena armonización podría dar lugar a efectos diferentes a los esperados.

Por eso he votado a favor, porque estoy convencido de que sería conveniente presentar una enmienda a la propuesta de la Comisión, para alcanzar una armonización mínima y, al mismo tiempo, garantizar un alto nivel de servicio a los consumidores.

 
  
MPphoto
 

  Adam Bielan (ECR).(PL) Señora Presidenta, con la votación de hoy hemos concluido un largo proceso de más de tres años de trabajo sobre el proyecto de Directiva relativo a los derechos de los consumidores. El documento ofrece una garantía de alto nivel de protección de los consumidores en todos los Estados miembros y ayudará a clarificar las áreas de confusión en el comercio al por menor efectuado entre empresas y consumidores de diferentes países. El carácter horizontal de la Directiva permite que la legislación de la UE, actualmente en vigor en esta área, se aproxime en su conjunto.

Las disposiciones de la Directiva deberían desempeñar un cometido especial en asuntos relacionados con todo tipo de transacciones en línea. Espero que la legislación propuesta aumente la confianza de los consumidores en esta modalidad de hacer compras. De especial importancia para el consumidor es también el establecimiento del derecho al desistimiento de un contrato dentro de un plazo de 14 días sin alegar motivos y el derecho relacionado a obtener el reembolso de todos los pagos que se han efectuado. Asimismo, tengo una opinión positiva de la versión final de las disposiciones del capítulo 5 sobre las cláusulas contractuales prohibidas. Estoy seguro de que la directiva va a mejorar de forma significativa los derechos de los consumidores en la Unión Europea, por lo que he respaldado el informe.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE).(DE) Señora Presidenta, por favor, perdóneme por reclamar su atención tan a menudo. Lamentablemente, esta no ha sido mi semana con el procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra. La mala suerte me ha perseguido. Había un par de asuntos que quería comentar también sobre este punto. Sin embargo estoy contento, en general, de que hayamos aprobado la presente Directiva. También yo he votado a favor.

Del mismo modo, me complace que hayamos sido capaces de fortalecer los derechos de los consumidores y hayamos incluido las llamadas ventas de puerta a puerta, ya que en ese ámbito se localizan una gran cantidad de prácticas oscuras. No obstante, querría reclamar una vez más que recordemos el problema de la burocracia en la aplicación de esta ley. En Alemania tenemos un número especialmente elevado de pequeñas y medianas empresas. Aunque estas empresas no participan en la venta puerta a puerta, obviamente sí establecen acuerdos con sus clientes, que se concluyen mediante un apretón de manos. Esta ha sido la práctica habitual durante cientos de años. Tenemos que tener cuidado de no sobrecargar a las PYME con una burocracia excesiva. Para retomar el punto, estoy satisfecho y he votado a favor de la Directiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Roithová (PPE). – (CS) Señora Presidenta, aplaudo de forma enérgica el hecho de que el señor Schwab haya llegado a un acuerdo con el Consejo en el fortalecimiento de los derechos de los consumidores, y que el compromiso también incluya mis propuestas para el comercio en línea. He votado a favor del informe, por supuesto, pero lamento decir que la Presidencia húngara ha bloqueado mi propuesta, apoyada por la totalidad del Parlamento, para dar a los consumidores el derecho a la oferta de bienes de otro Estado bajo las condiciones acordadas.

Por desgracia, un tercio los pedidos transfronterizos es rechazado de esta manera, según Eurostat. Las tiendas de Internet como iTunes y otras no suministran sus bienes o servicios a los nuevos Estados miembros. Así, los clientes checos sufren discriminación, en comparación con los clientes de, por ejemplo, Francia o los Países Bajos. El mercado interior no es todavía, por lo tanto, un mercado único en lo que al entorno digital se refiere, y, por consiguiente, el Consejo ha perdido una gran oportunidad.

 
  
  

Informe: Romana Jordan Cizelj (A7-0214/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE). - (LT) Señora Presidenta, la gestión del combustible nuclear gastado y de los residuos radiactivos es especialmente importante, tanto para la seguridad del medio ambiente y las personas como para la de la sociedad. Por consiguiente, insto al Consejo, cuando apruebe la Directiva, a que considere también la opinión del Parlamento Europeo, que está desempañando un papel cada vez más importante en el tratamiento de problemas medioambientales. Por desgracia, cuando a veces practicamos nuestros juegos políticos queremos incluir varias disposiciones en documentos que pueden ser contraproducentes.

Cuando se unieron a la Unión Europea, algunos Estados miembros trajeron consigo la carga de las centrales nucleares que les habían sido impuestas en contra de su voluntad. El desmantelamiento de la central nuclear de Ignalina fue uno de los requisitos para la adhesión de Lituania a la UE. A cambio, la Unión Europea expresó un compromiso formal para financiar el desmantelamiento. Por encima de todo, aquel compromiso corrió a cargo de la UE, ya que sería imposible para un país como Lituania financiar por su cuenta todas las operaciones de desmantelamiento de la planta nuclear. El trabajo de desmantelamiento incluye el tratamiento del combustible nuclear gastado y de los residuos radiactivos.

Por lo tanto, los llamamientos para que esta carga recaiga sobre los hombros de los Estados miembros en cuestión sería contraproducente. Si Lituania no recibiese los fondos necesarios, le resultaría imposible garantizar la seguridad de forma efectiva. Por el contrario, en la próxima perspectiva financiera, el desmantelamiento de la central nuclear de Ignalina debe seguir siendo una preocupación, tanto para Lituania como para el conjunto de la Unión Europea.

 
  
  

Informe: Francesca Balzani (A7-0230/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE). - Señora Presidenta, respaldo enérgicamente el apartado 25 de esta Resolución que «lamenta que el limitado incremento previsto para el programa PROGRESS ...», porque la Comisión se comprometió en el 2010 a restablecer los 20 millones de euros del PROGRESS a favor de la microfinanciación, y que obviamente no va a suceder.

El propio instrumento de microfinanciación, aunque es muy pequeño, desempeña un papel muy importante para garantizar el acceso al crédito de las microempresas en la economía social y es crucial ahora que las instituciones financieras no prestan dinero.

Empero, esto no debería ocurrir a costa del programa PROGRESS. En lo que a mí respecta, se trata de robarle a Pedro para pagarle a Pablo.

Pero también quiero añadir que respaldo firmemente el aumento del apoyo al Programa Grundtvig de aprendizaje permanente, y en particular acojo también con agrado el apoyo creciente al Programa LIFE+.

 
  
  

Informe: Albert Deβ (A7-0202/2011)

 
  
MPphoto
 

  Ville Itälä (PPE). - (FI) Señora Presidenta, se ha aprobado este informe de enorme importancia, y, en primer lugar, deberíamos darle las gracias y aplaudir al ponente, el señor Deβ, que ha trabajado muy duro para lograr estos compromisos que permitan sacar adelante de una manera tan significativa esta reforma de la política agrícola común (PAC).

Soy consciente de lo difícil que resulta cuando en cada Estado miembro hay llamamientos muy discordantes respecto a lo que debería incorporarse a la reforma de la PAC, pero una cuestión importante es pertinente en este caso, y se trata, por supuesto, de las consideraciones medioambientales. Es importante que los productores agrícolas se involucren en la política medioambiental sostenible, pero ¿cómo podrá establecerse este sistema ecológico? Debe hacerse en la forma descrita por el señor Deβ. No debería crearse más burocracia y no deberían incrementarse los costes de los productores. Además, debemos tener en cuenta las diferentes situaciones en los Estados miembros. Si tiene éxito por esta vía, y cuando la Comisión presente luego propuestas detalladas, entonces estaremos en el camino correcto y podremos alegrarnos de que los agricultores participen en iniciativas voluntarias para proteger el medio ambiente.

 
  
  

PRESIDE: Isabelle DURANT
Vicepresidenta

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). - (ES) Señora Presidenta, he votado a favor de esta iniciativa porque Europa necesita una Política Agrícola Común potente y sin recortes, centrada en promover explotaciones rentables y en garantizar la seguridad y la suficiencia alimentarias y la calidad de las producciones.

La agricultura necesita, además, apoyo para innovar y centrar este esfuerzo en un uso más eficiente de la energía, del agua y del suelo.

Todo esto debe combinarse con otra formas de gestión que permitan una recompensa más justa al trabajo que realizan los profesionales de este sector, un grupo de personas que necesita progresar y seguir formándose a lo largo de toda su vida activa, y que deben facilitarse con procedimientos más simples, menos burocracia y más transparencia en objetivos y en herramientas.

Por eso, la nueva PAC debe reforzar su compromiso con los agricultores activos, las aportaciones extraproductivas que realizan y un desarrollo equilibrado de las zonas rurales. La rentabilidad pasa, además, por alinear las políticas de ese sector con los objetivos de la Estrategia Europa 2020. Por ello, es necesario también mantener el esfuerzo presupuestario.

 
  
MPphoto
 

  Sergej Kozlík (ALDE). (SK) Señora Presidenta, la propuesta actual de la Comisión Europea para reformar la política agrícola común es solo un cambio cosmético y no una reforma encaminada a mejorar el mercado y la competitividad de la producción agrícola europea.

En este contexto, también he apoyado los numerosos hallazgos y las opiniones críticas del Parlamento Europeo. Yo me opongo en lo fundamental a la aplicación continua de la aproximación histórica al sistema de subsidios, y respaldo la introducción de criterios objetivos adicionales que tengan en cuenta las condiciones para la financiación de la agricultura en la Europa ampliada de 27 Estados. En mi opinión, el denominado techo de subvenciones es una complicación que no va a mejorar las condiciones de los agricultores en los nuevos Estados miembros. La política agrícola común debe basarse en dos pilares, el primero de ellos la financiación integral procedente de fuentes de la UE. El segundo pilar debe centrarse en la modernización de la agricultura, la competitividad y el desarrollo rural cofinanciado por fuentes nacionales.

 
  
MPphoto
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE).(PL) Señora Presidenta, el Parlamento Europeo ha aprobado el informe sobre la política agrícola común (PAC) hasta el año 2020. He votado en contra porque las medidas que propone no son verdaderas reformas, sino cambios solo cosméticos y de menor entidad que apoyan y sostienen la injusta PAC actual. Después de 20 años de estancamiento en la producción de alimentos en Europa y los bajos ingresos de los agricultores, ya hemos tenido suficiente.

Nos hemos olvidado de que hace siete y cinco años, la Unión se amplió con los nuevos Estados miembros, a los que se les dio un bajo nivel de apoyo y a los que se les prometió que a partir de 2013 los pagos se igualarían. Quiero subrayar esto con claridad: debería mantenerse un fuerte segundo pilar, lo cual incluiría el mantenimiento de los actuales criterios de distribución de fondos, que tienen en cuenta las diferencias en el nivel de desarrollo de los distintos Estados miembros. Finalmente, se necesita una mayor coordinación entre la política regional y la política agrícola común en las zonas rurales. Algunas de las responsabilidades del segundo pilar de la política agrícola común deben transferirse a la política de cohesión. Las zonas rurales tienen el derecho de buscar su propio desarrollo con el dinero disponible de la política regional.

Me gustaría decir algo más, que la declaración del señor Barroso sobre la posibilidad de recortes en el segundo pilar significa que él no tiene un conocimiento real de la gravedad del problema.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE).(DE) Señora Presidenta, yo también quiero dar las gracias al ponente, el señor Deβ. Si la política agrícola quiere mantenerse competitiva y hacerse más racional desde el punto de vista medioambiental, hay que financiarla de manera apropiada. Querría destacar la palabra «apropiado». «Apropiado» es aplicable de igual manera tanto a los productores como a los contribuyentes. Considero que el establecimiento de estructuras competitivas en el sector agrícola es algo que hay que celebrar. Tomado en este contexto, la limitación de los pagos directos es una medida contraproducente. No es nuestro trabajo destruir las estructuras competitivas. Yo crecí en la antigua Alemania del este, donde los políticos imponían en detalle las estructuras de funcionamiento y todos los datos de producción para los agricultores. Aquello terminó en la bancarrota del Estado. Jamás deberíamos permitir que esa situación se repita. Confío en poder preservar a la Unión Europea de una catástrofe así, y ese es el motivo por el que estoy en contra de los recortes y también, en última instancia, el que ha motivado mi abstención en la votación sobre este informe.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). - Señora Presidenta, he votado a favor del informe Deβ, pero debo decir que me ha decepcionado que la enmienda 4 no prosperase. Fue apoyada por mi Grupo, ya que habría permitido ayuda específica en el primer pilar para compensar las desventajas naturales y también para garantizar que la actividad agrícola se mantenga en las zonas montañosas, en áreas sensibles ecológicamente y en las zonas Natura 2000.

He votado contra la enmienda 23, no porque apoye los OMG, lo cual no hago, sino porque respaldo la subsidiariedad y creo que los Estados miembros deberían poder decidir por sí mismos sobre los OMG.

Estoy particularmente satisfecha de que hayamos respaldado la enmienda 27, que con sensatez ha rechazado la introducción de requisitos onerosos y poco claros derivados de la Directiva marco sobre aguas en el sistema de condicionalidad hasta que se aclare la situación de la aplicación de esta Directiva en todos los Estados miembros.

También me complace que el Parlamento apoye una red de seguridad de varios niveles en el caso de perturbación del mercado y, de hecho, de situaciones de emergencia. Esta es una respuesta razonable y proporcionada.

Por último, me alegra que hayamos votado por mayoría aplastante que el presupuesto se mantenga al menos en el nivel de 2013. Sin ello, todo lo demás serían solo palabras.

 
  
MPphoto
 

  Zuzana Roithová (PPE). – (CS) Señora Presidenta, el Parlamento Europeo ha aprobado hoy el informe sobre la política agrícola común hasta el año 2020. Me adhiero al objetivo a largo plazo del informe e intentar introducir unas condiciones justas para todos los agricultores de la UE, lo que significa abandonar los criterios históricos de los pagos directos.

A pesar de ello, no he votado a favor del informe, ya que quiero expresar mi desacuerdo básico con la aprobación de la propuesta de un tope a los pagos basados en el tamaño de la explotación agrícola. Eso discriminaría a los agricultores checos, por ejemplo, o les forzaría a dividir artificialmente las explotaciones en unidades más pequeñas con el fin de obtener un subsidio. Yo, personalmente, estoy a favor del desarrollo de pequeñas explotaciones, pero esta es una medida que reducirá la competitividad de los agricultores europeos en algunos países.

 
  
MPphoto
 
 

  Seán Kelly (PPE).(GA) Señora Presidenta, me ha alegrado respaldar este informe y felicito al ponente, el señor Deβ, por el buen trabajo que ha hecho. Asistí al debate de anoche de principio a fin, pero no al procedimiento «a mano alzada», y lo lamento, puesto que quería hacerle dos preguntas al Comisario. Al mismo tiempo, me satisfizo que el Parlamento se mostrase casi unánime en mantener el presupuesto al menos en el mismo nivel que tiene ahora.

Los dos puntos que quería plantearle al Comisario tenían que ver con los años de referencia histórica y de la cuota láctea. Se supone que ambos van a ser suprimidos. Queremos saber cuándo y qué va a reemplazarlos. Sin saberlo es muy difícil que los agricultores hagan planes de cara al futuro. Cuanto antes tengamos respuestas a esas preguntas

(GA) mejor será para todos los agricultores de Europa. Gracias.

 
  
MPphoto
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE). - (LT) Señora Presidenta, la política agrícola común es una de las áreas más grandes y al mismo tiempo más sensibles de la política de la UE, y resulta relevante para todos los Estados miembros. Por encima de todo, la agricultura es un sector que tiene un impacto significativo y directo sobre el medio ambiente. Por lo tanto, es importante que, al crear modelos de ayuda directa y al respaldar el desarrollo rural, deba concederse prioridad a la agricultura sostenible y a diversos aspectos del medio ambiente, incluyendo la agricultura ecológica.

La dimensión del desarrollo rural es asimismo importante para los países que se han incorporado recientemente a la UE. Por desgracia, el número de trabajadores migrantes ha sido el más alto en las zonas rurales. Por consiguiente, es necesario potenciar su atractivo como lugar de vida y trabajo y atraer a los jóvenes hacia ellas. Con tal propósito, es necesario el recurso a instrumentos de desarrollo rural para fomentar un desarrollo prometedor y dinámico de las comunidades rurales y desarrollar aún más la aplicación del método LEADER.

Es igualmente importante atraer a los jóvenes agricultores y a la gente joven hacia los procesos de producción agrícola y de desarrollo rural para abordar el problema del abandono de las tierras, de la despoblación de las zonas rurales y del envejecimiento de la población rural, entre otros.

 
  
MPphoto
 

  Mario Borghezio (EFD).(IT) Señora Presidenta, Señorías, tengo dos observaciones que formular en relación con el informe de iniciativa propia sobre la política agrícola común. La primera es que los precios al consumidor de los productos agrícolas deben ser proporcionales a los costes, al esfuerzo y trabajo, pero también a los costes de producción, si queremos que los consumidores europeos puedan consumir productos saludables de la agricultura europea, de la agricultura tradicional que hay que proteger.

El segundo comentario hace referencia a una indicación dirigida a las autoridades europeas competentes. ¿Están al corriente del informe de los carabinieri italianos del Ministerio de Políticas Agrícolas, Alimentarias y Forestales en relación con las cuotas lácteas? Este informe muestra con claridad que la cuota de producción lechera, que se supone que se había superado, constituyendo así la base jurídica para las multas impuestas a los productores italianos de leche, no fue, de hecho, superada. Se trata de algo muy grave, ya que esas sanciones podrían llevar a miles de explotaciones en Padania al borde de la ruina y ocasionar finalmente su quiebra. ¡Padania libre!

 
  
MPphoto
 

  Presidenta. – Esto pone término a las explicaciones de voto.

 
  
  

Explicaciones de voto por escrito

 
  
  

Informe: Sharon Bowles (A7-0229/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de esta nominación para Presidente del Banco Central Europeo (BCE) teniendo en cuenta la competencia del candidato y la amplia experiencia que ha adquirido con los años.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), por escrito. (IT) Me gustaría expresar mi orgullo por el amplio apoyo del Parlamento Europeo en favor de la designación del nuevo Presidente del Banco Central Europeo (BCE), Mario Draghi. Este nombramiento también será confirmado en la reunión del Consejo de Jefes de Estado o de Gobierno, pero ya ahora conlleva un gran prestigio para Italia, no solo por el muy alto perfil profesional, la competencia y experiencia del señor Draghi en asuntos económicos europeos, sino también porque su investidura para los próximos ocho años ha contado con el pleno apoyo de todos los líderes europeos. Le deseo al gobernador Draghi mucho éxito en su trabajo.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), por escrito. − He votado a favor de la candidatura del señor Mario Draghi como próximo Presidente del Banco Central Europeo, por su gran competencia y su visión progresista sobre la gobernanza del sistema financiero global. En la comparecencia celebrada en la Comisión de Asuntos Económicos la semana pasada, él destacó que en este momento se requiere más gobernanza económica europea y que, bajo su presidencia, el BCE seguiría centrándose principalmente en la lucha contra la inflación. Por todas estas razones me siento orgulloso de darle todo mi apoyo.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Los miembros del Comité Ejecutivo del Banco Central Europeo (BCE) son nombrados por los Jefes de Estado o de Gobierno, a propuesta del Consejo y previa consulta con el Parlamento Europeo. En este caso, el Consejo consulta por ello al Parlamento Europeo para el nombramiento del Señor Draghi como Presidente del BCE desde el 1 de noviembre de 2011. La Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, de la cual soy miembro, ha llevado a cabo una audiencia que resultó ser del todo satisfactoria. Por consiguiente, apoyo la candidatura del señor Draghi.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), por escrito. – (RO) He votado a favor de la candidatura de Mario Draghi para el cargo de Presidente del Banco Central Europeo, ya que creo que posee un alto nivel de experiencia profesional. Durante la audiencia celebrada en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, el señor Draghi ofreció respuestas convincentes a todas las preguntas que le formularon los eurodiputados. En este sentido, me alegro de su enfoque constructivo respecto a las consecuencias de la crisis financiera en Grecia.

Por añadidura, Mario Draghi ha demostrado una voluntad real de poner en práctica un modelo mejorado de gobernanza económica en la UE para evitar insolvencias de deuda soberana. Por ello concede precisamente prioridad a la lucha contra la inflación como parte del objetivo de estabilidad del Banco Central Europeo, así como al fortalecimiento de los mecanismos de supervisión. Para garantizar una economía fuerte, se requiere un Pacto de Estabilidad y Crecimiento realmente efectivo, dotado de sanciones automáticas.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), por escrito. (IT) En calidad de miembro italiano del Parlamento Europeo, doy la bienvenida a la candidatura de Mario Draghi como Presidente del Banco Central Europeo (BCE). Tuve ocasión de escuchar su comparecencia ante el Parlamento Europeo el 14 de junio. Su prestigiosa carrera, que comprende desde sus nombramientos académicos a su posición en los niveles más altos del mundo económico y financiero como Presidente del Consejo de Estabilidad Financiera, hace de él un candidato puntero para el cargo de Presidente. En un momento especialmente complicado para Europa, el señor Draghi será, sin duda, capaz de responder a las necesidades del sistema financiero europeo y de garantizar la estabilidad financiera y el apoyo para el crecimiento económico. Su candidatura es una señal política importante para Italia, después de su brillante experiencia como Director General del Tesoro italiano y Gobernador del Banco de Italia desde 2006, tiempo durante el cual impulsó a Italia con éxito en la escena europea e internacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Nessa Childers (S&D), por escrito. − El señor Draghi debería ser felicitado por su nombramiento y le considero un candidato muy capaz. Sin embargo, confío en que reconozca el mandato que los diputados le han otorgado y, por consiguiente, tenga en cuenta sus puntos de vista como Presidente del BCE.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de esta recomendación, y mis razones van más allá de la nacionalidad del candidato. De hecho, no creo que sea tanto Italia, sino la UE, la que se beneficie con el nombramiento de profesor Draghi. Muy al contrario, es Italia la que pierde a un Gobernador del Banco Central muy competente y consciente de los problemas económicos, monetarios y reales. Estamos hablando de alguien con un curriculum vitae impecable y una considerable experiencia internacional en las instituciones públicas y privadas, alguien que siempre ha sido muy proactivo (como por ejemplo en la presidencia del Foro de Estabilidad Financiera). Sus publicaciones dan testimonio de un perfil académico que, sin duda, va a estar a la altura de las tareas que ha de acometer, y su experiencia en el terreno monetario es suficiente para despejar cualquier duda sobre su capacidad. No es casualidad que el consenso sobre su nombramiento haya sido tan unánime. Cuenta con todos los requisitos para ser un excelente Presidente del Banco Central Europeo. Por otro lado, se enfrenta a algunos retos importantes, dada la situación actual. Por todo ello, le deseo sinceramente buena suerte.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), por escrito. (FR) En este período de crisis económica y financiera, es imprescindible contar con líderes y gente responsable que puedan demostrar serenidad e independencia. Jean-Claude Trichet, Presidente del Banco Central Europeo, ha logrado durante su mandato resistir a la presión de los Jefes de Estado o de Gobierno. Su sucesor tendrá que mostrar las mismas cualidades y ser igual de inflexible. He votado a favor de la candidatura italiana del señor Draghi, ya que goza de una excelente reputación y causó una buena impresión durante su comparecencia ante la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios. Su trayectoria profesional, especialmente su experiencia como Gobernador del Banco Central italiano, le permitirá, en ello confío, gestionar de la mejor manera posible los numerosos retos que le esperan al frente del Banco Central Europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La formación académica y profesional del señor Draghi, así como su comparecencia ante el Parlamento, han demostrado que tiene un profundo conocimiento e ideas claras acerca de la necesaria profundización de la gobernanza económica en la UE, y también sobre la importancia de la estabilidad del euro para la reactivación del crecimiento. Teniendo en cuenta esto y la importancia del cargo de Presidente del Banco Central Europeo, creo que el señor Draghi cumple todas las condiciones para asumir con competencia y dedicación el mandato para el que ha sido nominado.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) En mayo de 2011, el Consejo Europeo, junto con el Parlamento, propuso el nombramiento de Mario Draghi como Presidente del Banco Central Europeo (BCE) para un mandato de ocho años, que comenzaría el uno de noviembre de 2011. La Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios del Parlamento entrevistó al candidato, quien respondió a las preguntas formuladas por los miembros de dicha comisión. Habló, por ejemplo, de la deuda griega y, entre otros aspectos, expresó su opinión de que el BCE no debería escatimar esfuerzos en el mantenimiento de la estabilidad de la moneda. Posteriormente, la comisión recomendó el nombramiento del señor Draghi. Dado que el candidato satisface los requisitos establecidos para el cargo de Presidente del BCE, también a mí me gustaría manifestar mi apoyo a su nombramiento para ese puesto.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), por escrito. (FR) Aunque la votación sobre el nombramiento de ciertos oligarcas europeos se ajusta al reglamento, mediante votación secreta, estoy deseoso de que se sepa que he votado en contra del señor Draghi porque realmente hay algo profundamente malsano y perverso, en medio de la crisis de la deuda soberana, en la designación de un antiguo director europeo de Goldman Sachs. El período durante el cual ejerció sus funciones, así como la naturaleza de estas, no puede escaparse a la atención de nadie. Aun cuando fuese tan solo un director mediocre, y aunque no fuese el instigador, el señor Draghi no podía ignorar que la empresa para la que trabajaba organizó el maquillaje, aparentemente legal pero deshonesto, de la deuda griega para justificar el acceso de Grecia al euro. Por añadidura, no puede ignorarse el papel de Goldman Sachs en la especulación actual sobre la deuda soberana, al igual que su responsabilidad en la crisis económica y financiera, y tampoco las investigaciones de las que es objeto en los Estados Unidos. El hecho de que Goldman Sachs aparezca en el curriculum vitae del señor Draghi le sitúa fuera de lo aceptable, descalificándole para este cargo.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), por escrito. (IT) Estoy muy satisfecho con el resultado alcanzado hoy, con una amplia mayoría votando a favor de la recomendación del Consejo para el nombramiento de Mario Draghi como el próximo Presidente del Banco Central Europeo. De hecho, creo que es un honor para nuestro país contar con un ilustre representante a la cabeza de una institución estratégica, como el Banco Central Europeo (BCE). Se trata de un importante reconocimiento a la dedicación y competencia de un hombre que representa a nuestro país y que tendrá la difícil y, al mismo tiempo, prestigiosa tarea de encabezar el BCE en un momento como el actual, en el que Europa tiene que hacer frente a los efectos de una grave crisis económica y financiera. Espero que el próximo Consejo Europeo confirme oficialmente su nombramiento y que Mario Draghi pueda dirigir el BCE a partir de noviembre y durante los próximos ocho años con la misma prestigiosa e indiscutible profesionalidad que ha demostrado en el pasado, y que acompañe a la economía de la Unión Europea hacia una fase de recuperación que garantice la estabilidad y fortaleza en las finanzas de Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) Estamos muy contentos con la designación del señor Mario Draghi como el futuro Presidente del Banco Central Europeo (BCE), ya que ha demostrado tener un perfil profesional del nivel requerido para este puesto de prestigio, así como una madura y reconocida experiencia en el sistema financiero y el sector bancario. Felicitamos al ex Gobernador del Banco de Italia por su candidatura y por haber sido capaz de demostrar, en la audiencia en el Parlamento Europeo, su capacidad y su potencial para afrontar los problemas que tendrá que acometer. Estimamos que su nombramiento es un éxito para Italia, a la cual podrá representar a un alto nivel en una de las instituciones más prestigiosas de Europa. Le ofrecemos nuestros mejores deseos en su trabajo.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. − El Parlamento Europeo, vista la Recomendación del Consejo de 16 de junio de 2011 (10057/2011), visto el artículo 109 de su Reglamento, visto el informe de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios (A7-0229/2011), considerando que, mediante carta de 20 mayo 2011, el Consejo Europeo consultó al Parlamento Europeo sobre el nombramiento de Mario Draghi como Presidente del Banco Central Europeo por un período de ocho años a partir del 1 de noviembre de 2011, considerando que la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios del Parlamento procedió a la evaluación de las credenciales del candidato propuesto teniendo en cuenta, en particular, las condiciones establecidas en el artículo 283, apartado 2, párrafo segundo, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), y la necesidad de una total independencia del Banco Central Europeo, de conformidad con el artículo 130 del TFUE; que, en el marco de esta evaluación, la comisión recibió un curriculum vitae del candidato, así como sus respuestas al cuestionario escrito que se le había enviado, emite dictamen favorable respecto a la recomendación del Consejo relativa al nombramiento de Mario Draghi como Presidente del Banco Central Europeo. Yo estoy en contra de su nombramiento.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) El señor Draghi es un candidato totalmente inadecuado para el cargo más alto en el Banco Central Europeo. Era vicepresidente y director del banco de inversión estadounidense Goldman Sachs, donde sus responsabilidades incluían Europa y el contacto con los gobiernos nacionales. Todo ello coincidió precisamente con el período en el que Grecia suministraba a la UE cifras falseadas sobre su déficit y presupuesto. En este contexto, Goldman Sachs fue acusada de haber aconsejado a los griegos aquella falsificación. Además de estos negocios turbios, el señor Draghi también está especialmente sujeto a una clara censura por su postura intransigente en contra de un recorte de la deuda griega y a favor del rescate financiero. Como representante de un Estado miembro del sur de la zona del euro, que se enfrenta a enormes problemas financieros, su nombramiento también va a emitir una señal del todo errónea a los mercados y a nuestros ciudadanos, que no quieren una unión de transferencias, sino más bien una moneda estable.

El candidato apropiado habría sido Axel Weber de Alemania. Sin embargo, ni siquiera propuso su nombre para el puesto porque reconoció la terquedad de las medidas que se están adoptando con la bendición del señor Draghi. El nombramiento del Señor Draghi puede verse como un clavo más en el ataúd del euro y una amenaza a la UE en su conjunto.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito.(IT) Después de la excelente audiencia celebrada en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios del Parlamento, presento ahora con convicción mi voto a favor de la designación de Mario Draghi para el Banco Central Europeo (BCE). Mi voto es la confirmación de que, en esta fase de dificultades y crisis, se ha elegido a la persona más adecuada y cualificada para dirigir el Banco Central Europeo. Estoy convencido de que Mario Draghi sabrá manejar su futuro cargo como Presidente del BCE, como lo ha demostrado en su paso por el Banco de Italia, y que lo hará ofreciendo a Europa la riqueza de su experiencia y una gran competencia profesional. Al expresar mi satisfacción por el progreso del Banco de Italia, la institución de élite italiana que ha alcanzado los niveles más altos de desarrollo, me gustaría una vez más hacer hincapié en el alto perfil técnico de Mario Draghi, el próximo Presidente del BCE. En la confianza de que el Consejo confirme la votación del Parlamento a favor, le garantizo a Mario Draghi, en mi calidad de miembro de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, la mayor disposición para tomar parte en una fructífera colaboración con el BCE, sobre todo en esta época de dificultad para el euro y la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) En función del informe de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y satisfechos los procesos de consulta y evaluación de las credenciales del candidato, en concreto en vista de los requisitos establecidos en el artículo 283, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), y vista la necesidad de que el Banco Central Europeo (BCE) sea plenamente independiente, he votado a favor del informe sobre el nombramiento del Presidente del BCE, y me congratulo por el nombramiento del Señor Draghi.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito.(IT) Solo puedo estar a favor de la opción de proponer a Mario Draghi como nuevo Presidente del Banco Central Europeo (BCE) para un mandato de ocho años en noviembre próximo. El curriculum vitae de este candidato revela sin duda un perfil del más alto nivel de profesionalidad y experiencia vital, y presenta una imagen de uno de los italianos más ilustres de hoy en el panorama económico mundial. En este tiempo de dificultades, creo que es fundamental contar con una persona del más alto nivel al timón del BCE, y Mario Draghi se ajusta a la perfección a este perfil.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) El principal objetivo estratégico del Banco Central Europeo (BCE) es mantener la estabilidad de precios en la UE, lo que supone una contribución clave para resolver las dificultades económicas y financieras que están experimentando los Estados miembros. Con una licenciatura de la Universidad La Sapienza de Roma y un doctorado en Economía en el Massachusetts Institute of Technology, el señor Draghi es el Gobernador del Banco de Italia, miembro del Consejo de Gobierno y del Consejo General del Banco Central Europeo, miembro del Consejo de Administración del Banco de Pagos Internacionales, Gobernador, representado a Italia, en los Consejos de Gobierno del Banco Internacional para la Reconstrucción y el Desarrollo y del Banco Asiático de Desarrollo y Presidente el Foro de Estabilidad Financiera.

Voto a favor del nombramiento del señor Draghi como presidente del BCE porque creo que posee un amplio bagaje académico y una dilatada experiencia profesional, también porque abogo por un fuerte compromiso de las instituciones europeas en la lucha contra la inflación, el fortalecimiento de la única moneda y la sostenibilidad ante la crisis de la deuda soberana. Creo asimismo que el nuevo Presidente del BCE llevará a la práctica una cultura de la honestidad y el rigor y ayudar a establecer una política económica sólida y coherente, enviando una clara señal de confianza a los mercados internacionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), por escrito. (FR) El nombramiento del Señor Draghi al frente del Banco Central Europeo (BCE) es, a mi juicio, una decisión plenamente justificada, ya que confirma la intención de la Unión Europea de continuar el trabajo iniciado por su actual presidente, Jean-Claude Trichet. En un contexto donde la situación económica de algunos países como Grecia está debilitando el euro, la voluntad y determinación mostradas por el Señor Draghi de enfilar un curso estable para una moneda fuerte son indispensables para garantizar la credibilidad de nuestra economía. También acojo con satisfacción el nombramiento de un hombre que tiene todas las cualidades necesarias para ocupar ese puesto. Su experiencia en el Consejo de Estabilidad Financiera y en la dirección del Banco de Italia son activos importantes para la visibilidad de la institución a nivel internacional y, por consiguiente, para la posición de la Unión Europea como la mayor potencia económica mundial. Frente a los desafíos que tenemos que abordar para que nuestra economía se recupere, estoy encantado con el nombramiento de alguien que ha logrado crear consenso y que ha demostrado ser capaz de allanar el camino para una unión monetaria estable, fuerte y competitiva.

 
  
  

Informe: Barbara Matera (A7-0191/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voto a favor de este informe, ya que envía una clara señal de solidaridad de la UE ante la crisis a la que la sociedad europea se enfrenta en la actualidad. En este caso, el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se utilizará para apoyar a los ex trabajadores de General Motors Bélgica y a cuatro de sus proveedores, que operan en el sector del automóvil, entre junio de 2010 y octubre de 2010.

Todos los trabajadores despedidos se beneficiarán de medidas personalizadas, con el apoyo de una financiación por valor de 9,59 millones de euros. Esta es la tercera vez que se moviliza el Fondo en 2011. Por consiguiente, me parece justo y apropiado recurrir al Fondo en este caso.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. (ES) He aprobado esta iniciativa para ayudar a las 2834 personas despedidas de la empresa General Motors de Bélgica a reintegrarse en el mercado laboral porque como consecuencia de la crisis económica y financiera mundial la referida empresa no ha podido ampliar la empresa de producción de Amberes. Felicito el acuerdo al que han alcanzado con los interlocutores sociales respecto al paquete de medidas propuesto.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) He votado a favor del informe de la señora Matera, porque las características del asunto planteado por Bélgica respecto a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se adaptan a las condiciones requeridas para acceder a este Fondo. Los 9 593 931 euros solicitados para los 2 843 [sic] despidos que se produjeron en General Motors y en cuatro de sus proveedores, cuya actividad se desarrolla en el sector de los vehículos a motor, durante el período de referencia de cuatro meses (de junio a octubre de 2010), se utilizarán exclusivamente para la reintegración de estos trabajadores que han perdido sus empleos como resultado de la globalización en curso de los mercados mundiales, y de ninguna manera se abonarán a la empresa que organizó dichos despidos.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. − El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización es un instrumento para aliviar las presiones sobre los trabajadores, que se producen como consecuencia de cambios estructurales en los modelos comerciales mundiales. En el contexto de General Motors Bélgica, yo creo que las conclusiones a las que ha llegado la ponente están justificadas y he decidido, por lo tanto, votar a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Acojo con satisfacción los trabajos realizados en función del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG), en concreto en apoyo a la industria del automóvil, que se ha visto afectada por la crisis económica y financiera. También respaldo la decisión de movilizar el Fondo en favor de Bélgica, en beneficio de los trabajadores del sector del automóvil, a través de medidas que constituyen un conjunto coordinado de servicios personalizados destinados a su reinserción en el mercado laboral.

 
  
MPphoto
 
 

  Nessa Childers (S&D), por escrito. − Es importante que esta Cámara represente el enorme potencial del FEAG.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), por escrito. (FR) Después de la enorme ola de despidos de General Motors Bélgica y de cuatro de sus proveedores, cuya actividad se desarrolla en el sector de los vehículos de motor, Bélgica solicitó el año pasado, el 20 de diciembre de 2010, el apoyo del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización para ayudar al reciclaje de los 2 834 trabajadores despedidos. Este fondo europeo se creó para prestar ayuda adicional a los trabajadores despedidos a raíz de importantes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial. Me alegro de que el Parlamento haya aprobado hoy esta ayuda, que permitirá a los trabajadores despedidos para recibir apoyo, especialmente en su búsqueda de empleo y formación. Se trata de una buena noticia para las miles de familias afectadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Lena Ek, Marit Paulsen, Olle Schmidt y Cecilia Wikström (ALDE), por escrito. (SV) Una vez más, hemos decidido respaldar la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, en esta ocasión para ayudar a cerca de 2 800 personas que han perdido sus puestos de trabajo en Bélgica, ya que Europa sigue sufriendo los efectos de la crisis económica y tiempos excepcionales requieren medidas excepcionales.

Con todo, consideramos que en el futuro deberíamos recurrir más bien a los instrumentos que ya existen, en particular al Fondo Social Europeo, con el fin de aumentar la empleabilidad de las personas que han recibido preaviso de despido o ya han sido despedidas. Probablemente no habrá necesidad del Fondo de Adaptación a la Globalización en el próximo período presupuestario.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de este informe, ya que creo que la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) es necesaria como consecuencia de los despidos en la empresa General Motors Bélgica y en cuatro de sus proveedores. Los esfuerzos realizados por las autoridades belgas merecen destacarse: han presentado una serie de medidas importantes para ayudar a los trabajadores afectados en la búsqueda de empleo.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó en 2006 con el objetivo de proporcionar ayuda adicional a los trabajadores que sufren las consecuencias de grandes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial y para apoyar su reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos. Fue ampliado en 2009 para incluir a los trabajadores despedidos como consecuencia de la crisis económica y financiera. Esta es la tercera solicitud sometida a examen en el marco del presupuesto de 2011 y hace referencia a la movilización de un importe total de 9 593 931 euros con cargo al FEAG para la reintegración en el mercado laboral de 2 834 trabajadores de General Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores de Amberes. De acuerdo con el examen de la Comisión, la solicitud cumple los criterios de admisibilidad establecidos por el Reglamento FEAG, y esa institución recomienda que la Autoridad Presupuestaria apruebe su movilización. El Fondo tendrá que ser movilizado con celeridad y eficacia para no hacer esperar a los trabajadores que van a recibir sus ayudas.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe se refiere a la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el apartado 28 del Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera. El FEAG, creado en 2006, tiene como fin prestar ayuda a los trabajadores despedidos a raíz de importantes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial como consecuencia de la globalización. El 20 de diciembre de 2010, la empresa General Motors Bélgica, en el sector de la automoción, presentó una solicitud de movilización del FEAG, después de haberse visto forzada a despedir a 2 834 trabajadores de la empresa principal y cuatro de sus proveedores.

La actual crisis económica y financiera le otorga al FEAG un cometido crucial en la mitigación del impacto social de la quiebra de muchas empresas, a menudo causada por las agresivas políticas económicas de los mercados emergentes. Esta es la tercera solicitud sometida a examen en el marco del presupuesto de 2011 de la UE. Teniendo en cuenta que la solicitud la solicitud cumple los criterios de admisibilidad, estoy de acuerdo con las recomendaciones de la ponente y voto a favor de esta propuesta de decisión.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Se han presentado solicitudes para la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) en los casos de despidos masivos en toda Europa. Este caso se refiere a la movilización de más de 9 millones de euros para Bélgica con el propósito de prestar ayuda a alrededor de 2 800 trabajadores despedidos en el sector de la automoción. Esta es la tercera solicitud de movilización del Fondo sometida a examen en el marco del presupuesto de 2011. Por consiguiente, si deducimos la actual cantidad solicitada de los créditos disponibles, 489 628 679 euros del máximo de 500 millones de euros siguen estando disponibles hasta finales de 2011.

Si bien apoyamos esta movilización, dado que es esencial respaldar a esos trabajadores, queremos reiterar nuestras reservas y nuestra posición crítica respecto a este Fondo, ya que creemos que, en primer lugar, habría sido más importante haber tomado medidas para evitar el desempleo. Con tal fin, hay que cambiar las políticas neoliberales vigentes en la UE, incluyendo la insistencia en la desregulación y liberalización del comercio internacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) A pesar de que mantenemos nuestra posición crítica con respecto al Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG), ya que consideramos que habría sido más importante haber tomado medidas para evitar ante todo el desempleo, hemos votado a favor de la movilización de este Fondo con el fin de a prestar asistencia adicional a los trabajadores afectados por las consecuencias de la reestructuración de empresas o de la liberalización del comercio internacional. Este caso se refiere a la movilización de más de 9 millones de euros para Bélgica con el propósito de prestar ayuda a alrededor de 2 800 trabajadores despedidos en el sector de la automoción. Esta es la tercera solicitud de movilización del Fondo sometida a examen en el marco del presupuesto de 2011

Por consiguiente, si deducimos la actual cantidad solicitada de los créditos disponibles, 489 628 679 euros del máximo de 500 millones de euros siguen estando disponibles hasta finales de 2011. Es totalmente sintomático que se hayan empleado poco más de 10 millones de euros del importe previsto durante un período en el que la crisis social y financiera está agravándose, lo que como mínimo revela por sí mismo la necesidad de revisar las normas que regulan el Fondo.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización se creó con el objetivo de proporcionar suficiente ayuda a los trabajadores que sufren las consecuencias de grandes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial. Con arreglo a lo dispuesto en el Acuerdo Interinstitucional sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera, el Fondo no podrá superar un límite de 500 millones de euros. En abril de 2011, la Comisión adoptó una propuesta sobre la movilización del FEAG en favor de Bélgica para apoyar la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos con anterioridad a causa de la crisis económica y financiera mundial. El examen de la Comisión se basó en la evaluación del vínculo entre los despidos y los grandes cambios estructurales que se han producido en los patrones del comercio mundial o la crisis financiera. De acuerdo con el examen de la Comisión, la solicitud cumple los criterios de admisibilidad para solicitar apoyo financiero y, en mi opinión, es apropiado respaldar la petición. El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión confirmaron en una Declaración Conjunta, tras la celebración de una reunión en 2008, que, en relación con el Acuerdo interinstitucional, es importante garantizar un proceso rápido en la toma de decisiones sobre la movilización del Fondo.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Acojo con satisfacción este informe, ya que Bélgica ha solicitado ayuda en relación con 2 834 despidos (todos destinatarios de la ayuda) en la empresa principal de General Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores, cuya actividad se desarrolla en el sector de los vehículos de motor en la región NUTS II de Amberes en Bélgica. El 20 de diciembre de 2010, Bélgica presentó una solicitud de movilización del FEAG con respecto a los despidos que se habían producido en la empresa General Motors Bélgica y en cuatro de sus proveedores, y completó esta solicitud con información adicional hasta el 24 de enero de 2011. Dicha solicitud cumple los requisitos para fijar el importe de las contribuciones financieras de acuerdo con lo establecido en el artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006. Por tanto, la Comisión propone movilizar un importe de 9 593 931 euros.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) en favor de Bélgica, porque creo que este instrumento representa un recurso valioso para apoyar a los trabajadores que se encuentran en dificultades a causa de la crisis económica. Como se ha afirmado en diversas ocasiones, desde 2006 el FEAG ha proporcionado apoyo práctico a los trabajadores europeos que han sido despedidos por razones relacionadas con la reubicación de sus empresas o, tras la modificación de 2009, a causa de la crisis económica, con el fin de facilitar su reinserción en el mercado laboral. La votación de hoy se refiere a una solicitud de ayuda para 2 834 despidos, todos se presentan como destinatarios de la ayuda, en la empresa General Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores, cuya actividad se desarrolla en el sector de los vehículos a motor en la región NUTS II de Amberes, durante el periodo de referencia de cuatro meses comprendido entre el 14 de junio y el 14 de octubre de 2010, ayuda que asciende a un total de 9 593 931 euros financiados por el FEAG.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para proporcionar ayuda adicional a los trabajadores que sufren las consecuencias de grandes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial.

Para apoyar la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos a causa de la crisis económica y financiera mundial, que ha afectado en particular a la empresa General Motors Bélgica, la Comisión adoptó una nueva propuesta de decisión sobre la movilización del FEAG en favor de Bélgica. En relación con ello, se ha hecho referencia específica a la naturaleza imprevista de los despidos y al impacto de estos en el empleo local, regional y nacional.

Recordemos que el FEAG se creó como instrumento específico independiente con sus propios objetivos y plazos, y que, como tal, merece una dotación específica que sustituya las transferencias de otras líneas presupuestarias no empleadas, que podrían ser perjudiciales para la consecución de los distintos objetivos políticos.

Creemos que la solicitud cumple los criterios de admisibilidad establecidos por el Reglamento FEAG y abogamos por su aprobación ofreciendo una opinión positiva de ella. Lo que sigue siendo esencial, sin embargo, es una revisión del Reglamento de aplicación del FEAG para abordar el problema de las organizaciones multinacionales que provocan despidos por medio de reestructuraciones y traslados y, en consecuencia, desencadenan la intervención del FEAG.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Me abstengo por consideración a los trabajadores belgas de la planta de Opel en Amberes, que han sido sacrificados en nombre de la sacrosanta globalización. En la situación a la que se han visto abocados como resultado de las políticas neoliberales defendidas por la Unión Europea, uno podría votar en contra de la suma miserable que las élites europeas les conceden. Sin embargo, lo poco que se les da puede aliviar sus penurias. Pero ello no hace menos intolerable la lógica del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización. Aprueba las deslocalizaciones aplicadas por la empresa estadounidense General Motors. Avala el apetito de beneficios de las multinacionales y sus jefes multimillonarios. Habría que aprovechar esos beneficios que obtienen para auxiliar a los empleados, en lugar de recurrir al dinero de los contribuyentes europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. − Es conocido que la movilización del Fondo de Adaptación se refiere a 2 834 despidos (todos se presentan como destinatarios de la ayuda) en la empresa principal de General Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores, cuya actividad se desarrolla en el sector de los vehículos a motor en la región de Amberes, durante el período de referencia de cuatro meses comprendido entre el 14 de junio y el 14 de octubre de 2010. Por lo tanto, los empleados despedidos recibirán asistencia en forma de medidas personalizadas respaldadas por el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, que va a movilizar 9,59 millones de euros para dichas medidas. Yo no estoy en contra de la movilización de ayuda financiera para los trabajadores belgas despedidos. No obstante, creo que habría que modificar las reglas para la aplicación del Fondo, de modo que la ayuda esté disponible para los Estados miembros menos desarrollados de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) recibe una financiación anual de 500 millones de euros con el objetivo de prestar apoyo financiero a los trabajadores afectados por cambios estructurales importantes en los patrones del comercio mundial. Las estimaciones indican que entre 35 000 y 50 000 empleados podrían beneficiarse cada año de este apoyo. El dinero puede usarse para pagar la ayuda en la búsqueda de nuevos puestos de trabajo, la formación a medida, la asistencia con vistas al establecimiento por cuenta propia o la puesta en marcha de una empresa, la movilidad y el apoyo a los trabajadores con discapacidad o mayores. Dado que se han producido 2 834 despidos en la fábrica de automóviles General Motors Bélgica, lo que también ocasiona despidos adicionales en cuatro empresas de proveedores, se han facilitado para Bélgica un total de 9 593 931 euros con cargo al FEAG. He votado a favor del informe porque ese es precisamente el objetivo del Fondo.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización se creó para apoyar a los trabajadores que sufren perjuicios como resultado de despidos u otros cambios que son consecuencia de la globalización de la competencia internacional. Acojo con satisfacción el hecho de que los reiterados llamamientos del Parlamento se hayan traducido en créditos de pago por un total de 47 608 950 euros, identificados en el presupuesto para la línea presupuestaria del FEAG. Ese es el motivo por el que he votado a favor del informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) El dinero del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) debe emplearse de forma selectiva y con sentido. La ayuda financiera debe asignarse a la mayor brevedad posible, sobre todo en aquellos casos en los cuales una única empresa ha despedido a miles de trabajadores. Los retrasos en la prestación de asistencia financiera pueden tener consecuencias particularmente dolorosas y difíciles, y por ello es determinante movilizar el Fondo y responder con prontitud a la solicitud del Estado Miembro en cuestión. Cabe señalar que quienes han sido despedidos y sus familias sufren un daño moral y material incalculable. Pero por encima de todo, tienen dificultades importantes al tratar de reincorporarse al mercado laboral, y no tienen oportunidades de estudiar o reciclarse. Por ello es muy importante asegurarse de que esas personas reciban la ayuda financiera oportuna para que puedan retornar adecuadamente al mercado de trabajo. Dada la relevancia de esta ayuda financiera, acojo con agrado la propuesta de asignar ayuda financiera del FEAG a Bélgica tras los despidos masivos en la empresa General Motors Bélgica. También insto a los demás Estados miembros, allí donde las empresas estén despidiendo a empleados debido a la crisis financiera, a buscar de inmediato la ayuda financiera con el fin de mitigar las consecuencias negativas, abordar los problemas de empleo y fomentar la conservación y creación de puestos de trabajo.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) Desafortunadamente, se nos pide una vez más que votemos sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG). Y digo «desafortunadamente» porque una intervención de esta naturaleza presupone una situación de grave dificultad. Por otro lado, sin embargo, deberíamos felicitarnos por disponer de este instrumento, que insufla el aliento vital necesario ante situaciones de grave crisis, que, de otro modo, pondrían en serio riesgo a sectores industriales y, sobre todo, el destino de numerosos trabajadores. Estoy de acuerdo con la asignación y uso del Fondo, pero esto no puede ser más que una medida temporal. Esta solución debe estar respaldada por una estrategia a largo plazo destinada a sostener la economía europea para garantizar que pueda mantener el ritmo del mercado globalizado en el que vivimos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para proporcionar apoyo adicional a los trabajadores afectados por las consecuencias de cambios estructurales importantes en los patrones del comercio mundial. El 14 de abril de 2011, la Comisión adoptó una nueva propuesta de decisión sobre la movilización del FEAG en favor de Bélgica para apoyar la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos a causa de la crisis económica y financiera mundial. Se trata de la tercera solicitud sometida a examen en el marco del presupuesto de 2011 y hace referencia a la movilización de un importe total de 9 593 931 euros con cargo al FEAG para Bélgica, en función de 2 834 despidos (todos se presentan como destinatarios de la ayuda) en la empresa General Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores. Dado que la solicitud cumple todos los requisitos necesarios para la movilización de este mecanismo de ayuda financiera, he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para proporcionar apoyo adicional a los trabajadores que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los patrones del comercio mundial. El 14 de abril de 2011, la Comisión adoptó una nueva propuesta de decisión sobre la movilización del FEAG en favor de Bélgica para apoyar la reintegración en el mercado laboral de 2 834 trabajadores despedidos en la empresa principal de General Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores del sector de los vehículos de motor en Amberes. El examen de la Comisión se basó en la evaluación de diversos aspectos de esta cuestión, como: el vínculo entre los despidos y los grandes cambios estructurales que se han producido en los patrones del comercio mundial; la crisis financiera; la naturaleza imprevista de los despidos en cuestión; la comprobación del número de despidos; la explicación del carácter imprevisto de los despidos; la identificación de las empresas que han efectuado los despidos y de los trabajadores para los que se ha previsto ayuda; el territorio afectado y sus autoridades y partes interesadas; el impacto de los despidos en el empleo local, regional o nacional; y el conjunto coordinado de servicios personalizados que debe financiarse. Para garantizar que estas personas puedan reincorporarse al mercado laboral, he votado a favor de la presente propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Protasiewicz (PPE), por escrito. − He votado a favor de este informe, toda vez que apoya la propuesta de la Comisión de movilización del Fondo en favor de Bélgica, con el fin de ayudar a encontrar trabajo a 2 834 trabajadores despedidos en la empresa principal de General Motors Bélgica, lo que está en consonancia con mi posición y la del Grupo PPE. Además, el informe indica, con razón, que el presupuesto de 2011 cuenta, por primera vez, con créditos de pago (47 608 950 euros) en la línea presupuestaria del FEAG. Esto significa que el FEAG ha sido reconocido como instrumento específico independiente con sus propios objetivos y plazos, y que, por consiguiente, merece una dotación adecuada para cumplir todos los fines y objetivos que se le asignan, mientras sustituye transferencias de otras líneas presupuestarias no utilizadas, que podrían ser perjudiciales para la consecución de los distintos objetivos políticos. Respaldo asimismo el llamamiento de la ponente sobre la necesidad de abordar en la próxima revisión del Reglamento FEAG la cuestión de cómo tratar a las empresas multinacionales, cuya reestructuración o traslado durante importantes cambios en los patrones del comercio mundial afecta, en particular en tiempos de crisis financiera, a los trabajadores comunes, quienes sufren con más intensidad sus consecuencias, y, por lo tanto, apoyo la necesidad de intervención del FEAG.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), por escrito. (FR) El objetivo del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización es ayudar a los trabajadores que sufren las consecuencias de cambios importantes en la estructura del comercio internacional y ayudarles a acceder de nuevo al mercado laboral. Precisamente teniendo esto presente es por lo que hay que ofrecer un apoyo rápido a los 2 834 trabajadores despedidos por General Motors en la región de Amberes. Tenemos que respaldar la propuesta del Parlamento para movilizar 9 593 931 euros, que proporcionarán servicios personalizados específicos, como la búsqueda de empleo, la formación para entrevistas de trabajo, la asistencia con vistas al establecimiento por cuenta propia y la formación profesional individual. Confrontada con las consecuencias de la crisis económica y financiera, Europa debe estar unida y mostrar solidaridad y, por lo tanto, debe responder a la petición de Bélgica. Con todo, la ayuda europea no debe eximir de su responsabilidad a las empresas y de su necesario esfuerzo para adaptar sus estrategias a los retos actuales.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − A favor. Pedimos a las instituciones interesadas que hagan todo lo necesario para agilizar la movilización del FEAG; agradece en este sentido el procedimiento mejorado establecido por la Comisión, tras la solicitud del Parlamento de agilizar la liberación de las subvenciones, a fin de poder presentar a la Autoridad Presupuestaria la evaluación de la Comisión sobre la admisibilidad de una solicitud del FEAG junto con la propuesta de movilización del FEAG; confía en que se introduzcan nuevas mejoras en el procedimiento en el marco de la próxima revisión del FEAG; así, recordamos el compromiso de las instituciones de garantizar un procedimiento rápido y sin complicaciones para la adopción de las decisiones sobre la movilización del FEAG, prestando asistencia individual temporal y extraordinaria en favor de los trabajadores despedidos como consecuencia de la globalización y la crisis financiera y económica; señala el papel que puede desempeñar el FEAG en la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos; pide, no obstante, una evaluación de la incorporación a largo plazo de estos trabajadores al mercado laboral como efecto directo de las medidas financiadas por el FEAG.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) El 14 de abril de 2011, la Comisión adoptó una nueva propuesta de decisión sobre la movilización del FEAG en favor de Bélgica para apoyar la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos a causa de la crisis económica y financiera mundial. La opinión expresada hoy se refiere a 2 834 despidos (todos se presentan como destinatarios de la ayuda del Fondo) en la empresa principal General Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores, cuya actividad se desarrolla en el sector de los vehículos a motor. De acuerdo con el examen de la Comisión, la solicitud cumple los criterios de admisibilidad establecidos por el Reglamento FEAG y, por ello, la institución ha recomendado a la Autoridad Presupuestaria que proceda a su aprobación. El Parlamento ha adoptado hoy una posición favorable respecto a la cuestión.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. (NL) Los antiguos empleados y los cuatro proveedores de Opel Amberes están todavía irritados por la forma en que fueron tratados por GM. Opel Amberes era una empresa de montaje de automóviles moderna y exitosa. Sin embargo, GM decidió desechar, de forma muy arrogante, 2 834 puestos de trabajo. A Amberes no se le dio ninguna oportunidad, a pesar de los muchos intentos de encontrar un comprador. Bélgica, con razón, solicitó la ayuda del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG), que fue creado con el fin de proporcionar apoyo adicional a los trabajadores ante las consecuencias de cambios estructurales importantes en el comercio mundial. Tras el dictamen favorable de la Comisión, el Parlamento Europeo ha decidido hoy, de forma justificada, facilitar una importe total de 9 593 931 euros con cargo al FEAG con el fin de mitigar el impacto sufrido por estos trabajadores, que han sido despedidos de forma obligatoria. Me complace que esta Cámara afirme hoy de modo explícito que hubo falta de voluntad por parte de la dirección de Opel para adaptarse a los retos actuales. El Parlamento también se muestra crítico, con razón, respecto a la forma en que los Estados miembros en cuestión han abordado la crisis de Opel. Ha habido una carencia de coordinación de medidas a largo plazo para respaldar a este sector en los diferentes planes nacionales de recuperación. Todo ello deja un sabor de boca especialmente amargo.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) El Reglamento (CE) nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, creó el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) con el objetivo de apoyar a los trabajadores que pierden sus empleos debido a cambios estructurales en el contexto de la economía global. Con un presupuesto de 500 millones de euros para el año 2011, la Comisión considera que deberían proporcionarse 9 593 931 euros a Bélgica para que pueda abordar los despidos en General Motors Bélgica y en cuatro de sus proveedores de la región de Amberes, respectivamente. Yo considero que el FEAG debería financiar medidas activas para la reinserción en el mercado laboral, permitiendo la adquisición de nuevas competencias y su adecuación a la nueva realidad laboral a la que los 2 834 trabajadores tendrán que hacer frente. Creo asimismo que las instituciones europeas deberían agilizar la movilización del FEAG para Bélgica, dado que este Estado miembro garantiza la integración en la vida activa de los trabajadores despedidos como consecuencia de la globalización. También me gustaría destacar que el Fondo no debe ser un sustituto de las responsabilidades jurídicas y financieras de General Motors Bélgica, sino más bien una ayuda adicional concedida por la UE para reducir las dificultades sociales que estos trabajadores afrontan.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), por escrito. – (RO) He votado a favor de la propuesta de decisión sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) en relación con la empresa General Motors Bélgica, ubicada en la región de Amberes, que produce maquinaria y equipamiento.

Tras los 2 834 despidos realizados el 20 de diciembre de 2010, Bélgica presentó una solicitud de movilización del FEAG. La solicitud se refería a los despidos en la empresa General Motors Bélgica y en cuatro de sus proveedores. Durante el período comprendido entre el 14 de junio y el 14 de octubre de 2010, se realizaron 1 336 despidos, mientras que otros 1 498 despidos tuvieron lugar antes y después del período en cuestión.

Como consecuencia de la crisis económica y financiera, Europa se ha enfrentado a serios recortes en la demanda de turismos y vehículos comerciales causando distorsiones significativas en la producción de vehículos de motor. En Bélgica se registraron en 2009 una disminución del 23,8 % en el montaje de vehículos de motor y del 34,8 % en la producción de turismos, en relación con 2008.

Debo destacar el importante papel desempeñado por el FEAG en la reintegración de trabajadores despedidos en el mercado laboral. Solicito que se lleve a cabo una evaluación De la integración a largo plazo de esos trabajadores en el mercado laboral, como resultado directo de las medidas financiadas por el FEAG. El Fondo debería ser utilizado de forma equitativa por todos los Estados miembros.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), por escrito. (FR) Una muy amplia mayoría del Parlamento Europeo ha aprobado el informe de la señora Matera, que reclama la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización por un importe de 9,5 millones de euros para el cierre de la planta de General Motors (GM) - Opel de Amberes (Bélgica). He votado en contra de este informe, ya que financia el despido de 2 834 empleados de una empresa que recibió un préstamo de 5 000 millones de dólares de las autoridades de EE.UU. durante el verano de 2010. Por añadidura, la venta de muchas marcas le ha permitido regenerar su situación financiera desde el otoño de 2010 y recuperar su cotización en el mercado de valores en noviembre de 2010. Las autoridades, ya sean europeas, nacionales o regionales, al aceptar la movilización de fondos públicos para paliar el cierre de una planta, que no consigue nada excepto despidos laborales, hacen cesión de sus poderes. Esta decisión es incluso más inaceptable toda vez que se produce en momentos en los que la Unión Europea y sus Estados miembros están adoptando medidas de austeridad y reducción presupuestaria, que pretenden mantener la recesión económica, el desmantelamiento de los servicios públicos, el desempleo, la inseguridad laboral, los recortes salariales y las desigualdades sociales.

 
  
  

Informe: Carlo Casini (A7-0197/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voto a favor de este informe, ya que la nueva versión del artículo 51 que se propone tiene tres objetivos fundamentales: primero, mejorar la legibilidad de la disposición y, por ende, facilitar su uso; segundo, redefinir las condiciones para la aplicación de la norma; y tercero, clarificar el objetivo del procedimiento.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE), por escrito. (IT) El informe de mi colega el señor Casini confronta y contribuye positivamente a la resolución de los problemas relacionados con la interpretación y aplicación del artículo 51 del Reglamento del Parlamento Europeo. Comparto plenamente la opinión del señor Casini de que no bastaba con referirse a una única interpretación y a las directrices destinadas a facilitar la aplicación. Las condiciones para la aplicación del procedimiento de reuniones conjuntas de comisiones y una votación conjunta, y me refiero en particular a los criterios de «competencia y especial importancia» de la materia en cuestión, son claros y adecuados para eliminar las incertidumbres jurídicas que han existido hasta ahora. Hago pública mi felicitación por el trabajo bien efectuado y confío en que este informe pueda facilitar la labor del Parlamento mediante un mayor uso de este procedimiento.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. (ES) He votado a favor de este informe porque la modificación que se plantea del art. 51 del Reglamento además de ser una fórmula innovadora de colaboración entre distintas comisiones mejorará la legibilidad de la disposición y su aplicación, aclara las condiciones que deben darse para su aplicación y determina el contenido normativo.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) Este informe propone la modificación del artículo 51, después de que la Conferencia de Presidentes hubiese planteado el problema en relación con las limitaciones del Reglamento en lo que respecta a las reuniones conjuntas de comisiones. El informe presenta una propuesta de modificación del Reglamento, según la cual las condiciones para la aplicación del artículo 51 serían verificadas más estrechamente y de acuerdo con criterios más estrictos, incluyendo la Conferencia de Presidentes. El hecho de que las reuniones conjuntas solo puedan celebrarse si el asunto en cuestión es de gran importancia garantiza que no se producirá una aplicación injustamente amplia de un procedimiento que es, por su propia naturaleza, excepcional. Voto a favor del informe del señor Casini.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de este informe, ya que mejora de forma significativa la cooperación entre las comisiones, como parte de la necesaria reforma del Parlamento. Esta propuesta responde a cuestiones de fondo sobre la competencia de una comisión en casos en los que un expediente legislativo revista una particular importancia, siempre con arreglo a los principios de igualdad y cooperación.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El Reglamento del Parlamento, modificado en mayo de 2009, contempla ahora un nuevo procedimiento para las reuniones conjuntas de las comisiones parlamentarias siempre un tema no encaje claramente dentro de la competencia de una sola comisión. A pesar de la plena integración de esta nueva norma, a la Comisión de Asuntos Constitucionales se le ha encomendado la misión de clarificar y consolidar el contenido de esta disposición para facilitar su comprensión, sobre todo en el contexto del procedimiento legislativo ordinario. Es evidente que la división de competencias de las comisiones crea algunas áreas de superposición entre las que es difícil distinguir, por lo que creo que esta aclaración es un paso positivo y que la nueva formulación propuesta permitirá una mayor consistencia en el uso del artículo 51 del Reglamento.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este proyecto de informe tiene por objeto modificar el artículo 51 del Reglamento del Parlamento, tras la creación de un Grupo de Trabajo para acometer una revisión del Reglamento y una decisión de la Conferencia de Presidentes. El 6 de mayo de 2009, el Parlamento procedió a la revisión del Reglamento y creó, en el artículo 51, un nuevo «procedimiento de reuniones conjuntas de comisiones» con la finalidad de agilizar los procedimientos en relación con la aprobación de los asuntos que trascienden las competencias de una sola comisión, de modo que solo se someta un informe al Pleno, lo que reflejaría la posición de todas las comisiones involucradas. El examen del proyecto de directrices para la cooperación en virtud del artículo 51, llevado a cabo por la Conferencia de Presidentes de Comisión, dio lugar a una solicitud del Presidente de ese organismo para su consideración por la Comisión de Asuntos Constitucionales. Esta propuesta aclara las cuestiones planteadas y somete su adopción al Pleno, teniendo en cuenta el Reglamento en vigor. Por lo tanto, concuerdo con la recomendación del Ponente de que la «comisión conjunta» debería considerarse la «comisión competente» en el sentido del Reglamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) En la legislatura anterior, la Conferencia de Presidentes instituyó un Grupo de Trabajo sobre la Reforma del Parlamento con la misión de revisar el funcionamiento del Parlamento y sugerir mejoras. En el marco del capítulo relativo a la cooperación entre comisiones, el Grupo de Trabajo propuso no solo reforzar la posición de la comisión asociada en el procedimiento de comisiones asociadas, sino también desarrollar una nueva forma de cooperación entre comisiones, consagrada en el nuevo artículo 51. La propuesta se justificaba en función de que, en casos especiales, cuando un procedimiento legislativo que revista una importancia fundamental no sea claramente competencia de una comisión, puede repartirse entre varias comisiones. Los conflictos de competencias deben resolverse con arreglo a los principios de igualdad y cooperación. Los miembros de las comisiones interesadas pueden entonces celebrar una reunión conjunta sobre las enmiendas presentadas a la propuesta legislativa. Luego se someterá al Pleno un informe más equilibrado. En mi opinión, facilitar la aplicación de este proceso requiere algo más que una interpretación del Reglamento o las directrices. Conlleva una cuestión de procedimiento importante, que debe ser decidida por mayoría de votos en sesión plenaria. Necesitamos lograr disposiciones más comprensibles, que por lo tanto tengan una mayor probabilidad de llevarse a la práctica.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) El razonamiento subyacente a la propuesta era que, en casos especiales, cuando un procedimiento legislativo no sea claramente competencia de una comisión, sino que pueda repartirse entre varias comisiones y revista una importancia fundamental, conviene resolver el conflicto de competencias con arreglo a los principios de igualdad y cooperación. Las comisiones interesadas celebrarán una reunión conjunta para proceder a un intercambio previo de argumentos con el fin de determinar con más claridad las mayorías y minorías intercomisiones. A continuación, los miembros de las comisiones interesadas votarán conjuntamente las enmiendas presentadas a la propuesta legislativa. El resultado sería la presentación al Pleno de un solo informe, más equilibrado. Por ello, he votado a favor de esta propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) Respaldamos esta modificación del Reglamento del Parlamento Europeo, que permite a la Conferencia de Presidentes, en el caso de un asunto legislativo de especial importancia, tomar la decisión de aplicar un procedimiento de reuniones conjuntas de comisiones y una votación conjunta. Sin embargo, esto solo puede suceder en los casos en que la responsabilidad del asunto no pueda dividirse entre varias comisiones y ese asunto sea de especial importancia. Una modificación de esta naturaleza debe tener como objetivo destacar el carácter excepcional de este procedimiento y halla su justificación, entre otros aspectos, en la carga administrativa y técnica que implica dicho procedimiento. Creemos que todo ello puede facilitar, sin duda, en una primera fase, un intercambio de argumentos entre las comisiones interesadas y que, en casos de especial importancia, puede ser asimismo ser útil con el fin de «preparar el terreno» para las votaciones en el Pleno.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. − Todos los artículos del Reglamento del Parlamento Europeo deberían buscar tres objetivos: mejorar la legibilidad de la disposición y, por tanto, facilitar su uso; redefinir las condiciones para la aplicación de la norma; determinar su contenido normativo. Estoy absolutamente de acuerdo con el ponente.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe del señor Casini sobre la modificación del artículo 51 del Reglamento del Parlamento, porque esta modificación es el resultado de un trabajo que sintetiza las normas que aclaran el ámbito en el que puede aplicarse el artículo 51. El nuevo texto simplifica el artículo haciendo referencia a otros artículos y regulando mejor el procedimiento ordinario, por el cual dos comisiones pueden reunirse en una sesión conjunta para discutir temas importantes que reflejen intereses mutuos. El objetivo de la modificación consiste, por consiguiente, en crear la posibilidad de que las comisiones interesadas intercambien argumentos y «preparen el terreno» para un debate. Durante la duración del procedimiento, las comisiones conjuntas se convierten así en responsables en el sentido que establece el Reglamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) En la legislatura anterior, la Conferencia de Presidentes instituyó un Grupo de Trabajo sobre la Reforma del Parlamento con la misión de revisar el funcionamiento del Parlamento y sugerir mejoras. Como parte de este proceso, se desarrolló e introdujo una nueva forma de cooperación entre las comisiones por medio del nuevo artículo 51. Se plantearon algunas dudas sobre la aplicación de esta nueva forma de cooperación entre comisiones, que fueron remitidas a la Comisión de Asuntos Constitucionales. La Comisión de Asuntos Constitucionales considera que esto no es una mera cuestión de interpretación, sino una importante cuestión de procedimiento que debe zanjarse mediante una votación en el Pleno por la mayoría aplicable al Reglamento, a saber, la mayoría de los diputados que integran el Parlamento. Estoy de acuerdo con la versión presentada, que hace la norma más clara y fácil de usar, así que he votado a favor de su modificación.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) El objetivo aquí es crear la oportunidad de que las comisiones interesadas intercambien argumentos en una fase temprana y de «preparar el terreno» para el Pleno en los casos de especial importancia. La modificación del artículo 51 resulta indispensable, hace la norma más comprensible y, por lo tanto, más adaptada al uso, estableciendo nuevas condiciones que rigen la aplicación del procedimiento y determinando su alcance. Para alcanzar estos objetivos, es necesario establecer ambas condiciones de forma clara y comprensible. La responsabilidad del asunto no debe dividirse entre varias comisiones y, por último, deben determinarse las implicaciones prácticas de la aplicación del artículo para el procedimiento legislativo en curso. Durante la duración del procedimiento, las comisiones conjuntas se convierten así en «comisión competente para el fondo» en el sentido del Reglamento. Con la finalidad de que pueda haber una modificación del artículo 51 del Reglamento del Parlamento Europeo relativo al procedimiento de reuniones conjuntas de comisiones, expreso mi voto a favor de la propuesta en cuestión.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − A favor. En la legislatura anterior, la Conferencia de Presidentes instituyó un Grupo de Trabajo sobre la Reforma del Parlamento con la misión de revisar el funcionamiento del Parlamento y sugerir posibles mejoras. En el marco del capítulo relativo a la cooperación entre comisiones, el Grupo de Trabajo propuso no solo reforzar la posición de la comisión asociada en el procedimiento de comisiones asociadas —antiguo artículo 47 y actual artículo 50 del Reglamento— sino también desarrollar una nueva forma de cooperación entre comisiones, consagrada en el nuevo artículo 51. El razonamiento subyacente a la propuesta es que, en casos especiales, «cuando un procedimiento legislativo que revista una importancia fundamental no sea claramente competencia de una comisión, sino que pueda repartirse entre varias comisiones [...] conviene resolver el conflicto de competencias con arreglo a los principios de igualdad y cooperación. Las comisiones interesadas celebrarán una reunión conjunta para proceder a un intercambio previo de argumentos [...] con el fin de determinar con más claridad las mayorías y minorías intercomisiones. A continuación, los miembros de las comisiones interesadas votarán conjuntamente las enmiendas presentadas a la propuesta legislativa. Por consiguiente, se someterá al Pleno un solo informe, más equilibrado [...]».

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) Este informe apoya la propuesta de modificación del artículo 51 del Reglamento relativo al procedimiento de reuniones conjuntas de comisiones. A todos los efectos, los conflictos en el texto del artículo no pueden resolverse a través de la mera interpretación, dada la importancia de la cuestión del procedimiento.

La nueva redacción establece de forma clara y de inmediato comprensible las condiciones para procedimientos de reuniones conjuntas, eliminando la necesidad de hacer referencia a otros artículos. Por añadidura, el acto de redefinición de estas condiciones halla su justificación en la carga administrativa y técnica que implica dicho procedimiento. Por último, el objetivo comúnmente reconocido de reuniones conjuntas, el de intercambiar argumentos y opiniones de antemano para «preparar el terreno» para el Pleno, cuando el asunto en cuestión es de especial importancia, es posible solo si las comisiones se mantienen conjuntamente competentes en todas las etapas del procedimiento hasta la aprobación de la norma.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. (DE) La versión propuesta del artículo 51 del Reglamento del Parlamento Europeo es una tentativa de llevar la futura cooperación de varias comisiones parlamentarias dentro de un marco jurídico único. La propuesta se basa en el principio de igualdad y la cooperación. He votado a favor.

 
  
  

Informe: Enrico Speroni (A7-0242/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voto a favor en pro de la transparencia y de una actuación sin obstáculos planteados por la justicia.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) El informe y la labor de la Comisión de Asuntos Jurídicos dejan claro que no hay razones para creer que las autoridades rumanas están actuando en contra del señor Severin con intención persecutoria. A pesar de que la posición de la supuesta empresa de consultoría puede suscitar dudas sobre la corrección de la conducta por parte de los operadores de información, el hecho es que el tema en cuestión no parece entrar en la categoría de los casos en los que la inmunidad puede invocarse legítimamente. Voto a favor del suplicatorio de suspensión de la inmunidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), por escrito. (FR) El Parlamento Europeo ha votado a favor de suspender la inmunidad parlamentaria del eurodiputado rumano señor Severin, y ello con razón. De hecho, tras las alegaciones de corrupción formuladas contra él, que siguieron a los artículos publicados en el Sunday Times en marzo (recordemos el escándalo de corrupción que sacudió al Parlamento), la Dirección Nacional Anticorrupción de Rumanía incoó un procedimiento contra el señor Severin en función de la información que le acusaba de haber aceptado un pago de 100 000 euros por parte de los representantes de una supuesta empresa de consultoría, creada por el Sunday Times, a cambio de su apoyo al proyecto de enmienda a la Directiva relativa a los sistemas de garantía de depósitos. Seguiremos el asunto.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) El presente informe se refiere al suplicatorio de suspensión de la inmunidad parlamentaria del eurodiputado rumano señor Severin, siguiendo el procedimiento incoado por la Dirección Nacional Anticorrupción de Rumanía el 21 de marzo de 2011. El caso se basa en información según la cual se acusa al señor Severin de haber aceptado un pago de 100 000 euros por parte de la empresa de consultoría Taylor Jones Public Affairs, a cambio de su apoyo a una enmienda a la Directiva 94/19/CE, relativa al plazo límite para el reembolso a los depositantes en caso de quiebra del banco. Esta empresa también le había prometido un puesto remunerado como miembro de su Comité consultivo internacional. Posteriormente, se desveló que se trataba de una supuesta empresa creada por el diario británico The Sunday Times, cuyo comportamiento es censurable. Sin embargo, aunque el Señor Severin sostiene que todo sucedió con una supuesta empresa que le engañó, que ningún dinero cambió de manos y que no se alteró ninguna norma jurídica, la legislación rumana castiga con severidad este tipo de comportamiento. En vista de ello y teniendo en cuenta la recomendación de la Comisión de Asuntos Jurídicos, que aconseja la suspensión de la inmunidad parlamentaria de nuestro colega, el señor Severin, mi voto es a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) Adrian Severin, el ex Viceprimer Ministro de Rumanía, fue suspendido como militante del Partido Socialdemócrata de su país de origen después de que saliese a la luz el escándalo de corrupción del Parlamento Europeo en el que estuvo implicado. También fue expulsado del http://www.socialistsanddemocrats.eu/gpes/index.jsp?request_locale=ES" \t "_blank" , pero que permanece en el cargo como diputado. Junto con otros dos miembros de esta Cámara, se enfrenta a un cargo de corrupción, después de que presuntamente se mostrase dispuesto a apoyar una enmienda legislativa a cambio de dinero. A pesar de ello, él mismo afirma todos los cargos son falsos. Yo personalmente considero que el comportamiento de mi colega es deplorable y que cualquier caso o incluso indicio de corrupción es totalmente inaceptable. Necesitamos los medios legislativos para hacer frente a situaciones similares, y también creo firmemente que si alguien comete un delito parecido debería asumir la responsabilidad por su comportamiento. Creo asimismo que lo correcto y apropiado en estos casos sería renunciar al cargo de diputado al Parlamento Europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. − La Comisión de Asuntos Jurídicos, tras haber examinado todos los argumentos a favor y en contra de la suspensión de la inmunidad parlamentaria del diputado, recomienda que el Parlamento suspenda la inmunidad de Adrian Severin, si bien considera que, mientras no recaiga sentencia firme, no podrá adoptarse contra el diputado medida alguna de detención, privación de libertad o cualquier otra que le impida ejercer las funciones propias de su mandato. Estoy de acuerdo con la opción recomendada por la Comisión de Asuntos Jurídicos. Sin embargo, como cuestión de principios estoy en contra del procedimiento para la suspensión de la inmunidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) El Parlamento ha solicitado que se suspenda la inmunidad parlamentaria de nuestro colega, el señor Severin, como resultado de un procedimiento penal en el que se le acusa de difamación de acuerdo al Código Penal húngaro. No hay ninguna prueba que permita presumir la existencia, por parte de la autoridad judicial rumana, de fumus persecutionis, es decir, una sospecha lo suficientemente grave y precisa que permita concluir que el objetivo del proceso haya sido causar un perjuicio político al diputado. Tras haber examinado todos los argumentos a favor y en contra de la suspensión de la inmunidad parlamentaria del diputado, la Comisión de Asuntos Jurídicos recomienda que el Parlamento suspenda la inmunidad de Adrian Severin, si bien considera que, mientras no recaiga sentencia firme, no podrá adoptarse contra el diputado medida alguna de detención, privación de libertad o cualquier otra que le impida ejercer las funciones propias de su mandato. Por las razones expuestas, he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − A favor. En la sesión del 6 de abril de 2011 el Presidente comunicó, de conformidad con el artículo 6, apartado 2, del Reglamento del Parlamento Europeo, que había recibido una carta de la Dirección Nacional Anticorrupción (Fiscalía adscrita al Tribunal Supremo de Casación y Justicia de Rumanía), fechada el 5 de abril de 2011, sobre el suplicatorio de suspensión de la inmunidad parlamentaria de Adrian Severin. El Presidente remitió la solicitud a la comisión competente, de conformidad con el artículo 6, apartado 2. Sobre la base de diversas consideraciones, y de conformidad con el artículo 6, apartado 2, del Reglamento, tras haber examinado todos los argumentos a favor y en contra de la suspensión de la inmunidad parlamentaria del diputado, la Comisión de Asuntos Jurídicos recomienda que el Parlamento suspenda la inmunidad de Adrian Severin, si bien considera que, mientras no recaiga sentencia firme, no podrá adoptarse contra el diputado medida alguna de detención, privación de libertad o cualquier otra que le impida ejercer las funciones propias de su mandato.

 
  
  

Recomendación: Alain Cadec (A7-0192/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Mi voto es a favor de este informe, dado que el Acuerdo de colaboración vigente entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles está en vigor desde 2006, y que el Protocolo de este acuerdo expiró el 17 de enero de 2011.

Un nuevo Protocolo para el período 2011-2014 se aplicará con carácter provisional, y creo que es suficiente en el momento actual. El Protocolo prevé una contribución de la Unión a las Seychelles de 16 800 000 euros en tres años, de los cuales 2 220 000 euros al año se destinarán a apoyar la política pesquera de las Seychelles. Considero adecuadas estas cantidades.

También acojo con satisfacción el hecho de que el nuevo Protocolo incluya una cláusula suspensiva en caso de vulneración de derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito.(ES) He votado a favor de este acuerdo porque va a servir para extender por el mundo formas de pesca sostenibles al garantizar el control exhaustivo sobre la cantidad de pesca y las técnicas de captura así sobre como las condiciones del pescado que se extrae del mar y su trazabilidad alimentaria y comercial. Además los 16 800 000 euros que van a recibir las Seychelles van a fomentar y modernizar la actividad económica relacionada con la pesca del archipiélago favoreciendo el desarrollo local. Finalmente este acuerdo va a permitir a los sesenta atuneros europeos que faenan en la zona, 48 cerqueros y 12 palangreros, pescar hasta 56 000 toneladas anuales. Este acuerdo tiene que servir también para desterrar discursos demagógicos que se escuchan en esta cámara sobre la pesca de buques europeos en países terceros. Nuestros buques en las Seychelles ejercen una actividad reglada, fuertemente controlada y enteramente respetuosa con el medio. No esquilman recursos y apoyan el desarrollo local. Y son este tipo de convenios los que garantizan esos principios. Por último decir que la amenaza de la piratería ha propiciado que este último año hayan descendido un 25 % las capturas en este caladero y que hay que continuar reforzando medidas necesarias para que los buques puedan pescar en condiciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) El informe del Señor Cadec se refiere a la celebración del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles. Estoy a favor de este informe porque la evaluación del Acuerdo muestra que ayuda al mantenimiento de la presencia de las flotas de la UE en la región, al tiempo que permite crear puestos de trabajo en la zona; ; una de los motivos por los que quería respaldar el acuerdo es que supone una importante contribución a la estabilización del mercado europeo de conservas de atún.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de este documento. El anterior Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Unión Europea y la República de Seychelles, que expiró en enero de 2011 y ha sido renovado por la Comisión por un período de tres años, aportó beneficios mutuos en cuanto a sus respectivos intereses en el sector de la pesca del atún. Este acuerdo ha permitido, de hecho, la creación de 230 puestos de trabajo embarcados para la población seychellense, de 2 900 puestos de trabajo en las Seychelles y de 760 empleos indirectos en Europa en los sectores relacionados con el sector. La ampliación de este Acuerdo, que contribuye de manera importante a la estabilización del mercado europeo de conservas de atún, resulta útil ya que garantiza la presencia de 60 buques de la flota atunera europea en la región con la oportunidad de crear nuevos puestos de trabajo. Además, también está demostrando ser eficaz, al dar a las Seychelles los medios para desarrollar una pesca responsable aumentado su capacidad de gestión de las poblaciones y de control de las pesquerías. Por consiguiente, estimo apropiado proceder en el camino de los acuerdos de colaboración en este sector, que es vital para la economía europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor de este informe, ya que el Acuerdo de colaboración negociado entre la UE y la República de Seychelles para un período de tres años beneficiará a ambas partes . El Protocolo contribuirá a la estabilización del mercado europeo de conservas y también al desarrollo de una política pesquera sostenible en las islas Seychelles. Este Acuerdo supone 2 900 puestos de trabajo directos e indirectos en las Seychelles y 760 empleos en Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Celebro la renovación del Protocolo al Acuerdo de colaboración en el sector pesquero UE-Seychelles, ya que beneficia mutuamente a los intereses pesqueros de ambos países. Este acuerdo ha permitido la creación de 230 puestos de trabajo embarcados para la población seychellense, de 2 900 puestos de trabajo en las Seychelles y de 760 empleos indirectos en Europa en los sectores relacionados con el sector. También permite a las Seychelles desplegar los medios para desarrollar una pesca responsable. El nuevo Protocolo reforzará la cooperación entre ambas partes y promoverá un marco de colaboración que permita el desarrollo de una política pesquera sostenible.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informe por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles, ya que prevé la aplicación provisional de un nuevo Protocolo para que no se suspenda la actividad de los buques europeos. Apruebo el hecho de que el nuevo Protocolo incluya una cláusula suspensiva en el caso de vulneración de los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La sostenibilidad de los recursos pesqueros es una de las principales preocupaciones de la Unión cuando celebra o modifica acuerdos de colaboración pesquera, como también lo es el impacto que esta actividad tiene en el desarrollo local. Si no explotamos estos recursos de forma sostenible, vamos a avanzar con rapidez hacia la extinción de las especies de peces y el aumento de la contaminación marítima. El nuevo Protocolo ofrece más posibilidades de pesca a las flotas europeas y conlleva la creación de puestos de trabajo, tanto en las Seychelles como en Europa. Espero que los casos de piratería que se han dado en esta región no afecten negativamente a esta actividad.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) El informe del Señor Cadec nos presenta una propuesta de recomendación sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativo a la celebración del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles. En 1987 se firmó un acuerdo bilateral de pesca entre la UE y las Seychelles. Hubo un Protocolo en vigor desde 2006 antes de su expiración el 17 de enero de 2011. La Comisión, consciente de la importancia de la renovación de este Acuerdo y sobre la base del mandato otorgado por el Consejo, negoció un nuevo marco de colaboración basado en el desarrollo de una política pesquera sostenible con el Gobierno de las Seychelles. Considerando que las principales actividades económicas en las Seychelles son la pesca y el turismo, y que este Acuerdo beneficia a la Unión Europea y la República de Seychelles, teniendo en cuenta la creación de 3 000 puestos de trabajo en las Seychelles y de 760 en Europa y el control de las capturas a través de un programa sectorial plurianual, que promueve la cooperación científica y una pesca responsable y sostenible, voto a favor de esta propuesta de recomendación.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este Protocolo de pesca garantiza posibilidades de pesca en la zona económica exclusiva de las Seychelles para las diversas flotas de los Estados miembros. En ellas se incluyen cinco palangreros de superficie portugueses.

La renovación de este Protocolo tiene como objetivo apoyar la sostenibilidad de las flotas pesqueras lejanas de los Estados miembros, un segmento de flota que se ha visto particularmente afectado por la crisis en el sector pesquero en los últimos años. Se trata de un objetivo y una preocupación que, obviamente, compartimos. No obstante, no podemos dejar de señalar algunas dudas que se mantienen, resultantes de otros acuerdos de colaboración en el sector pesquero, acerca de la efectividad de los objetivos declarados de cooperación sobre desarrollo sostenible en el sector para el país tercero en cuestión, y sobre la sostenibilidad y el seguimiento de sus actividades pesqueras. Estos son temas que convendrá aclarar en el futuro.

Tomamos nota del hecho de que las oportunidades de pesca se han reducido a la mitad y de que el coste de las licencias ha aumentado a 40 000 euros para los atuneros cerqueros, si bien ha habido un incremento en el número de estos buques cubiertos por el Acuerdo.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este Protocolo de pesca asegura posibilidades de pesca en la zona económica exclusiva de las Seychelles para las diferentes flotas de los Estados miembros, incluyendo cinco palangreros de superficie portugueses.

Estamos de acuerdo con la renovación de este Protocolo de pesca, lo que es importante a fin de garantizar la supervivencia de las flotas pesqueras lejanas de los Estados miembros, un segmento de flota que se ha visto particularmente afectado por la crisis en el sector pesquero en los últimos años. Sin embargo, dado que la vigencia de este Acuerdo es de tres años y que, por ello, las posibilidades de pesca se han reducido a la mitad, nos preocupa el hecho de que el coste de las licencias haya aumentado a 40 000 euros para los atuneros cerqueros, si bien ha habido un incremento en el número de estos buques cubiertos por el Acuerdo

También compartimos la preocupación del ponente sobre el problema de la piratería en el Océano Índico, que cada vez afecta más a la pesca. Por esta razón, el Acuerdo de colaboración prevé «la posibilidad de efectuar un pago pro rata temporis» para compensar las pérdidas sufridas por los armadores si se ven obligados a dejar el Océano Índico, en el caso de que sientan que su seguridad se ve gravemente amenazada.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) El acuerdo bilateral de pesca entre la UE y las Seychelles se firmó en 1987, y desde el año 2006 está en vigor un Acuerdo de colaboración en el sector pesquero. La economía de las Seychelles se basa principalmente en el turismo y la pesca, con una industria pesquera, centrada en la actividad conservera, que constituye el 15 % del PIB y emplea al 17 % de la mano de obra local. Sobre la base del mandato que recibió del Consejo, la Comisión entabló, en nombre de la Unión Europea, negociaciones con la República de Seychelles con el fin de renovar el Protocolo al Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles. El acuerdo es mutuamente beneficioso, tanto para la UE como para las Seychelles, crea 2 900 puestos de trabajo en las Seychelles y 760 empleos en Europa en los sectores relacionados con el sector pesquero. En el marco del acuerdo, ha habido una mejora cualitativa bajo un programa sectorial plurianual destinado a apoyar la pesca responsable y sostenible en aguas de las Seychelles, y se ha añadido al Protocolo también una cláusula suspensiva que prevé la posibilidad de una suspensión del Acuerdo si una de las partes comprueba que se vulneran los derechos humanos. El Acuerdo representa una contribución sustancial a la estabilización del mercado europeo y al desarrollo de una política pesquera sostenible y de explotación responsable de los recursos pesqueros en la zona de pesca de Seychelles. Por consiguiente, resulta apropiado aprobar el proyecto del nuevo Protocolo al Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la UE y Seychelles.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) He acogido con satisfacción este documento, ya que propone la aprobación de la renovación del Protocolo, que expiró el 27 de enero de 2011. Una evaluación a posteriori del Acuerdo muestra su relevancia, ya que contribuye a mantener la presencia de las flotas de la UE en la región, al tiempo que estimula la creación de empleo local. La aplicación del Protocolo ha demostrado ser eficaz, al dar a las Seychelles los medios para desarrollar una pesca responsable. La buena actuación del sector cerquero ha permitido que el Acuerdo sea eficiente, preservando el carácter ventajoso del coste de las posibilidades de pesca negociadas. La pesca con buques cerqueros no pone en peligro la sostenibilidad biológica de las poblaciones explotadas. El acuerdo contribuye de manera importante a la estabilización del mercado europeo de conservas de atún. El desarrollo del sector pesquero en las Seychelles depende en fuerte medida de la existencia de este acuerdo. Gracias a la implementación del apoyo sectorial de la contrapartida financiera, las Seychelles han aumentado su capacidad de gestión de las poblaciones y de control de las pesquerías. El nuevo Protocolo es conforme a los objetivos del Acuerdo de colaboración en el sector pesquero, cuyo propósito es reforzar la cooperación entre las dos partes y promover un marco de colaboración que permita el desarrollo de una política pesquera sostenible y una explotación responsable de los recursos pesqueros de la zona de pesca seychellense. En función de todo ello, creo la propuesta de nuevo Protocolo al Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles sirve a los intereses de ambas partes .

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), por escrito. (IT) Con la votación de hoy hemos aprobado el proyecto de Decisión del Consejo relativo a la celebración de un Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles. El primer acuerdo bilateral de pesca lo firmaron la UE y las Seychelles en 1987, mientras que el Acuerdo de colaboración entró en vigor en 2006. Como todos saben, La economía de las Seychelles se basa principalmente en el turismo y la pesca. De hecho, la industria pesquera constituye el 15 % del PIB y emplea al 17 % de la mano de obra local. En mi opinión, las negociaciones llevadas a cabo por la Comisión Europea, que han permitido la ampliación del Protocolo al Acuerdo de colaboración, han dado lugar al borrador de un documento que es mutuamente ventajoso, puesto que refuerza el nivel de cooperación entre la UE y las Seychelles y promueve un marco de colaboración que permita el desarrollo de una política pesquera sostenible en las Seychelles y una explotación responsable de los recursos pesqueros de la zona de pesca seychellense.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) El nuevo Acuerdo de pesca entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles tendrá validez por un período de tres años y facilitará la creación de puestos de trabajo, la explotación sostenible de los recursos marinos y la pesca responsable, basada en el principio de no discriminación entre las diferentes flotas que faenan en la zona. Permitirá fomentar en el momento actual el diálogo político sobre las reformas necesarias que tienen como objetivo la cooperación entre las dos partes y promover un marco de colaboración que permita el desarrollo de una política pesquera sostenible y una explotación responsable de los recursos pesqueros de la zona de pesca seychellense.

Sin embargo, los acuerdos de asociación en el sector pesquero no solo deberían ser una vía jurídica para permitir que los buques europeos tengan acceso a los recursos pesqueros de terceros países, sino también una herramienta para fomentar la explotación sostenible de los recursos marinos. Creemos que es de fundamental importancia mejorar la transparencia de los procedimientos empleados para determinar el total de capturas y garantizar la irreprochabilidad del conjunto de mecanismos respecto del problema de la corrupción reforzando la responsabilidad del Gobierno local. La Unión Europea deberá recibir informes periódicos sobre la aplicación del Acuerdo, con objeto de facilitar el control, la transparencia y la coherencia política de cara al desarrollo.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. − La actividad de los buques europeos en las Seychelles se rige por un Protocolo que abarca el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011. Las Seychelles disponen de una zona económica exclusiva de 1 374 000 km² para 453 km² de masa continental. Este país archipelágico compuesto por 115 islas cuenta con una población estimada en 80 000 habitantes, reagrupados en un 88 % en la isla de Mahé, cuya capital es Victoria, donde se encuentra el principal puerto del país. La economía de las Seychelles se basa principalmente en el turismo y la pesca. La industria pesquera, centrada en la actividad conservera, constituye el 15 % del PIB y emplea al 17 % de la mano de obra local. La evaluación del Acuerdo indica que es pertinente en la medida en que ayuda a reforzar la presencia de las flotas de la UE en la región, al tiempo que permite crear puestos de trabajo a nivel local. La aplicación del Protocolo ha demostrado ser eficaz, al dar a las Seychelles los medios para desarrollar una pesca responsable. El acuerdo contribuye de manera importante a la estabilización del mercado europeo de conservas de atún. El nuevo Protocolo permanecerá en vigor desde 2011 hasta 2014 y es conforme a los objetivos del Acuerdo de colaboración en el sector pesquero, cuyo propósito es reforzar la cooperación entre la Unión Europea y la República de Seychelles.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) El Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la UE y las Seychelles sirve a los intereses de ambas partes. Ante todo, los buques de la UE podrán tener acceso a las aguas de las Seychelles y realizar actividades pesqueras. Esos barcos están creando muchos nuevos empleos para los marineros de las Seychelles. El acuerdo fortalece la cooperación y fomenta un marco de colaboración y cooperación científica en las áreas de pesca responsable y pesquerías sostenibles. Por añadidura, Por otra parte, el sector pesquero de las Seychelles goza de condiciones favorables de desarrollo mediante la participación en la pesca responsable, la lucha efectiva contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR) y un uso integral de su sistema de control efectivo de los buques. Cabe señalar que las disposiciones del Acuerdo renovado tendrán un impacto positivo en el mercado europeo de conservas de atún y, sin duda, ayudará a estabilizarlo. Asimismo, promoverá el cumplimiento de las medidas de conservación en alta mar y creará las condiciones para detener la pesca ilegal de los buques. Celebro el hecho de que fuese posible alcanzar un compromiso entre ambas partes y que el Protocolo sobre la renovación del acuerdo incluya una cláusula suspensiva relativa a la vulneración de los derechos humanos y al incumplimiento de los principios de la OIT. Debe prestarse atención al hecho de que la piratería sigue siendo una amenaza significativa para la seguridad de los buques en el Océano Índico. En consecuencia, ambas partes deben tomar las medidas y acciones necesarias para detener el alcance de esta actividad ilegal.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) El 17 de enero de este año expiró el Protocolo por el que se regula la actividad pesquera y la respectiva colaboración económica entre la UE y las Seychelles. Con el fin de permitir que los buques europeos continúen faenando en la zona de pesca de las Seychelles en el Océano Índico, la UE ha negociado la ampliación del Protocolo al Acuerdo de colaboración. He emitido mi voto a favor de las recomendaciones del Consejo para la celebración del nuevo Acuerdo de colaboración con las Seychelles.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Sobre la base del mandato correspondiente que recibió del Consejo, la Comisión entabló, en nombre de la Unión Europea, negociaciones con la República de Seychelles con el fin de renovar el Protocolo al Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles. Como resultado de tales negociaciones, el 3 de junio de 2010 se rubricó un nuevo Protocolo, que fue modificado mediante Canje de Notas el 29 de octubre de 2010. Abarca un período de tres años a partir de la adopción de la Decisión del Consejo relativa a la firma y a la aplicación provisional del Protocolo y tras la expiración del Protocolo vigente el 17 de enero de 2011.

Este Acuerdo es mutuamente beneficioso para la UE y las Seychelles: por un lado, contribuye de manera importante a la estabilización del mercado europeo de conservas de atún mediante la concesión de licencias para la pesca del atún, creando así 760 empleos en Europa; por otro lado, gracias al apoyo sectorial de la contrapartida financiera, las Seychelles han aumentado su capacidad de gestión de las poblaciones y de control de las pesquerías.

Considero que el documento en cuestión sirve a los intereses de ambas partes , por lo que recomiendo su aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) La celebración de un nuevo Protocolo al Acuerdo de colaboración entre la UE y Seychelles es importante para la economía y el desarrollo de la flota pesquera europea. El nuevo Protocolo es conforme a los objetivos del Acuerdo de colaboración en el sector pesquero, cuyo propósito es reforzar la cooperación entre las dos partes y promover un marco de colaboración que permita, en interés de ambas partes , el desarrollo de una política pesquera sostenible y una explotación responsable de los recursos pesqueros de la zona de pesca seychellense. El nuevo protocolo prevé una contrapartida financiera por un período de tres años y la autorización anual para pescar en aguas de las Seychelles para 48 cerqueros y 12 palangreros. Estas opciones podrían aumentar. El nuevo Protocolo abarca un período de tres años a partir de la adopción de la Decisión del Consejo relativa a la firma y a la aplicación provisional del Protocolo y tras la expiración del Protocolo vigente el 17 de enero de 2011. Por las razones expuestas y con el fin de que la cooperación entre la UE y la República de Seychelles puede fortalecerse para el desarrollo, la explotación y la pesca responsables, emito mi voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − En contra. Sobre la base del mandato que recibió del Consejo, la Comisión entabló, en nombre de la Unión Europea, negociaciones con la República de Seychelles con el fin de renovar el Protocolo al Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles. Como resultado de tales negociaciones, el 3 de junio de 2010 se rubricó un nuevo Protocolo, que fue modificado mediante Canje de Notas el 29 de octubre de 2010. Abarca un período de tres años a partir de la adopción de la Decisión del Consejo relativa a la firma y a la aplicación provisional del Protocolo y tras la expiración del Protocolo vigente el 17 de enero de 2011. El nuevo Protocolo se aplica provisionalmente desde el 17 de enero de 2011 con objeto de no suspender las actividades de los buques europeos. Nuestro Grupo considera, no obstante, que ese tipo de acuerdo es perjudicial para las poblaciones de peces y para la construcción de una estructura social en las terceras partes , lo que las hace demasiado dependientes de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) Considero que este Acuerdo de colaboración es mutuamente ventajoso para el sector pesquero, tanto de la Unión Europea como de las Seychelles. El antiguo Acuerdo ya ha generado numerosos puestos de trabajo para la población de las Seychelles, así como para la europea, donde ha creado empleos en áreas relacionadas con el sector. Además, el Acuerdo incluye cláusulas suspensivas para el caso de que alguna de las partes corroborase una vulneración de los derechos humanos. Todavía hay mucho por hacer, sobre todo en relación con el fenómeno de la piratería en el Océano Índico, que es cada vez más perjudicial para la pesca del atún en particular. Con todo, la elección que se ha hecho hoy fortalece la cooperación entre las dos partes y promueve una colaboración capaz de desarrollar una pesca sostenible y una explotación equilibrada de los recursos de las Seychelles.

 
  
MPphoto
 
 

  Michèle Striffler (PPE), por escrito. (FR) Como ponente de opinión de la Comisión de Pesca, he votado a favor del informe Cadec, que incorpora mis conclusiones. Los acuerdos de colaboración en el sector pesquero no solo deberían ser una forma legal de facilitar el acceso los buques europeos a los recursos pesqueros de terceros países. También deberían servir para promover la explotación sostenible de los recursos marinos. La suma pagada por los contribuyentes europeos debería emplearse exclusivamente para objetivos de desarrollo, es decir, debería gastarse en beneficio de las comunidades pesqueras para mejorar sus condiciones de vida, para ofrecer programas de formación, para garantizar la seguridad en el mar y para crear nuevos puestos de trabajo locales.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), por escrito.(PL) He votado a favor de la aprobación del Acuerdo, ya que es mutuamente beneficioso para los intereses de las partes en el sector pesquero. El trabajo de la Autoridad Pesquera Seychellense, que dispone de un sistema de control efectivo de buques, es de gran importancia para esta cooperación. Ello es particularmente significativo en vista del problema que afrontan las autoridades de las Seychelles de capturas ilegales, no declaradas y no reglamentadas. El acuerdo regula muchos asuntos, incluyendo la presencia de observadores mientras que la pesca está en curso. Los buques europeos autorizados a faenar en aguas de las Seychelles embarcarán a observadores designados por las autoridades de ese país, y cada atunero cerquero embarcará durante su marea al menos a dos marineros seychellenses elegidos de acuerdo con el armador a partir de una lista presentada por las autoridades competentes de las Seychelles.

Los acuerdos no solo se refieren a cuestiones puramente pragmáticas, sino también al programa sectorial plurianual, que prevé la cooperación en materia de pesca responsable, pesquerías sostenibles e investigación científica conjunta. El efecto más importante del Acuerdo es la creación de 230 puestos de trabajo embarcados para la población seychellense, de 2 900 puestos de trabajo en las Seychelles y de 760 empleos indirectos en Europa en los sectores relacionados con el sector, lo que sin duda contribuirá a la mejora económica en el sector.

 
  
  

Recomendación: Luis Manuel Capoulas Santos (A7-0194/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voto a favor de este informe, dado que el actual Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la Unión Europea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe está en vigor desde 2006 y que el Protocolo de este Acuerdo expiró el 31 de mayo de 2011. Este nuevo Protocolo con Santo Tomé y Príncipe, de 15 de junio de 2010, y para el período 2011-2014, tiene por consiguiente pleno sentido y el Parlamento debe dar su consentimiento.

El Protocolo prevé una contrapartida financiera de la Unión Europea a Santo Tomé y Príncipe por valor de 682 500 euros anuales, de los cuales 227 500 euros se destinarán a apoyar la política pesquera de Santo Tomé y Príncipe, que me parece apropiada. También acojo con satisfacción el hecho de que el nuevo Protocolo incluya una cláusula suspensiva en caso de violación de los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito.(ES) He votado a favor de este acuerdo porque cumple con el objetivo de mantener las actividades de la flota pesquera de la UE en colaboración con terceros países con el fin de reforzar una pesca sostenible con respeto al medio ambiente, a los aspectos sociales y económicos. Santo Tomé percibirá 682 500 euros anuales den los cuales 227 500 serán para el apoyo a su política sectorial de pesca. El acuerdo permitirá pescar a 28 atuneros cerqueros y 12 palangreros de superficie. Destacar que no se utilizaron todas las posibilidades de pesca del anterior acuerdo y que en este nuevo protocolo se reducen las posibilidades de pesca para el sector palangrero.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) Mi voto es a favor de este proyecto de resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la Unión Europea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe. El proyecto tiene como finalidad consolidar el papel de la UE en el sector de la pesca de atún en el Océano Atlántico mediante la regulación jurídica de la actividad de la flota de la UE. Considerando la relevancia de la industria atunera para la UE e Italia, aisladamente, el desarrollo del marco operativo de la flota de la UE en el Golfo de Guinea es de suma importancia. Sobre la base de estas consideraciones, he decidido votar a favor de este proyecto.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor del informe presentado por el señor Capoulas Santos. La celebración de acuerdos de colaboración en el sector pesquero persigue el objetivo general de la UE de mantener y preservar las actividades de su flota pesquera. En concreto, la ampliación de este Acuerdo de colaboración contribuye a la viabilidad del sector atunero de la UE en el Océano Atlántico mediante el establecimiento de un marco jurídico estable. El Acuerdo, que merece nuestro respaldo, prevé que los buques de la UE, de los cuales habrá 40 en esa zona geográfica, cuenten con una tripulación compuesta al menos en un 20 % por marineros de Santo Tomé y Príncipe o de otros países ACP (de África, el Caribe y el Pacífico), y que los buques también lleven a bordo un observador designado por el Ministerio de pesca de Santo Tomé y Príncipe. Estas disposiciones de colaboración posibilitan operar conjuntamente con las autoridades locales y crear importantes puestos de trabajo. También permiten que Europa esté presente en zonas que, de otro modo, serían de acceso prohibido, lo cual favorece el desarrollo de prácticas de «buena pesca» permitiendo hacer un seguimiento de la presencia y cantidad de las poblaciones de peces afectadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Recibo con satisfacción la renovación del Protocolo al Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la UE y Santo Tomé y Príncipe por ser mutuamente ventajoso para los intereses del sector pesquero de la UE y ese país. El Acuerdo de pesca con Santo Tomé y Príncipe puede contribuir a la viabilidad del sector atunero de la UE en el Atlántico, facilitando a los buques y sectores de la UE que dependen de ellos un marco jurídico estable a medio plazo y contribuir a la continuidad de las zonas de pesca del Golfo de Guinea amparadas por los acuerdos.

 
  
MPphoto
 
 

  Lena Ek, Marit Paulsen, Olle Schmidt y Cecilia Wikström (ALDE), por escrito. (SV) Hemos votado en contra de estos acuerdos de pesca, ya que no hay límite a las cuotas pesqueras y porque hay estudios que indican que las poblaciones de peces están en declive en los océanos del mundo. En varios de los países participantes hay una corrupción generalizada, con la consecuencia que el dinero de los acuerdos no beneficia a la población local. Por otra parte, con frecuencia no hay controles del cumplimiento.

La posición negociadora de la Comisión se ha basado, entre otras cosas, en los resultados de una evaluación a posteriori de los protocolos actuales efectuada por expertos externos. Estas evaluaciones fueron declaradas «clasificadas» por la Comisión y creemos que deben ponerse a disposición del Parlamento Europeo lo antes posible.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informe sobre las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la Unión Europea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe, toda vez que prevé la aplicación provisional de un nuevo Protocolo para que no se suspenda la actividad de los buques europeos. Apruebo el hecho de que el nuevo Protocolo incluya una cláusula de suspensión en caso de violación de los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El proyecto de Decisión del Consejo se refiere a la celebración de un nuevo Protocolo al Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la UE y Santo Tomé y Príncipe. El nuevo protocolo se considera ventajoso para ambas partes y puede mejorar en particular la viabilidad del sector atunero europeo. Confío en que los ciudadanos de Santo Tomé y Príncipe, con quienes Portugal comparte su historia y lengua, obtengan beneficios tangibles como resultado de una aplicación justa del Acuerdo de colaboración y puedan diversificar sus actividades y constatar un progreso y desarrollo genuinos. Espero que la comisión mixta se reúna con mayor regularidad para que ambas partes puedan supervisar de cerca la aplicación del Acuerdo. Por último, me gustaría felicitar al ponente por el trabajo que ha llevado a cabo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) El informe del señor Capoulas Santos nos presenta una propuesta de recomendación sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe. En 2007, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) nº 894/2007 relativo a la celebración de un Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe, que incluía un protocolo por el que se establecían las posibilidades de pesca y la respectiva contrapartida financiera, y que expiró el 31 de mayo de 2010. Consciente de la importancia de la renovación de este acuerdo, y en cumplimiento del mandato conferido por el Consejo, la Comisión negoció un nuevo protocolo, que fue rubricado el 15 de julio de 2010. Su entrada en vigor está sujeta a la aprobación previa del Parlamento, en virtud de los términos del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. Dado que este Protocolo se corresponde con los intereses fundamentales de ambas partes y promueve la pesca responsable y sostenible, emito mi voto a favor de esta propuesta de recomendación.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) El presente Protocolo asegura posibilidades de pesca en Santo Tomé y Príncipe para las diferentes flotas de los Estados miembros hasta el 12 de mayo de 2014. Según este Acuerdo, Portugal dispone de tres licencias para palangreros de superficie, lo que supone un número menor de buques respecto al Acuerdo anterior. Ante la crisis actual en el sector, consideramos importante que la tasa que deben pagar los armadores no debería cambiar en relación con el Acuerdo anterior, sino que debe mantenerse en 35 euros, a pesar de que ha habido un aumento significativo de las capturas por tonelada: 25 toneladas para los atuneros cerqueros y 10 toneladas para los palangreros. No obstante, según una evaluación llevada a cabo mientras estaba en vigor el Acuerdo anterior, el promedio de capturas anuales en toneladas fue inferior al tonelaje de referencia. De acuerdo con esta evaluación, y en consonancia con las tendencias de los últimos años, ha habido una reducción en el tonelaje de referencia. También se ha verificado que había una menor utilización de las posibilidades de pesca por parte de los buques palangreros, lo que llevó a una reducción de este segmento en el presente informe. Como en otros casos, persiste la preocupación sobre la efectividad de los objetivos de cooperación al desarrollo...

(Declaración abreviada de acuerdo con el artículo 170 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) El presente Protocolo asegura posibilidades de pesca en Santo Tomé y Príncipe para las diferentes flotas de los Estados miembros hasta el 12 de mayo de 2014. Según este Acuerdo, Portugal dispone de tres licencias para palangreros de superficie, lo que supone un número menor de buques respecto al Acuerdo anterior.

Acogemos con satisfacción el hecho de que la tasa que deben pagar los armadores no debería cambiar en relación con el Acuerdo anterior, sino que debe mantenerse en 35 euros, a pesar de que ha habido un aumento significativo de las capturas de referencia. No obstante, según una evaluación llevada a cabo mientras estaba en vigor el Acuerdo anterior, el promedio de capturas anuales en toneladas fue inferior al tonelaje de referencia. De acuerdo con esta evaluación, y en consonancia con las tendencias de los últimos años, ha habido una reducción en el tonelaje de referencia. También se ha verificado que había una menor utilización de las posibilidades de pesca por parte de los buques palangreros, lo que llevó a una reducción de este segmento en el presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La negociación y firma de los acuerdos de colaboración en el sector pesquero son conformes al objetivo general de la UE de mantener y preservar las actividades de su flota pesquera, incluida la flota de mar abierto, así como de desarrollar las relaciones con terceros países en un espíritu de colaboración y cooperación, con el fin de reforzar la pesca sostenible fuera de las aguas de la Unión, teniendo debidamente en cuenta los factores ambientales, sociales y económicos. En este contexto, en julio de 2007, el Consejo Europeo adoptó un Reglamento relativo a la celebración de un Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe y la Comunidad Europea. El acuerdo de pesca con Santo Tomé y Príncipe no solo responde a las necesidades de la flota europea, sino que puede contribuir asimismo a mejorar la viabilidad del sector atunero de la UE en el Atlántico. La pesca en Santo Tomé se concentra básicamente en los recursos costeros, y cerca del 15 % de la población del país depende de la pesca para su sustento. La propuesta se corresponde con los intereses fundamentales de ambas partes, y en consecuencia resulta apropiada su aprobación. <BRK>

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) La evaluación ex-ante llegó a la conclusión de que, para responder a las necesidades de las flotas europeas, el Acuerdo de pesca con Santo Tomé y Príncipe puede mejorar la viabilidad del sector atunero de la UE en el Atlántico, facilitando a los buques y sectores de la UE que dependen de ellos un marco jurídico estable a medio plazo y contribuir a la continuidad de las zonas de pesca del Golfo de Guinea. De acuerdo con el informe de evaluación ex post, se ha avanzado en lo relativo a los medios de control y vigilancia de la pesca (se han dado los primeros pasos hacia un sistema de vigilancia de buques por satélite, con el establecimiento de un nuevo fundamento jurídico para la creación y gestión de una base de datos de buques). Actualmente, existe una mayor participación y visibilidad de Santo Tomé y Príncipe en los órganos regionales y subregionales, como la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico (CICAA) y el Comité Regional de Pesca para el Golfo de Guinea (COREP). La evaluación concluye que más del 50 % de la contribución financiera de la UE se ha destinado al presupuesto administrativo del sector pesquero del país: esto está en consonancia con el compromiso asumido por las autoridades nacionales en virtud del Protocolo anterior. He acogido con satisfacción este documento, toda vez que de las evaluaciones presentadas resulta evidente que la presente propuesta se corresponde con los intereses fundamentales de ambas partes.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) El nuevo Acuerdo de pesca entre la Unión Europea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe tendrá validez por un período de tres años y reforzará la pesca sostenible fuera de las aguas de la Unión, teniendo debidamente en cuenta los factores ambientales, sociales y económicos.

Apoyamos la renovación de la cláusula de exclusividad que detalla mejor las cláusulas relativas a la suspensión y revisión de la compensación financiera y a la suspensión de la aplicación del protocolo en ciertas circunstancias.

Por lo tanto, creemos que la Comisión debe presentar al Parlamento las conclusiones relativas a las reuniones y actividades de la comisión mixta prevista en el Acuerdo, junto con el programa sectorial de pesca contemplado en el Protocolo y los resultados de las evaluaciones anuales pertinentes. La Comisión también debería remitir al Parlamento y al Consejo, antes de la renegociación del Acuerdo, un informe sobre su plena aplicación y facilitar la participación de representantes del Parlamento en calidad de observadores en las reuniones. Por último, la Comisión y el Consejo deben, en el marco de sus respectivas competencias, mantener al Parlamento inmediata y plenamente informado en todas las etapas de los procedimientos relacionados con el Protocolo o con su posible renovación.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. − La negociación y firma de los acuerdos de colaboración en el sector pesquero son conformes al objetivo general de la UE de mantener y preservar las actividades de su flota pesquera, incluida la flota de mar abierto, así como de desarrollar las relaciones con terceros países en un espíritu de colaboración y cooperación, con el fin de reforzar la pesca sostenible fuera de las aguas de la Unión, teniendo debidamente en cuenta los factores ambientales, sociales y económicos. En este contexto, el 23 de julio de 2007, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) nº 894/2007 relativo a la celebración de un Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe y la Comunidad Europea. Este Acuerdo, que se aplica por períodos de cuatro años, tácitamente renovables a menos que una de las partes lo rescinda, supuso la derogación y sustitución del primer acuerdo entre la CE y Santo Tomé y Príncipe celebrado en 1984. El nuevo protocolo fue firmado el 13 de mayo de 2011 y la solicitud de aprobación correspondiente se transmitió al Parlamento y al Consejo el mismo día. Comparto plenamente la opinión del ponente.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) El nuevo protocolo tiene indudables beneficios para ambas partes, refuerza la colaboración y la cooperación en el sector pesquero, de modo que los buques practiquen una pesca responsable y sostenible. Por encima de todo, desarrollará las posibilidades de pesca. Los buques de la UE mantendrán la oportunidad de faenar en las zonas de pesca del Golfo de Guinea. Esto tendrá un impacto positivo en la viabilidad del sector atunero de la UE en el Atlántico y aumentará la competitividad. Además, es básico para asegurar que las actividades pesqueras cumplan los mismos criterios de sostenibilidad que las desarrolladas en aguas de la UE. Cabe señalar que la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe se incluye entre los países menos desarrollados y también figura como muy endeudado. Conforme a las disposiciones del Acuerdo, se destinará una mayor ayuda financiera a la política sectorial pesquera de este país, lo cual creará condiciones favorables para el desarrollo de este sector. Considerando la posición particularmente difícil del país, gracias a este Acuerdo podremos al menos ofrecer una contribución mínima al bienestar económico del país estimulando la creación de nuevos puestos de trabajo, la sostenibilidad medioambiental y social y la preservación y recuperación de las poblaciones de peces.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) El Protocolo que regula el Acuerdo de pesca entre la UE y Santo Tomé y Príncipe expiró el 31 de mayo de 2010. Un nuevo protocolo fue firmado el 13 de mayo de 2011 y la solicitud de aprobación correspondiente se transmitió al Parlamento y al Consejo el mismo día. Los acuerdos de colaboración en el sector pesquero tienen el objetivo de conservar y proteger la actividad pesquera de la UE y el de desarrollar relaciones con terceros países, con el propósito de reforzar una explotación sostenible de los recursos fuera de las aguas de la Unión. He votado a favor de la recomendación del Consejo para el Parlamento con el fin de apoyar la celebración del Acuerdo en cuestión.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) La negociación y firma de los acuerdos de colaboración en el sector pesquero son conformes al objetivo general de la UE de mantener y preservar las actividades de su flota pesquera, incluida la flota de mar abierto, por lo que la firma de este documento es crucial para alcanzar los objetivos de la política exterior de la política pesquera común.

En interés de ambas partes, el Parlamento ha señalado en su recomendación algunos aspectos de la comunicación institucional que deberían mejorarse, a saber, que la Comisión que transmita al Parlamento las conclusiones de las reuniones y de los trabajos de la comisión mixta prevista en el Acuerdo, el programa sectorial plurianual mencionado en el Protocolo y asimismo los resultados de sus evaluaciones anuales.

El Parlamento también solicita un informe completo sobre la aplicación del Acuerdo y reclama que se mantenga informados a sus miembros durante la futura renegociación del Acuerdo, de modo que puedan influir positivamente en el proceso de negociación.

Voto a favor de esta recomendación.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) La presente propuesta se refiere a la celebración de un nuevo Protocolo al Acuerdo de Colaboración entre la UE y Santo Tomé y Príncipe. Su principal objetivo es definir las posibilidades de pesca que se ofrecen a la flota de la UE sobre la base de los excedentes disponibles, así como determinar la suma de la contrapartida financiera que deberá realizarse por separado para los derechos de acceso y apoyo al sector. Veintiocho atuneros cerqueros y doce palangreros de superficie estarán autorizados para faenar en la región. Teniendo en cuenta las evaluaciones anuales del estado de los caladeros, estas posibilidades de pesca se podrán revisar al alza o a la baja, lo que implicará una revisión de la compensación financiera. En concepto de contrapartida financiera se pagarán anualmente 682 500 euros. El importe total de la compensación financiera se incrementará en 65 euros por tonelada adicional de captura cuando la cantidad global de las capturas efectuadas por buques de la UE supere las 7 000 toneladas al año. El Acuerdo tiene una duración de tres años. Por las razones expuestas y con el fin de consolidar la viabilidad del sector atunero en la UE, he votado a favor de la propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − La negociación y firma de los acuerdos de colaboración en el sector pesquero son conformes al objetivo general de la UE de mantener y preservar las actividades de su flota pesquera, incluida la flota de mar abierto, así como de desarrollar las relaciones con terceros países en un espíritu de colaboración y cooperación, con el fin de reforzar la pesca sostenible fuera de las aguas de la Unión, teniendo debidamente en cuenta los factores ambientales, sociales y económicos. En este contexto, el 23 de julio de 2007, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) nº 894/2007 relativo a la celebración de un Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe y la Comunidad Europea http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2011-0194&language=ES" \l "_part2_def1". Este Acuerdo, que se aplica por períodos de cuatro años, tácitamente renovables a menos que una de las partes lo rescinda, supuso la derogación y sustitución del primer acuerdo entre la CE y Santo Tomé y Príncipe celebrado en 1984. Con todo, nuestro Grupo se ha opuesto tradicionalmente a este procedimiento, tanto por la forma como por el contenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de esta recomendación, porque me parece que se corresponde con los intereses fundamentales de ambas partes. Este Acuerdo de Colaboración puede sin duda mejorar la viabilidad del sector atunero de la UE en el Atlántico, facilitando a los buques y sectores de la UE que dependen de ellos un marco jurídico estable a medio plazo y contribuir a la continuidad de las zonas de pesca del Golfo de Guinea amparadas por los acuerdos. Empero, resulta conveniente que la Comisión Mixta se reúna con mayor frecuencia en el futuro y que se autorice a los representantes del Parlamento Europeo a participar en las reuniones como observadores.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) La negociación y firma de los acuerdos de colaboración en el sector pesquero son conformes al objetivo general de la UE de mantener y preservar las actividades de su flota pesquera. Voto a favor de la aprobación del Protocolo sobre el Acuerdo de Colaboración entre la UE y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe, puesto que tiene relación con el desarrollo de relaciones con terceros países en un espíritu de colaboración y cooperación, con el fin de reforzar la pesca sostenible fuera de las aguas de la Unión, teniendo debidamente en cuenta los factores ambientales, sociales y económicos. El nuevo protocolo prevé una contrapartida financiera para el acceso a la zona económica exclusiva (ZEE) de Santo Tomé y Príncipe, que corresponde a posibilidades de pesca por valor de 2 047 500 durante un período de tres años. Se concederá autorización de pesca a 28 atuneros cerqueros y 12 palangreros de superficie. Estas posibilidades de pesca podrán revisarse.

 
  
  

Recomendación: Vital Moreira (A7-0198/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voto a favor de este informe y celebro la disposición destinada a asegurar la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo un alto nivel de seguridad aduanera, y que incluya un conjunto de normas que permiten asegurar que el Acuerdo y el acervo de la UE se mantienen en consonancia.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. (ES) He votado a favor porque el acuerdo tiene por objeto garantizar que los intercambios comerciales se realicen con un elevado nivel de seguridad aduanera y que incluya un conjunto de normas que van acercándose al acervo de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) He votado a favor de esta decisión destinada a ampliar a las medidas aduaneras de seguridad el Acuerdo existente entre la Unión Europea y el Principado de Andorra. La necesidad de esta medida ha aumentado constantemente en el curso de los últimos años, dado que el Principado de Andorra ha asumido un protagonismo central en el tráfico ilegal de mercancías, en especial de cigarrillos, que luego se introducen en la red comercial de los Estados miembros. Por consiguiente, es fundamental que la Unión Europea y el propio Principado definan un marco de cooperación en materia de seguridad aduanera. Teniendo en cuenta que la protección de la seguridad fronteriza siempre ha constituido un aspecto clave de la ideología política de la Lega Nord, solo puedo expresar mi aprobación de esta medida.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informe sobre el Protocolo por el que se amplía a las medidas aduaneras de seguridad el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra, puesto que favorece el comercio entre ambas partes, al tiempo que garantiza un alto nivel de seguridad aduanera y coherencia entre el Acuerdo y el acervo de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El Principado de Andorra está históricamente vinculado a la Unión Europea en todo tipo de áreas. La unión aduanera concluida en 1990 ha aumentado estos lazos ya fuertes y naturales. Esta propuesta está vinculada a las enmiendas al Código Aduanero Comunitario y a sus disposiciones de aplicación, relativas a las medidas aduaneras de seguridad para mercancías que se exportan a terceros países o se importan de ellos. La propuesta establece un régimen especial entre la UE y Andorra que garantice la fluidez comercial entre las dos partes sin poner en peligro la necesaria seguridad de los bienes comercializados. Con tal propósito es necesario garantizar un nivel de seguridad equivalente en sus respectivos territorios. Confío en que las relaciones comerciales entre la UE y Andorra resulten provechosas y que la propuesta pueda contribuir de forma significativa a este objetivo. Por último, me gustaría felicitar al ponente por el trabajo que ha llevado a cabo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) El señor Moreira nos ha presentado una propuesta de recomendación sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Protocolo entre la UE y el Principado de Andorra por el que se amplía a las medidas aduaneras de seguridad el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre los dos socios de 28 de junio de 1990. Un nuevo título II bis se añadirá al Acuerdo en vigor abarcando los productos agrícolas. Considerando que esto constituye, en las ya amplias relaciones entre la UE y el Principado de Andorra, otro paso positivo hacia el mercado interior y que, además de incluir medidas que garanticen la correspondencia del Acuerdo con el desarrollo del acervo de la UE, su objetivo es garantizar la seguridad aduanera y unas relaciones normales entre las partes, celebro la aprobación de esta recomendación, a favor de la cual he votado.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este Protocolo tiene por objeto ampliar las medidas aduaneras de seguridad del Acuerdo entre la Unión Europea y el Principado de Andorra. Este Acuerdo entre la UE y Andorra está en vigor desde 1990. Sin embargo, ahora se ha decidido ampliarlo a los productos agrícolas, como parte de este Acuerdo sobre medidas aduaneras de seguridad.

De esta forma, el Acuerdo garantiza la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo, al mismo tiempo, un alto nivel de seguridad aduanera. También prevé la supresión del requisito de declaración previa de mercancías, a condición de que la UE y Andorra garanticen, en sus respectivos territorios, un nivel de seguridad equivalente al establecido en el acervo correspondiente. Con todo, y pese a nuestro voto favorable, consideramos que no deberían fomentarse los intereses de la circulación de capitales en detrimento de la protección de los derechos de las personas y los trabajadores.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este Protocolo tiene por objeto ampliar las medidas aduaneras de seguridad del Acuerdo entre la Unión Europea y el Principado de Andorra. Este Acuerdo entre la UE y Andorra está en vigor desde 1990. Sin embargo, ahora se ha decidido ampliarlo, como parte de este Acuerdo sobre medidas aduaneras de seguridad, a los productos agrícolas. El Acuerdo tiene por objeto garantizar la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo, al mismo tiempo, un alto nivel de seguridad aduanera. También prevé la supresión del requisito de declaración previa de mercancías, a condición de que la UE y Andorra garanticen, en sus respectivos territorios, un nivel de seguridad equivalente al establecido en el acervo correspondiente.

Cuando corresponda la revisión de este Acuerdo, nos gustaría reiterar que los intereses de la circulación de capitales no deberían fomentarse en detrimento de la protección de los derechos de las personas y los trabajadores.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La remisión de la Decisión del Consejo al Parlamento Europeo en el marco del procedimiento de aprobación constituye el instrumento jurídico para la celebración de un Protocolo entre la Unión Europea y el Principado de Andorra por el que se amplía a las medidas aduaneras de seguridad el alcance del Acuerdo. El acuerdo ha servido base de la unión aduanera entre ambas partes. El código aduanero comunitario se aplica, en principio, a los intercambios con los terceros países en su conjunto. No obstante, permite fijar normas diferentes cuando un acuerdo internacional prevea disposiciones específicas en materia de seguridad. El Protocolo debería garantizar que los intercambios comerciales entre ambas partes se realicen con un elevado nivel de seguridad aduanera y debería incluir un conjunto de normas, que permitan asegurar que la evolución del Acuerdo es paralela a la del acervo de la UE. Estimo correcto, por consiguiente, que el Parlamento apruebe este Acuerdo. Al mismo tiempo, sin embargo, si bien las relaciones entre la UE y el Principado de Andorra se han desarrollado, son de carácter fragmentado, pues importantes partes del acervo relativo al mercado interior no se han introducido en la legislación andorrana, por lo que no son de aplicación. Por ello, deberíamos realizar en el futuro próximo un análisis de las posibilidades y modalidades de una posible integración progresiva en el mercado interior.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) He acogido con satisfacción este documento, ya que la propuesta está vinculada a las enmiendas al Código Aduanero Comunitario y a sus disposiciones de aplicación, relativas a las medidas aduaneras de seguridad para mercancías que se exportan a terceros países o se importan de ellos. Más importante aún, los cambios contienen una disposición por la que los operadores deben presentar ciertos datos antes de importar o exportar mercancías.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) Creemos que la celebración de este Protocolo entre la Unión Europea y el Principado de Andorra, que amplía las medidas aduaneras de seguridad, garantizará la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo, al mismo tiempo, un alto nivel de seguridad aduanera e incluyendo un conjunto de medidas que garanticen la correspondencia del Acuerdo con el desarrollo del acervo correspondiente de la UE. Por consiguiente, hemos votado a favor de la aprobación de la propuesta por el Parlamento. Nosotros sostenemos, no obstante, que la Comisión debe informar al Parlamento acerca de los resultados de las reuniones y de los trabajos del Comité Mixto, así como de las conclusiones de sus evaluaciones periódicas, y debería comprometerse asimismo a presentar al Parlamento un informe sobre la aplicación del Acuerdo.

Teniendo en cuenta que las relaciones entre la UE y el Principado de Andorra son extensas pero de carácter fragmentado, recomendamos que se lleve a cabo cuanto antes un análisis de las posibilidades y modalidades de su posible integración progresiva en el mercado interior. Ello será necesario para garantizar la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo, al mismo tiempo, un alto nivel de seguridad. Por último, prevemos que se suprima el requisito de declaración previa de mercancías, a condición de que la UE y Andorra garanticen, en sus respectivos territorios, un nivel de seguridad equivalente al establecido en el acervo correspondiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. − Es sabido que el Protocolo tiene por objeto garantizar la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo, al mismo tiempo, un alto nivel de seguridad aduanera y que incluye un conjunto de medidas que garanticen la correspondencia del Acuerdo con el desarrollo del acervo correspondiente de la UE. Se trata de una iniciativa muy importante.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) Las relaciones entre la Unión Europea y el Principado de Andorra deben continuar ampliándose con eficacia y coherencia. Tenemos que crear las condiciones adecuadas para ello. Por encima de todo, y con el fin de facilitar el comercio entre la UE y Andorra, es importante aplicar correctamente las medidas aduaneras de seguridad relativas a la declaración de las mercancías antes de su introducción en el territorio aduanero o su salida de este, a los operadores económicos autorizados y a los controles aduaneros de seguridad y la gestión de riesgos. Además, es necesario promover una nueva ampliación del mercado interior más allá de la UE con normas reglamentarias comunes. Ello sería de interés mutuo para los ciudadanos y las empresas de la UE y de Andorra. Cabe señalar que el protocolo establece un régimen especial entre la UE y Andorra para ayudar a garantizar la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo, al mismo tiempo, un alto nivel de seguridad. Celebro la propuesta de que el Protocolo contenga una disposición por la que los operadores deben presentar ciertos datos antes de importar o exportar mercancías para que las medidas aduaneras de seguridad puedan aplicarse de forma apropiada. Me parece conveniente suprimir el requisito de declaración previa de mercancías, a condición de que la UE y Andorra garanticen, en sus respectivos territorios, un nivel de seguridad equivalente al establecido en el acervo correspondiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), por escrito. El fomento de fronteras mutuamente seguras con los países vecinos a la UE es necesario para mantener la soberanía de nuestra Unión y desarrollar la cooperación recíproca. El oportuno control de la frontera de la UE con Andorra, un Principado entre dos grandes países de la UE, Francia y España, va a garantizar una relación más ventajosa y amigable en el futuro. He votado a favor de este Protocolo, puesto que estimulará un mayor intercambio de información con Andorra sobre la gestión y controles de riesgos relacionados con la seguridad, así como una uniformización de las medidas aduaneras de seguridad, y fomentará el movimiento seguro de mercancías entre Andorra y otros países de la UE. Incrementar el comercio bilateral entre Andorra y la UE en un entorno más seguro y uniformizado redundará en beneficio del conjunto de Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe del señor Moreira sobre medidas aduaneras de seguridad, porque creo que es importante establecer reglas comerciales bien definidas para un país que, si bien no forma parte de la UE, constituye un enclave dentro de ella y está, por lo tanto, perfectamente ubicado para la integración comercial. El protocolo pretende, precisamente, fortalecer las medidas aduaneras de seguridad en relación con las mercancías importadas y exportadas desde terceros países. El control fronterizo garantiza que los operadores económicos proporcionen información detallada durante las transacciones comerciales, garantizando, al mismo tiempo, el equilibrio adecuado entre velocidad y seguridad de los flujos comerciales.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor de este informe sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Protocolo por el que se amplía a las medidas aduaneras de seguridad el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra. Tanto la Comisión de Comercio Internacional como la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor recomiendan la celebración de este Protocolo. La celebración de este nuevo Acuerdo es un paso adicional hacia una mayor cooperación entre el Principado de Andorra y la UE. Es importante que ambas partes garanticen que el Acuerdo continúe supervisando el desarrollo del acervo de la UE en este ámbito. Esta preocupación fue expresada en el Acuerdo. Como ha mencionado el ponente, quiero subrayar la necesidad de que la Comisión y el Principado de Andorra entablen nuevas conversaciones para tomar en consideración y, si fuese necesario, adoptar acuerdos bilaterales sobre la aplicación en curso del código aduanero modernizado, que debe finalizarse en la UE dentro de dos años.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) En relación con la celebración del Protocolo entre la Unión Europea y el Principado de Andorra por el que se amplía a las medidas aduaneras de seguridad el Acuerdo existente hasta ahora en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra de 28 de junio de 1990. Dicho Acuerdo era la base de la unión aduanera entre ambas partes. El presente arreglo relativo a las medidas aduaneras de seguridad se añadirá al Acuerdo de 1990 en forma de un nuevo título II bis y, a diferencia de la unión aduanera, se aplicará a los productos agrícolas. El código aduanero comunitario se aplica, en principio, a los intercambios con los terceros países en su conjunto. No obstante, permite fijar normas diferentes cuando un acuerdo internacional prevea disposiciones específicas en materia de seguridad. Teniendo en cuenta los cambios en el acervo aduanero correspondiente de la UE, la propuesta establece un régimen especial entre la UE y Andorra que garantice la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo, al mismo tiempo, un alto nivel de seguridad. Por las razones expuestas, y con la finalidad de intensificar el comercio entre la UE y el Principado de Andorra, voto a favor de las nuevas medidas aduaneras de seguridad .

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − A favor. La remisión de la Decisión del Consejo al Parlamento Europeo en el marco del procedimiento de aprobación constituye el instrumento jurídico para la celebración del Protocolo entre la Unión Europea y el Principado de Andorra por el que se amplía a las medidas aduaneras de seguridad el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra de 28 de junio de 1990. Dicho Acuerdo era la base de la unión aduanera entre ambas partes. El presente arreglo relativo a las medidas aduaneras de seguridad se añadirá al Acuerdo de 1990 en forma de un nuevo título II bis y, a diferencia de la unión aduanera, se aplicará a los productos agrícolas (artículo 12 ter, apartado 2, del Protocolo).

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. (DE) Entre el Principado de Andorra y la Unión Europea existe desde 1990 una unión aduanera sobre la base de un Acuerdo en forma de Canje de Notas. La actual modificación propone que el Comité Mixto defina medidas para la aplicación de disposiciones aduaneras de seguridad. Ya no se necesitará el requisito de declaración previa, a condición de que la UE y Andorra garanticen, en sus respectivos territorios el nivel de seguridad. La ampliación de la uniformización del mercado interior aportará beneficios para los ciudadanos y las empresas de la Unión Europea y Andorra por igual.

 
  
  

Recomendación: Silvia-Adriana Ţicău (A7-0298/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voto a favor de esta propuesta para que el Parlamento apruebe la celebración del Acuerdo. Las empresas europeas y canadienses podrán ahorrar anualmente millones gracias a unos procedimientos de aprobación de los productos y de aceptación recíproca de los resultados de la certificación más cortos y sencillos, y por lo tanto más baratos. Además, el proyecto de Acuerdo constituye un beneficio neto para la Unión Europea, dado que establecerá el reconocimiento recíproco de los resultados de certificación en todos los ámbitos de la aeronavegabilidad y para todos los Estados miembros. El Acuerdo no solo hará que los mercados canadiense y europeo sean más competitivos, sino también que sean más seguros para los pasajeros y los vuelos de carga, puesto que estimula la cooperación en todas las cuestiones relacionadas con la certificación, las inspecciones y la aplicación.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Bielan (ECR), por escrito.(PL) Canadá es un productor líder mundial de aviones y equipos aeronáuticos. En la actualidad solo seis Estados miembros tienen acuerdos bilaterales con Canadá que cubren la certificación de servicios aeronáuticos. La propuesta de Acuerdo sobre seguridad en la aviación civil, como en el Acuerdo con los EE.UU., mejorará de forma significativa la cooperación entre la Unión Europea y Canadá y regirá esta materia en todos los Estados miembros de la Unión Europea. El Acuerdo permite la armonización del sistema de certificación. Se basa en la confianza mutua hacia el sistema vigente en la otra parte y en la constatación de las diferencias reglamentarias, por lo que permitirá reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles. También se iniciará un proceso de inspecciones conjuntas, investigaciones e intercambio de datos sobre seguridad. La aceptación recíproca de los resultados de la certificación permitirá alcanzar un ahorro significativo en el trabajo de las empresas de aviación europeas y canadienses. El Acuerdo aumentará, por un lado, la competitividad de los mercados aeronáuticos y, por otro lado, al aproximar a las autoridades de reglamentación, mejorará asimismo su seguridad. Considerando todo lo expuesto, estoy de acuerdo con el Acuerdo celebrado.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito.(ES) He votado a favor porque con este acuerdo van a verse beneficiados las empresas europeas y canadienses, las líneas aéreas y los pasajeros. Porque se ahorraran millones por los procedimientos de aprobación de productos y la aceptación recíproca de resultados de certificación más cortos y sencillos, más baratos. Porque prevé la posibilidad de que ambos utilicen los equipos de reparación y mantenimiento homologados. Todo ello hará el mercado más competitivo y más seguro.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) He votado a favor del informe de la señora Ţicău, dado que Canadá debe considerarse un socio prioritario para los acuerdos de este tipo, ya que Europa y Canadá tienen fábricas de aviones, motores y equipos aeronáuticos que son líderes mundiales. Este Acuerdo permitirá reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles y aceptar certificaciones recíprocas: por consiguiente, el ahorro económico y la simplificación de los trámites burocráticos serán relevantes y tendrán repercusiones muy positivas para nuestros negocios.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe, porque creo que un Acuerdo bilateral entre la UE y Canadá sobre seguridad en la aviación civil, que es su objetivo, aportará beneficios a los europeos al facilitar el comercio entre ambas partes. El objetivo del Acuerdo es reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles y permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con sus respectivos sistemas de certificación de productos aeronáuticos. Mediante la aproximación de los dos paquetes de requisitos y procesos reglamentarios, la autoridad importadora podrá expedir su propio certificado sobre el producto, componente o equipo de carácter aeronáutico sin necesidad de duplicar todas las evaluaciones realizadas por la autoridad exportadora. Las empresas europeas y canadienses van a ahorrar anualmente millones de euros gracias a unos procedimientos de aprobación de los productos más cortos, sencillos y, por ello, más económicos. Las líneas aéreas también se beneficiarán y los mercados aeronáuticos de Canadá y Europa serán aún más seguros.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) La aceptación recíproca de los resultados de la certificación garantizarán unos procedimientos de aprobación de los productos más cortos y sencillos, y por lo tanto más baratos, al tiempo que también aportará enormes beneficios económicos, tanto para las empresas europeas como canadienses.

Mi voto es a favor de este Acuerdo ya que creo que, además de los beneficios económicos que supone, permitirá también establecerá una aceptación recíproca de los resultados de la certificación en todos los ámbitos de la aeronavegabilidad y para todos los Estados miembros. Se basa, por lo tanto, en la confianza mutua hacia los sistemas de certificación en vigor, ya sea en la Unión Europea o en Canadá, y establece obligaciones y proporciona métodos de cooperación para que la autoridad importadora pueda expedir su propio certificado sobre el producto, componente o equipo de carácter aeronáutico sin necesidad de duplicar todas las evaluaciones realizadas por la autoridad exportadora. Las líneas aéreas también se van a beneficiar del Acuerdo, puesto que este prevé la utilización recíproca de los equipos de reparación y mantenimiento homologados.

Por lo tanto, representa un enorme paso adelante para los mercados que son más competitivos, pero también más seguros, ya que un acercamiento y una cooperación mayores en materia de certificación, inspecciones y cumplimiento deberían permitir a las partes garantizar un nivel de seguridad más elevado para los pasajeros y los vuelos de carga.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor del informe de la señora Ţicău, que da la luz verde del Parlamento Europeo para la aplicación de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre seguridad de la aviación civil. Este Acuerdo permitirá un reconocimiento recíproco de los sistemas de certificación de productos, componentes o equipos de carácter aeronáutico en materia de aeronavegabilidad y mantenimiento. De esta manera se evitaría que las empresas, cuyos productos ya han sido certificados en un país, tengan que pasar por todo el proceso de certificación en otro. Esta simplificación es una buena noticia en un mercado con transacciones comerciales entre las dos regiones que se aproximan a los 50 000 millones de euros.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de esta recomendación, porque apruebo la celebración de un Acuerdo que, por un lado, va a beneficiar a las empresas y líneas aéreas de Europa y Canadá al ahorrar de millones de euros, gracias a procedimientos de certificación más rápidos y simples, y, por otro, garantizará un mayor nivel de seguridad para los pasajeros.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Garantizar la seguridad de la aviación y de normas armonizadas para la diversos participantes en el mercado es el objetivo central de este Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre seguridad en la aviación civil, en adelante denominado «el Acuerdo».

El Acuerdo equivale en importancia a la de la industria aeronáutica de estas dos regiones, por lo que la adopción de normas comunes permitirá evitar una duplicación de procesos tales como pruebas, evaluaciones y certificaciones. También es necesario señalar que la regla del reconocimiento recíproco y de inspecciones conjuntas, investigaciones y el intercambio de datos sobre seguridad facilitará una mayor eficiencia de las partes interesadas.

Por último, pero no menos importante, el Acuerdo permitirá conseguir un importante ahorro no solo para la industria aeronáutica, sino también una mayor eficiencia para las propias líneas aéreas, ya que ahora podrán hacer un uso recíproco de los equipos de reparación y mantenimiento homologados por las partes del Acuerdo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Las elaciones económicas y políticas entre la Unión Europea y Canadá se remontan a hace mucho tiempo y han dado lugar a varios acuerdos bilaterales en estas áreas. El 6 de mayo de 2009 se firmó un Acuerdo sobre seguridad en la aviación civil entre la Unión Europea, la entonces Comunidad Europea, y Canadá, similar al celebrado con los EE.UU., con la finalidad de fortalecer la cooperación entre las dos partes y reducir la duplicación de las verificaciones de todos los controles y las pruebas. He votado a favor de esta recomendación y celebro el fortalecimiento de las relaciones entre las dos partes. Este acuerdo hará los mercados de Canadá y Europa más seguros y competitivos, ya que representa un importante paso adelante para el establecimiento de normas internacionales sobre seguridad en la aviación civil. También beneficiará a las líneas aéreas, ya que podrán hacer un uso recíproco de los equipos de reparación y mantenimiento homologados.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) El Acuerdo del cual es objeto este informe se refiere a ciertos aspectos de seguridad en la aviación civil y sustituirá a los seis acuerdos bilaterales existentes entre los Estados miembros y Canadá, que incluyen la certificación de productos. Como indica claramente el ponente, la intención de crear una zona de aviación totalmente abierta entre estos dos países, un asunto sobre el que hemos planteado serias reservas, no está incluido en el ámbito de este Acuerdo, por lo que debería ser objeto de una recomendación por separado.

Los principales objetivos fijados en las directivas de negociación son reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles, salvo que estos reflejen importantes divergencias reglamentarias, y permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con sus respectivos sistemas de certificación. Entre otros aspectos, ello se conseguiría mediante la aproximación progresiva de los dos paquetes de requisitos y procesos reglamentarios de ambas partes.

Este Acuerdo debe generar ahorros para las empresas de la aviación europeas y canadienses gracias a unos procedimientos de aprobación de los productos y de aceptación recíproca de los resultados de la certificación más cortos y sencillos, y por lo tanto más baratos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este Acuerdo se refiere a ciertos aspectos sobre seguridad en la aviación civil, sin entrar en la cuestión de crear una zona de aviación totalmente abierta entre estos dos países, lo cual, según el ponente, debería ser objeto de una recomendación por separado. El objetivo principal del Acuerdo es reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles, salvo que estos reflejen importantes divergencias reglamentarias, y permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con sus respectivos sistemas de certificación.

Este Acuerdo debe generar ahorros para las empresas de la aviación europeas y canadienses gracias a unos procedimientos de aprobación de los productos y de aceptación recíproca de los resultados de la certificación más cortos y sencillos, y por lo tanto más baratos. De acuerdo con el ponente, el Acuerdo también podría aumentar la seguridad, puesto que las autoridades de reglamentación y las autoridades encargadas de la aplicación están empezando a cooperar más estrechamente en todas las cuestiones relacionadas con la certificación, las inspecciones y la aplicación para garantizar el nivel de seguridad más elevado para los pasajeros y los vuelos de carga.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La presente recomendación aborda el Acuerdo sobre seguridad firmado el 6 de mayo de 2009 en nombre de la entonces Comunidad Europea. Desde la perspectiva de la celebración del Acuerdo sobre seguridad en la aviación civil, que complementa el Acuerdo sobre transporte aéreo, se consideraba a Canadá, con razón, una prioridad, ya que tanto Europa como Canadá cuentan en su territorio con fabricantes de aeronaves, motores y electrónica aeronáutica y ocupan una posición de liderazgo en el mercado mundial. Al igual que en el Acuerdo sobre seguridad aérea con los Estados Unidos, los principales objetivos son reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles y permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con sus respectivos sistemas de certificación.

El Acuerdo reproduce en gran parte la estructura de los actuales Acuerdos bilaterales sobre seguridad en la aviación civil entre los Estados miembros y Canadá. Prevé obligaciones y proporciona métodos de cooperación, basados en la confianza mutua hacia el sistema vigente en la otra parte y en la constatación de las diferencias reglamentarias. Las empresas europeas y canadienses van a ahorrar anualmente millones gracias a unos procedimientos de aprobación de los productos y de aceptación recíproca de los resultados de la certificación más cortos y sencillos, y por lo tanto más baratos. Las líneas aéreas también se van a beneficiar del Acuerdo, que representa un importante avance con vistas al establecimiento de unas normas internacionales para la seguridad de la aviación civil. Por consiguiente, asumo el punto de vista de que resulta apropiado que el Parlamento apruebe la celebración del Acuerdo, ya que hará que los mercados canadiense y europeo no solo sean más competitivos, sino también más seguros.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. (IT) La recomendación en cuestión se refiere al Acuerdo de 6 de mayo de 2009 sobre seguridad en la aviación civil. En vista del clima de colaboración presente en el Acuerdo, puedo confirmar mi voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) Acojo con satisfacción este documento, ya que los principales objetivos fijados en las directivas de negociación eran reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles (salvo que estos reflejen importantes divergencias reglamentarias) y permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con sus respectivos sistemas de certificación. Ello se conseguiría mediante la aproximación progresiva de los dos paquetes de requisitos y procesos reglamentarios; consultas regulares entre las partes para comprobar la adecuación y capacidad permanente de los órganos reguladores que participan en la aplicación del Acuerdo; y mediante la creación de un comité conjunto encargado de proponer soluciones a cualquier problema que pudiera surgir en su aplicación. Para mantener la confianza en los respectivos sistemas, el acuerdo prevé inspecciones conjuntas, investigaciones, el intercambio de datos sobre seguridad (inspecciones de las aeronaves e información sobre los accidentes) y un aumento de la cooperación y la consulta de carácter reglamentario a nivel técnico para resolver las cuestiones antes de que se conviertan en litigios. También prevé la creación de un comité y subcomités conjuntos en ámbitos como la certificación de la navegabilidad y el mantenimiento. También se prevén estrictas medidas de salvaguarda que en última instancia podrían permitir bien suspender la aceptación de los resultados de la otra autoridad competente, bien poner fin al Acuerdo en su totalidad o en parte. No obstante, con todo el sistema de consultas, comités y subcomités lo que se pretende es garantizar la resolución de todas las diferencias mucho antes de llegar a esta fase.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) El Acuerdo de 2009 sobre seguridad en la aviación civil es un primer paso hacia el establecimiento de una zona de aviación totalmente abierta entre la Unión Europea y Canadá. Para mantener la confianza en los respectivos sistemas, el acuerdo prevé inspecciones conjuntas, investigaciones, el intercambio de datos sobre seguridad, un aumento de la cooperación y la consulta de carácter reglamentario a nivel técnico para resolver las cuestiones antes de que se conviertan en litigios.

Además, la creación de un comité y subcomités conjuntos permitirá a las empresas europeas y canadienses ahorrar millones de euros cada año gracias a la aceptación recíproca de los resultados de la certificación. La autoridad importadora podrá expedir su propio certificado sobre el producto, componente o equipo de carácter aeronáutico sin necesidad de duplicar todas las evaluaciones realizadas por la autoridad exportadora

Las líneas aéreas también van a recoger todos los beneficios del Acuerdo, toda vez que este prevé la utilización recíproca de los equipos de reparación y mantenimiento homologados. El Acuerdo no solo hará que los mercados canadiense y europeo sean más competitivos, sino que también reforzará la seguridad global.

Finalmente, creemos que este Acuerdo es importante ya que establece normas internacionales sobre seguridad en la aviación civil y debería servir como punto de partida para las futuras negociaciones con otros productores importantes de aeronaves y material.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), por escrito. Este Acuerdo es el más ambicioso sobre transporte aéreo entre la UE y un socio global importante. El Acuerdo no solo hará que los mercados canadiense y europeo sean más competitivos, sino también que sean más seguros, puesto que las autoridades de reglamentación y las autoridades encargadas de la aplicación están empezando a cooperar más estrechamente en todas las cuestiones relacionadas con la certificación, las inspecciones y la aplicación para garantizar el nivel de seguridad más elevado para los pasajeros y los vuelos de carga. El Acuerdo representa un importante avance con vistas al establecimiento de unas normas internacionales para la seguridad de la aviación civil, y debería servir como punto de partida para las futuras negociaciones con otros productores importantes de aeronaves y material. Por consiguiente, expreso mi respaldo a Silvia-Adriana Ţicău.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) El Acuerdo entre la UE y Canadá sobre seguridad en la aviación civil, que es un complemento al Acuerdo sobre transporte aéreo con Canadá, persigue el propósito de eliminar barreras comerciales de tipo técnico. En lo sustancial, el objetivo es reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles y posibilitar una certificación uniforme. Se prevé la creación de un comité conjunto encargado de proponer soluciones a cualquier problema que pudiese surgir en su aplicación. Serán de aplicación la cooperación y el reconocimiento recíprocos en el ámbito de la aeronavegabilidad y el mantenimiento. De cara al futuro, existe la posibilidad de reconocimiento recíproco pleno. Además del comité conjunto, cuyo cometido es tratar los problemas prácticos y litigios, se prevén también inspecciones conjuntas, investigaciones y el intercambio de datos sobre seguridad. Hay que celebrar las estrictas medidas de salvaguarda que podrían permitir bien suspender la aceptación de los resultados de la otra autoridad competente, bien poner fin al Acuerdo, si ello fuese necesario.

El Acuerdo merece ser apoyado, siempre que los procedimientos de aprobación de los productos resulten más cortos y sencillos sin comprometer las normas de seguridad.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) La presente recomendación aborda el Acuerdo sobre seguridad firmado el 6 de mayo de 2009 en nombre de la entonces Comunidad Europea. En la actualidad, solo seis Estados miembros tiene en la actualidad acuerdos bilaterales con Canadá que cubren la certificación de productos. Estos acuerdos expirarán cuando entre en vigor el Acuerdo sobre seguridad en la aviación civil entre la Comunidad Europea y Canadá. Las estrictas medidas de salvaguardia permiten bien suspender la aceptación de los resultados de la otra autoridad competente, bien poner fin al Acuerdo, si ello fuese aconsejable. Sería posible poner término al Acuerdo en su totalidad o en parte. El Acuerdo merece ser apoyado, siempre que los procedimientos de aprobación de los productos resulten más cortos y sencillos sin comprometer las normas de seguridad.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Un Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre seguridad en la aviación civil tiene beneficios indudables para las dos partes. Conviene señalar que los fabricantes de tecnologías de aviación más importantes se encuentran en la Unión Europea y Canadá. Para ambas partes, el nivel de comercio y exportaciones en este ámbito es enorme. Con el fin de lograr una cooperación eficaz en materia de la seguridad en la aviación, es esencial asegurar que los sistemas de certificación cumplan con los requisitos establecidos por ambas partes. Me complace que, durante las negociaciones, se alcanzara un acuerdo para reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles. Considero que resulta conveniente otorgar a la autoridad importadora el derecho a expedir su propio certificado sobre el producto aeronáutico, evitando así la duplicación de las evaluaciones realizadas por la autoridad exportadora. El reconocimiento recíproco en los ámbitos de la aeronavegabilidad, el mantenimiento y las licencias de mantenimiento demuestra la confianza de ambas partes en los respectivos sistemas. Este Acuerdo facilitará una mayor cooperación entre los organismos reguladores de ambas partes en todas las cuestiones relacionadas con la certificación, las inspecciones, la aplicación y las consultas. La realización de inspecciones conjuntas, investigaciones y el intercambio de datos sobre seguridad garantizan el nivel de seguridad más elevado para los pasajeros y los vuelos de carga. Cabe señalar que, con la entrada en vigor del presente Acuerdo, la aprobación de productos y los procedimientos de concesión de licencias se harán más flexibles, llevarán menos tiempo y resultarán más baratos. Ello reducirá los costes para las empresas de este sector.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor de la celebración de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre seguridad en la aviación civil porque creo que representa una ventaja evidente para la Unión Europea, en tanto que establece el reconocimiento mutuo de la documentación proporcionada en todos los sectores pertinentes en relación con la aviación para todos los Estados miembros. El Acuerdo prevé inspecciones conjuntas, investigaciones, el intercambio de datos sobre seguridad, una mayor cooperación y consultas a nivel técnico. Confiar en los sistemas de certificación de la otra parte equivale a reforzar la seguridad del sistema, a ahorrar un tiempo que, de otro modo, se perdería duplicando todas las evaluaciones realizadas por la autoridad exportadora y a asegurar beneficios para las empresas de aviación, gracias a la posibilidad de la utilización recíproca de los equipos de reparación y mantenimiento homologados. Todo ello hará que los mercados de aviación resulten más competitivos y más seguros.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) He votado a favor de este informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre seguridad en la aviación civil. Al igual que en el Acuerdo sobre seguridad aérea con los Estados Unidos, los principales objetivos fijados en las negociaciones son reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles y permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con sus respectivos sistemas de certificación. Ello se conseguiría mediante la aproximación progresiva de los dos paquetes de requisitos y procesos reglamentarios, y mediante consultas regulares entre las partes para comprobar la adecuación y capacidad permanente de los órganos reguladores que participan en la aplicación del Acuerdo. Estas medidas pueden suponer un ahorro anual de millones de euros para las empresas europeas y canadienses, gracias a unos procedimientos de aprobación de los productos más cortos y sencillos, y por lo tanto más baratos. El reconocimiento recíproco de los resultados de certificación constituye un importante beneficio para la UE, dado que establecerá el reconocimiento recíproco de los resultados de certificación en todos los ámbitos de la aeronavegabilidad y para todos los Estados miembros.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) El principal objetivo en este asunto es permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con sus respectivos sistemas de certificación. Ello se conseguiría mediante la aproximación progresiva de los dos paquetes de requisitos y procesos reglamentarios; consultas regulares entre las partes para comprobar la adecuación y capacidad permanente de los órganos reguladores que participan en la aplicación del Acuerdo; y mediante la creación de un comité conjunto encargado de proponer soluciones a cualquier problema que pudiera surgir en su aplicación. El Acuerdo reproduce en gran parte la estructura de los actuales Acuerdos bilaterales sobre seguridad en la aviación civil (BASA) entre los Estados miembros y Canadá. Se basa en la confianza mutua hacia el sistema vigente en la otra parte y en la constatación de las diferencias reglamentarias. Así pues, prevé obligaciones y proporciona métodos de cooperación para que la autoridad importadora pueda expedir su propio certificado sobre el producto, componente o equipo de carácter aeronáutico sin necesidad de duplicar todas las evaluaciones realizadas por la autoridad exportadora. Por tanto, a fin de que los mercados canadiense y europeo se vuelvan más competitivos y más seguros, y a fin de que los procedimientos de aprobación de los productos resulten más cortos y más sencillos, voy a votar a favor de la propuesta en cuestión.

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Roithová (PPE) , por escrito. – (CS) No tengo grandes objeciones al Acuerdo entre la UE y Canadá sobre seguridad en la aviación civil. No obstante, me he abstenido en la votación. La razón de ello es el problema sin resolver que persiste en la relación entre la Unión Europea, la República Checa y Canadá con respecto a la supresión del requisito unilateral de visados para los ciudadanos checos. He advertido en repetidas ocasiones que el Parlamento de la República Checa bloqueará la ratificación del acuerdo relacionado en materia de aviación por las mismas razones. Quiero instar a la Comisión a que aborde finalmente este problema con toda seriedad. La actitud poco entusiasta de la Comisaria Malmström es la razón de que la situación siga sin resolverse después de dos años y ha contribuido al deterioro de las relaciones entre la República Checa y Canadá.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − A favor. La presente recomendación aborda el Acuerdo sobre seguridad firmado el 6 de mayo de 2009 en nombre de la entonces Comunidad Europea. El Acuerdo sobre transporte aéreo UE-Canadá, firmado los días 17 y 18 de diciembre de 2009 y que creará de manera definitiva una zona de aviación totalmente abierta entre la Unión Europea y Canadá, será objeto de una recomendación separada. Solo seis Estados miembros tiene en la actualidad acuerdos bilaterales con Canadá que cubren la certificación de productos. Estos acuerdos expirarán cuando entre en vigor el Acuerdo sobre seguridad en la aviación civil entre la Comunidad Europea y Canadá («el Acuerdo»). Puesto que la supresión de los obstáculos técnicos al comercio pasa a ser competencia exclusiva de la Unión, el acuerdo puede celebrarse mediante una decisión del Consejo. A diferencia del Acuerdo sobre transporte aéreo, no está sujeto a una aplicación transitoria ni requiere la ratificación de los Estados miembros. Conviene que a Canadá se le considere un país prioritario en un Acuerdo sobre seguridad aérea que complemente el Acuerdo sobre transporte aéreo, puesto que Europa y Canadá tienen fábricas de aviones, motores y equipos aeronáuticos que son líderes mundiales. Las exportaciones combinadas de tecnología en el ámbito de la aviación civil superaron los 50 000 millones de euros, al tiempo que el comercio total de aeronaves, vehículos espaciales y sus partes por parte de Europa y Canadá representó más de 49 000 millones de euros en 2008.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) El presente Acuerdo sobre seguridad en la aviación civil, celebrado entre la UE y Canadá, se deriva del acuerdo horizontal que ya aprobó el Parlamento en marzo de 2011. Canadá es un país estratégico en este ámbito para los Estados miembros de la UE, ya que ambas partes son líderes mundiales en la fabricación de aviones, motores y equipos aeronáuticos; además, Canadá es actualmente el undécimo socio comercial más importante de la UE. Los objetivos de este Acuerdo se centran en facilitar el comercio de bienes y servicios, suprimiendo las barreras técnicas, y en la reducción de la duplicación de las evaluaciones, pruebas y controles en materia de aeronavegabilidad de carácter reglamentario, aplicando el principio de reciprocidad. La creación de una zona de aviación abierta conllevará beneficios económicos para ambas partes. Una mayor simplificación y reducción de los costes administrativos para las empresas europeas y canadienses supondrá una mayor competitividad económica y una mayor seguridad para los pasajeros. Como miembro sustituto de la Comisión de Transportes y Turismo, he votado a favor de este informe, pero quiero subrayar una vez más que el Parlamento debe asumir sus nuevas responsabilidades consagradas en el Tratado de Lisboa y debe ser informado en todas las etapas del proceso de negociación de acuerdos internacionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. − (DE) El Acuerdo pretende reducir al mínimo la duplicación de evaluaciones y controles, permitiendo que cada parte utilice el sistema de certificación de la otra parte. Esta confianza recíproca en el sistema de la otra parte se basa en un acercamiento de los requisitos y los procesos reglamentarios, así como en las consultas periódicas entre las partes y en la creación de una comisión conjunta. Al permitir que los procedimientos de aprobación de los productos se acorten y se hagan más eficaces, las empresas que operan en ese sector ahorrarán millones de euros cada año y podrán aumentar su competitividad. El Acuerdo hará que el mercado resulte más competitivo y más seguro, debido a que las autoridades encargadas de la aplicación estarán obligadas a cooperar más ampliamente.

 
  
  

Informe: Miroslav Mikolášik (A7-0111/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Este informe señala que los requisitos previos clave para conseguir los objetivos generales de la política de cohesión son una disciplina financiera sólida y la transparencia en la asignación de fondos, que contribuyen a una mayor responsabilidad en lo que respecta a los objetivos estratégicos. Es necesario hacer esfuerzos adicionales para evitar retrasos excesivos y mejorar el rendimiento de la ejecución.

También quiero destacar la necesidad de aumentar las sinergias con otros instrumentos políticos. La política de cohesión debe seguir ayudando a las regiones más pobres a recortar la distancia, creando un crecimiento inteligente, sostenible e inclusivo, en línea con la Estrategia Europa 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), por escrito. (IT) Hoy en día, la política de cohesión tiene más posibilidades que nunca y no deben subestimarse: puede relanzar a las regiones menos desarrolladas que se caracterizan por sus desventajas geográficas o naturales permanentes. Dejar sin utilizar o desperdiciar de manera innecesaria los recursos disponibles resultaría lamentable y, por tanto, es oportuno adoptar con urgencia un enfoque orientado a los resultados mediante el establecimiento de objetivos e indicadores de resultados claros y cuantificables. El primer paso, que debería aplicarse a todos los recursos de la UE, es simplificar los procedimientos y flexibilizar la asignación de fondos, reduciendo las barreras burocráticas, las cargas administrativas excesivas y otros obstáculos que impiden la consecución de los objetivos políticos en materia de empleo y lucha contra la pobreza. No olvidemos que la política de cohesión es un mecanismo a largo plazo; por tanto, comenzar a trabajar sobre bases sólidas, fijar objetivos precisos y asignar unas competencias claras a cada nivel de gobernanza son factores de progreso que únicamente producirán resultados visibles en la segunda parte del período de programación.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), por escrito. – (RO) El logro de la cohesión social, económica y territorial es uno de los objetivos importantes del proyecto europeo. Es un objetivo que todos los Estados miembros se han fijado como parte del proceso de integración europea. Precisamente por ello, creo que el proceso para financiar los proyectos de cohesión debe basarse en una disciplina financiera rigurosa, en la aplicación en ámbitos estratégicos y, por último, pero no menos importante, en el principio de la buena gobernanza. El objetivo es reducir las disparidades entre las regiones europeas. Sin embargo, para lograr ese objetivo deseado, debe simplificarse todo el procedimiento para la aplicación de esta política. Los fondos deben ser utilizados y creo que debemos plantar cara al principal enemigo responsable del estancamiento o la parálisis de este tipo de proyectos: los excesivos trámites burocráticos europeos. No debemos confundir la burocracia con la transparencia, porque no todas las entradas registradas en un papel ni todas las aprobaciones registradas en un expediente contribuyen a hacer transparentes los proyectos de cohesión.

Las disparidades entre las regiones europeas se han desarrollado durante largos períodos de tiempo. Apoyo la propuesta contenida en el informe en el sentido de que, con el fin de reducir estas desigualdades y agilizar el proceso de integración europea para todos los Estados miembros, debemos acortar el plazo necesario para la aprobación de la financiación y reducir los trámites burocráticos, así como todas las normas y procedimientos, que obstaculizan innecesariamente la política de cohesión de la Unión Europea en vez de contribuir a su aplicación.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) El informe de aplicación elaborado por mi colega, el señor Mikolášik, presenta un excelente historial de lo que ha logrado la política de cohesión durante el período financiero 2007-2013. Ello demuestra que esta política es útil, ya que su contribución al logro del objetivo de la cohesión económica, social y territorial en la Unión Europea es innegable. Por último, quiero hacer hincapié en que la aprobación de este informe llega en un momento ideal, ya que ha enriquecido el debate sobre el futuro de la política de cohesión (2014-2020). De hecho, la Comisión Europea publicará en breve sus propuestas para actualizar y, por tanto, mejorar esa política.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) La votación sobre el paquete de «cohesión» envía un mensaje claro sobre nuestro deseo de contar con una política de cohesión solidaria, eficaz y ambiciosa, ya que sigue siendo una de las políticas europeas más importantes. De hecho, en un momento en el que la crisis mundial ha empeorado la situación socioeconómica de muchas regiones, y cuando ya estamos debatiendo la futura política de cohesión, era crucial que el Parlamento Europeo hiciese hincapié en su oposición a cualquier intento de nacionalizar la política de cohesión o de hacerla más sectorial. En este informe en particular, que pretendía evaluar la aplicación de los programas, el Parlamento Europeo ha elaborado una evaluación y ha destacado los logros, las dificultades y las posibles soluciones. Ello será de gran ayuda en los próximos meses, cuando la Unión Europea presente una nueva política de cohesión para el período posterior a 2013, que deberá subsanar las deficiencias de la política actual. En particular, será importante simplificar y acelerar los procedimientos de asignación, especialmente en favor de las PYME, y fomentar la financiación mediante los multifondos y la financiación cruzada. Por tanto, he votado a favor de este informe, al igual que lo hice con los otros tres, para reiterar mi compromiso con esta política fundamental, al tiempo que he pedido algunos cambios que se han hecho necesarios para hacer frente a nuevos desafíos.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Berlato (PPE), por escrito. – (IT) Como demuestran los hechos y las cifras publicadas en los informes nacionales, los Estados miembros están avanzando en la consecución de los objetivos de la política de cohesión, pese a observarse una cierta heterogeneidad a escala de los estados y las regiones. Además, recuerdo que la política de cohesión es un mecanismo a largo plazo y que la mayoría de los resultados únicamente se harán visibles después del período de programación. En mi opinión, los requisitos previos fundamentales para el logro de los objetivos generales de la política de cohesión son una disciplina financiera sólida y, sobre todo, la transparencia en la asignación de fondos. La cuestión de la arquitectura de la futura política de cohesión para el período 2014-2020 estará en el centro del debate político en los próximos años. En el contexto de las negociaciones para el próximo período de programación, creo que una política regional de la UE sólida y bien financiada es un requisito esencial para lograr la cohesión social, económica y territorial en la UE. Por tanto, los fondos destinados a la política de cohesión en el próximo período de programación no deben ser objeto de reducción alguna. Además, con el fin de evitar situaciones de no utilización de los fondos a raíz de unos reglamentos y unos procedimientos excesivamente complicados, es esencial que se simplifique la gestión y la aplicación de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. – (IT) Esta propuesta de resolución del Parlamento Europeo sobre el Informe de 2010 sobre la aplicación de los programas de la política de cohesión para 2007-2013 incluye puntos contrarios a los principios de nuestra línea política y, por tanto, no puede recibir nuestro apoyo. En particular, la propuesta de resolución reclama que se aumenten y se faciliten los servicios a la comunidad romaní, que la propuesta define como una comunidad «marginada». La Lega Nord siempre ha insistido en que la minoría romaní no puede ser considerada como una víctima de ningún tipo de «marginación» social, ya que es la propia minoría la que se niega a integrarse en nuestra sociedad. Por tanto, considero que no puede aprobarse esta propuesta de resolución, que considera a los romaníes víctimas de la marginación y reclama para ellos un trato privilegiado en función de esa supuesta marginación. De ahí mi voto en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe, porque la política de cohesión sigue dando muestras de su importancia ya que contribuye considerablemente a la mejora del entorno socioeconómico. Por otra parte, la política de cohesión busca reducir las disparidades entre niveles de desarrollo de las regiones europeas, facilita el avance hacia la modernización y el crecimiento sostenible y demuestra la solidaridad europea. Como tal, ha demostrado ser fundamental para el progreso de la integración europea, al tiempo que establece sinergias entre todas las políticas europeas. Es evidente que las regiones europeas todavía se enfrentan a disparidades económicas, sociales y medioambientales chocantes. Algunas de ellas son consecuencia de las dos últimas ampliaciones, en tanto que otras se han acentuado por los efectos directos de la crisis financiera y económica mundial. Los Estados miembros han acogido los nuevos requisitos de manera positiva y están logrando avances en el cumplimiento de los objetivos de la política de cohesión, tal como demuestran los datos y las cifras incluidos en los informes nacionales (a pesar de una cierta heterogeneidad inherente a escala de Estados y regiones). Habida cuenta de que el Fondo Social Europeo (FSE) es un instrumento clave en la lucha contra la pobreza, la exclusión social, el desempleo, las desigualdades en materia de género y las discriminaciones sociales (contra las personas con discapacidad, los migrantes, las personas de edad avanzada, etc.) mediante la inclusión profesional, el Parlamento Europeo insta a la Comisión a que refuerce el potencial y la autonomía financiera del FSE. Además, debemos simplificar la gestión de proyectos, armonizar y mejorar los procedimientos y controles y mejorar el seguimiento de los expedientes en curso.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), por escrito. – (IT) La política de cohesión constituye uno de los objetivos de la Estrategia Europa 2020 y, por esta razón, es necesario prestar una mayor atención a la coordinación de las actividades entre la UE y los Estados miembros que dependen de ese sector. Por tanto, he votado a favor del presente documento. La crisis económica, así como la reforma de la política para el período 2007-2013, han provocado una desaceleración en Europa. Para beneficiarse plenamente de las posibilidades que ofrece la política de cohesión, como ha ilustrado el ponente con toda claridad, es necesario un compromiso más decidido para reducir la brecha entre las regiones altamente desarrolladas de la UE y las menos desarrolladas. En mi opinión, el logro de este objetivo es posible mediante el incremento de los fondos destinados a la política de cohesión y facilitando un mayor control sobre la aprobación de los proyectos y sobre los métodos de inversión.

 
  
MPphoto
 
 

  Philip Bradbourn (ECR), por escrito. − Sobre los informes Pieper, Sanchez-Schmid, Stavrakakis, Vlasák y Mikolášik: los diputados conservadores al Parlamento Europeo hemos optado por rechazar dichos informes sobre la futura orientación de la política de cohesión, con la excepción del informe Vlasák, en cuya votación nos hemos abstenido. Ello se debe a varias razones fundamentales: en un momento de consolidación fiscal en los Estados miembros, consideramos que resulta totalmente inadmisible que el ingente presupuesto de cohesión de la UE no se vea afectado por estos esfuerzos. En general, esos informes no reflejan de manera significativa las preocupaciones de los conservadores en relación con la gestión de la política de cohesión por parte de la UE. Rechazan cualquier medida para permitir que los Estados miembros más ricos financien su propio desarrollo regional e impiden el surgimiento de una política de cohesión más reducida, eficaz y específica para las regiones más pobres de Europa. En lugar de ello, se proponen nuevas formas de burocracia, como las entidades macrorregionales, y se socava una vez más el Estado-nación mediante un giro decidido hacia el regionalismo. Esta época de austeridad ofrece a la UE una oportunidad para gastar menos en prioridades desfasadas y que llevan al despilfarro. Estos informes van totalmente en la dirección equivocada.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. − Los expedientes que analizan la eficacia con que se ha transpuesto la legislación de la UE en los Estados miembros tienen una importancia fundamental. Me hago eco de las conclusiones del ponente, especialmente de las que se refieren a la importancia de las PYME para las economías europeas y a la necesidad de facilitar el acceso a la financiación, así como a la necesidad de alentar en mayor medida a las PYME a mejorar la innovación, aumentando así su competitividad. Por esas razones, entre otras, he decidido votar a favor de este expediente.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), por escrito. – (FR) En el contexto de la crisis actual que atraviesa la Unión Europea, la política de cohesión introducida recientemente es uno de los modos eficaces de poner en marcha la economía de la UE. En este sentido, el informe Mikolášik sobre la aplicación de los programas de la política de cohesión para 2007-2013, que he apoyado, constituye una contribución útil para redefinir los objetivos de dicha política. Al reclamar una asignación de las ayudas simplificada, mejorada y transparente, en el marco de la Estrategia Europa 2020, este informe pretende estimular los programas europeos de cohesión para remediar las cargas administrativas, que son la causa de la retención actual de la mayor parte de los fondos asignados.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe sobre la aplicación de los programas de la política de cohesión para 2007-2013 porque creo que es necesario adaptar la política de cohesión a los retos a los que hacen frente las regiones europeas, apoyando un crecimiento inteligente, sostenible e inclusivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) La política de cohesión sigue siendo uno de los pilares más importantes de la política de la UE, ya que es fundamental para alcanzar los objetivos de la Estrategia Europa 2020. Por esa misma razón, la política de cohesión debe seguir apoyando firmemente a todas las regiones europeas, contribuyendo a un crecimiento inteligente, sostenible e inclusivo.

De cara al futuro, y en un momento en que Europa atraviesa una crisis económica, financiera y social sin precedentes, que está afectando de manera especial a ciertas regiones que ya eran vulnerables, es de enorme importancia que la política de cohesión siga desempeñando su papel fundamental para el desarrollo equilibrado y sostenible.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) Este documento, cuyo ponente es el señor Mikolášik, sigue a la Comunicación de la Comisión titulada «Política de cohesión: Informe estratégico de 2010 sobre la aplicación de los programas 2007-2013». Esa es la primera evaluación rigurosa de la aplicación de los aproximadamente 450 programas operativos adoptados por la Comisión. La política de cohesión de la UE forma parte de un marco europeo de solidaridad que incluye a los 27 Estados miembros y a sus 271 regiones, y tiene como objetivo poner fin a las disparidades económicas y sociales en el seno de la UE.

Habida cuenta de la crisis económica y financiera que sufre Europa, la importancia del presente informe es aún mayor, por lo que debe convertirse en un instrumento para la reasignación y la maximización de los fondos de cohesión. De hecho, dada la baja tasa de aplicación, es necesario crear mecanismos que permitan a los Estados miembros más desfavorecidos hacer uso de los fondos que se les han asignado, o arriesgarse a la obligación de devolver esos fondos a la UE, que a su vez los redistribuiría entre los países más ricos. Acojo con satisfacción la aprobación de este informe, a favor del cual he votado, no solo por las soluciones que propone, sino también por la estructura que sugiere para la futura política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este informe reconoce los problemas existentes con la política de cohesión, comenzando por la conclusión tardía de las negociaciones del marco financiero plurianual y del paquete legislativo de la política, lo que tuvo como consecuencia el retraso en la aplicación de las estrategias nacionales y los programas operativos. Esos factores se ven agravados por la insuficiencia de los fondos previstos para el período 2007-2013, especialmente teniendo en cuenta la ampliación de la UE, y la utilización de tan solo el 27,1 % de los recursos disponibles en el período actual, así como la continuación de la cofinanciación nacional y la carga administrativa. Esa situación deja al descubierto algunos de los errores y debilidades de la política de cohesión que siempre hemos denunciado.

Ciertos países, como Portugal, se están alejando cada vez más del desarrollo económico y social prometido que los acercaría a la media de la UE. La cofinanciación nacional sigue siendo un obstáculo para el acceso a los fondos, especialmente para los países con las economías más débiles, que siguen viendo cómo se devuelven muchos millones de euros a los países que más se benefician de las principales políticas de la UE, en particular de la Unión Económica y Monetaria y el mercado interior. Ello aumenta la disparidad entre estos países en lugar de reducirla.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este informe reconoce los problemas existentes con la política de cohesión, comenzando por la conclusión tardía de las negociaciones del marco financiero plurianual y del paquete legislativo de la política, lo que tuvo como consecuencia el retraso en la aplicación de las estrategias nacionales y los programas operativos, la insuficiencia de los fondos previstos para el período 2007-2013, especialmente teniendo en cuenta la ampliación de la UE, y la utilización de tan solo el 27,1 % de los recursos disponibles en el período actual, así como la continuación de la cofinanciación nacional y la carga administrativa. Ello pone de manifiesto algunos de los errores y debilidades de la política de cohesión que siempre hemos denunciado.

Ciertos países, como Portugal, se están alejando cada vez más del desarrollo económico y social prometido, que los acercaría a la media de la UE. Todo ello se ve agravado por las políticas clave de la UE, en particular la Unión Económica y Monetaria, la competencia en el mercado interior y la liberalización del comercio internacional, entre otras cuestiones.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) Los informes sobre la aplicación analizan la transposición de los reglamentos de la UE a la legislación nacional y su cumplimiento en los Estados miembros. En el caso de la política de cohesión, el marco legislativo se compone de una serie de reglamentos de aplicación directa. Por tanto, el informe de la Comisión titulado «Política de cohesión: Informe estratégico de 2010 sobre la aplicación de los programas 2007-2013» analiza si los Estados miembros han aplicado debidamente la legislación, así como la forma en que los Estados miembros han entendido las orientaciones estratégicas comunitarias y cómo las han gestionado a la hora de aplicar los marcos estratégicos nacionales de referencia y los programas operativos. La política de cohesión demuestra su importancia, contribuyendo de manera considerable a la mejora del entorno socioeconómico. Los Estados miembros están avanzando en la consecución de sus objetivos, como confirman los hechos y los datos mencionados en los informes nacionales. Sin embargo, los requisitos previos clave para conseguir los objetivos generales de la política de cohesión son una disciplina financiera sólida y la transparencia en la asignación de fondos. La presentación de informes estratégicos, como un nuevo instrumento, puede traer importantes beneficios para el incremento de la responsabilidad en el cumplimiento de los objetivos políticos. Del mismo modo, sigue resultando muy conveniente y justificable dar pasos para la simplificación de la gestión y la aplicación de la política de cohesión, a fin de cumplir con los objetivos de esa política y contribuir así a la solidaridad europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Gierek (S&D), por escrito. – (PL) He votado a favor, porque a pesar de los problemas existentes con respecto al uso del dinero del Fondo de Cohesión, la política de cohesión actual debe seguir aplicándose de manera sistemática, a la luz de su objetivo a largo plazo. La cohesión de la Unión implica el uso efectivo del potencial de las regiones económicamente atrasadas y el crecimiento, utilizando el efecto de escala en toda la Unión. De ahí la concentración en las inversiones en infraestructuras de comunicaciones, que facilitarán el funcionamiento del mercado único, y en la ecología. En las nuevas perspectivas financieras los fondos no deben desperdiciarse en proyectos sectoriales.

También existe la necesidad de mejorar la cohesión en los Estados miembros y de hacer un mejor uso de los recursos financieros destinados a inversiones en infraestructuras relacionadas con el cambio climático, como las construcciones hidrotécnicas. En Polonia, por ejemplo, se está haciendo un mal uso del dinero del Fondo de Cohesión destinado a proyectos de comunicaciones públicas, como ferrocarriles, tranvías e Internet. Debe prestarse atención a la utilización más eficaz de los recursos mediante el reciclaje. El porcentaje de los recursos de la Unión destinados a la modernización también resulta demasiado bajo, especialmente en los países de Europa Central y Oriental. Redunda en interés de la Unión que desaparezca la separación entre las regiones centrales, de gran importancia, y las periferias atrasadas desde el punto de vista del desarrollo, para que las regiones periféricas no sean únicamente mercados de destino y reservas de trabajadores.

 
  
MPphoto
 
 

  Gunnar Hökmark (PPE), por escrito. − (SV) Los conservadores suecos no compartimos el entusiasmo expresado en el informe en relación con el uso de los fondos estructurales en la política de cohesión. Somos críticos con la estructura y el alcance actuales del sistema, pero, no obstante, el modo en que se utilizan los fondos es importante. Este informe de propia iniciativa no aboga por la asignación de recursos adicionales a los fondos y también señala que debe darse prioridad a la investigación y al desarrollo de los créditos. En consecuencia, hemos podido apoyar el informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) He acogido con satisfacción este documento, porque deben adoptarse medidas correctivas rápidamente para mejorar el bajo rendimiento de los proyectos en ciertos ámbitos prioritarios. El documento recomienda que se lleven a cabo análisis pormenorizados de los problemas de ejecución en los ámbitos que presentan retrasos específicos en la selección de los proyectos. En este contexto, pide a los Estados miembros que intensifiquen sus esfuerzos para mejorar la selección de proyectos en los temas retrasados y aceleren la ejecución de todos los proyectos seleccionados con el fin de evitar el riesgo de que no se alcancen los objetivos acordados. El informe subraya que las PYME desempeñan un papel importante de innovación en la economía y que, por ello, es necesario desarrollar este sector, también mediante la aplicación de la «Small Business Act» (Ley de la pequeña empresa), facilitar el acceso de las PYME a capital de financiación y de funcionamiento, alentar a las PYME a que se impliquen en proyectos innovadores y aumentar su competitividad y su potencial de creación de empleo. Considero que la selección y la aplicación efectivas de proyectos en algunos ámbitos se ven obstaculizadas al no darse las condiciones previas pertinentes, como procedimientos de aplicación más sencillos a escala nacional, prioridades nacionales claras en ciertas áreas de intervención, la transposición puntual de la legislación de la UE y una capacidad institucional y administrativa consolidada, así como por el exceso de burocracia nacional. Por tanto, el documento pide a los Estados miembros y a las regiones que faciliten la aplicación de la política eliminando estos obstáculos, especialmente adaptando el marco jurídico en el ámbito de las ayudas estatales, la contratación pública y las normas medioambientales, y promoviendo reformas institucionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), por escrito. – (IT) La política de cohesión ha sido siempre un elemento esencial del Plan Europeo de Recuperación Económica, a través del cual el papel de los Fondos Estructurales resulta evidente para todos. Teniendo en mente, en particular, a las pequeñas empresas, ya que son vistas como agentes de desarrollo en el territorio, se han propuesto medidas de cohesión para apoyar los mercados de trabajo regionales, reduciendo la segregación de género y las desigualdades, facilitando diálogo interinstitucional y mejorando la infraestructura y los servicios para las microrregiones desfavorecidas con concentraciones elevadas de grupos marginados socialmente. Esas intervenciones, que son solo algunas entre muchas otras, son específicas e imprescindibles para mantener los equilibrios esenciales para los territorios. Mi apoyo a este informe expresa el reconocimiento del excelente trabajo realizado por el señor Mikolášik y la confianza de que, en el próximo período de programación, la política de cohesión continúe su camino de agregación y desarrollo de los territorios y de la economía europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), por escrito. – (PL) La aplicación de la política de cohesión para 2007-2013 merece la atención del Parlamento por varias razones importantes, a saber: el crecimiento sistemático de la cohesión posee una importancia estratégica para el futuro de la Unión; el Fondo de Cohesión es una oportunidad para los nuevos Estados miembros y para las regiones con unas condiciones de desarrollo especialmente complicadas; en los últimos años, la Comisión de Control Presupuestario ha expresado sus reservas en relación con la aplicación de la política, debido a la tasa de error, que resulta demasiado elevada. El informe Mikolášik merece ser apoyado.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (IT) Este informe estratégico representa una nueva característica de la política de cohesión. Ofrece pruebas oportunas de los avances en la aplicación en la UE-27 y promueve la transparencia de las medidas, incorporando las prioridades de la UE.

Los progresos realizados por los Estados miembros pueden considerarse razonables, teniendo en cuenta el contexto de deterioro grave de la situación socioeconómica provocado por la crisis mundial y por la reforma incorporada a la política para el período 2007-2013. En muchos aspectos, sigue existiendo una distancia obvia entre distintas regiones de la UE. Los avances varían mucho entre países y temas: se producen retrasos específicos en la selección de proyectos dentro de ciertas áreas estratégicas.

Las áreas de especial preocupación, en las que debe realizarse un análisis en profundidad de las causas de los retrasos, son las siguientes: el sector del ferrocarril, ciertas inversiones en energía y medio ambiente, la economía digital, la inclusión social, la gobernanza y el desarrollo de capacidades. Por lo tanto, es necesario hacer esfuerzos adicionales para evitar retrasos excesivos, reforzar el rendimiento de la ejecución y garantizar una mayor disciplina financiera.

La política de cohesión sigue dando muestras de su importancia ya que contribuye considerablemente a la mejora del entorno socioeconómico. Los requisitos previos clave para conseguir los objetivos generales de la política de cohesión son una disciplina financiera sólida y la transparencia en la asignación de fondos.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) La política de cohesión es una garantía para la mejora de nuestro entorno socioeconómico, que ayuda a reducir las disparidades entre los niveles de desarrollo de las regiones y facilita el avance hacia la modernización y el crecimiento sostenible. Es un instrumento eficaz y eficiente para responder a los retos socioeconómicos planteados por la crisis financiera. Para reducir las disparidades entre las regiones menos desarrolladas y más desarrolladas de la UE, debe alentarse a los Estados miembros a mejorar la capacidad de absorción de los Fondos Estructurales y de Cohesión. Los Estados miembros deben participar más activamente en la aplicación de los programas de la política de cohesión. A la hora de perseguir estos objetivos, es importante garantizar que los proyectos se seleccionen y se apliquen de manera adecuada, sin retrasos. En consecuencia, debe existir un mecanismo eficaz de control y supervisión y debe reducirse la burocracia y la carga administrativa. Cabe señalar que debe prestarse especial atención y debe asignarse financiación al transporte, que es un factor crucial para la aplicación de la cohesión territorial, económica y social. Lamento que la inversión en el sector de los ferrocarriles esté por debajo del nivel de inversión en el de transporte por carretera. Además, el retraso de la inversión en el sector de los ferrocarriles está causando un perjuicio enorme a la aplicación de la RTE-T. Cabe señalar que para las pequeñas empresas los Fondos Estructurales son un instrumento fundamental para estimular la economía. Es esencial aprovechar las oportunidades que ofrecen estos fondos para crear unas condiciones operativas favorables para las PYME, mejorando las oportunidades de financiación y promoviendo la participación en diversos proyectos innovadores y la cooperación a escala local y regional.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. – (IT) La política de cohesión es un pilar fundamental del desarrollo socioeconómico, y los Estados miembros han recibido positivamente los nuevos requisitos y están asumiendo rápidamente las directrices de la UE, realizando avances significativos en la consecución de los objetivos de cohesión política. Esto es lo que se desprende del documento sobre el Informe de 2010; por tanto, con la esperanza de que sigamos por este camino, voy a votar a favor del informe sobre la aplicación de los programas de la política de cohesión para 2007-2013. Además, el informe formula propuestas y recomendaciones para lograr una mayor transparencia y flexibilidad en la asignación y el uso de los fondos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Georgios Papanikolaou (PPE), por escrito. – (EL) La política de cohesión es esencial para la mejora del entorno socioeconómico en Europa y es una expresión práctica de la solidaridad entre los Estados miembros. No obstante, el informe destaca acertadamente el retraso en la elaboración de las estrategias nacionales y los programas operativos, debido a la dificultad de los procedimientos de negociación; sin embargo, también menciona —y ello es un punto importante para Grecia— que la UE debe encontrar formas de resolver estos retrasos cuando surjan, debido a los escasos recursos públicos disponibles para proyectos de cofinanciación. Al mismo tiempo, es importante destacar, en cada oportunidad, que los requisitos previos básicos para conseguir los objetivos generales de la política de cohesión son una gestión financiera sólida, la responsabilidad y la transparencia en la asignación de fondos. Ello puede lograrse mediante la presentación de informes de situación periódicos y la mejora de la eficacia de la administración pública.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) La política de cohesión es un pilar fundamental de la política de la UE y uno de los motores para la creación de una Europa de una sola velocidad, ya que contribuye a mejorar el clima socioeconómico. Los Estados miembros están realizando avances en el logro de los objetivos de la política de cohesión, como se demuestra en los informes nacionales, aunque hay una cierta heterogeneidad intrínseca entre Estados y regiones. Esta política no ofrece resultados inmediatos: es un mecanismo a largo plazo. De hecho, la imagen completa del período de programación 2007-2013 se obtendrá solo en 2015, dos años después del segundo Informe estratégico, puesto que ciertos países disponen de dos años después de 2013 para utilizar toda la financiación asignada. He votado a favor de este informe, que, entre otros aspectos, resalta el hecho de que la selección y la aplicación eficaces de proyectos en algunos ámbitos se han visto obstaculizadas por una serie de factores que deben combatirse. Quiero destacar la conclusión tardía de las negociaciones del marco financiero plurianual y del paquete legislativo de la política, lo que tuvo como consecuencia el retraso en la elaboración de las estrategias nacionales y los programas operativos, así como la escasez de recursos públicos disponibles para la cofinanciación en los Estados miembros. Es imprescindible que se aborden estas cuestiones, a fin de que puedan lograrse plenamente los objetivos del proceso.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) El presente informe examina si los Estados miembros han aplicado correctamente la legislación y de qué manera los Estados miembros han entendido y seguido las directrices estratégicas comunitarias a la hora de aplicar los marcos estratégicos nacionales de referencia y los programas operativos. El informe se ha elaborado tomando como base principalmente los dos documentos siguientes: la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, el Consejo y el Tribunal de Cuentas titulada «Política de Cohesión: Informe estratégico de 2010 sobre la aplicación de los programas 2007-2013» y el documento de trabajo de la Comisión adjunto a la Comunicación. Se han realizado una serie de evaluaciones básicas sobre la aplicación de los programas, teniendo en cuenta a la hora de efectuar los análisis comparativos las diferencias de varios meses, puesto que esas diferencias podrían influir en el volumen de recursos asignados a un sector en particular. De manera similar también se han realizado evaluaciones básicas sobre el ejercicio de elaboración de informes estratégicos, que ofrece pruebas oportunas de los avances en la aplicación en el conjunto de Europa y proporciona una base para un debate a alto nivel, la evaluación entre homólogos, la elaboración de mejores políticas y un incentivo para mejorar la calidad del rendimiento, incluso a pesar de que dichos informes presenten ciertas limitaciones. A fin de que pueda aumentarse la responsabilidad a la hora de realizar los objetivos de esta política, expreso mi voto a favor de la propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Phil Prendergast (S&D), por escrito. − Es importante que la UE mantenga su enfoque en las zonas desfavorecidas, para garantizar que no sufran más en la actual crisis económica. Ayudar a las regiones más pobres también ayuda a las más ricas, al aumentar el poder adquisitivo en los mercados vecinos, que es una de las cuestiones en torno a las que gira el mercado único. Los fondos estructurales son de gran utilidad a la hora de hacer frente a los desafíos de esas regiones y debemos garantizar que sigan funcionando con eficacia, creando un crecimiento sostenible e inclusivo. El presente informe se refiere a los retrasos registrados en la selección de proyectos en ámbitos como el sector del ferrocarril, la energía, el medio ambiente, la economía digital, la inclusión social, la gobernanza y el desarrollo de capacidades. Son cuestiones fundamentales para la competitividad y, por tanto, una cuestión clave para el crecimiento económico. La UE debe garantizar que se eviten los retrasos excesivos en relación con la asignación de fondos.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − A favor. El proyecto de informe era bastante débil, pero podría haberse mejorado de manera considerable mediante las 22 enmiendas de compromiso y una serie de apartados más firmes de diferentes dictámenes, por ejemplo, en el ámbito de la cohesión social (apartados 7 y 19), la perspectiva de género (apartado 9), la reducción del carbono en el sector del transporte (apartado 11), la eficiencia energética (apartado 14) y el medio ambiente y la protección del clima (apartado 15). Ha sido posible incorporar nuestra formulación sobre las sinergias entre los fondos («cada fondo necesita sus propias normas», apartado 28), así como nuestra petición de aumentar la financiación cruzada (apartado 29) y reforzar las asociaciones (apartado 33) y la transparencia (apartado 3). También contamos con una redacción adecuada en lo relativo a adaptar los programas al desarrollo sostenible (apartado 35). Sin embargo, no hemos podido evitar las muestras de júbilo por la asignación realizada en el marco de la Agenda de Lisboa (apartados 5 y 20) ni la petición de mejorar la financiación de los proyectos RTE-T (apartado 12). Tampoco ha sido posible incorporar un enfoque más Verde en relación con las medidas para salir de la crisis (apartado 27).

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) El artículo 174 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea establece que la UE «desarrollará y proseguirá su acción encaminada a reforzar su cohesión económica, social y territorial», y, para ello, ha fijado el importe de los fondos de la Unión para 2007-2013 en 347 000 millones de euros, lo que corresponde al 35,7 % del total del presupuesto de la UE. Voto a favor de este informe porque realiza un análisis preciso de la situación actual de los fondos de la Unión describiendo las áreas en las que, hasta ahora, se han gastado 93 400 millones de euros; sugiere recomendaciones y ámbitos de mejora, contribuye a la superación de la crisis económica y financiera y promueve las buenas prácticas y el aprendizaje mutuo a escala regional.

Quiero hacer hincapié en el hecho de que la aplicación de los fondos de la UE varía entre los diferentes Estados miembros y es importante que la Unión Europea comprenda las dificultades que han tenido algunos países a la hora de aplicar medidas correctivas para contribuir activamente a una mayor asunción de fondos de la UE, en consonancia con la Estrategia Europa 2020. Por último, también quiero felicitar a los Estados miembros por sus esfuerzos en la elaboración de los primeros informes estratégicos nacionales, contribuyendo de manera activa a una mayor transparencia, flexibilidad, eficacia y responsabilidad en relación con los fondos de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), por escrito. – (RO) He votado a favor del informe sobre la aplicación de los programas de la política de cohesión para 2007-2013, puesto que la política de cohesión es esencial para el logro de los objetivos de la Estrategia Europa 2020, especialmente en materia de empleo y asuntos sociales. Lamento los retrasos que se han producido en el proceso de selección de proyectos en ámbitos estratégicos como el sector del transporte, ciertas inversiones en energía y medio ambiente, la economía digital, la inclusión social, la gobernanza y el refuerzo de capacidades administrativas. La selección y la aplicación efectivas de proyectos en algunos ámbitos se ven obstaculizadas al no darse las condiciones previas pertinentes, como procedimientos de aplicación más sencillos a escala nacional, prioridades nacionales claras en ciertas áreas de intervención, la transposición puntual de la legislación de la UE y una capacidad institucional y administrativa consolidada, así como por el exceso de burocracia nacional.

Creo que la creación de un sistema de transportes europeo intermodal, basado en la RTE-T, y su interconexión con proyectos nacionales de las redes viaria, ferroviaria y de vías navegables interiores, es vital para garantizar la cohesión territorial, económica y social.

Lamento la falta de inversión en proyectos de eficiencia energética y en recursos para energías renovables en relación con la vivienda y con proyectos destinados a grupos de población marginados. En el futuro, Europa debe realizar una inversión considerable en innovación, educación y nuevas tecnologías.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. − (DE) El informe estratégico sobre la aplicación de los programas operativos cofinanciados en el marco de la política de cohesión es un nuevo instrumento que será fundamental para la transparencia y que, en el futuro, ayudará al público a entender esta compleja cuestión. Cada año, el Tribunal de Cuentas descubre enormes irregularidades en la distribución de las subvenciones. Si se utiliza correctamente, este instrumento puede desempeñar un papel importante para ayudar a frenar esa situación. Por ello, estoy a favor de las mejoras sugeridas por el ponente, en particular las relativas a la calidad de los informes elaborados por los Estados miembros, asegurando controles efectivos en el futuro.

 
  
  

Informe: Oldřich Vlasák (A7-0218/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Voy a votar a favor de este informe, porque analiza las necesidades de las zonas urbanas, centrándose principalmente en dos aspectos: la infraestructura básica y las inversiones inteligentes en infraestructura y servicios basados en el progreso tecnológico. También estoy de acuerdo con la petición de que se preste atención a los principios de la planificación estratégica integrada, así como con la necesidad de una financiación cruzada más flexible entre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y el Fondo Social Europeo (FSE).

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), por escrito. – (RO) La diversidad urbana europea debe apoyarse principalmente mediante un mecanismo flexible para la aplicación de la política de cohesión y mediante la coordinación y la adaptación de los proyectos de desarrollo urbano de acuerdo con las necesidades de desarrollo y las directrices estratégicas de cada ciudad. Se habla de un desarrollo urbano inteligente y de la necesidad de que las ciudades mejoren y modernicen su infraestructura y los servicios que ofrecen. Para asegurarnos de que ello no quede en nada, creo que debemos confiar en las autoridades locales y los representantes electos de esas ciudades. Debemos escuchar qué quieren las comunidades, tener en cuenta su lista de prioridades a la hora de iniciar cualquier construcción y tener el convencimiento de que los alcaldes saben mejor que nadie cuáles son o deberían ser las prioridades de sus ciudades. Precisamente por ello, creo firmemente, al igual que el ponente, que la oferta de financiación de la UE debe satisfacer la demanda local y los principios de la planificación estratégica integrada a escala de la UE. Por tanto, la Agenda urbana europea debe contribuir a la reducción de las disparidades en las áreas estratégicas que necesita cualquier ciudad europea moderna, a saber, infraestructura, investigación e innovación, transporte, medio ambiente, educación, salud y cultura. Ello se debe a que la adopción de un enfoque integrado en relación con la política de cohesión es la única manera en que podremos contribuir a que las ciudades de hoy en día se desarrollan de manera orgánica, sostenible y ambientalmente responsable.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), por escrito. − Señor Presidente, el informe sobre «la Agenda Urbana Europea y su futuro en la Política de Cohesión» subraya el hecho de que, además de la importante contribución de las intervenciones de la política de cohesión para el desarrollo de áreas urbanas, hay una serie de políticas (tales como las de medio ambiente, transporte y energía) y programas de la UE que tienen un fuerte impacto sobre el desarrollo urbano. Por ello, para realzar una Agenda urbana europea eficaz, la Comisión debe proceder a una evaluación del impacto territorial de las políticas sectoriales. El informe también destaca que una de las deficiencias de la Estrategia de Lisboa radicaba en la ausencia de una gobernanza a varios niveles que funcionara correctamente, así como en la participación insuficiente de las autoridades locales y regionales y de la sociedad civil en las fases de diseño, aplicación, comunicación y evaluación de la estrategia. Teniendo en cuenta esa carencia, es imprescindible que se mejore el sistema de gobernanza de la Estrategia Europa 2020 con una mayor integración de las partes interesadas en todas las fases.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Como Vicepresidenta del Grupo de Trabajo sobre cuestiones urbanas, concedo una gran importancia a los efectos que puede tener la política de cohesión en nuestras ciudades, especialmente en zonas con dificultades. He votado a favor de este informe, porque, en él, mi colega, el señor Vlasák, promueve un papel importante para las zonas urbanas y presenta un compromiso inteligente entre las responsabilidades de ámbito local, nacional y europeo. Por último, debo añadir que tengo la intención de seguir trabajando en las conexiones que deben desarrollarse entre las zonas urbanas y las rurales; muy a menudo, estas últimas tienden a ser olvidadas en las políticas de planificación territorial.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) Si bien la gran mayoría de la población europea vive en ciudades, y si bien esas ciudades hacen frente a nuevos desafíos, la agenda urbana en el seno de la política de cohesión resultaba relativamente desconocida, desordenada y, por tanto, insuficiente. La votación de hoy era la oportunidad de hacer hincapié en la necesidad de reforzar la cooperación entre las ciudades y los suburbios, así como de prestar una mayor atención a una serie de desafíos urbanos específicos. Por haber sido elegido en la circunscripción Sur-Este, presto una atención especial a las cuestiones relacionadas con las ciudades, especialmente teniendo en cuenta que Marsella es la segunda ciudad francesa en cuanto a de población. Al igual que muchas otras ciudades, Marsella se enfrenta a muchos desafíos, tales como el transporte público, el empleo, la vivienda y la lucha contra la exclusión social, a los que la UE puede ayudar a dar respuesta, especialmente a través de su política de cohesión. Este informe se centra en tres objetivos, que son el desarrollo de las infraestructuras físicas, la modernización económica, social y ambiental de las ciudades y un desarrollo urbano «más inteligente». Por tanto, sin olvidar las zonas rurales, el informe destaca el papel que desempeñan las zonas urbanas en las regiones europeas y señala que, si aspiramos a un desarrollo regional equilibrado, no debemos olvidar esas zonas.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe, porque el objetivo principal de la Agenda urbana mejorada debería consistir en desarrollar y mejorar la calidad de la infraestructura y los servicios en las ciudades europeas. Las futuras medidas deberán estar estrechamente relacionadas con las prioridades generales de la UE para justificar la aportación del presupuesto de la UE. Las ciudades de Europa son sus centros de actividad económica, la innovación y el empleo; sin embargo, se enfrentan a varios retos. Los problemas complejos, como la tendencia a la suburbanización, la concentración de la pobreza y del desempleo en torno al perímetro urbano y la creciente congestión, requieren respuestas integradas en los ámbitos del transporte y la vivienda, así como programas en favor de la formación profesional y el empleo que deben concebirse de una manera adaptada a las necesidades locales. Estos retos deben abordarse teniendo en cuenta la política regional europea y la política de cohesión. Por otra parte, la Comisión Europea debe perseguir la mayor armonización posible de las normas aplicables a los distintos fondos y programas de la UE que regulan la realización de los proyectos de desarrollo urbano y local, a fin de minimizar la burocracia y los errores potenciales durante la ejecución. La Comisión debe elaborar un estudio comparativo sobre la práctica seguida hasta ahora por los distintos Estados miembros en lo referente a la planificación estratégica integrada y, sobre la base de los resultados de este estudio, elaborar directrices específicas de la UE para prácticas de planificación integrada del desarrollo urbano que promuevan asociaciones eficientes y reguladas jurídicamente, incluyendo asociaciones urbanas transfronterizas.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. − Este informe se refiere a una serie de cuestiones relativas a la dimensión urbana de la política de cohesión que la Comisión de Desarrollo Regional ha identificado como especialmente complicadas para la futura política de cohesión. Las medidas de austeridad que están en vigor en toda Europa han introducido más tensión en todos los niveles de gasto público y, por tanto, se ha hecho necesaria una mejor coordinación de los recursos para garantizar una mayor eficacia en el uso y la distribución de dichos recursos. También debe haber un flujo eficiente de los recursos desde la UE hasta el nivel subnacional. Estoy de acuerdo con el ponente sobre estas cuestiones y, por tanto, he decidido votar a favor de este expediente.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. – (PT) Es importante establecer una política urbana europea, que debe contribuir al desarrollo sostenible en las zonas urbanas, teniendo en cuenta el principio de la subsidiariedad. La Agenda urbana europea no solo comprende la dimensión urbana de las políticas de la UE, en particular la política de cohesión, sino también la vertiente intergubernamental de esfuerzos a nivel europeo para coordinar las políticas urbanas de los Estados miembros, concretándose esta última mediante reuniones ministeriales informales.

Es fundamental reforzar la dimensión urbana en la política de cohesión y promover el desarrollo urbano sostenible, en particular mediante el refuerzo y el desarrollo de instrumentos para poner en práctica la Carta de Leipzig a todos los niveles. Al mismo tiempo, el dinamismo de las zonas urbanas debe estimularse mediante unas sinergias efectivas entre los distintos instrumentos europeos de financiación, especialmente en lo relativo a la investigación y la innovación.

Por tanto, debe garantizarse que las zonas urbanas de todas las regiones de la UE, como centros de actividad económica, la innovación y el empleo, puedan beneficiarse del apoyo necesario y adecuado para hacer frente a los enormes desafíos que se les plantean, tales como la tendencia a la suburbanización, la concentración de la pobreza y del desempleo y el aumento de los niveles de congestión y contaminación, entre otros.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), por escrito. – (IT) Las ciudades son el eje de la vida social y económica, y poseen una capacidad fundamental de integración social, ya que, por un lado, garantizan la conservación de la diversidad cultural y, por otro, mantienen un vínculo permanente entre el centro y la periferia. Por esa razón, voy a votar a favor de la propuesta de aumentar los fondos destinados al desarrollo urbano. También estoy de acuerdo con la idea de que las nuevas inversiones no deben realizarse exclusivamente en la economía y en sectores específicos; en cambio, defiendo la necesidad de aplicar proyectos que, en gran medida, estén destinados a la cohesión social y la integración de las partes. Para ello, es fundamental presentar proyectos que sean sostenibles en términos de costes y recursos y que sean flexibles, en tanto que cada ciudad es diferente y reclama las soluciones que mejor se adaptan a sus demandas. Por tanto, los objetivos de desarrollo de una Agenda urbana europea deben dirigirse a mejorar la cohesión social en las zonas urbanas, incluyendo el progreso económico aunque no de manera exclusiva, a aplicar una política bien coordinada a escala europea y local, que implique a las autoridades locales electas en el proceso estratégico de toma de decisiones, buscar financiación y fomentar la inversión para ejecutar nuevos proyectos, en lugar de crear proyectos para obtener ayuda financiera.

 
  
MPphoto
 
 

  Karima Delli (Verts/ALE), por escrito. – (FR) Me satisface enormemente que se haya aprobado este informe, porque incluye la mayor parte de nuestras ideas (el clima, la cohesión social, el enfoque integrado y ascendente, los barrios desfavorecidos, la financiación cruzada, etcétera). No obstante, lamento que, en relación con la aplicación de la dimensión urbana, no haya una señal más clara en favor de un uso más amplio por parte de las ciudades de las subvenciones generales para la gestión directa. Asimismo, este informe debería haber profundizado en la apertura de los barrios desfavorecidos, el papel de las ciudades de mediano tamaño en la agenda urbana y en la lucha en favor del clima y la diversidad social en nuestras ciudades.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), por escrito. – (FR) Aunque concentran casi el 70 % de la población y generan cuatro quintas partes del PIB de la Unión, las zonas urbanas necesitan convertirse en zonas altamente competitivas, con un entramado económico denso, unos polos de atracción para la excelencia tecnológica, y deben estar conectadas directamente a su base de apoyo regional. Al apoyar el informe sobre la Agenda Urbana Europea y su futuro en la Política de Cohesión, defiendo un nuevo enfoque para la política urbana, basado en la cooperación estrecha entre los interlocutores de los distintos niveles de toma de decisiones: la UE, la escala nacional, las zonas urbanas y las zonas urbanas periféricas. El hecho de que los diputados con tales ambiciones apoyen de manera casi unánime la política de cohesión europea demuestra la importancia que otorgamos al proyecto de reequilibrar el desarrollo entre los diferentes territorios.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe sobre la Agenda Urbana Europea y su futuro en la Política de Cohesión, porque subraya la importancia de formar redes de ciudades, intercambiar buenas prácticas y adoptar soluciones innovadoras, reforzando la dimensión urbana de los objetivos de la cooperación territorial europea, así como aplicando el principio de asociación de manera más eficaz en la política de cohesión, con vistas a un desarrollo más sostenible de las ciudades, especialmente en lo que respecta a la modernización de la infraestructura y las redes de transporte urbano.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) Una de las dimensiones más importantes de la política de cohesión es la que se orienta de manera específica hacia las ciudades, en la medida en que son en su mayor parte las zonas urbanas las que aplican la política de cohesión y en las que se concentran muchos de los desafíos que deben abordarse mediante la Estrategia Europa 2020.

De acuerdo con los datos facilitados por el ponente, el 70 % de la población europea vive en zonas urbanas. Esas personas generan el 80 % del producto interior bruto (PIB) y consumen alrededor del 70 % de la energía de la UE. Las grandes áreas urbanas son también los principales centros de innovación, del conocimiento y de la ciencia y acogen la mayor parte de las actividades productivas que generan riqueza y contribuyen al crecimiento económico. Por otra parte, los mayores desafíos en términos de la gestión eficiente de la infraestructura y el transporte se encuentran también en las zonas urbanas, y esos desafíos poseen un efecto directo sobre el medio ambiente y la política energética.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) La política de cohesión de la UE forma parte de un marco europeo de solidaridad que incluye a los 27 Estados miembros y a sus 271 regiones y tiene como objetivo poner fin a las disparidades económicas y sociales en el seno de la UE. El objetivo de este informe, elaborado por el señor Vlasák, es realizar un seguimiento del anterior informe, titulado «Dimensión urbana de la política de cohesión en el nuevo período de programación». El papel de las ciudades, donde reside el 80 % de la población europea, como fuentes de creación de riqueza y como centros de desarrollo social y económico, es indiscutible.

No obstante, los problemas que les afectan, incluida la pobreza y la exclusión social, el desempleo, la escasez de vivienda, la delincuencia y el consumo de drogas, son enormes y requieren una atención detenida. A pesar de la creación de los instrumentos financieros desarrollados por la Comisión y el Banco Europeo de Inversiones (BEI) —como los recursos europeos conjuntos para las microempresas y las medianas empresas (Jeremie), la asistencia conjunta en apoyo de proyectos en regiones europeas (Jaspers) y el apoyo comunitario conjunto para una inversión sostenible en las zonas urbanas (Jessica) — y del resto de Fondos Estructurales, los resultados no han satisfecho las expectativas. Por tanto, estoy de acuerdo con las recomendaciones del ponente sobre la preparación de una planificación financiera exhaustiva e integrada a fin de que los fondos puedan asignarse a proyectos orientados a la consecución de los objetivos fijados en la Estrategia Europa 2020, en lugar de a acciones que se limitan a consumir esos mismos fondos.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) La gran contradicción que presenta este informe es que otorga un gran valor a las ciudades, pero se olvida de sus ciudadanos. Se hace mucho hincapié en el reforzamiento de la Agenda urbana europea, en el desarrollo de la infraestructura física básica y su contribución al entramado económico y en la energía y la sostenibilidad ambiental a través de la inversión basada en los avances tecnológicos, pero se deja de lado a las personas.

Las ciudades y toda su infraestructura son obra de personas. Son las personas las que las habitan y hacen funcionar sus servicios públicos de educación, salud y transporte, su comercio e industria y sus actividades culturales. Esas personas deben estar en el centro de cualquier política urbana. No obstante, esas mismas personas son las olvidadas en gran medida por las políticas de la UE.

Desde nuestro punto de vista, una agenda urbana debe dar prioridad a una mejor distribución de la población en el territorio de algunos países, especialmente en Portugal, aliviando a las ciudades a través de la valoración de las zonas rurales y de una actividad agrícola remunerada adecuadamente, distribuyendo la actividad productiva por su territorio, valorando unos servicios públicos de calidad en las zonas rurales y urbanas, combatiendo el desempleo, defendiendo el empleo con derechos, valorando los salarios y las pensiones y combatiendo la pobreza.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este informe se centra en la Agenda urbana europea y en su futuro en la política de cohesión. El informe hace gran hincapié en las ciudades, pero olvida un componente fundamental de esas ciudades: las personas. El informe resulta claramente contradictorio. Aboga por el reforzamiento de la Agenda urbana europea, el desarrollo de la infraestructura física básica y su contribución al entramado económico y la energía y la sostenibilidad ambiental a través de la inversión basada en los avances tecnológicos, pero deja a las personas en un segundo plano. No obstante, el hecho es que las ciudades y toda su infraestructura son obra de las personas. Por tanto, esas personas deben estar en el centro de cualquier política urbana. No obstante, esas mismas personas son las olvidadas en gran medida por las políticas de la UE.

Desde nuestro punto de vista, una agenda urbana debe dar prioridad a una mejor distribución de la población en el territorio de algunos países, especialmente en Portugal, aliviando a las ciudades a través de la valoración de las zonas rurales y de una actividad agrícola remunerada adecuadamente, distribuyendo la actividad productiva por su territorio, valorando unos servicios públicos de calidad en las zonas rurales y urbanas, combatiendo el desempleo, defendiendo el empleo con derechos, valorando los salarios y las pensiones y combatiendo la pobreza. Nada de eso se desprende de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) El informe aborda varios aspectos de la dimensión urbana de la política de cohesión, que, de acuerdo con la Comisión de Desarrollo Regional, son cruciales o problemáticos en términos de la futura política de cohesión, que debe convertirse en una política eficaz en toda regla, centrada en las ciudades de la UE. Europa se caracteriza por la diversidad territorial y el desarrollo policéntrico y la red urbana relativamente densa cuenta con pocas ciudades muy grandes. Una agenda urbana más sólida requiere el desarrollo y la mejora de la calidad de la infraestructura y los servicios en las ciudades europeas. Es deseable que las futuras medidas estén estrechamente relacionadas con las prioridades generales de la UE. Aunque las ciudades europeas desempeñan el papel de centros de actividad económica, la innovación y el empleo, se enfrentan a muchos problemas, y la resolución de esos problemas requiere un enfoque individual, teniendo en cuenta las necesidades locales. La política regional europea y la política de cohesión se ocupan, precisamente, de esa cuestión. Los problemas que han surgido deben resolverse a través de un método integrado a escala de la UE, nacional y regional y las opciones de financiación deben coordinarse para abarcar una amplia variedad de requisitos específicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Grech (S&D), por escrito. − Voy a votar a favor de este informe porque pone de relieve la importancia de ir más allá del objetivo actual del 20 % para las emisiones de gases de efecto invernadero y elevarlo al 30 %, con el fin de acercarse a la consecución del objetivo ambicioso de los 2º C. Ello únicamente puede lograrse si hay una adhesión y una participación mundiales en el RCDE, que solo puede ser plenamente eficaz si se aplica en una escala más amplia. No obstante, el RCDE de la UE debe ser flexible a la hora de hacer frente a la crisis económica, adoptando medidas financieras que promuevan la rentabilidad de la reducción de los gases de efecto invernadero en Europa. Es cada vez más evidente que aplazar la acción es insostenible y que ello no solo aumentará los costes de la reducción de las emisiones, sino que también se traducirá en que la UE pierda su papel pionero en la investigación en materia de sostenibilidad. Por tanto, debe haber una inversión continua en innovación y en la promoción del desarrollo ecoeficiente en los Estados miembros. La cooperación internacional en relación con este importante desafío climático garantizará que la industria europea pueda seguir siendo competitiva y nunca se vea en una situación de desventaja económica. La UE, cuyas emisiones representan poco más del 10 % mundial, no puede luchar contra el cambio climático por sí sola: es un problema mundial que requiere una acción mundial.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. – (IT) Las zonas urbanas, donde vive el 73 % de la población europea y donde se genera alrededor del 80 % del PIB, son los principales centros de innovación, la cultura y el crecimiento de la Unión. No obstante, hasta ahora, la dimensión urbana ha recibido un reconocimiento insuficiente. Por ello, es importante que el Parlamento proponga mejorar la Agenda urbana europea en el marco de las políticas de la UE, reforzando la contribución de la política de cohesión al desarrollo urbano y fomentando una mayor participación por parte de los actores políticos locales.

Es necesario dirigir la dimensión urbana de la cohesión política hacia el apoyo al desarrollo de la infraestructura física básica, la modernización de las características económicas, sociales y ambientales de las ciudades, la regeneración urbana y la promoción de la innovación social en los barrios desfavorecidos. Todo ello requiere una participación directa de las autoridades locales y la sociedad civil, incluidos los representantes políticos de las ciudades, en la planificación estratégica y en la definición y la negociación de los contratos de asociación. En este marco, es importante el llamamiento a la Comisión para promover la formación de los administradores urbanos y establecer un programa Erasmus para los representantes electos locales y regionales.

Vigilemos estrechamente el compromiso de la Comisión de acoger las importantes propuestas de este informe, en la creencia de que el reconocimiento pleno del papel central de la dimensión urbana en las políticas de la UE constituye una condición indispensable para su éxito.

 
  
MPphoto
 
 

  Gunnar Hökmark (PPE), por escrito. − (SV) Los conservadores suecos no compartimos el punto de vista expresado en el informe en varios puntos. Nos oponemos al control adicional del Banco Europeo de Inversiones, así como a la participación de la UE en la planificación urbana. No obstante, el informe no aboga por la provisión de fondos adicionales por parte de la UE y también se menciona el papel de las zonas urbanas como centros para el crecimiento. En consecuencia, hemos podido votar a favor del informe en su conjunto.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), por escrito. – (FR) El principio de subsidiariedad significa que las políticas urbanas son competencia de los Estados miembros. No obstante, el desarrollo de nuestros territorios no puede considerarse completo a menos que se tenga realmente en cuenta la dimensión urbana a escala europea. De hecho, las ciudades desempeñan un papel motor en la consecución de nuestros objetivos en relación con el empleo, la formación profesional y la eficiencia energética.

Este informe logra demostrar el valor añadido de las políticas europeas, en particular de la política de cohesión, en lo que se refiere al desarrollo y la modernización de la infraestructura y los servicios en las ciudades europeas.

Por ello, acojo con satisfacción que este informe haya sido aprobado por amplia mayoría. El documento concilia con éxito las preocupaciones nacionales y las necesidades locales con las prioridades europeas de la Estrategia Europa 2020, al tiempo que se respetan los principios de gobernanza a múltiples niveles y cooperación.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Acojo con satisfacción este documento, porque recomienda que la dimensión urbana de la política de cohesión se centre en un triple objetivo: en primer lugar, ayudar a las áreas urbanas a desarrollar sus infraestructuras materiales básicas como condición necesaria para el crecimiento, con el fin de explotar plenamente su contribución potencial al crecimiento económico de Europa, a la diversificación del entramado económico y a la sostenibilidad energética y medioambiental, especialmente con miras a preservar y mejorar la calidad del aire de los centros urbanos y sin perjudicar lo más mínimo los cursos fluviales; en segundo lugar, ayudar a las áreas urbanas a modernizar sus características económicas, sociales y ambientales a través de inversiones inteligentes en infraestructura y servicios basados en el progreso tecnológico y en estrecha correlación con las necesidades específicas regionales, locales y nacionales; en tercer lugar, regenerar zonas urbanas recuperando zonas industriales y terrenos contaminados, aunque sin olvidar el desarrollo de enlaces entre las áreas urbanas y las zonas rurales con miras a promover el desarrollo integrador, mencionado expresamente en la Estrategia Europa 2020; Las zonas urbanas no son elementos aislados dentro de sus respectivas regiones y su desarrollo, por tanto, debe estar estrechamente vinculado a las áreas funcionales suburbanas o rurales próximas. Estoy de acuerdo con la opinión de que la Comisión debe perseguir la mayor armonización posible de las normas aplicables a los distintos fondos y programas de la UE aplicables para decidir qué proyectos de desarrollo local y urbano pueden acogerse a la cofinanciación, a fin de minimizar la burocracia y los errores potenciales durante la ejecución.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor de este informe, que representa una importante contribución al valor añadido europeo en lo relativo a la financiación cruzada entre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y el Fondo Social Europeo (FSE) en materia de flexibilidad para los proyectos de inclusión social y los programas integrados de desarrollo urbano. En mi opinión, la existencia de condiciones más flexibles para la financiación cruzada puede optimizar el uso de los planes o estrategias en cuestión, explotando las sinergias complementarias de esos fondos de manera eficaz y eficiente. A menudo, y especialmente en las zonas urbanas que destacan por los problemas de exclusión social o por la contaminación ambiental, los recursos del FSE podrían utilizarse para apoyar los proyectos locales dirigidos a evitar la exclusión que se lleven a cabo de manera conjunta y coordinada por parte de las autoridades públicas y las empresas privadas que actúen como líderes de una red de ciudades. Espero que la votación de hoy promueva una mayor armonización de las normas aplicables a los distintos fondos y programas de la UE aplicables para decidir qué proyectos de desarrollo local y urbano pueden acogerse a la cofinanciación, a fin de minimizar la burocracia y los errores potenciales durante la ejecución en la medida de lo posible.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (LT) Consideramos que el objetivo principal de la Agenda urbana europea es desarrollar y mejorar la calidad de la infraestructura y los servicios en las ciudades europeas. Por tanto, antes de adoptar medidas adicionales, debe realizarse una evaluación adecuada del proceso de aplicación de un enfoque integrado, incluida una lista de puntos fuertes y débiles. Ello debería conducir a una lista de recomendaciones o normas para una participación local más formalizada en la aplicación y diseño de las políticas futuras.

Por tanto, la evolución de la Agenda urbana no debe ser un proceso en un único sentido, sino que debe tener una dimensión orgánica con un enfoque ascendente. Por ello, es fundamental que las ciudades puedan hacer oír su voz y que reciban la debida atención a escala de la UE. También creemos que las ciudades deberían disfrutar de suficiente flexibilidad como para utilizar los fondos para sus propias prioridades. Las oportunidades de financiación a escala de la UE, nacional y regional deberían coordinarse para abarcar toda la variedad de necesidades específicas. Por último, consideramos que la futura política de cohesión debería convertirse en una política eficaz y plenamente valorada para las ciudades de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) Las zonas urbanas son uno de los factores clave en el desarrollo europeo. Dichas zonas crecen rápidamente y concentran el poder económico, la industria y, sobre todo, un gran número de personas, lo que también da lugar a un gran número de problemas sociales y de infraestructura. Por tanto, las ciudades desempeñan un papel especialmente importante en la política de cohesión de la Unión Europea. En el informe se presta la debida atención a este punto y por ello he votado a favor de su aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Las ciudades estimulan el crecimiento económico y el espíritu empresarial y contribuyen a la creación de nuevos puestos de trabajo sostenibles. Con la aplicación de la Agenda urbana, debemos centrarnos más en desarrollar y mejorar la calidad de la infraestructura y los servicios en las ciudades europeas. Para aplicar el concepto de desarrollo urbano más inteligente, deben crearse las condiciones necesarias para que las ciudades desarrollen su infraestructura de manera adecuada y eficaz mediante tecnologías avanzadas, en especial las tecnologías de la información y la comunicación (TIC). La aplicación de sistemas inteligentes ayudaría a hacer frente a los desafíos relacionados con la congestión del transporte, la eficiencia energética y la seguridad en el sector público. Teniendo en cuenta las necesidades específicas de cada región, es necesario promover la inversión en el progreso tecnológico. Debemos promover la innovación social en las zonas urbanas, especialmente en los barrios desfavorecidos, aprovechando las oportunidades que ofrece la política de cohesión. Es fundamental regenerar zonas urbanas recuperando zonas industriales y terrenos contaminados, al tiempo que se promueve el desarrollo integrador de las zonas urbanas y rurales. Para lograr este objetivo es necesario aplicar la gobernanza de varios niveles, la programación regional y el principio de asociación. Cabe señalar que, sobre la base de las mejores prácticas de los Estados miembros en materia de planificación estratégica, la Comisión debe elaborar directrices específicas de la UE para la planificación integrada del desarrollo urbano y hacer jurídicamente vinculante la planificación urbana integrada. Además, las iniciativas de los gobiernos locales deben perseguir activamente la asociación entre el sector público y el privado y aplicar estrategias innovadoras para el desarrollo de la infraestructura urbana.

 
  
MPphoto
 
 

  Georgios Papanikolaou (PPE), por escrito. – (EL) El presente informe tiene como objetivo identificar los desafíos modernos a los que se enfrentan los ciudadanos de la UE que viven en zonas urbanas, especialmente en términos de niveles de vida. Conviene recordar que en Europa hay unas 5 000 ciudades con una población de entre 5 000 y 50 000 habitantes y casi 1 000 ciudades con una población superior a los 50 000 habitantes. A pesar de que únicamente el 7 % de la población de la UE vive en ciudades con una población superior a los 5 millones de habitantes, en comparación con el 25 % de los Estados Unidos de América, la población está aumentando en numerosas zonas urbanas, como en Grecia. En cualquier caso, las ciudades de Europa son centros de actividad económica, innovación y empleo y, por tanto, es importante prestarles apoyo, especialmente en tiempos de recesión económica. El informe, a favor del cual he votado, considera con razón que ese apoyo debe proporcionarse en cuatro niveles (a escala europea, nacional, regional y local), utilizando los correspondientes instrumentos económicos y políticos disponibles en cada caso (fondos comunitarios, programas nacionales estratégicos, programas operativos regionales y recursos locales y privados).

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Desde 2009, fecha del primer informe titulado «Dimensión urbana de la política de cohesión en el nuevo período de programación», este asunto ha recibido nuevas contribuciones y se ha desarrollado aún más. El propósito de este informe es dar continuidad al informe anterior, haciendo hincapié en varios aspectos de la dimensión urbana de la política de cohesión que la Comisión de Desarrollo Regional considera cruciales o problemáticos para la futura política de cohesión, que debe convertirse en una política eficaz y plenamente valorada para las ciudades de la UE. He votado a favor, dada la importancia crucial de este asunto para que las ciudades pequeñas y medianas puedan desarrollar todo su potencial. Estoy de acuerdo con la advertencia del ponente en el sentido de que el enfoque de «proyectos por dinero» debería sustituirse por un enfoque «dinero para proyectos». De hecho, los proyectos no deberían diseñarse para utilizar la financiación disponible, sino para alcanzar los objetivos estratégicos. La experiencia demuestra que, en muchos casos, las ideas de proyectos se generan en función de la disponibilidad de financiación, en lugar de basarse en necesidades reales y prioridades estratégicas. Combatir este hecho es uno de los principales retos de las políticas de desarrollo y de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. – (IT) Las ciudades de Europa son sus centros de actividad económica, la innovación y el empleo; sin embargo, se enfrentan a varios retos. La tendencia a la suburbanización, la concentración de la pobreza y del desempleo entorno al perímetro urbano, la creciente congestión y otros problemas de complejidad similar requieren soluciones en los ámbitos del transporte y la vivienda, así como programas en favor de la formación profesional y el empleo que deben concebirse de una manera adaptada a las necesidades locales. La política regional y la política de cohesión europeas responden a estos desafíos. El objetivo principal de la Agenda urbana mejorada consiste en desarrollar y mejorar la calidad de la infraestructura y los servicios en las ciudades europeas. Por un lado, las futuras medidas deberán estar estrechamente relacionadas con las prioridades generales de la UE para justificar la aportación del presupuesto de la UE. No obstante, la Estrategia Europa 2020 se ocupa principalmente de las tendencias futuras. La superación de las actuales diferencias entre las ciudades españolas es igualmente importante y debería reflejarse en las prioridades de la futura política de cohesión. Teniendo en cuenta la experiencia de la Estrategia de Lisboa, la evolución de la Agenda urbana no debe ser un proceso en un único sentido, sino que debe tener una dimensión orgánica con un enfoque ascendente. Con el fin de que las ciudades europeas sigan desarrollándose siempre, expreso mi voto a favor de la propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Phil Prendergast (S&D), por escrito. − En Europa hay casi 1 000 ciudades con una población superior a los 50 000 habitantes cuya composición está en constante evolución. En vista de los cambios recientes de población y de los patrones de migración, es importante evaluar constantemente cómo queremos que se desarrollen las ciudades del futuro. Debemos encontrar respuestas a los retos del transporte, la vivienda, la suburbanización y los espacios verdes. Esas respuestas deben concebirse de una manera adaptada a las necesidades locales, pero reconociendo que cuestiones como el desempleo, la pobreza y la exclusión social son problemas sociales universales. La política regional y la política de cohesión de la UE deben dar respuesta a estos desafíos. El surgimiento de las ciudades como motores económicos de regiones y países enteros significa que la agenda urbana debe basarse en unas estrategias territoriales que reconozcan el papel de las ciudades no solo como lugares para vivir y trabajar, sino como prestatarias de un servicio a los que viven en su interior y más allá.

 
  
MPphoto
 
 

  Fiorello Provera (EFD), por escrito. – (IT) Europa se caracteriza por una gran diversidad territorial y un desarrollo policéntrico. En ese contexto, las ciudades de Europa representan centros de actividad económica, la innovación y el empleo; sin embargo, se enfrentan a varios retos. Acojo con satisfacción que, en el marco de esta Agenda urbana, se deje a los Estados miembros la cuestión de la definición del concepto «urbano», de acuerdo con el principio de subsidiariedad. De ese modo habrá más posibilidades de adaptar las intervenciones en función de las demandas de cada Estado miembro. Por ello, he acogido con satisfacción el informe y he votado a favor del mismo.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − A FAVOR. Estamos ante otro informe de propia iniciativa sobre el desarrollo urbano en Europa que, en gran medida, repite lo que ya se ha señalado en los informes anteriores sobre esa cuestión. La única cuestión relevante en este momento en particular es lo relativo al papel de la dimensión urbana en la futura arquitectura de la política de cohesión a partir de 2013; sin embargo, en este punto el informe no es concluyente y no plantea una recomendación clara. El informe abarca varios aspectos de la dimensión urbana de la política de cohesión, como la gobernanza de varios niveles, el principio de asociación, la subdelegación de responsabilidades, la planificación estratégica integrada y la planificación financiera exhaustiva. Al margen de algún texto cercano a IBM sobre un «desarrollo urbano más inteligente» (apartado 8), nos ha decepcionado especialmente que el ponente alternativo del Grupo S&D lograra debilitar una buena redacción sobre el principio de asociación. El proyecto de informe pudo mejorarse mediante una serie de enmiendas de compromiso, y nuestras enmiendas se han incorporado de manera bastante adecuada. Contamos con una redacción adecuada en relación con los costes del crecimiento económico (apartado 4), la protección del clima (apartado 9), la cohesión interna (apartado 10), el enfoque integrado y ascendente (apartados 21 y 23), los barrios desfavorecidos (apartado 25) y la financiación cruzada (apartado 28).

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. – (IT) Europa se caracteriza por una gran diversidad territorial. Las ciudades de Europa son sus centros de actividad económica, la innovación y el empleo; sin embargo, deben enfrentarse a varios retos. Estoy de acuerdo con el ponente en que la política de cohesión, incluida la Agenda europea, debe perseguir el objetivo de superar las disparidades territoriales a través de la inversión en un desarrollo urbano inteligente, con la meta de elevar cualitativamente el nivel de la infraestructura y los servicios de las ciudades. La Comisión Europea y el Banco Europeo de Inversiones (BEI) han desarrollado tres instrumentos financieros, uno de los cuales tiene como objetivo la administración de la ayuda conjunta para el desarrollo sostenible en las zonas urbanas (es decir, el apoyo comunitario conjunto para una inversión sostenible en las zonas urbanas, o iniciativa JESSICA). Con el objetivo de cubrir las necesidades territoriales específicas, es recomendable coordinar de la mejor manera posible las oportunidades de financiación a escala de la UE, nacional y regional.

 
  
MPphoto
 
 

  Olga Sehnalová (S&D), por escrito. – (CS) He votado a favor de la aprobación del informe de Oldřich Vlasák sobre la Agenda Urbana Europea y su futuro en la Política de Cohesión. Acojo con satisfacción el objetivo principal de este informe, que consiste en apoyar la dimensión urbana de la política de cohesión en el nuevo período de programación y tener en cuenta el desarrollo actual de la agenda urbana en la Unión Europea. No obstante, también quiero mencionar la reciente publicación del Libro Blanco sobre el futuro del transporte hasta 2050, que describe los avances encaminados a la consecución de un espacio único europeo de transporte. En mi opinión, uno de los principales obstáculos para lograr los objetivos ambiciosos de dicho Libro Blanco son las diferencias persistentes en el nivel de infraestructura y servicios de transporte en los diferentes Estados miembros. Por tanto, los instrumentos de la política de cohesión deben seguir desempeñando un papel importante para igualar esos niveles, en interés de un sistema europeo de transporte sostenible y seguro. Ello se aplica tanto a las ciudades como a las zonas rurales y especialmente a las zonas transfronterizas, cuya prosperidad y perspectivas de empleo dependen del desarrollo de la infraestructura.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) Creo que la Agenda urbana europea es una política de indudable importancia, dado que el 70 % de la población europea vive en ciudades y que esas personas generan alrededor del 80 % del producto interior bruto (PIB). Para el período 2007-2013 se inscribió un total de 21 100 millones de euros para el desarrollo urbano, destinados a la rehabilitación de emplazamientos industriales y suelos contaminados, la regeneración urbana y rural, el transporte urbano no contaminante y al sector de la vivienda. La Agenda urbana europea se centra en el desarrollo de la infraestructura y los servicios en las ciudades. Actualmente las ciudades se enfrentan a problemas diversos y dispares, lo que requiere la aplicación de modelos de desarrollo local adaptados e integrados. Por tanto, dado que la política urbana está integrada en los objetivos de la política de cohesión, esta última debe servir de enlace con las zonas rurales, a fin de fomentar un desarrollo integrador. Las ciudades deben participar en la resolución de sus problemas a través de una gobernanza a varios niveles y utilizando el principio de asociación. Por último, quiero hacer hincapié en que la elaboración de una planificación estratégica integrada debe complementarse por medio de una ingeniería financiera flexible, de modo que las autoridades nacionales, regionales y locales tengan libertad para aplicar sus prioridades.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), por escrito. – (RO) He votado a favor del informe sobre la Agenda Urbana Europea y su futuro en la política de cohesión. Las zonas urbanas generan aproximadamente el 80 % del PIB, consumen hasta un 70 % de la energía de la UE y son los principales centros de innovación, el conocimiento y la cultura. Para el período 2007 a 2013 se han asignado alrededor de 21 100 millones de euros para el desarrollo urbano, lo que representa un 6,1 % del presupuesto total de la UE para la política de cohesión. De hecho, 3 400 millones de euros se destinan a la rehabilitación de emplazamientos industriales y suelos contaminados, 9 800 millones de euros a proyectos de regeneración urbana y rural, 7 000 millones de euros al transporte urbano no contaminante y 917 millones de euros al sector de la vivienda.

Las ciudades inteligentes requieren una infraestructura inteligente de comunicaciones, transporte y energía. Yo apoyo el desarrollo de planes integrados de movilidad urbana y aliento a las autoridades locales a modernizar el transporte público urbano, para que sea más eficiente y respetuoso con el medio ambiente. La aplicación de sistemas de transporte inteligentes en las zonas urbanas aumentará la eficiencia energética y la seguridad del transporte.

Teniendo en cuenta que, en Europa, el 99 % del parque de viviendas se compone de edificios antiguos, hago un llamamiento a la Comisión y a los Estados miembros para que, en el futuro marco financiero plurianual, se eleve la tasa de asignación con cargo al FEDER que puede utilizar cada Estado miembro, con el objetivo de aumentar la eficiencia energética en las viviendas del 4 % al 15 %.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. − (LT) El ponente señala con razón que los Estados miembros deben hacer un mayor esfuerzo para garantizar que el desarrollo urbano sostenible se convierta en una prioridad estratégica. Aunque casi el 70 % de la población de Lituania vive en ciudades y en zonas suburbanas, mi país carece de un enfoque claro, integrado y sostenible, lo cual genera una menor competencia.

Es muy importante equilibrar las prioridades de la UE y las necesidades locales. La Agenda urbana de la UE no debe convertirse en un proceso en un único sentido: es fundamental que los ciudadanos tengan voz.

El ponente aborda varios desafíos de la planificación urbana, como la regeneración urbana, la vivienda en condiciones adecuadas y el transporte urbano no contaminante. Por desgracia, la lista de problemas sociales existentes en las zonas urbanas de Lituania es un algo más extensa. De acuerdo con las estadísticas oficiales del Gobierno de Lituania, aproximadamente el 18 % de los residentes en las zonas urbanas lituanas están en riesgo de pobreza. Lituania tiene una de las tasas de suicidio urbano más elevadas del mundo.

Las estadísticas de la UE muestran que más del 25 % de los lituanos jóvenes se ven forzados a aceptar trabajos mal remunerados y firmar contratos a corto plazo con unas garantías de seguridad social insuficientes. Ello tiene un impacto significativo sobre la independencia de los jóvenes que viven en las ciudades y es la causa de una serie de desafíos demográficos importantes, porque, en las zonas urbanas, formar una familia se está volviendo una tarea difícil.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. − (DE) He votado a favor de este informe. Una de las razones por las que la Estrategia de Lisboa no consiguió lograr sus objetivos era la insuficiente integración de las ciudades y las regiones. Entre las propuestas del ponente figura un cambio fundamental en la forma en que se asignan los fondos: los proyectos no deberían diseñarse para aprovechar la financiación disponible, sino para alcanzar los objetivos estratégicos.

 
  
  

Informe: Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (A7-0110/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Voy a votar a favor de este informe, porque señala la necesidad de tomar decisiones concretas sobre una serie de cuestiones fundamentales para la futura política de cohesión, incluido el reforzamiento del Objetivo 3. En esta materia es importante no dejar al margen a las regiones más aisladas y ultraperiféricas.

El objetivo de cooperación territorial es esencial para poner en práctica la política de cohesión. Quiero hacer una mención especial a las Agrupaciones europeas de cooperación territorial (AECT), que realizan una contribución significativa a la cohesión a través de programas de cooperación interterritorial.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), por escrito. (IT) Contribuir al desarrollo armonioso de la UE es uno de los objetivos de la política de cohesión, que constituye un instrumento indispensable para reforzar la realidad económica, social y territorial de Europa, así como un factor esencial para la realización de un crecimiento inteligente e integrador, como se contempla en la Estrategia Europa 2020. Estoy a favor de este informe, porque considero que la cohesión territorial debe recibir un apoyo adecuado mediante la asignación de mayores fondos estructurales, por lo que es justo que el porcentaje destinado al Objetivo 3 se incremente del 2,5 % actual al 7 %, teniendo en cuenta, además, que alrededor del 37,5 % de la población europea vive en regiones fronterizas. Destinar mayores recursos significaría, en primer lugar, invertir en las redes transeuropeas de transporte (RTE-T), para las que la modernización constituye una prioridad urgente; y, en segundo lugar, proceder a la reducción de los obstáculos físicos, culturales, administrativos y reglamentarios que dificultan la cooperación y la cohesión territorial.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), por escrito. − Estimado señor Presidente, he votado a favor de este informe, porque hace hincapié en que la cooperación territorial europea, con su contribución significativa al modelo de gobernanza de múltiples niveles, es uno de los pilares de la política de cohesión. Teniendo en cuenta que la cooperación territorial ha demostrado su eficacia en la promoción del desarrollo armonioso de la Unión en su conjunto, ahora resulta fundamental aumentar su presupuesto del 2,5 % actual hasta al menos el 7 % de los recursos totales de la política de cohesión para el próximo período de programación.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) A pesar de que represento a las regiones Centro, Auvernia y Lemosín, que no tienen fronteras con otros Estados miembros de la Unión Europea, estoy convencida de la utilidad de la cooperación transfronteriza —y, en general, de la cooperación territorial— para el desarrollo de Europa y para la construcción de puentes entre las personas. Estoy totalmente de acuerdo con las propuestas de la ponente, mi colega la señora Sanchez-Schmid, especialmente en lo relativo a mejorar el papel de las Agrupaciones europeas de cooperación territorial (AECT) y la financiación de este objetivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) El propósito del Objetivo 3 de la política de cohesión es acercar a todas las regiones europeas, especialmente a las regiones transfronterizas, en términos económicos, sociales y ambientales. Ello se debe a que es importante reforzar los vínculos entre dichas regiones, especialmente en materia de energía y transporte. Ahora que atravesamos lo que podría denominarse una crisis en torno a la idea de Europa, es bueno reiterar el valor añadido europeo que ofrece la cooperación territorial. Por tanto, para que el Objetivo 3 pueda aplicarse de la mejor manera posible, hemos pedido un aumento sustancial de los fondos estructurales destinados a este objetivo, con vistas, en particular, a mejorar las infraestructuras de transporte y aumentar así la movilidad de los ciudadanos europeos en las regiones y entre ellas. Como representante electo de una región transfronteriza, presto una especial atención a este tema y me satisface que hayamos reclamado una cooperación reforzada a las autoridades locales, lo que incluye tanto la cooperación entre las autoridades como la cooperación con las instituciones europeas. Debemos mejorar el diálogo con esas autoridades para poder entender mejor los problemas existentes y hacer frente a los desafíos. Por último, y dado que sigue siendo muy complicado aplicar los programas de cooperación territorial, hemos pedido que se simplifiquen y hemos destacado el carácter específico de los programas relativos a ese objetivo, que son, por su propia naturaleza, de carácter internacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. – (IT) Voy a votar a favor de este informe, que destaca los beneficios derivados de una mayor cooperación entre regiones vecinas de diferentes Estados miembros. Estoy de acuerdo con transformar el objetivo de cooperación territorial en uno de los pilares de la política de cohesión en la Comunidad, dado que es necesario, desde el punto de vista de mejorar las sinergias entre territorios vecinos, que tienen, naturalmente, las mismas necesidades y problemas, mejorar las capacidades y aumentar los medios de intercambio político, económico y administrativo entre regiones vecinas. También considero positiva la propuesta del informe de aumentar el compromiso financiero comunitario para sostener este pilar de la cohesión política.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe, porque debemos reforzar la cooperación territorial consistente en alentar la cooperación entre territorios y regiones para que puedan dar una respuesta conjunta a sus desafíos comunes, reducir los obstáculos ya sean físicos, culturales, administrativos o reglamentarios que puedan frenar esta cooperación y atenuar el efecto frontera. Los programas de cooperación transfronteriza también son importantes para la eficacia y los resultados de las estrategias de reducción de la pobreza e integración de los grupos desfavorecidos en la sociedad europea. Asimismo, los estrechos lazos culturales y lingüísticos entre regiones fronterizas de distintos Estados miembros, son un patrimonio histórico que debe valorizarse y aprovecharse para impulsar la cooperación transfronteriza. También debe existir una mejor coordinación de la comunicación entre las autoridades de gestión y las instituciones transfronterizas ya existentes, como las eurorregiones, en la aplicación de los programas transfronterizos con el fin de garantizar un alto nivel de calidad, transparencia y proximidad al ciudadano de los proyectos.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor del informe de propia iniciativa sobre la cooperación territorial transfronteriza, transnacional e interregional. De hecho, entiendo la importancia —bien subrayada por la ponente— de una mayor cooperación entre los actores políticos, a fin de poder desarrollar y llevar a cabo proyectos más ambiciosos y útiles para todos los ciudadanos. Es bien sabido que la población de las regiones fronterizas es más propensa a sufrir la falta de infraestructuras; por ello, la participación de todas las partes interesadas podría llevar a satisfacer las necesidades de esas personas, incluso en el caso de las comunidades que se encuentran más alejadas del centro de Europa. Por tanto, para lograr este objetivo, se requiere una planificación más estratégica y una colaboración a escala de gobierno para que la utilización de ciertos programas financieros sea más sencilla. También serían de utilidad unos controles más amplios para garantizar una mayor claridad y trazabilidad en relación con los fondos utilizados. En este contexto, creo que es acertado que la Comisión aumente la visibilidad de todos esos instrumentos: únicamente mediante una mayor publicidad de esas medidas podrán actuar sin ambigüedades las partes interesadas.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. − En los últimos años ha adquirido todavía más importancia limitar los obstáculos reglamentarios y administrativos para la cohesión, con el fin de mejorar la capacidad de diferentes regiones de hacer frente conjuntamente a una serie de problemas compartidos. Estoy a favor de las conclusiones que ha alcanzado la ponente y he decidido votar a favor de este expediente.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), por escrito. – (IT) En la actualidad, la cuestión de la «cooperación territorial» es ciertamente uno de los temas más importantes de la Unión Europea. La necesidad de acercamiento entre los países y de que los lazos entre los pueblos sigan haciéndose más fuertes se hace más evidente que nunca si tenemos en cuenta que el 37,5 % de la población europea vive en regiones fronterizas. Por ello, la cooperación territorial demuestra su importancia fundamental desde diferentes puntos de vista. Por una parte, promovería de manera efectiva la consolidación del mercado interior, contribuyendo a la eliminación de los obstáculos físicos y culturales que dificultan este proceso; por otra parte, apoyaría la integración europea en diferentes sectores políticos, ayudando a los países a desarrollar proyectos coordinados y compartidos. Estoy de acuerdo con que se destinen más fondos para apoyar esta política, especialmente cuando ello implique aumentar el porcentaje del presupuesto destinado a la cooperación interregional. Otro punto importante señalado en el informe es la creación de las Agrupaciones europeas de cooperación territorial (AECT). Creo que la creación de estas agrupaciones puede dar lugar a resultados positivos tanto desde el punto de vista de la gobernanza, en tanto que supondrían un sistema de gobernanza transfronteriza que garantizaría la titularidad de las diferentes políticas a nivel regional y local, como del de la cohesión social, dado que genera un mayor potencial para el acercamiento de las diferentes comunidades lingüísticas y culturales.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe titulado Objetivo 3: la futura agenda de cooperación transfronteriza, transnacional e interregional, porque es imprescindible para la eficacia de la política de cohesión. Vale la pena destacar la importancia de la creación de las Agrupaciones europeas de cooperación territorial (AECT) como instrumento fundamental para la gobernanza territorial que aborda la necesidad de una cooperación estructurada en términos financieros, así como de estatuto jurídico y de gobernanza a varios niveles.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) El 37,5 % de la población europea vive en regiones fronterizas, lo que convierte a la cooperación territorial, con sus tres dimensiones —transfronteriza, transnacional e interregional—, en una política fundamental para la Unión, ya que ayuda a los territorios, a las regiones y a los Estados miembros a lograr una mejor colaboración en la persecución de sus objetivos comunes.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) Este informe, elaborado por la señora Sanchez-Schmid, versa sobre el Objetivo 3: Un desafío para la cooperación territorial − la futura agenda de cooperación transfronteriza, transnacional e interregional. Podemos considerar el Objetivo 3, relativo a la cooperación territorial europea, como el «pariente pobre» de los Fondos Estructurales. A pesar del hecho de que la población de las zonas transfronterizas asciende a cerca de 200 millones de habitantes, este objetivo recibe únicamente un 2,52 % de los fondos de cohesión. Teniendo en cuenta que la política de cohesión de la UE forma parte de un marco europeo de solidaridad que incluye a los 27 Estados miembros y a sus 271 regiones y tiene como objetivo poner fin a las disparidades económicas y sociales existentes en el seno de la UE, es fundamental que el próximo marco financiero plurianual (MFP) incremente los fondos destinados a este objetivo, dado que son regiones con problemas de competitividad graves, pero que resultan esenciales para la sostenibilidad de la UE. Por tanto, estoy de acuerdo con la propuesta de la ponente de reforzar el objetivo «cooperación territorial» a través del aumento del presupuesto global del 2,5 % al 7 %, la adopción de medidas para simplificar la aplicación de los programas y la creación de las Agrupaciones europeas de cooperación territorial (AECT), que son esenciales para el funcionamiento de los sistemas de gobernanza transfronteriza.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La importancia de la cooperación territorial se ha incrementado considerablemente en los últimos años, a raíz del Reglamento general de los Fondos Estructurales y la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. Su objetivo es eliminar los obstáculos físicos, administrativos y reglamentarios y mitigar el denominado «efecto frontera» entre los países y regiones, para que puedan dar respuesta a los desafíos comunes de manera unitaria. Es indispensable mantener la relación entre los tres elementos básicos —la cooperación transfronteriza, la transnacional y la interregional—, dado que cada elemento tiene su justificación y sus beneficios. En nuestro esfuerzo por cumplir con el principio de cohesión territorial, debemos lograr un mejor cumplimiento del objetivo de cooperación territorial y los procedimientos comunes. Para el éxito de su aplicación y desarrollo, la cooperación territorial, una importante idea europea, también debe convertirse en una especie de encarnación simbólica de la UE para todos los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), por escrito. – (FR) Quiero expresar mi satisfacción por la aprobación de este informe y subrayar la importancia del Objetivo 3, referido a la cooperación territorial, en el marco de la política de cohesión de la Unión Europea. Nuestro Parlamento pide un aumento del porcentaje de los Fondos Estructurales destinados a este objetivo, desde el 2,5 % actual hasta el 7 %, y esa petición cuenta con mi apoyo firme. El Objetivo 3 debe mantenerse y, lo que es todavía más importante, desarrollarse, a fin de perseguir la integración del territorio comunitario sobre las fronteras nacionales. Como diputada al Parlamento en representación de una circunscripción muy afectada por los asuntos transfronterizos, y como persona que proviene de la única región de Francia que comparte frontera con otros tres Estados miembros de la UE, pongo un gran interés en estas cuestiones y en los proyectos de cooperación transfronteriza. Estas zonas de cooperación territorial son espacios privilegiados para la cooperación europea, especialmente para la cooperación transfronteriza. En estas áreas, las fronteras, las barreras y los obstáculos son menos «reales». Además, al convertirse en auténticas zonas de proyecto, esas zonas de cooperación desempeñan un papel esencial en la consolidación de los vínculos a escala local, entre socios de diferentes Estados miembros y entre ciudadanos reunidos en torno a problemas comunes. La cooperación territorial debe alentarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Mathieu Grosch (PPE), por escrito. − (DE) La cooperación transfronteriza es esencial en las regiones fronterizas. De ahí la necesidad de reforzar las regiones Euregio y Saar-Lor-Lux. Por ello, acojo con satisfacción el mantenimiento de la cooperación transfronteriza como elemento clave de la política estructural.

Acojo con especial satisfacción la petición de que, por una parte, se destine al menos el 70 % de los fondos presupuestarios a la cooperación territorial en el marco de una colaboración transfronteriza, y, por otra parte, que la financiación de la cooperación territorial aumente desde el 2,5 % del período de programación actual hasta al menos el 7 % de los fondos presupuestarios totales en el próximo período de programación.

Además, va a simplificarse la creación de alianzas europeas para la cooperación territorial, ya que este nuevo instrumento facilitará el acceso de las administraciones locales y los ciudadanos a una mayor cooperación, en beneficio de muchas regiones, especialmente de las regiones fronterizas.

En general, este informe constituye un paso importante para asegurar el futuro de la política transfronteriza en la UE y permitirá a la comunidad germanoparlante de Bélgica, en tanto que zona fronteriza, reforzar y mejorar aún más su colaboración con las regiones fronterizas.

En relación con la política de cohesión, me satisface comprobar que la comisión ha aprobado mi sugerencia de que los fondos estructurales asignados al transporte se centren en mayor medida en la orientación general de la política de transporte de la UE. Ello también puede acelerar proyectos importantes en las zonas fronterizas.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), por escrito. – (FR) Las regiones fronterizas, que representan el 37,5 % de la población europea, tienen una importancia determinante para la integración y para construir puentes entre los ciudadanos europeos. No es necesario ya seguir evidenciando el éxito de la cooperación territorial. Establecido en 2007 y dotado de un presupuesto de 8 500 millones de euros para el período 2007-2013, este objetivo, cuyos recursos se distribuyen entre programas de cooperación transfronteriza, transnacional e interregional, permite a 271 regiones europeas beneficiarse de una importante financiación, dirigida a desarrollar y mejorar los proyectos conjuntos y superar los diversos obstáculos y fronteras naturales, como las fronteras terrestres y marítimas y los obstáculos administrativos, que afectan a la vida cotidiana de nuestros ciudadanos.

No me cabe ninguna duda de que el informe de la señora Sanchez-Schmid, aprobado por amplia mayoría, influirá en los trabajos que realiza la Unión Europea para preparar las propuestas legislativas que presentará en septiembre. Este informe hace especial hincapié en la necesidad de mantener la preponderancia del pilar transfronterizo y de crear incentivos para impulsar los grandes proyectos transfronterizos y transnacionales, como las redes transeuropeas de transporte (RTE-T). Son recomendaciones con las que estoy totalmente de acuerdo y, por tanto, quiero alabar una vez más la calidad de este informe, que ha logrado ganarse un amplio apoyo de diversos grupos políticos.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) He acogido con satisfacción este documento, porque el marco financiero para el período 2007-2013 ha convertido el objetivo «cooperación territorial» en uno de los tres pilares de la política de cohesión de la Unión Europea, sucediendo a la iniciativa comunitaria INTERREG. Posteriormente, la «cohesión territorial» pasó a ser, en el artículo 174 del Tratado, uno de los tres elementos de la política de cohesión, junto con la económica y la social. Esta posición establece firmemente este objetivo como una de las prioridades principales de la Unión Europea. La «cooperación territorial» tiene como objetivo eliminar las barreras físicas, administrativas y reglamentarias, y mitigar el «efecto frontera» entre los territorios y regiones, con el fin de que puedan responder juntos a los desafíos comunes, tanto territoriales (servicios, infraestructuras, urbanismo y ordenación del territorio), como globales (mundialización, cambio climático), económicos o sociales. La cooperación territorial representa un valor añadido europeo y desempeña un papel esencial para la profundización del mercado interior y de la integración europea en diversas políticas sectoriales, y estoy de acuerdo con la opinión de que la cooperación territorial debe continuar como uno de los pilares de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), por escrito. – (IT) El instrumento de «cooperación territorial», como también se destaca en la Estrategia Europa 2020, desempeña un papel fundamental en la consolidación del mercado interior y en la promoción de la integración europea en diversas políticas sectoriales de la UE. He votado a favor de este informe para que estos objetivos puedan hacerse realidad en un futuro cercano, estimulando el crecimiento armonioso, no solo en los distintos sectores, sino también en zonas de Europa que suelen caracterizarse por la heterogeneidad en el nivel de desarrollo territorial. Para este fin, son necesarios los recursos, que deben asignarse en función de criterios armonizados, y también una sinergia eficaz entre las áreas fronterizas y transnacionales, precisamente para que las necesidades locales puedan coordinarse con aquellas que poseen un mayor alcance. Estoy seguro de que el enorme patrimonio cultural, histórico y lingüístico de la UE se hará reconocible si se superan las barreras físicas y territoriales: ese es el tipo de colaboración que constituye la piedra angular de nuestra visión de los principios democráticos y de la unidad en la diversidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. – (RO) Esta Resolución del Parlamento Europeo sobre el Objetivo 3 es importante a la hora de eliminar los obstáculos administrativos y legislativos que existen actualmente entre los Estados miembros.

Como se sugiere en el informe, el objetivo de la cooperación territorial es lograr que los Estados miembros colaboren en materia de servicios e infraestructura, así como en relación con la planificación urbanística, regional, económica y social. Dicha cooperación ofrece potencial para crear una unión más estrecha y duradera entre los Estados miembros.

El Objetivo 3 proporciona un modelo complejo y multidimensional de cooperación entre socios de diferentes Estados miembros, que requiere un enfoque y una aplicación de carácter específico, distinto y uniforme en los Estados miembros, lo que mejorará la cohesión entre ellos.

Por último, pero no por ello menos importante, este informe destaca un hecho importante: la necesidad de atraer, estimular e involucrar a socios del sector privado con vistas a lograr dicha cooperación territorial, ya que, en este sector, la gestión y la propiedad de numerosos servicios e infraestructuras recae en manos de socios.

 
  
MPphoto
 
 

  Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE), por escrito. – (PL) Actualmente, la cooperación europea transfronteriza forma parte de la política de cohesión. Por un lado, dicha cooperación contribuye a la creación de proyectos supranacionales y estrategias de la UE y, por otro lado, contribuye a reducir las barreras entre los territorios y las regiones. Estoy convencida de que una cooperación territorial eficaz es importante no solo en el seno de la Unión, sino sobre todo en zonas que comparten fronteras con los Estados miembros de la Unión Europea. Además, durante la Presidencia polaca del Consejo de la Unión Europea tendremos la oportunidad de promover principios armoniosos para la aplicación de los programas de cooperación fronteriza, tanto en las zonas fronterizas interiores de la UE como en las exteriores.

En relación con lo anterior, creo que el informe Sanchez-Schmid sobre «Un desafío para la cooperación territorial − la futura agenda de cooperación transfronteriza, transnacional e interregional» representa una contribución importante para trabajar en la política regional, y he votado a favor de su aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (IT) El Reglamento general de los Fondos Estructurales y la entrada en vigor del Tratado de Lisboa han intensificado considerablemente la importancia de la «cooperación territorial», convirtiéndola en uno de los tres pilares de la política de cohesión de la Unión Europea. Sin duda, la política de cohesión debe eliminar las barreras físicas, administrativas y reglamentarias, y mitigar el «efecto frontera» entre los territorios y regiones, permitiéndoles responder juntos a los desafíos comunes, tanto territoriales, como globales, económicos o sociales.

Esperamos que las acciones de cooperación se coordinen en todos los niveles de gobernanza, de acuerdo con una estrategia «Europa 2020» adaptada a las necesidades de los territorios, y en relación con las otras estrategias regionales existentes. Para aplicar efectivamente el principio de cohesión territorial y aumentar el valor añadido europeo de la intervención de los fondos europeos asignados en el marco del objetivo «convergencia» y «competitividad y empleo», creemos que se necesita una mayor complementariedad entre el objetivo «cooperación territorial» y la dimensión de la igualdad de trato entre hombres y mujeres.

Estamos de acuerdo con la idea de adoptar un enfoque «territorial» en las primeras etapas del período de programación, para canalizar los fondos de «convergencia» y «competitividad y empleo» hacia una serie de proyectos prioritarios, como la RTE-T de Transporte, identificados y aceptados de antemano con sus socios de programa, respetando los principios de gobernanza de varios niveles y de asociación.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Los fondos destinados a la cooperación territorial deben incrementarse, teniendo en cuenta su influencia en la política de cohesión. No obstante, al incrementar el presupuesto para este período de programación, debemos indicar claramente las líneas presupuestarias de la política de cohesión que van a ser objeto de una reducción de los fondos asignados, sin perjuicio de la aplicación de los objetivos de la política de cohesión. La cooperación territorial elimina las barreras administrativas y reglamentarias entre los territorios y las regiones y ayuda a abordar cuestiones relacionadas con la cohesión territorial, económica y social. Además, la cooperación entre regiones fronterizas debe seguir siendo una prioridad, en comparación con la cooperación con otras zonas. En consecuencia, debe aumentarse la financiación para su aplicación. Creo que debe haber una mayor flexibilidad en la aplicación del límite geográfico de 150 km para regiones costeras y marítimas. A la hora de desarrollar y aplicar estrategias a gran escala deben tenerse en cuenta diversos programas de cooperación regional. Además, la Comisión debe evaluar los resultados de las primeras estrategias macrorregionales aplicadas. La cooperación territorial está estrechamente vinculada a las fronteras exteriores de Europa y, por tanto, es necesario asegurar unas sinergias más efectivas entre el FEDER y otras disposiciones relativas a la cooperación, crear oportunidades de financiación más favorables y aplicar una nueva política de vecindad. Cabe señalar que, actualmente, la aplicación de los programas de cooperación territorial se ve obstaculizada por el hecho de que implica a muchas y muy diversas autoridades. También es necesario simplificar la normativa en materia de auditoría y control.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), por escrito. − La mejora de la cooperación entre los Estados miembros en los niveles bilateral, regional e interregional no solo constituye un elemento crucial del mandato de la Unión Europea, sino que también es cada vez más necesaria en el mantenimiento de la solidaridad de la UE al tiempo que hacemos frente a un número creciente de problemas. He apoyado esta resolución porque reconoce que debemos simplificar los elementos de aplicación de estos niveles de cooperación e implicar a los actores privados, especialmente en lo relativo a la cooperación en materia de desarrollo económico. Los Estados miembros de la UE continuarán beneficiándose enormemente de la mejora de los medios para la cooperación con otros Estados miembros. Junto con la ponente, hago un llamamiento a la Comisión Europea para que lleve a cabo un examen minucioso de los resultados de las primeras estrategias macrorregionales aplicadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. – (IT) La futura agenda de cooperación transfronteriza, transnacional e interregional tiene una importancia estratégica en la definición de los objetivos de cada realidad territorial de Europa y del modo en que pueden lograrse. La «cooperación territorial» es un valor añadido que allana el camino para la explotación del potencial de una región y el aumento de su competitividad. Voy a votar a favor del informe porque creo que es importante definir los objetivos que garanticen la adecuada asignación de fondos para programas de cooperación y satisfacer plenamente las necesidades de cada zona a través de la participación de los proyectos regionales principales.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) La «cooperación territorial» se ha convertido en uno de los tres pilares de la política de cohesión de la Unión Europea, sucediendo a la iniciativa comunitaria INTERREG. Posteriormente, la «cohesión territorial» pasó a ser, en el artículo 174 del Tratado, uno de los tres elementos de la política de cohesión, junto con la económica y la social. Se trata de una de las prioridades principales de la Unión Europea. Esta política tiene como objetivo eliminar las barreras físicas, administrativas y reglamentarias, y mitigar el «efecto frontera» entre los territorios y regiones, con el fin de que puedan responder juntos a los desafíos comunes, tanto territoriales (servicios, infraestructuras, urbanismo y ordenación del territorio), como globales (mundialización, cambio climático), económicos o sociales. Los principales ejes temáticos del informe, a saber, el reforzamiento del objetivo «cooperación territorial» a través de programas de cohesión territorial en todas las etapas de planificación y en coordinación con la Estrategia Europa 2020, la adopción de un enfoque territorial a otras políticas de la UE, el impulso a la creación de las Agrupaciones europeas de cooperación territorial (AECT), la simplificación de la aplicación de esta política y el compromiso de hacerla visible en toda Europa son las razones que justifican mi voto a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. – (IT) En los últimos cinco años, el Reglamento general de los Fondos Estructurales y la entrada en vigor del Tratado de Lisboa han intensificado considerablemente la importancia de la cooperación territorial, convirtiéndola en uno de los tres pilares de la política de cohesión de la Unión Europea. El marco financiero para el período 2007-2013 ha convertido el objetivo «cooperación territorial» en uno de los tres pilares de la política de cohesión de la Unión Europea, sucediendo a la iniciativa comunitaria INTERREG. Posteriormente, la «cohesión territorial» pasó a ser, en el artículo 174 del Tratado, uno de los tres elementos de la política de cohesión, junto con la económica y la social, y constituye, de hecho, una de las prioridades principales de la UE. La cohesión territorial tiene como objetivo eliminar las barreras físicas, administrativas y reglamentarias actuales y mitigar el «efecto frontera» entre los territorios y regiones, permitiéndoles responder juntos a los desafíos comunes, tanto territoriales, como globales, económicos o sociales. El Objetivo 3 permite formas de cooperación complejas y multidimensionales que reúnen a socios de diferentes Estados miembros. Por ese motivo, resulta necesario simplificar las normas de auditoría y control. Voy a votar a favor de esta propuesta, para que la cooperación territorial se convierta en la encarnación simbólica de la UE para todos los ciudadanos y para que los responsables políticos y los funcionarios deban familiarizarse con los aspectos prácticos de la cooperación territorial que guardan relación con su trabajo.

 
  
MPphoto
 
 

  Fiorello Provera (EFD), por escrito. – (IT) Estoy de acuerdo con la ponente al afirmar la gran importancia de la «cooperación territorial», que tiene como objetivo eliminar los obstáculos físicos, administrativos y reglamentarios y mitigar el «efecto frontera» entre las regiones, promoviendo su desarrollo armonioso. Este nuevo enfoque también será pertinente para las regiones de montaña, que, de manera similar, podrían desempeñar un papel de liderazgo en el logro de los objetivos de la Estrategia Europa 2020. No obstante, para alcanzar dichos objetivos, los programas de cooperación territorial deberán simplificarse y las autoridades locales y el público tendrán que participar en mayor medida, fomentando una mejor comunicación mediante una campaña de sensibilización a gran escala en los medios de comunicación.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − A FAVOR. El proyecto de texto de la ponente se ajustaba en gran medida a la posición de nuestro Grupo en relación con el Objetivo 3. Las enmiendas de nuestro Grupo que aprobó la comisión REGI se refieren a: • la petición de flexibilidad en la aplicación del límite de 150 km para las regiones costeras y marítimas en el marco de la cooperación transfronteriza, • la recomendación de una primera evaluación de las AECT sobre el terreno para aprovechar las lecciones de sus primeras experiencias y • la idea de que los estrechos lazos culturales y lingüísticos entre regiones fronterizas de distintos Estados deben valorizarse y aprovecharse para impulsar la cooperación transfronteriza.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. – (IT) La «cooperación territorial» es uno de los pilares de la política de cohesión de la UE, y tiene como objetivo eliminar las barreras físicas, administrativas y reglamentarias, y mitigar el «efecto frontera» entre los territorios y regiones, con el fin de promover un desarrollo armonioso que les permita responder juntos a los desafíos comunes. En la lógica de la Estrategia Europa 2020, es importante una mejor asignación de los fondos, a fin de responder adecuadamente a las necesidades y la idiosincrasia de los territorios europeos. En consecuencia, voy a votar a favor del informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) Desde 1986, el objetivo de la política de cohesión ha sido el de reforzar la cohesión económica y social entre los diferentes Estados miembros de la UE. No obstante, el Tratado de Lisboa y la nueva Estrategia Europa 2020 establecieron una tercera dimensión, denominada «cohesión territorial», que promueve un enfoque funcional para el desarrollo integrado de las 271 regiones, consideradas como espacios de vida de los ciudadanos. Creo que la cohesión territorial debe contribuir a eliminar los obstáculos físicos, administrativos y reglamentarios entre las regiones europeas y promover un desarrollo europeo armonioso y una cooperación cada vez mayor mediante proyectos conjuntos entre las diferentes regiones con características y objetivos de desarrollo similares. También quiero destacar que las estrategias territoriales deben relacionarse directamente con las directrices de las redes transeuropeas de transporte, las estrategias de la política marítima integrada y la Estrategia Europa 2020, a fin de construir una Europa inteligente, sostenible e integradora. Por último, estoy totalmente de acuerdo con la idea de que es necesario establecer un plan de acción para las regiones ultraperiféricas de la UE y que deben establecerse unos principios multisectoriales que apoyen su desarrollo armonioso y contribuyan a reducir las disparidades territoriales con respecto a otras regiones europeas.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. − (DE) La cofinanciación de proyectos transfronterizos, transnacionales e interregionales es el epítome de la UE. La ponente ha propuesto una serie de mejoras en relación con las deficiencias debatidas anteriormente. He votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor del informe presentado por la señora Sanchez-Schmid. El informe hace hincapié en el valor añadido de la «cooperación territorial» y en sus posibilidades en relación con la promoción de la competitividad. Aunque defiende la estructura original del Objetivo 3, el informe propone un aumento de los fondos y llama la atención sobre las necesidades específicas de las poblaciones fronterizas. A través de la asignación de fondos para cada programa de cooperación territorial sobre la base de criterios armonizados puede asegurarse un enfoque estratégico y una respuesta dirigida a las necesidades y la idiosincrasia de cada región.

 
  
  

Informe: Georgios Stavrakakis (A7-0141/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Creo firmemente que un marco estratégico eficaz puede garantizar un enfoque común y capitalizar las sinergias entre todos los fondos a fin de apoyar los objetivos de la política de cohesión como los que se definen en los Tratados, y mejorar así el servicio a los ciudadanos de la UE y cumplir sus expectativas. Este informe se dirige en cierta medida a la creación de estas sinergias, así que voy a votar a favor del mismo.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), por escrito. (RO) La necesidad de una mayor flexibilidad en el uso de los fondos y de una cultura administrativa que fomente un enfoque pluridisciplinar y una administración de los fondos más simplificada es vital para establecer un marco estratégico común para los Fondos Estructurales. En cuanto a las sinergias entre los Fondos Estructurales, el Parlamento Europeo ha insistido en la necesidad de evitar una alta concentración de la capacidad en agrupaciones económicas y en las principales regiones europeas. Considero necesario un enfoque integrado entre las diferentes políticas sectoriales para obtener un resultado óptimo en materia de crecimiento y desarrollo económico, la reducción de las disparidades de desarrollo entre las regiones, la creación de empleo, la mejora de la calidad de vida, la formación de los trabajadores con vistas a nuevos empleos, la cohesión social y territorial y la realización del modelo social europeo, que constituye un elemento que contribuye a la cohesión y a la competitividad de la economía europea. Centrar la acción conjunta de los fondos a nivel regional o local refuerza su valor añadido y permite a las partes interesadas definir acciones específicas que respondan a las necesidades socioeconómicas reales y, por tanto, a la situación del empleo en cada región específica. Por ese motivo he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Todos aquellos que participan en la política de cohesión coinciden en que la existencia paralela de varios fondos europeos —el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo Social Europeo (FSE), el Fondo de Cohesión, el Fondo Europeo de Pesca (FEP) y el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER)— no siempre permite una gestión óptima de los recursos financieros de la Unión Europea. He votado a favor de este informe porque propone modos interesantes de lograr el objetivo imperativo de aumentar la coherencia entre estos dispositivos. Tengo grandes esperanzas de que este enfoque, que cuenta con el apoyo de la Comisión Europea, se incluya en las próximas propuestas de la Comisión con respecto al marco reglamentario que se aplicará a la futura política de cohesión para el período 2014-2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. (FR) A pesar de que ahora estamos pensando y debatiendo el próximo marco plurianual, era importante reiterar el hecho de que la política de cohesión sigue siendo un motor importante para el crecimiento y que no debe reducirse el presupuesto que se le ha asignado. Un modo de generar mejoras es elevar el nivel de coherencia entre los distintos instrumentos y políticas, especialmente en relación con la Estrategia Europa 2020, a fin de lograr una mejor sinergia entre los distintos fondos, de manera que nos permita contar con una política de desarrollo regional más orientada a los resultados. Una consecuencia de la proliferación de fondos es que son menos visibles, por lo que los ciudadanos y las partes interesadas no los conocen tanto; otra es que ello puede provocar duplicaciones o incoherencia y reducir así el impacto generalizado de esta política. Por tanto, en este informe hemos especificado tres objetivos principales que consideramos que deben perseguirse: crear programas multifondo, mejorar la asistencia técnica y elaborar una guía europea. Mediante la mejora de las sinergias, podremos aumentar el valor añadido europeo de la política de cohesión para los socios locales y regionales de la Unión Europea, que a su vez permitirán que los ciudadanos obtengan un mayor número de ventajas.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Berlato (PPE), por escrito. (IT) La Unión Europea ha insistido en diversas resoluciones sobre la necesidad de un enfoque integrado entre las diferentes políticas sectoriales para obtener un resultado óptimo en materia de crecimiento y desarrollo en la UE. En mi opinión, la tentativa más decisiva de coordinación de la labor de los programas y fondos de la UE se enmarca en la era posterior a la crisis en la que Europa ha entrado. No cabe duda alguna de que, en el futuro, la necesidad de consolidar los presupuestos nos obligará a buscar un mayor impacto de la financiación disponible. Considero que este difícil momento de la historia por el que está pasando toda Europa brinda, no obstante, la oportunidad de utilizar las negociaciones sobre el próximo Marco Financiero Plurianual (MFP) para lograr mayores sinergias entre los programas y fondos de la UE. En particular, la experiencia de estos años demuestra con claridad que la financiación de acciones económicas como la innovación, la investigación y el medio ambiente a través del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) puede ser más eficaz si se coordina detenidamente y se integra con las acciones llevadas a cabo por el Fondo Social Europeo (FSE). Por último, quiero reiterar el llamamiento que se ha lanzado a la Comisión para que fomente una cultura dirigida a la simplificación de la administración de los fondos de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) He tenido que votar a favor de este informe. En un momento como el actual, en el que la crisis económica y financiera exige un gasto más prudente, transparencia y seguridad e innovación en las finanzas, frente a unos recursos cada vez más escasos y unas necesidades sociales cada vez más acusadas, intentar hacer un uso más eficaz de los Fondos Estructurales no constituye un objetivo sin más, sino también un deber moral para todos los administradores, y sobre todo, para esta Europa, que los ciudadanos perciben como una entidad cada vez más abstracta y alejada de las verdaderas necesidades de los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe, porque la racionalización del gasto requiere políticas más eficaces y eficientes tanto a nivel de la UE como a escala nacional, regional y local. Asimismo, en las negociaciones interinstitucionales sobre las nuevas Perspectivas Financieras de la UE (2014-2020), el Parlamento Europeo debe aportar propuestas específicas sobre un marco estratégico único, a fin de garantizar la realización de los objetivos de la política de cohesión de la UE y la efectividad de los Fondos Estructurales. Debemos llamar la atención sobre el hecho de que la crisis económica y financiera ha hecho todavía más urgentemente necesarias las intervenciones en el sector del que se ocupa el Fondo Social Europeo (FSE), en particular las de apoyo al empleo, reorientación profesional, inclusión social y reducción de la pobreza. Asimismo, quiero subrayar que el FSE, como instrumento de apoyo de la formación continuada y la cualificación y reconversión profesional, debe ser considerado un medio imprescindible —de hecho todavía no plenamente explotado— con miras a la promoción de un crecimiento inclusivo y eficaz de una Europa que base su competitividad en el conocimiento. Ha de racionalizarse el gasto en el ámbito de la política de cohesión reduciendo la fragmentación de los instrumentos y canales de financiación y promoviendo una mayor complementariedad entre los diversos instrumentos de financiación. Además, debemos tener en cuenta la propuesta de la Comisión de mejorar la definición de prioridades y efectuar una concentración temática de los recursos nacionales y de la UE en una serie de puntos prioritarios, a fin de lograr una coordinación más eficaz entre los fondos.

 
  
MPphoto
 
 

  Nessa Childers (S&D), por escrito. − Es fundamental garantizar la eficacia de estos y otros fondos europeos, a fin de garantizar un apoyo continuado por parte de los europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Karima Delli (Verts/ALE), por escrito. (FR) Acojo con agrado las ideas que se han planteado mediante la adopción de este informe de reforzar las sinergias entre las políticas con impacto sobre los territorios, por una parte, y entre los fondos, por otra, en particular aumentando la financiación y la creación de programas multirregionales. No obstante, considero lamentable que la participación de los poderes locales y regionales en el proceso de toma de decisiones no se considere una cuestión prioritaria. La mejora de la gobernanza mediante la participación adicional de las autoridades con capacidades de gestión descentralizadas es el modo de responder a la necesidad de absorción, eficacia y simplificación, todos ellos objetivos deseables en la realización de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Luigi Ciriaco De Mita (PPE), por escrito. (IT) La política de cohesión económica, social y territorial es uno de los pilares fundamentales de una Unión Europea que no solo pretende fomentar y desarrollar la excelencia promoviendo la innovación, sino también crear convergencia y colmar la brecha en las zonas menos desarrolladas en comparación con las más avanzadas. La programación conjunta fue el aspecto más innovador del período 2007-2013, que llevó a que las regiones y Estados miembros adoptaran un enfoque integrado entre territorios y recursos en el marco de su programación estratégica y operativa. No obstante, este importante enfoque puede, en muchos casos, verse frustrado por la considerable autonomía y la sólida competencia existente entre las distintas autoridades encargadas de la gestión de cada programa monofondo. Al no funcionar debidamente de forma conjunta, ponen en serio peligro no solo la valiosa integración de las operaciones y las acciones que pueden lograrse, sino también las ventajas y los efectos que pueden generar dichas acciones. Así, en el próximo período de programación, puede ser interesante volver a los programas multifondo, incorporando en ellos la experiencia obtenida de la programación conjunta y fomentando una gestión compartida y responsable entre las distintas partes interesadas que se encargan del desarrollo regional. Creo que el informe aprobado contribuye de manera eficaz a estos objetivos.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informe sobre una mayor efectividad entre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y otros Fondos Estructurales, ya que creo que el desarrollo de un marco estratégico podría garantizar un enfoque común y capitalizar las sinergias entre los diversos fondos existentes, con vistas a lograr los objetivos de la política de cohesión como se definen en los Tratados, cumpliendo así con las expectativas de los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El Parlamento ha subrayado en diversas ocasiones la necesidad de aumentar la efectividad de la aplicación combinada del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y otros Fondos Estructurales, junto con un enfoque integrado entre las diferentes políticas sectoriales. La necesidad de evitar el despilfarro de recursos, que es todavía más acuciante en los tiempos de grave crisis que estamos viviendo, hace recomendable aprovechar al máximo las sinergias derivadas de los recursos disponibles a través de los Fondos Estructurales y evitar desperdiciar oportunidades debido a la filtración excesiva. Este esfuerzo por utilizar todos los medios disponibles contribuirá a mejorar las oportunidades para el crecimiento sostenible, reduciendo las disparidades entre las regiones y promoviendo la cohesión y la inclusión sociales entre las mismas. No obstante, ello no ocurrirá a menos que la Unión y los Estados miembros definan unas prioridades claras y eviten así la dispersión de los fondos, destacando aspectos que es fundamental perseguir. La flexibilidad deseada debe ir acompañada de un estricto control del uso de los fondos, para que se lleve a cabo ajustándose al máximo a las normas de rigor y transparencia.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe, redactado por el señor Stavrakakis, trata sobre la situación actual y la necesidad de elaborar sinergias futuras a fin de aumentar la eficacia entre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y otros Fondos Estructurales. Los Fondos Estructurales se han invertido durante más de dos décadas en diversas regiones de Europa y han contribuido de manera esencial a mejorar la calidad de vida de millones de europeos. Parecían una fuente inagotable en la que las regiones más desfavorecidas podían saciar sus necesidades de financiación, pero la reciente crisis económica y financiera nos ha hecho recapacitar y nos ha mostrado las consecuencias del consumismo desenfrenado plasmado en inversiones poco sostenibles.

De hecho, la mejora de las infraestructuras no siempre genera un desarrollo importante. Por tanto, es necesario realizar urgentemente una evaluación rigurosa de todos los proyectos en curso, así como una reorganización estratégica de los fondos que todavía están disponibles, si se quieren lograr los objetivos definidos por la Estrategia Europa 2020 con miras a la preparación del próximo Marco Financiero Plurianual (MFP). Apoyo las recomendaciones incluidas en este informe cuyo objetivo es crear sinergias mediante el establecimiento de un instrumento estratégico que abarque todos los Fondos Estructurales y se oriente a la innovación y al desarrollo tecnológico, apoyando a las empresas, especialmente a las pequeñas y medianas empresas, y reduciendo los gastos administrativos.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) El objetivo que defiende este informe es claro: la creación de un marco estratégico único para el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y otros Fondos Estructurales, en particular el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER) y el Fondo Europeo de Pesca (FEP), para el próximo período de financiación posterior a 2013, y su coordinación con otros instrumentos de los aspectos exteriores de la política de la UE.

Podría ocurrir que con la creación de un marco estratégico único, se perdiesen las características específicas y la diversidad de las zonas y sectores beneficiarios, dejando así vía libre a la restricción del presupuesto de la UE y a la reducción de los pagos procedentes de los fondos, como han defendido los principales poderes de la UE. Este nuevo marco tiene por objeto fomentar la competencia y reforzar la integración de las políticas de la UE con vistas a consolidar la Estrategia Europa 2020, en favor de las grandes empresas y entidades financieras y de la concentración y la centralización del capital.

Por nuestra parte, seguiremos defendiendo que se haga un uso pleno de estos fondos y que se complementen mutuamente, a fin de defender y fomentar la producción en cada país, de luchar contra el desempleo y promover los empleos con derechos, de crear riqueza y distribuirla mejor, de defender unos servicios públicos de calidad, de luchar contra la pobreza y de defender la pesca costera a pequeña escala, las explotaciones agrícolas y ganaderas familiares y los pequeños y medianos agricultores.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe defiende la creación de un marco estratégico único para el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y otros Fondos Estructurales, en particular el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER) y el Fondo Europeo de Pesca (FEP), para el próximo período de financiación posterior a 2013, y su coordinación con otros instrumentos de los aspectos exteriores de la política de la UE. Debe tenerse en cuenta que, con la creación de un marco estratégico único, podrían perderse las características específicas y la diversidad de las zonas y sectores beneficiarios, dejando así vía libre a la restricción del presupuesto de la UE y a la reducción de los pagos procedentes de los fondos, como han defendido los principales poderes de la UE.

Este nuevo marco tiene por objeto fomentar la competencia y reforzar la integración de las políticas de la UE con vistas a consolidar la Estrategia Europa 2020, en beneficio de los sospechosos habituales: las grandes empresas y entidades financieras y la concentración y la centralización del capital.

Por nuestra parte, seguiremos defendiendo que se haga un uso pleno de estos fondos y que se complementen mutuamente, a fin de defender y fomentar la producción en cada país, de utilizar su potencial para luchar contra el desempleo y promover los empleos con derechos, de crear riqueza y distribuirla mejor, de defender unos servicios públicos de calidad, de luchar contra la pobreza y de defender la pesca costera a pequeña escala, las explotaciones agrícolas y ganaderas familiares y los pequeños y medianos agricultores.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) Europa atraviesa el período posterior a la crisis, y por este motivo tiene sentido esforzarse todavía más por coordinar las actividades de los programas y fondos de la UE. Por lo que respecta al Fondo Social Europeo, la experiencia demuestra que la financiación de las medidas económicas del Fondo Europeo de Desarrollo Regional puede ser más eficaz si se coordina mejor y se integra en las actividades llevadas a cabo en el marco de este fondo. Hay que tener en cuenta que obtener un resultado positivo en la mayoría de programas y medidas depende en gran medida de que se combinen de forma positiva diversos factores, de los cuales el desarrollo de recursos humanos es el más importante. El sistema actual de planificación y ejecución de programas, que vincula las políticas relativas al desarrollo de recursos humanos, el desarrollo comercial de las pequeñas y medianas empresas en particular y el desarrollo de infraestructuras, sirve de instrumento para equiparar las regiones que reciben ayudas. Cada una de estas políticas obtendría menos logros por sí sola que los que obtiene actualmente de forma conjunta en el sistema integrado de planificación y ejecución de programas. No obstante, en mi opinión, debemos introducir un mecanismo de coordinación todavía más amplio que contribuya a armonizar los instrumentos, políticas y partes implicadas. Es deseable que los programas e intervenciones planificadas detenidamente se ejecuten de este modo y que tengan en cuenta las peculiaridades locales y las ventajas comparativas, o bien las características específicas de cada región, en un enfoque integrado que se base en la especificidad local.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) He acogido con agrado este documento, porque solicita que se proponga un marco estratégico único antes del próximo período de financiación que se iniciará en 2013, a fin de garantizar un enfoque común y capitalizar las sinergias entre todas las acciones que, sobre el terreno, están destinadas al logro de los objetivos de la política de cohesión como se definen en los Tratados y con la financiación del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo de Cohesión, el Fondo Social Europeo (FSE), el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER) y el Fondo Europeo de Pesca (FEP). Considero que la política de cohesión es uno de los pilares de una política económica de la UE favorable a la estrategia de inversiones a largo plazo y a la inclusión social. La política de cohesión garantiza que las regiones menos desarrolladas y los grupos menos favorecidos reciban apoyo para que se logre el desarrollo equilibrado y armonioso de la Unión Europea. El valor añadido europeo reside en el hecho de que los éxitos económicos de la UE beneficien a todos, y por ello, la política de cohesión debe mantenerse como política independiente y debe dotársele de una financiación más amplia y adecuada.

 
  
MPphoto
 
 

  Lívia Járóka (PPE), por escrito. − Quiero acoger con agrado el informe del señor Stavrakakis sobre una mayor efectividad entre el FEDER y otros Fondos Estructurales. Una mayor flexibilidad de los fondos, la simplificación de su administración y la coordinación estratégica entre los instrumentos, las políticas, y los actores constituyen reivindicaciones que se vienen haciendo desde hace tiempo y herramientas necesarias para la inclusión social de los grupos marginados en un marco político complejo de políticas integradas, que hace uso de todos los recursos financieros de la UE disponibles en el marco de los fondos europeos, concretamente del FEDER, el FSE y el FEADER. La modificación del reglamento que regula la capacidad del FEDER para ampliar la posibilidad de apoyar las intervenciones que benefician a las comunidades marginadas permite que los Estados miembros revisen sus programas operativos y vuelvan a definir la prioridad de sus inversiones, utilizando como máximo un 2 % de su asignación total en el marco del FEDER para apoyar las intervenciones que benefician a las comunidades marginadas en cuanto a la sustitución y a la renovación. Los Estados miembros deben aprovechar al máximo esta oportunidad para complementar sus esfuerzos por garantizar la inclusión social efectiva de los más vulnerables, y la Comisión Europea debe presentar un plan de acción específico con respecto a este Reglamento a fin de acelerar el uso de los fondos y de elaborar un informe sobre su utilización.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), por escrito. (IT) La política de cohesión es uno de los pilares de la política económica de la UE. Es una garantía de apoyo a las regiones menos desarrolladas y a los grupos menos favorecidos que lleva a un desarrollo socioterritorial equilibrado en la Unión, y una iniciativa que posee un gran significado para los 27 Estados miembros, a los que se exige que establezcan directrices estratégicas de desarrollo territorial a través de la creciente participación activa de los interlocutores sociales. Mi voto a favor de este informe confirma mi creencia en este objetivo, pero también que soy consciente de la necesidad de simplificar las disposiciones a escala nacional y regional a fin de ejecutar los proyectos en los plazos acordados, evitar los retrasos generados por la burocracia y reducir las cargas administrativas, aumentando así su capacidad de absorción.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. (RO) Una política de cohesión sólida y financiada de forma satisfactoria proporciona un instrumento clave para lograr los objetivos de la Estrategia Europa 2020. Ello conduce a una estrategia de inversión a largo plazo bien diseñada, genera valor añadido, fomenta la inclusión social y, al mismo tiempo, promueve el desarrollo armonioso en todo el territorio de la Unión Europea.

Creo que debemos apoyar a las regiones y a los Estados miembros fomentando sinergias entre las políticas estructurales, sociales y rurales. La creación de un marco estratégico común para el próximo período de programación financiera proporcionaría un enfoque mejorado y potenciaría mejor las sinergias entre las medidas que se aplican en las regiones de Europa destinadas a apoyar los objetivos políticos de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) La Unión Europea necesita nuevas sinergias y un enfoque integrado entre las diferentes políticas sectoriales para obtener un resultado óptimo en materia de crecimiento y desarrollo sobre el terreno. Debe haber un compromiso mayor con la política regional que sea cada vez más flexible y se integre con otros instrumentos y programas. Consideramos que la financiación del FEDER para la innovación, la investigación, el medio ambiente y las PYME solo puede ser más eficaz si se coordina detenidamente y se integra con la acción social en general. Esa es la virtud de una planificación integrada. De hecho, no se pueden solucionar problemas complejos abordándolos desde una única perspectiva. Un enfoque fragmentado puede traducirse en políticas que se superponen o están en conflicto, en acciones públicas contradictorias o, lo que es peor, en la duplicación de recursos.

Consideramos que mantener juntas la planificación de los Fondos Estructurales y el Fondo de Cohesión y volver a reintegrarlas más adecuadamente con el Fondo de Desarrollo Rural y el Fondo de Pesca es la clave para liberar el potencial de las regiones menos avanzadas. Una mayor flexibilidad, un nuevo enfoque pluridisciplinar y la simplificación de la gestión de los fondos puede ser la clave del éxito de nuestra política de desarrollo y cohesión territorial.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe Stavrakakis porque considero que los diversos fondos europeos disponibles para ejecutar las políticas regionales deberían ser más fáciles de utilizar. Me refiero concretamente al desarrollo de sinergias para un enfoque integrado entre las diferentes políticas sectoriales que existen en el ámbito de la política regional, como se destaca en el informe. La necesidad de mejorar el impacto de la financiación disponible se agudiza todavía más con la actual crisis económica y financiera. En este sentido, el informe sugiere un marco estratégico único para el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER), el Fondo Social Europeo (FSE) y el Fondo Europeo de Pesca (FEP). Al garantizar un enfoque común con respecto a estos fondos regionales también se impedirá el solapamiento y la confusión de los operadores económicos a escala regional y local que están interesados en recibir fondos europeos para un proyecto concreto. Asimismo, la adopción de un enfoque sistemático y sinérgico entre los diversos fondos regionales europeos contribuirá a la adopción de objetivos en materia de política de cohesión, y por ende, a reducir las disparidades de desarrollo entre las regiones europeas, favoreciendo la inclusión social.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) Debemos hacer todo lo posible por crear un entorno favorable a fin de que todos los Estados miembros puedan aprovechar la asistencia que ofrecen el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y otros Fondos Estructurales. Con vistas a la realización de los objetivos de la política de cohesión, debemos definir claramente las sinergias existentes entre estos fondos, abordar las cuestiones relativas a su coordinación y simplificar las normas de gestión de los fondos. En consecuencia, a partir de 2013 será de gran importancia cumplir con el enfoque común y el marco estratégico único establecidos. También es necesario reducir la fragmentación de los instrumentos de financiación, al tiempo que se garantiza la racionalización del gasto en materia de política de cohesión. Cabe observar que la política de cohesión garantiza un desarrollo sostenible a largo plazo de la Unión Europea, y por este motivo, debe mantener su independencia y recibir más recursos financieros. Debe prestarse una mayor atención al Fondo Social Europeo (FSE), que contribuye en gran medida al logro de un crecimiento eficaz y de una competitividad basada en el conocimiento. Creo que la política de cohesión debe orientarse más hacia los resultados y centrarse menos en la regularidad del gasto y los procedimientos.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) La política de cohesión europea es y seguirá siendo piedra angular de las medidas tangibles adoptadas por la UE en sus regiones, así como la principal fuente de financiación en la verdadera economía, capaz de ayudar a Europa y a sus regiones a recuperarse de la crisis y recobrar su competitividad. El Fondo Europeo de Desarrollo Regional y otros Fondos Estructurales han obtenido muchos logros, pero pueden y deben hacer más y mejor por la Unión Europea. Con esto en mente, respaldo el contenido y la estructura del informe del señor Stavrakakis, que cuenta con mi apoyo. Concretamente, coincido con las sugerencias y propuestas del señor Stavrakakis que tienen por objeto hacer un uso más eficaz de los fondos de la UE. Espero que la Comisión Europea tome nota de la petición del Parlamento, especialmente en vista de las nuevas perspectivas financieras para el período 2014-2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) La situación económica actual debe considerarse una oportunidad para reformular cualquier cosa que pueda ser más eficaz, combatiendo tenazmente todos y cada uno de los casos en los que se están despilfarrando tiempo y recursos, con mayor legitimidad. La necesidad de consolidar los presupuestos públicos implica que debemos ser más innovadores e intentar lograr un mayor impacto con la financiación disponible. Este informe, a favor del cual he votado, refleja la situación actual y la necesidad de sinergias futuras a fin de aumentar la eficacia entre los fondos. Debe mejorarse la coordinación de estos fondos.

Los instrumentos de la política de cohesión de la UE se gestionan en un marco común que abarca desde las directrices estratégicas hasta los pagos y la presentación de informes. No obstante, debe mejorarse la coordinación entre los instrumentos de la política de cohesión y otros elementos. Estoy de acuerdo con la creación de un sistema integrado de planificación y ejecución que englobe todas las áreas políticas. La virtud de una planificación integrada consiste en entender que los problemas complejos solo pueden resolverse abordándolos desde distintas perspectivas simultáneamente. No se puede resolver el desempleo solo mediante la formación de los desempleados, sino que es necesario elaborar políticas de creación de empleo, como el apoyo a las pequeñas y medianas empresas (PYME) o a las empresas emergentes.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) La reforma de la política estructural para el periodo de programación 2007-2013 dio lugar a la exclusión del desarrollo rural del marco general de los Fondos Estructurales. Esta separación no supondría la duplicación o la omisión de los objetivos, y las oportunidades de desarrollo deberían garantizarse por igual tanto en las zonas urbanas como en las rurales, pero existen contradicciones de base. Para que las políticas de desarrollo rural sean eficaces se requiere una estrecha coordinación con las medidas de aplicación contempladas en el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y los instrumentos de política regional. Es necesario un marco estratégico único para el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo de Cohesión, el Fondo Social Europeo (FSE), el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER) y el Fondo Europeo de Pesca (FEP) para garantizar un enfoque común y aumentar las sinergias entre todos los instrumentos de financiación citados. El objetivo de la política de cohesión es reducir las disparidades entre las regiones y fomentar la inclusión social en aras de un desarrollo equilibrado y armonioso. He votado a favor del informe para garantizar una mejor coordinación de los fondos y la participación de las autoridades locales en el desarrollo y la ejecución de los contratos de colaboración.

 
  
MPphoto
 
 

  Fiorello Provera (EFD), por escrito. (IT) La cohesión económica y social y la cohesión territorial son principios fundamentales para la elaboración de todas las políticas y acciones de la UE. Comparto la opinión del ponente de que la crisis económica nos obligará a ser más innovadores y a buscar un mayor impacto de la financiación disponible. La innovación implica la creación de sinergias y un enfoque integrado entre las diferentes políticas sectoriales para obtener un resultado óptimo en materia de crecimiento y desarrollo sobre el terreno.

Coincido especialmente con la afirmación del ponente de que las sinergias y la coordinación no implican soluciones únicas para todos, sino que requieren una coordinación estratégica estrecha entre los instrumentos, las políticas y los agentes para producir programas e intervenciones diseñados cuidadosamente que tengan en cuenta las particularidades territoriales y las ventajas comparativas o aspectos especiales de cada región dentro de un enfoque geográfico integrado.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), por escrito. (IT) Hoy hemos votado en el Pleno del Parlamento Europeo de Bruselas el informe sobre una mayor efectividad entre el FEDER y otros Fondos Estructurales. La resolución adoptada por la Comisión de Desarrollo Regional propone la creación, a partir del próximo periodo de programación que se iniciará en 2013, de un marco estratégico único que permita adoptar un enfoque común y capitalizar las sinergias entre todas las acciones que están destinadas al logro de los objetivos de la política de cohesión, como se definen en los Tratados y con la financiación del FEDER, el Fondo de Cohesión, el Fondo Social Europeo (FSE), el Fondo Europeo Agrícola para el Desarrollo Rural (FEADER) y el Fondo Europeo de Pesca (FEP).

Señala que es necesaria una mayor sinergia entre los Fondos Estructurales a fin de lograr los objetivos de Europa 2020, pero sobre todo para lograr los objetivos de la política de cohesión. El informe del señor Stavrakakis considera que las acciones de desarrollo rural en el marco del FEADER y las acciones de desarrollo sostenible para las zonas pesqueras en el marco del FEP deben integrarse en un marco único que englobe otros Fondos Estructurales, y que también se refuerce la coordinación entre los instrumentos de la política de cohesión como tales y las actividades llevadas a cabo en relación con el Séptimo Programa Marco y el Programa Marco de Competitividad e Innovación.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. A favor. Básicamente, este texto solicita que se proponga un marco estratégico único antes del próximo período de financiación que se iniciará en 2013, a fin de garantizar un enfoque común y capitalizar las sinergias entre todas las acciones que, sobre el terreno, están destinadas al logro de los objetivos de la política de cohesión como se definen en los Tratados y con la financiación del FEDER, el Fondo de Cohesión, el FSE, el FEADER) y el FEP; asimismo, señala que el objetivo de la política de cohesión debe ser un crecimiento económico sostenible, inteligente e inclusivo distribuido territorial y socialmente de manera uniforme, la reducción de las disparidades de desarrollo entre las regiones, la creación de empleo, la mejora de la calidad de vida, la formación de los trabajadores con vistas a nuevos empleos, también en el ámbito de la economía sostenible, la cohesión social y territorial y la realización del modelo social europeo, que constituye un elemento de cohesión y de competitividad de la economía europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) El objetivo de la política de cohesión es un crecimiento económico sostenible e inclusivo con una distribución equilibrada en Europa y la reducción de las disparidades entre las regiones. Para aumentar las sinergias, debe adoptarse un marco estratégico único que fortalezca la integración de las políticas de la UE con objeto de ejecutar la Estrategia Europa 2020. Un sistema integrado de planificación permite claramente que los Fondos Estructurales se utilicen con vistas a lograr los objetivos de la política de cohesión europea. Un objetivo que debe lograrse es la redistribución de los recursos europeos que no se han utilizado en ciertas regiones a otras regiones más virtuosas que se encuentren en el mismo Estado.

 
  
MPphoto
 
 

  Joanna Senyszyn (S&D), por escrito.(PL) He apoyado la resolución sobre la situación y sinergias futuras para una mayor efectividad entre el FEDER y otros Fondos Estructurales. Las investigaciones llevadas a cabo en Polonia para identificar obstáculos a la absorción de los fondos estructurales han demostrado que los dos obstáculos principales son la falta de información exhaustiva y el sistema burocrático de solicitud de fondos de la UE y de rendición de cuentas de su uso.

En concreto, quiero llamar la atención sobre la necesidad de simplificar el proceso de solicitud de fondos, tanto a escala nacional como regional. Esta simplificación es prioritaria para garantizar un uso eficaz de todos los fondos. También insto a la Comisión a que simplifique el concepto de política de cohesión y lo centre en los resultados, en lugar de en complicados procedimientos de control. La nueva política debe caracterizarse por una mayor flexibilidad, proporcionalidad y visibilidad en cuanto al uso de los fondos. La simplificación de los procedimientos se vería complementada por la armonización de las normas relativas a la gestión, idoneidad, auditoría e información de proyectos financiados por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, el Fondo Social Europeo, el Fondo de Cohesión, el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y el Fondo Europeo de Pesca.

Una mayor coordinación de la ayuda procedente de diversos fondos hará más eficaz la búsqueda de soluciones a problemas complejos. Por ejemplo, el problema del desempleo exige que se forme a los desempleados, pero también requiere la promoción empresarial y el apoyo a las infraestructuras estructurales. A este respecto, entran en juego varios fondos. Solo una sinergia eficaz entre ellos logrará reducir el desempleo. Un enfoque exhaustivo de este tipo también podría contribuir a mejorar el acceso de los posibles beneficiarios a información esencial.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) La cuestión de una mayor eficacia y más sinergias entre los diversos Fondos Estructurales reviste una importancia fundamental en los debates sobre la futura política de cohesión. Esta debería simplificarse e integrarse en mayor medida. En consecuencia, el enfoque futuro debería basarse en un marco estratégico común para los diversos Fondos Estructurales, a fin de garantizar una perspectiva común y de optimizar las sinergias que pueden establecerse entre los diferentes fondos. Únicamente mediante una visión integrada que se centre en los resultados y se ajuste a los objetivos de un crecimiento inteligente, sostenible e inclusivo podremos hablar de eficacia reforzada entre los diversos Fondos Estructurales.

Como ponente alternativo para el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-cristianos), creo que debemos incluir a las autoridades regionales y locales en la preparación y la ejecución de asociaciones, y avanzar hacia la concentración temática de las prioridades y los recursos financieros que se asignarán en el futuro. La dimensión regional debe estar presente y contribuir a demostrar las ventajas de la política de cohesión para la UE. Con respecto a los instrumentos financieros, debe reforzarse la posibilidad de utilizar instrumentos de ingeniería financiera, del mismo modo que debe preverse el uso de programas multifondos para los Estados miembros y sus regiones.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. (DE) El ponente ha hecho hincapié en más de una ocasión en que una mayor coordinación y un sistema integrado de planificación y ejecución constituyen elementos esenciales para lograr unos resultados óptimos de las subvenciones procedentes de los tres fondos de la política de cohesión. Nuestra dilatada experiencia ofrece datos suficientes para permitir el uso de las oportunidades existentes y para mejorar de manera considerable la política de cohesión europea en el futuro.

 
  
  

Informes: Miroslav Mikolášik (A7-0111/2011) - Oldřich Vlasák (A7-0218/2011) - Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (A7-0110/2011) - Georgios Stavrakakis (A7-0141/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Philip Bradbourn (ECR), por escrito. − Con respecto a los informes Sanchez-Schmid, Stavrakakis, Vlasák y Mikolášik: los diputados conservadores al PE han decidido rechazar estos informes sobre la dirección futura de la política de cohesión, a excepción del informe Vlasák, en el que nos hemos abstenido. Ello se debe a varios motivos fundamentales: a nuestro modo de ver, en un momento de consolidación fiscal continua en los Estados miembros, es totalmente inadmisible que el amplio presupuesto de la UE en materia de cohesión quede intacto debido a estos esfuerzos. Por lo general, estos informes no abordan de manera efectiva las preocupaciones de los conservadores con respecto a la gestión de la política de cohesión por parte de la UE. Rechazan cualquier acción dirigida a permitir que los Estados miembros más ricos financien su propio desarrollo regional e impiden la creación de una política de cohesión más reducida, más eficaz y más dirigida a las regiones más pobres de Europa. En su lugar, se proponen nuevos vehículos burocráticos como las entidades macrorregionales, y el estado-nación se ve minado una vez más por un giro decidido hacia el regionalismo. Esta era de austeridad ofrece una oportunidad para que la UE gaste menos en prioridades antiguas y sin sentido. Estos informes van en la dirección totalmente equivocada.

 
  
  

Informe: Elisa Ferreira (A7-0183/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), por escrito. − Estimado señor Presidente, he votado a favor de este informe porque insiste en el hecho de que el marco para prevenir y corregir los desequilibrios macroeconómicos debe completar una estrategia de la Unión para el crecimiento y el empleo destinada a reforzar la competitividad y la estabilidad social de la Unión. El texto también aboga por que la Comisión desempeñe un papel más importante e independiente en el proceso reforzado de supervisión, las misiones, las recomendaciones y las advertencias.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Los acontecimientos actuales demuestran que el Pacto de Estabilidad y Crecimiento no es muy eficaz y no ha impedido que varios Estados miembros se encuentren con graves problemas en su balanza de pagos y en el pago de su deuda. Además de la ayuda que la UE proporciona a estos países, las instituciones están trabajando para reforzar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento a fin de evitar este tipo de crisis en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanza económica, del que forma parte este informe, redactado por mi colega, la señora Ferreira. El informe aborda la prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos, y defiende una supervisión más estrecha. Apoyo los principios que subyacen a esta postura, así como el paquete de gobernanza económica en su conjunto.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. (PT) El 29 de septiembre de 2010, la Comisión presentó un paquete legislativo destinado a reforzar la gobernanza económica en la UE y en la zona del euro. El refuerzo de la gobernanza económica debe vincularse al refuerzo de la legitimidad democrática de las decisiones adoptadas. Dicho de otro modo, requiere una participación más estrecha y temprana de las partes interesadas, así como de los parlamentos nacionales y del Parlamento Europeo. Este informe, a favor del cual he votado, afirma que el plan de medidas correctoras indicará las acciones específicas que el Estado miembro en cuestión ha ejecutado o se propone ejecutar e incluirá un calendario para su aplicación.

La misma importancia que las medidas correctoras reviste la posibilidad de que la Comisión lleve a cabo misiones de vigilancia en el Estado miembro en cuestión a fin de supervisar la aplicación del plan. Por último, quiero subrayar la capacidad del Parlamento de actuar a iniciativa propia o a petición de un Estado miembro para invitar al Presidente del Consejo, a la Comisión y, si la ocasión lo justifica, al Presidente del Grupo del Euro a que comparezcan ante la Comisión parlamentaria correspondiente para debatir la decisión que establece el incumplimiento.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) La incapacidad para evaluar con certeza el impacto de las directivas que se presentan en este informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos es lo que me hizo tomar la decisión de abstenerme en la votación. No cabe duda de que la magnitud de la debacle económica de Grecia, junto con el riesgo de que una crisis similar afecte a muchos otros Estados miembros, exige urgentemente una estrategia para impedir que una catástrofe así ocurra de nuevo. No obstante, por otra parte, dicha estrategia no debe provocar que las autoridades centrales de la UE interfieran de manera indiscriminada en las economías nacionales de los Estados miembros. La protección de las libertades y los poderes nacionales es una garantía del funcionamiento adecuado de la UE, por lo que no debe sacrificarse ni siquiera en circunstancias como las que rodean a la crisis griega.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de esta enmienda porque considero que, tras la crisis económica y financiera que azotó Europa y el resto del mundo, es muy importante que se revisen las cuestiones relativas a la disciplina fiscal y el desarrollo macroeconómico de Europa. Es un momento difícil, pero también es el momento adecuado para completar y corregir el modelo existente a la luz de los indicadores del pasado y actuales, y por primera vez, el Parlamento Europeo participa en el proceso de toma de estas importantes decisiones. La prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos constituye una nueva medida disciplinaria para los Estados miembros de la zona del euro en virtud de la cual se introducirán sanciones para castigar el fraude o la falta de voluntad para actuar sobre la base de las recomendaciones convenidas sin justificación aceptable y no la incapacidad de lograr los objetivos propuestos. Esta medida disciplinaria tendrá en cuenta la carga total de las sanciones impuestas al estado, y la cantidad total deberá ajustarse a un límite máximo. Las multas pagadas proporcionarán ingresos para el Fondo central del Mecanismo Permanente de Crisis.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), por escrito. (IT) El informe Ferreira forma parte del paquete legislativo para reformar la gobernanza económica, compuesto por seis informes que son el resultado de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro a todos, y de manera especial al Consejo. Por ello espero que este paquete se apruebe de manera definitiva antes del descanso estival, y sobre todo, que se aplique lo antes posible, para que a la Unión Europea no le pille desprevenida, como ocurrió en el pasado, a la hora de hacer frente a los retos que amenazan su estabilidad. Concretamente, he votado a favor del informe Ferreira porque considero que el hincapié que hace en el papel del cuadro de indicadores como instrumento para identificar posibles desequilibrios mediante criterios específicos constituye una base excelente para analizar el problema. De hecho, creo que el primer paso que debe darse para prevenir futuras crisis económicas es analizar de manera exhaustiva los factores de riesgo que pueden provocar desequilibrios presupuestarios, y este informe aborda de manera apropiada esta cuestión. Asimismo, estos criterios son comunes y cuantificables a fin de que puedan evaluarse y compararse de manera uniforme en toda Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor del informe porque estoy de acuerdo en que, cuando la Comisión realice su lectura económica del cuadro de indicadores en relación con el mecanismo de alerta, debe prestar una atención especial a la evolución de la economía real, incluido el crecimiento económico y las tasas de empleo y desempleo, la convergencia nominal y real dentro y fuera de la zona euro, el desarrollo de la productividad y sus principales motores, como la investigación y el desarrollo y la inversión externa o interna y las tendencias existentes a nivel sectorial, incluida la energía, que afecta al rendimiento tanto del producto interior bruto como al balance de cuentas corrientes.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) La actual crisis económica, financiera y social ha demostrado que el modelo actual de gobernanza económica de la Unión Europea no ha funcionado: el marco de vigilancia ha demostrado ser muy frágil y no se han respetado las normas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Por ello, apoyo el paquete de medidas presentado por la Comisión sobre gobernanza económica. Apoyo el informe de la señora Ferreira relativo a la prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos. Felicito a la Comisión por la idea de introducir un cuadro de indicadores, que ya ha arrojado resultados satisfactorios en los ámbitos del mercado interior y en el espacio de libertad, seguridad y justicia. Quisiera que el Parlamento Europeo pudiera proporcionar ayuda experta a la Comisión a la hora de definir los indicadores del cuadro de indicadores. Se prevé que el número de indicadores sea muy elevado, pero deben centrarse principalmente en los factores pertinentes para los desequilibrios macroeconómicos. Estoy de acuerdo con la posibilidad de solicitar reformas estructurales en los países con superávit, pero la mayoría de la atención debe centrarse en los países deficitarios.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Es muy importante subrayar la relevancia de este reglamento. Si bien es totalmente nuevo en el marco jurídico de la UE, es absolutamente innovador en cuanto a contenido y a sus propuestas, que son identificar y corregir los desequilibrios macroeconómicos en la Unión.

Sobre la base de las lecciones que deben aprenderse de la reciente crisis, este informe destaca por intentar dar prioridad al control y a la coordinación de las políticas económicas adoptadas en los diversos Estados miembros, en aras de una unión económica sólida y equilibrada. Su objetivo es establecer un mecanismo de alerta para posibles desequilibrios futuros que puedan producirse en un Estado miembro concreto, para que puedan subsanarse de manera eficaz e inmediata.

Por último, quiero felicitar a mi compatriota, la señora Ferreira, por todo su compromiso y dedicación, que no siempre ha sido tarea fácil, pero es, sin duda alguna, encomiable.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Creo que la Comisión debe desempeñar un papel más importante e independiente en el proceso reforzado de supervisión por lo que se refiere a las evaluaciones específicas para cada Estado miembro, el control, las misiones y las recomendaciones. Apoyo el método de la Unión, y por ello coincido en que el papel del Consejo debe limitarse a las etapas que conducen a posibles sanciones. No obstante, lo más importante es avanzar hacia la gobernanza económica con elementos preventivos y correctores a fin de evitar dichas sanciones.

El marco de prevención y corrección y el marco de gobernanza económica en su conjunto deben fomentar el crecimiento y el empleo a la vez que refuerzan la competitividad y la estabilidad social de la Unión. Por ello, estoy de acuerdo en que la supervisión de las políticas económicas de los Estados miembros debe ampliarse más allá de la supervisión presupuestaria, a fin de prevenir desequilibrios macroeconómicos excesivos y vulnerabilidades dentro de la Unión. También es importante considerar los desequilibrios internos, entre ellos la deuda privada y pública, su evolución y origen (nacional e internacional) y los retrasos en los pagos del país, en especial del sector público y las grandes empresas transnacionales a las PYME.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe forma parte del paquete que incluye seis instrumentos legislativos sobre la denominada gobernanza económica. Si bien la intención de la ponente y de su grupo político era destacar dicho informe frente a los otros cinco, lo cierto es que pone de manifiesto claramente las contradicciones existentes en esta Unión Europea.

De hecho, no basta con identificar los desequilibrios macroeconómicos en los Estados miembros si no hay políticas de la UE alternativas a las actuales que se basen en la solidaridad y en la cohesión económica y social a fin de subsanar los desequilibrios. Las piadosas declaraciones de buenas intenciones sobre la protección del empleo y de los derechos sociales y de los trabajadores contradicen en gran medida las declaraciones sobre el mantenimiento del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (al que se ha tachado de «estúpido»), incluido el endurecimiento de las sanciones contra aquellos países cuyas economías más vulnerables han sido víctimas de políticas neoliberales y del Pacto por el Euro Plus.

La ponente y su grupo político también insisten en reconocer que las políticas que han respaldado constituyen la causa fundamental de la crisis, y que la creación de la moneda única a imagen del marco alemán se basó en afirmaciones falsas que únicamente atendían a los intereses de grupos económicos y financieros de las economías más fuertes. Si las cosas siguen así, asistiremos inevitablemente a un deterioro todavía mayor de la situación económica, social y política.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe forma parte del paquete que incluye seis instrumentos legislativos sobre la gobernanza económica y pone de manifiesto las contradicciones existentes en la Unión Europea. Lo cierto es que no basta con identificar los desequilibrios macroeconómicos en los Estados miembros si no hay políticas de la UE alternativas a las actuales que se basen en la solidaridad y en la cohesión económica y social a fin de subsanar los desequilibrios. Por tanto, no basta con realizar declaraciones de buenas intenciones sobre la protección del empleo y de los derechos sociales si posteriormente no se pone fin al Pacto de Estabilidad y Crecimiento y al Pacto del Euro y se sustituyen por un verdadero Pacto de Progreso y Desarrollo Social y se prefiere imponer demandas más exigentes y sanciones más duras a los países y pueblos que han sido víctimas de políticas neoliberales.

Hasta que los líderes europeos reconozcan que sus políticas son la causa fundamental de la crisis que persiste, asistiremos al deterioro de la situación económica, social y política, que provocará inevitablemente más tensión social y más conflictos, con consecuencias imprevistas. Ello ocurrirá hasta que reconozcan que la creación de la moneda única a imagen del marco alemán se basó en afirmaciones falsas que únicamente atendían a los intereses de poderosos grupos económicos y financieros, y esa es la causa fundamental de la exacerbación de las crisis…

(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) El intento de corregir los desequilibrios macroeconómicos reviste una importancia fundamental para el futuro de la zona del euro y la UE. El Parlamento tiene la intención de mejorar la propuesta de la Comisión con el fin de crear un marco sólido y coherente para la próxima década, lo que garantiza la compatibilidad entre la disciplina fiscal y los objetivos de crecimiento económico y empleo en la Unión y en todos los Estados miembros, porque la estabilidad y la sostenibilidad de la Unión y del euro únicamente podrán garantizarse si se cumplen estas condiciones. El refuerzo de la gobernanza económica debe ir de la mano del refuerzo de la legitimidad democrática de las decisiones adoptadas. Ello supone una participación más estrecha y oportuna a lo largo de todo el proceso no solo de las partes interesadas, sino también, y especialmente, de los parlamentos nacionales y del Parlamento Europeo. Tiene sentido que el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y el marco completo de administración de asuntos económicos apoyen y sean compatibles con la estrategia de la UE para el crecimiento y el empleo, y también su objetivo de aumentar la competitividad de todos los Estados miembros y la estabilidad social en todas las regiones de la Unión Europea. La prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos es un instrumento eficaz para hacer frente a las fragilidades derivadas concretamente de las tendencias a plazo intermedio y largo, de las diferencias crecientes en la Unión y en la zona del euro y de las consecuencias externas de las políticas de los diferentes Estados miembros. Debemos mejorar el marco de gobernanza económica para así generar el crecimiento sostenible y equilibrado del conjunto de la Unión.

 
  
MPphoto
 
 

  Marietta Giannakou (PPE), por escrito. (EL) El grupo de diputados parlamentarios Nueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas que conforman el nuevo paquete de gobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan el camino para lograr un entorno de estabilidad económica, al tiempo que posibilitan el desarrollo de mecanismos innovadores, como los eurobonos y los bonos de proyectos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Grech (S&D), por escrito. − Voy a votar a favor del informe Ferreira, puesto que es el único que subraya de manera enfática la importancia fundamental de mantener una perspectiva macroeconómica amplia que tenga en cuenta distintos niveles de productividad en los Estados miembros a la vez que garantiza los derechos sociales y fundamentales mediante la «cláusula Monti». Por otra parte, el paquete económico que se propone en el resto de informes mantiene únicamente una aplicación adicional de amplias medidas de austeridad que han tenido y podrían seguir teniendo efectos perjudiciales sobre el crecimiento económico. Las políticas que se centran exclusivamente en las medidas de austeridad y se limitan a alentar recortes adicionales sin ningún tipo de planes de inversión obstaculizan la creación de empleo. Por ese motivo voy a votar en contra del resto de informes y a abstenerme en el informe Haglund. Debemos encontrar una vía alternativa para abordar la crisis actual que implique la aplicación de medidas de austeridad responsables junto con un plan de inversión sólido que garantice el apoyo de los más vulnerables a esta crisis. De hecho, deben producirse cambios como una amplia reforma estructural y reglamentaria del sector financiero, pero solo se conseguirá mejorar la situación actual mediante la creación de incentivos, políticas de modernización radicales y exhaustivas y una inversión dirigida.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) He acogido con satisfacción este documento, puesto que este procedimiento debe basarse en un mecanismo de alerta que permita detectar rápidamente los desequilibrios macroeconómicos que surjan. Debe basarse en la utilización de un cuadro de indicadores transparente y orientativo que incluya umbrales indicativos, combinado con un análisis crítico. Esta evaluación debe tener en cuenta, entre otras cosas, la convergencia nominal y real en la zona euro y fuera de ella. Si se detectan desequilibrios macroeconómicos graves, en particular desequilibrios que comprometen el correcto funcionamiento de la unión económica y monetaria, debe iniciarse un procedimiento de desequilibrio excesivo que podrá incluir la formulación de recomendaciones al Estado miembro, requisitos reforzados de supervisión y control, y, en el caso de los Estados miembros cuya moneda es el euro, la posibilidad de adoptar medidas de ejecución (multas) en caso de incumplimiento reiterado de su obligación de tomar medidas correctoras. En mi opinión, se trata de un buen instrumento para evitar los desequilibrios macroeconómicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), por escrito. La respuesta que necesita Europa es un pacto de estabilidad. Se trata de un paquete de la mayor importancia para el futuro de la UE y, en particular, de la zona del euro. Apoyo este informe porque constituye la base de un diálogo económico estructurado. La prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos es un poderoso instrumento para hacer frente a las fragilidades derivadas de las tendencias estructurales a plazo intermedio y largo, de las divergencias crecientes en la Unión. Debemos aplicar los mecanismos correctores en el momento adecuado.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. (RO) Esta propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos tiene por objeto mejorar las propuestas de la Comisión con respecto a la creación de un instrumento sólido en el que la disciplina fiscal, el crecimiento económico y el empleo en la UE estén interconectados y contribuir de manera esencial a la estabilidad de la Unión Europea y del euro, con vistas a evitar futuras crisis financieras como la actual. Este reglamento pretende ser un instrumento normalizado para impedir los desequilibrios macroeconómicos que puedan derivarse de las disparidades económicas existentes entre los Estados miembros de la UE y de las políticas individuales aplicadas a escala nacional.

Cabe señalar que este informe se ha redactado sobre la base de experiencias anteriores en el seno de la UE en torno al funcionamiento de la unión económica y monetaria, que identifica la necesidad de un marco de gobernanza económica reforzado, como se propone en el informe.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. He votado a favor de este informe, puesto que suponía una mejora del texto original de la Comisión. Acojo con especial satisfacción las disposiciones que defienden los derechos de los trabajadores y la importancia de una evaluación exhaustiva del rendimiento económico, incluido el empleo de manera especial.

 
  
MPphoto
 
 

  Arlene McCarthy (S&D), por escrito. − Los diputados laboristas al Parlamento Europeo se oponen básicamente al planteamiento actual del paquete de gobernanza económica, que se enfoca únicamente a la austeridad. La mejora de la coordinación relativa a la política económica y fiscal, especialmente en la zona del euro, sería positiva para el crecimiento económico de Europa a largo plazo, pero debe basarse en normas apropiadas. El texto negociado por las mayorías de derechas en el Parlamento, el Consejo y la Comisión hace demasiado hincapié en los recortes severos del déficit a corto plazo, y no en el crecimiento a largo plazo. Estas normas se impondrían en el territorio de la Unión Europea, eliminando la flexibilidad de los gobiernos nacionales para responder con distintas políticas en el futuro. El crecimiento a largo plazo hace que la deuda siga descendiendo como porcentaje del PIB, y es esencial proporcionar empleo y bienestar económico, así como financiar unos servicios públicos de gran calidad. Para garantizar que este paquete apoye el crecimiento económico, debe protegerse el gasto en materia de inversión. La inversión en investigación científica, las infraestructuras esenciales y la nueva economía ecológica son elementos cruciales para garantizar el crecimiento a largo plazo, y nunca debe recortarse el gasto en estos ámbitos con la excusa de cumplir los objetivos de la UE a corto plazo. El recorte de este gasto en tiempos de recesión también empeoraría una recesión económica. Los diputados laboristas al Parlamento Europeo apoyan las mejoras registradas en la propuesta de la Comisión sobre los desequilibrios macroeconómicos en el informe Ferreira, que defienden los derechos de los trabajadores y la importancia de realizar una evaluación exhaustiva del rendimiento económico, incluido el empleo.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Ahora la Comisión podrá dar notas buenas y malas a su antojo. Introducirá indicadores que le permitan dar notas a los Estados miembros. También habrá sanciones para los que no sigan las «recomendaciones» que se impondrán. La Comisión podrá aplicarlas de manera semiautomática, gracias a la votación por mayoría cualificada inversa. La Comisión podrá incluso tomar las decisiones cuando se trate de imponer sanciones. Se trata de una obra maestra de autoritarismo. Voy a votar en contra de esta aberración democrática, que condeno.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Los objetivos identificados en cuanto a crecimiento económico, empleo y competitividad no pueden lograrse con las medidas previstas, porque el desarrollo económico de los Estados miembros se está quedando asfixiado. Puede que los diversos Estados miembros constituyentes puedan aplicar un marco para controlar la política económica, pero la UE en su conjunto no puede hacerlo, porque la solidez de las distintas economías nacionales varía en gran medida. Ese es el motivo por el que la zona del euro debe disolverse lo antes posible. Los Estados fuertes deben unirse para formar una nueva unión monetaria, y los otros deben recuperar su propia divisa. El requisito de supervisión de las políticas económicas nacionales en la situación actual implicaría una intervención estatal socialista, algo que fracasó en el pasado y una de las causas de las dificultades financieras que sufre actualmente la zona del euro. La legitimación democrática de dichas medidas es escasa, y por ello he votado en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) Las propuestas de la Comisión tienen como objetivo principal endurecer la normativa del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Al mismo tiempo, se está creando un mecanismo de apoyo tras otro para la «oveja negra presupuestaria», que una vez más echa mano del dinero de los contribuyentes. Ya es hora de que nos concentremos en las economías nacionales estables y soberanas y reduzcamos la deuda nacional de cada uno de los Estados. Es un escándalo que sean siempre los mismos países los que se esfuerzan y los que acaban pagando los errores de otros. Lo que necesitamos son soluciones democráticas en lugar de procedimientos burocráticos, a fin de garantizar una coordinación significativa y eficaz de la política económica a escala de la UE que beneficie a todos los ciudadanos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) Es muy importante establecer un mecanismo eficaz y completo para la prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos, que advertiría sobre el riesgo de que se produjeran este tipo de desequilibrios y respondería de inmediato a los mismos. Es muy importante que este mecanismo se base en la utilización de un cuadro de indicadores transparente y orientativo. La Comisión, junto con el Consejo y el Parlamento Europeo, debe elaborar este cuadro de indicadores y los indicadores macroeconómicos y macrofinancieros previstos para los Estados miembros. Considero que, en circunstancias económicas especiales, el cuadro de indicadores y los umbrales de alerta deben ser simétricos y diferenciarse para la zona del euro y los Estados miembros de fuera de la zona del euro. Asimismo, el Consejo debe proporcionar informes periódicos sobre las medidas adoptadas que provocaron que el procedimiento de desequilibrio excesivo quedara suspendido en un cierto Estado miembro. Coincido con la propuesta de conceder a la Comisión el derecho a llevar a cabo misiones de supervisión reforzada en colaboración con el Banco Central Europeo (BCE), los interlocutores sociales y otras partes interesadas nacionales. El riesgo de que se produzcan desequilibrios debe evaluarse continuamente, a fin de impedir que se produzcan, y los Estados miembros deben recibir recomendaciones para evitar las posibles interferencias con el funcionamiento de la unión económica y monetaria.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), por escrito. He votado a favor de este informe relativo a los desequilibrios macroeconómicos porque aborda los detalles que conciernen a la deuda actual de algunos Estados miembros, y lo que es más importante, ofrece un método progresivo para resolver un problema tan grave que no solo abarca las consecuencias a corto plazo sino también las consecuencias a largo plazo. Creo que Europa necesita una inversión gradual para contribuir al crecimiento económico y a la creación de empleo, y por ello, lo único que se conseguiría limitándose a recortar presupuestos sería socavar todo el sistema económico y político a largo plazo. Como socialdemócrata que subraya el carácter fundamental de los derechos sociales de los ciudadanos y el bienestar de la sociedad a largo plazo, apoyo esta propuesta por su profundidad y exhaustividad a la hora de abordar estas cuestiones.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe de la señora Ferreira porque creo en la importancia de un mecanismo de supervisión coordinado a escala de la UE para la identificación y la prevención de los desequilibrios macroeconómicos y de un procedimiento para corregir los desequilibrios excesivos. El sistema de identificación, que se describe como «mecanismo de alerta» utiliza un cuadro de indicadores cuantitativos y evaluaciones cualitativas. Creo que este cuadro de indicadores es importante en tanto en cuanto nos ofrece una visión general completa, y por ello creo que debe ser un instrumento flexible y adaptable para que pueda modificarse y adaptarse a los requisitos y situaciones cambiantes, garantizando claramente un marco de seguridad jurídica. Espero que el Parlamento alcance un acuerdo definitivo y apruebe la totalidad del paquete de gobernanza lo antes posible, a fin de enviar un mensaje contundente y unificado al público y a los mercados y de frenar la especulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) El 29 de septiembre de 2010, la Comisión presentó un paquete legislativo destinado a reforzar la gobernanza económica en la UE y en la zona del euro. El paquete está constituido por seis propuestas: cuatro de ellas tratan asuntos presupuestarios, incluida una reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, y dos nuevos Reglamentos están dirigidos a detectar y resolver los desequilibrios macroeconómicos que puedan surgir en la UE y en la zona del euro. Este proyecto de opinión versa sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 1466/97 relativo al reforzamiento de la supervisión de las situaciones presupuestarias y a la supervisión y coordinación de las políticas económicas presentada por la Comisión. Existe un acuerdo generalizado en que el PEC ha fracasado en cuanto a la prevención y la corrección y debe reformarse.

Coincido con las modificaciones de la propuesta que inicialmente presentó la Comisión y que fue apoyada por una amplia mayoría en el Parlamento Europeo. Diría que es importante tener en cuenta la experiencia adquirida durante los años en que existía el antiguo PEC, junto con el hecho de que la gobernanza económica se ha hecho más democrática a raíz de la participación del Parlamento Europeo durante todo el proceso de supervisión. Por todo ello, he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) La experiencia adquirida durante la primera década de funcionamiento de la Unión Económica y Monetaria muestra claramente que es necesario mejorar el marco de gobernanza económica. En vista de su papel fundamental para el futuro de la UE, y en particular, para la zona del euro, el Parlamento deberá analizar detenidamente y mejorar las propuestas legislativas sobre gobernanza que aprobó la Comisión en septiembre de 2010. El refuerzo de la gobernanza económica debe ir de la mano del refuerzo de la legitimidad democrática de las decisiones adoptadas, porque la gobernanza económica no se puede disociar de la regulación y supervisión del mercado financiero. En virtud del Tratado de Lisboa, el Consejo exige el acuerdo del Parlamento para lograr un consenso final. Es la primera vez que el Parlamento decide con el Consejo sobre la evolución macroeconómica y la disciplina fiscal de la Unión. He votado a favor de una amplia reforma del marco de gobernanza basada en el método de la UE a fin de garantizar que el Parlamento mejore las propuestas de la Comisión sobre el establecimiento de un marco sólido y coherente para las próximas décadas, lo que garantiza la compatibilidad entre la disciplina fiscal y el crecimiento económico.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este es el único informe que pretende contrarrestar la tendencia dominante del paquete de gobernanza económica en su conjunto. Me he abstenido en la votación para destacar este aspecto y reconocer su valor. El informe de la señora Ferreira tiene que ver con la prevención de los desequilibrios macroeconómicos graves. En dicho informe, el déficit y la deuda revisten la misma importancia que el superávit y el déficit comercial, que el empleo y el desempleo y que cualquier desafío cualitativo que pueda garantizar una estrategia de crecimiento sostenible. Resulta sensato que exista este tipo de coordinación de gran alcance basada en un cuadro que incluye varios indicadores que identifican los desequilibrios en una fase temprana. Lo que me impide votar a favor de este informe es el hecho de que es la escasa relación de una forma de coordinación cuyo principio y fin siguen siendo el déficit y la deuda.

 
  
MPphoto
 
 

  Phil Prendergast (S&D), por escrito. − La actual crisis económica que sufre Europa exige un nuevo planteamiento. La crisis tiene una naturaleza política y económica, y hemos visto una y otra vez que Europa es más fuerte cuando actúa de forma conjunta; una respuesta unificada a esta crisis es la mejor respuesta. Incluso el planteamiento de la UE es novedoso a este respecto, puesto que es la primera vez que el Parlamento decide conjuntamente con el Consejo en materia de desarrollo macroeconómico y que el Consejo necesita el acuerdo del Parlamento para alcanzar un consenso final. Este informe representa un gran número de compromisos de todos los puntos de vista del argumento. Es de una importancia fundamental enviar una señal contundente a los mercados y a los ciudadanos con respecto a la intención de la UE de combatir esta crisis financiera y a su capacidad para resolver las diferencias y abordar cuestiones cruciales. También acojo con satisfacción el planteamiento adoptado para abordar el fraude o la falta de voluntad para actuar sobre la base de las recomendaciones convenidas sin justificación razonable. Es importante que existan dichas sanciones, pero también es importante que no castiguemos a los Estados cuando no puedan alcanzar los objetivos propuestos, y en este sentido acojo con satisfacción el informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − (ES) A favor. Este informe pretende incluir mecanismos de prevención y corrección cuando los estados miembros se enfrentan a desequilibrios fiscales. De forma preventiva, se incluyen mecanismos como una revisión anual de las balanzas fiscales, mecanismos de alerta por parte de la Comisión Europea, recomendaciones preventivas para afrontar desequilibrios menores. De forma correctiva, se implementará un procedimiento para desequilibrios excesivos (EIP-siglas en inglés), y la necesidad de presentar planes de acción concretos por parte de los estados miembros. He votado a favor de este informe principalmente porque introduce los desequilibrios económicos en el Pacto de Crecimiento y Estabilidad, en la Estrategia UE 2020 y en el Semestre Europeo, es decir que la economía real se integra en los procedimientos de control y coordinación económica. Por otro lado, se incluyen una serie de indicadores para determinar los desequilibrios económicos y consecuentemente las recomendaciones, indicadores como por ejemplo inversión en I+D, sector energético.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) Considero que el paquete de intervenciones que incluye la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo puede ser eficaz a la hora de prevenir los desequilibrios macroeconómicos, especialmente en la zona del euro. Asimismo, el Parlamento tiene la intención de mejorar las propuestas de la Comisión con el fin de establecer un marco legislativo sólido y coherente, lo que garantiza el crecimiento económico y el empleo para las próximas décadas. En este momento especialmente difícil para la UE, es esencial responder modificando, completando y corrigiendo el actual modelo de crecimiento sostenible y reforzando la gobernanza económica y la legitimidad democrática de las decisiones adoptadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), por escrito. − El Grupo ECR siempre ha trabajado de forma constructiva para garantizar que la zona del euro pueda formular una solución duradera a su crisis de deuda soberana. Las deficiencias del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tanto en cuanto a su sustancia como a su aplicación, son evidentes desde hace tiempo, y es positivo que ya se estén realizando esfuerzos para garantizar una resolución duradera que funcione. Mediante la comisión y el proceso de diálogo a tres bandas, hemos contribuido a garantizar que el resultado preferido por el Parlamento sea realista, factible y duradero. No obstante, lamentamos que las propuestas de la Comisión que han recibido el apoyo del Parlamento no sean una solución únicamente para la zona del euro, sino una que incluye a los países que no tienen el euro como moneda. Se mire como se mire, el paquete que hemos votado aumenta las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros. Incluye conceptos innovadores, como la votación por mayoría cualificada inversa y las multas a los Estados miembros, y garantiza que los presupuestos nacionales dejen de ser una cuestión que se inscriba únicamente en el ámbito de los parlamentos nacionales. Así que a la vez que apoyamos los objetivos a largo plazo, no podemos apoyar los medios, y hemos votado en contra de los informes que no se limitan a la zona del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) La estabilidad de la zona del euro, en particular, y de Europa en su conjunto exige la reestructuración de los instrumentos de prevención y supervisión con el fin de corregir los desequilibrios macroeconómicos. La consolidación financiera es esencial para corregir los errores del pasado y para lograr un crecimiento sostenido de las economías europeas que no se apoye en la deuda pública y extranjera, sino en la promoción del empleo y la competitividad. Este informe se centra en el cuadro de indicadores macroeconómicos y estructurales que permiten las comparaciones entre Estados miembros y reflejan las tendencias estructurales a corto, medio y largo plazo.

La inclusión de nuevos indicadores y el establecimiento de umbrales máximos y mínimos, que serán simétricos cuando resulte oportuno, permitirán que estos indicadores sirvan de niveles de alerta para evitar los actuales rescates financieros que están realizando la Comisión y el Fondo Monetario Internacional. Este nuevo sistema inteligente y simétrico generará una supervisión más rigurosa, evaluaciones más exhaustivas por parte de la Comisión, el Parlamento Europeo, el Consejo y el Banco Central Europeo y la elaboración de recomendaciones sobre reformas adicionales y planes correctores. En un momento crítico para el proyecto europeo, considero esencial la participación de todas las autoridades europeas y nacionales, para que las medidas necesarias se adopten en una fase temprana.

 
  
  

Informe: Diogo Feio (A7-0179/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Los acontecimientos actuales demuestran que el Pacto de Estabilidad y Crecimiento no es muy eficaz y no ha impedido que varios Estados miembros se encuentren con graves problemas en su balanza de pagos y en el pago de su deuda. Además de la ayuda que la UE proporciona a estos países, las instituciones están trabajando para reforzar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento a fin de evitar este tipo de crisis en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanza económica, del que forma parte este informe, redactado por mi colega, el señor Feio. El informe aborda el procedimiento de déficit excesivo. Estoy a favor especialmente del cálculo de la reducción de la deuda en función de una tasa media calculada durante un período de tres años, en lugar de en función de una tasa fija cada año durante un período de tres años. He apoyado este informe, del mismo modo que apoyo el paquete de gobernanza económica en su conjunto.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. (PT) La crisis económica y financiera ha puesto de manifiesto y ha reforzado la necesidad de coordinación y de una supervisión mejorada de las políticas económicas en el marco de la Unión Económica y Monetaria. Las experiencias recientes también han revelado fallos y deficiencias del actual sistema de coordinación y de los procedimientos de supervisión existentes. La crisis ha invertido drásticamente las condiciones favorables en las que funcionaba el sector económico y financiero hasta 2007, y la mayoría de Estados miembros deben someterse a un proceso de consolidación de sus cuentas para reducir la deuda pública. Para la mayoría de países, la reducción de la deuda constituye una cuestión crucial, habida cuenta de los efectos negativos que ello posee sobre los incentivos económicos y sobre el crecimiento de la economía gracias al aumento de los impuestos y de las primas de riesgo. Este informe afirma que la Comisión y el Consejo deben realizar una evaluación equilibrada y exhaustiva de todos los factores relevantes, especialmente de la medida en la que afectan —ya sea agravando o atenuando las circunstancias— a la evaluación del cumplimiento con el déficit y/o los criterios de deuda. El Consejo exigirá que los Estados miembros cumplan sus objetivos presupuestarios anuales, lo que posibilitará un aumento anual del 0,5 % del producto interior bruto. Por las razones mencionadas, he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) He decidido abstenerme en la votación de este informe sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 1467/97 relativo a la aceleración y clarificación del proceso de déficit excesivo. A pesar de que la relación que se ha forjado entre las economías de cada uno de los Estados miembros y entre ellas y la Unión debe revisarse, especialmente a la luz de lo ocurrido en Grecia y del hecho de que otros Estados miembros están mostrando indicios de una inminente crisis financiera a la misma escala que en Grecia, dicha revisión no puede realizarse utilizando los métodos descritos en el presente informe. El informe busca corregir las vulnerabilidades de las economías nacionales aumentando —de manera excesiva, en mi opinión— la autoridad de la UE sobre los propios Estados miembros, y sacrificando así su libertad y sus competencias en relación con las finanzas. Por ello no puedo votar a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), por escrito. (IT) El informe Feio forma parte del paquete legislativo para reformar la gobernanza económica, que se compone de seis informes que son el resultado de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro a todos, y de manera especial al Consejo. Por ello espero que este paquete se apruebe de manera definitiva antes del descanso estival, y sobre todo, que se aplique lo antes posible, para que a la Unión Europea no le pille desprevenida, como ocurrió en el pasado, a la hora de hacer frente a los retos que amenazaban su estabilidad. Concretamente, he votado a favor del informe Feio porque considero que tiene razón al hacer hincapié en el papel esencial que debe desempeñar el Parlamento a la hora de prevenir futuras crisis económicas. El texto subraya la importancia fundamental del diálogo que el Parlamento tendrá que establecer con representantes de los parlamentos nacionales a fin de salvaguardar el proceso democrático cuando surjan cuestiones relativas a la estabilidad económica de la UE. Asimismo, el informe sugiere un período de tres años para reducir la deuda total, que considero razonable y suficiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor del informe porque coincido en que, cuando rebase el valor de referencia, se considerará que el coeficiente de la deuda pública con respecto al producto interior bruto (PIB) está disminuyendo de manera suficiente y se aproxima a un ritmo satisfactorio al valor de referencia, de conformidad con el artículo 126, apartado 2, letra b) del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) si la diferencia con respecto al valor de referencia se ha reducido en los tres años anteriores a un ritmo medio del orden de una veinteava parte al año, como valor de referencia, tras una evaluación realizada a lo largo de un período de tres años para los que se disponga de datos.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) La actual crisis económica, financiera y social ha demostrado que el modelo de gobernanza económica que está en vigor en la Unión Europea no ha funcionado: el marco de vigilancia ha demostrado ser muy frágil y no se han respetado las normas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Por ello, apoyo el paquete de medidas presentado por la Comisión sobre gobernanza económica. Voy a votar a favor del excelente informe redactado por el señor Feio relativo a la aceleración y clarificación del proceso de déficit excesivo. Acojo con agrado que se solicite un proceso mediante el que la Comisión Europea publique sus recomendaciones para que estas se aceleren. Coincido con la propuesta de que el Parlamento Europeo tenga derecho a invitar a los representantes de los Estados miembros y lamento que el Consejo no la haya aceptado. Acojo con satisfacción la oportunidad que se ha concedido a la Comisión de realizar visitas de supervisión adicionales y el hecho de que el Banco Central Europeo pueda tener un papel en dichas visitas.

 
  
MPphoto
 
 

  George Sabin Cutaş (S&D), por escrito. (RO) He decidido votar en contra de cuatro de las seis propuestas incluidas en el paquete de gobernanza económica, puesto que considero que únicamente incluyen medidas de austeridad que debilitarían todavía más la economía europea. Para reanudar el crecimiento económico, necesitamos un modelo alternativo al que se propone en el paquete, que se basa en inversiones estratégicas y en la creación de nuevos empleos.

 
  
MPphoto
 
 

  Göran Färm, Anna Hedh, Marita Ulvskog y Åsa Westlund (S&D), por escrito. (SV) Como socialdemócratas suecos, consideramos el amplio paquete de reformas para una gobernanza económica más sólida en la UE una herramienta importante para generar orden en la economía europea. Un Pacto de Estabilidad y Crecimiento más estricto, requisitos adicionales de transparencia y disciplina en los marcos presupuestarios nacionales y un nuevo sistema para prevenir los desequilibrios económicos son elementos clave en la labor de estabilización de las finanzas estatales y del mercado financiero.

El hecho de que hoy hayamos decidido no votar a favor de cinco de los seis informes no significa que estemos en contra de una normativa más estricta. Más bien al contrario, creemos que deben aplicarse normas más estrictas cuanto antes. y, de hecho, el propósito de nuestra estrategia de votación era enviar una señal clara que indicase que ciertas tendencias del paquete que introduce medidas de austeridad que son demasiado amplias deberían sustituirse por un enfoque más equilibrado en las fases finales de negociación. Una normativa que no deja margen suficiente para las inversiones con miras al futuro y a un crecimiento sólido no puede ser sostenible a largo plazo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Las normas sobre disciplina presupuestaria y sobre su cumplimiento deben reforzarse, especialmente dotando de un papel más importante a la escala y la evolución de la deuda y a la sostenibilidad en general. Por ello, estoy de acuerdo en realizar una evaluación de la sostenibilidad de las finanzas públicas, incluyendo el nivel y el perfil de la deuda, así como la caducidad, y la dinámica de la misma. En este contexto no podemos olvidarnos de la deuda privada en la medida en que puede representar una responsabilidad implícita contingente para los gobiernos. El marco de control de la deuda pública y la deuda privada debe apoyar el crecimiento a largo plazo, teniendo debidamente en cuenta el papel anticíclico de la política presupuestaria y mejorando las condiciones previas para la inversión y el desarrollo del mercado interior, que resulta esencial a la hora de garantizar el correcto funcionamiento y el refuerzo de la Unión Económica y Monetaria. Es importante establecer un Fondo Monetario Europeo que se gestione en virtud de las normas de la Unión y se financie con los ingresos procedentes de las multas, con vistas a salvaguardar la estabilidad financiera de la zona del euro en su conjunto.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe forma parte del paquete legislativo sobre gobernanza económica y constituye uno de sus elementos clave. Se trata del Reglamento relativo a la aceleración y clarificación del proceso de déficit excesivo.

Si bien parte de la premisa de que existe una crisis en la zona del euro y de la necesidad de una solución exhaustiva e integrada a la crisis de la deuda en la zona del euro, habida cuenta de la falta de éxito del enfoque fragmentado que se ha venido utilizando hasta ahora, el informe termina instando a la aplicación del mismo tipo de políticas y criterios monetaristas y neoliberales que generaron la crisis. Reitera y restringe la verdadera opresión impuesta a los Estados miembros, sin detenerse en las causas de los problemas ni en políticas alternativas que tienen en cuenta los distintos niveles de desarrollo de las economías.

Como tal, en lugar de proponer un pacto para el progreso y el desarrollo social cuyos cimientos sean la solidaridad y políticas auténticas de cohesión económica y social, que es lo que hemos estado pidiendo, insta a profundizar en el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, y ahora, en el Pacto por el Euro Plus. El Reglamento amplía y refuerza la aplicación de sanciones y el pago de multas para los Estados miembros que no cumplan con las imposiciones. Y ello constituye una interferencia inadmisible que somete a los Estados miembros a este procedimiento de déficit excesivo en una posición de verdadera sumisión a los poderes europeos al estilo colonial.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este es uno de los instrumentos legislativos clave del paquete de gobernanza económica. Se trata del Reglamento relativo a la aceleración y clarificación del proceso de déficit excesivo.

Si bien parte de la premisa de que existe una crisis en la zona del euro e incluso reconoce la necesidad de una solución exhaustiva e integrada a la crisis de la deuda en la zona del euro, habida cuenta de la falta de éxito del enfoque fragmentado que se ha venido utilizando hasta ahora, termina instando a la aplicación del mismo tipo de políticas y criterios monetaristas y neoliberales, limitando la verdadera opresión impuesta a los Estados miembros, sin detenerse en las causas de los problemas ni en políticas alternativas que tengan en cuenta los distintos niveles de desarrollo de las economías. Como tal, en lugar de proponer un pacto para el progreso y el desarrollo social cuyos cimientos sean la solidaridad y políticas auténticas de cohesión económica y social, insta a profundizar en el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y en el Pacto por el Euro Plus. También amplía y refuerza la aplicación de sanciones y el pago de multas para los Estados miembros que no cumplan los requisitos que se les impongan.

Este hecho constituye una interferencia inadmisible que somete a los Estados miembros a este procedimiento de déficit excesivo en una posición de verdadera sumisión a los poderes europeos al estilo colonial.

Por ese motivo hemos votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La crisis económica y financiera mundial ha puesto de manifiesto y ha reforzado la necesidad de una coordinación más intensiva y una gobernanza económica mejor en el marco de la Unión Económica y Monetaria. Los procedimientos e instrumentos existentes para la coordinación y la supervisión han permitido que la UE supere una crisis que ningún Estado miembro podría haber superado de manera individual. Todas las instituciones europeas y los Estados miembros están esforzándose por recuperarse de la crisis. No obstante, esta experiencia ha revelado deficiencias y puntos débiles del actual sistema de coordinación y de los procedimientos de supervisión existentes. Resulta esencial reforzar el marco de la unión económica y monetaria con objeto de garantizar la estabilidad macroeconómica y la sostenibilidad de las finanzas públicas, que son un requisito previo para el rendimiento sostenible y el crecimiento del empleo. Los elementos individuales de coordinación en el ámbito de la política económica, incluida la supervisión de las reformas estructurales, deben integrarse en el nuevo ciclo de supervisión —el denominado Semestre Europeo— que une los procesos existentes en el pacto con los principales objetivos de las políticas económicas, garantizando que los programas de estabilización y convergencia y los programas de reforma nacional se presenten de manera simultánea.

 
  
MPphoto
 
 

  Marietta Giannakou (PPE), por escrito. (EL) El grupo de diputados parlamentarios Nueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas que conforman el nuevo paquete de gobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan el camino para lograr un entorno de estabilidad económica, al tiempo que posibilitan el desarrollo de mecanismos innovadores, como los eurobonos y los bonos de proyectos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Mathieu Grosch (PPE), por escrito. (DE) Una mayor coordinación y un control más estricto de la política económica en los Estados miembros son elementos esenciales si queremos aprender de los errores de la crisis económica y financiera y combatir la actual crisis de la deuda en algunos Estados miembros. Este informe constituye una respuesta al interrogante de cómo organizar esta nuevo proceso de coordinación y control.

El debate relativo al enorme déficit que sufren algunos países debe observarse sobre todo en Bélgica, especialmente en este período transitorio en el que Bélgica carece de gobierno. Este período transitorio es extremadamente problemático debido a su gran influencia sobre la economía, la política social y el sector financiero en Bélgica, y no ayuda precisamente a mejorar la situación.

Si un país como Bélgica quiere asegurarse de que Europa no pueda tomar decisiones en su nombre en el futuro, entonces ya es hora de que exija que los responsables de la política federal reconozcan sus responsabilidades para con sus ciudadanos, en lugar de intervenir ante la Comisión para retener el índice o la política social en Bélgica.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) He acogido con agrado este documento porque este Reglamento establece disposiciones para acelerar y clarificar el procedimiento de déficit excesivo. El objetivo de este procedimiento es impedir el déficit excesivo de los gobiernos, y en caso de producirse, inducir a su corrección cuando el cumplimiento de la disciplina presupuestaria se analice basándose en el déficit público y en los criterios de la deuda pública. Las normas sobre disciplina presupuestaria deben reforzarse, especialmente dotando de un papel más importante a la escala y la evolución de la deuda y a la sostenibilidad en general. Debe reforzarse el cumplimiento de estas normas, junto con sistemas que garanticen su aplicación. La gobernanza económica debe reforzarse también mediante la participación del Parlamento Europeo y de los parlamentos nacionales de manera más activa y oportuna.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. He votado en contra de este informe puesto que me opongo firmemente al programa de paralización de las medidas de austeridad que el centro-derecha está impulsando a través de la Unión Europea. Este paquete de reformas en materia de gobernanza económica ahogará el crecimiento en la UE precisamente cuando necesitamos inversiones para el crecimiento, para la investigación y el desarrollo y para el empleo, con vistas a garantizar el futuro económico de Europa. Este paquete de reformas financieras afectará más a los más pobres de Europa, al tiempo que dejará intacta la causa de la crisis —el sector financiero—. He acogido con satisfacción la mejora de la coordinación de la política económica y fiscal en Europa, pero me opongo firmemente a la visión cortoplacista en la que se impone dicha mejora. Una inversión a largo plazo en economías ecológicas, en investigación científica y en infraestructura es totalmente crucial para la estabilidad económica, la creación de empleo y el crecimiento, y no puedo apoyar este paquete de reformas que pretende paralizar la austeridad en Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) Esta propuesta se refiere a la aceleración y clarificación del proceso de déficit excesivo. Consideramos que el refuerzo de la vigilancia presupuestaria debe estar siempre sujeto a los objetivos globales de la UE, y en particular a los requisitos relacionados con la promoción de un alto nivel de empleo, la garantía de una protección social adecuada y la lucha contra la exclusión social.

En la supervisión del cumplimiento de las normas sobre disciplina presupuestaria también debe prestarse atención a las crisis sociales que puedan tener un impacto en la situación financiera de los gobiernos. También mantenemos que los Estados miembros que realicen reformas estructurales que contribuyan a la conservación o a la creación de empleo y a la reducción de la pobreza deben tener la posibilidad de desviarse de sus respectivos objetivos presupuestarios a medio plazo.

Por último, creemos que el refuerzo de la gobernanza económica debe ir de la mano del refuerzo de la legitimidad democrática de la gobernanza europea, y que el papel del Parlamento Europeo debe reforzarse en todo el proceso de supervisión. Además, la consulta regular de los interlocutores sociales y una mayor participación de los Parlamentos nacionales son condiciones previas necesarias para un marco de supervisión creíble y transparente.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Este informe propone ampliar la votación por mayoría cualificada inversa a fin de multar a aquellos Estados miembros cuyas políticas no se ajusten a las normas euroliberales. Lo que es todavía peor, insta a la Comisión a introducir un proceso de castigo acelerado para la no conformidad intencionada. La única exención que existe afecta a los Estados miembros que reforman sus sistemas de pensiones según los deseos de la Comisión. De este modo, se establece un federalismo autoritario. Nunca aceptaré que mi país pague multas a nadie.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) El control presupuestario no debe limitarse a obtener acceso para corregir hechos y cifras. No cabe duda de que la Comisión también debe emitir recomendaciones, por ejemplo, en relación con la reducción de la deuda. No obstante, no debemos permitir bajo ninguna circunstancia que los Estados miembros reciban órdenes sobre cómo deben gastar su dinero. La gobernanza europea no es algo que los ciudadanos de la UE quieran ni algo que esté contemplado en los Tratados de la Unión. Representa un desprecio evidente hacia el principio de subsidiariedad. No es la gobernanza de la UE lo que ayudará a la recuperación económica de los países afectados, sino el abandono de la zona del euro. No puedo apoyar esta propuesta por los motivos aducidos.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) Las propuestas en materia de gobernanza económica incumplen claramente el principio de subsidiariedad. He votado en contra de este informe, puesto que socava de manera considerable la integración europea y las condiciones económico-sociales de los Estados miembros.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) El procedimiento de déficit excesivo debe avanzar con mayor rapidez, a fin de impedir el déficit excesivo de los gobiernos. Considero que las normas relativas a la disciplina presupuestaria deben reforzarse prestando una atención especial al nivel de la deuda. A fin de lograr los objetivos descritos, debe dotarse a la Comisión de un papel especial en los ámbitos de evaluación, control y recomendaciones. A la hora de realizar evaluaciones, la Comisión y el Consejo también deben tener en cuenta las reformas de las pensiones aplicadas por el Estado miembro pertinente. No estoy de acuerdo con la propuesta de reducir la envergadura de la sanción para los Estados miembros que no han aplicado medidas o instrumentos para controlar el déficit o no lo han hecho de manera apropiada. No considero recomendable reducir la cantidad total anual de las multas, porque las multas recaudadas deben utilizarse para aplicar mecanismos de estabilidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. − – (IT) En primer lugar, quiero felicita al señor Feio por un informe excelente. Creo que el coeficiente de la deuda con respecto al PIB debe reducirse a un «ritmo satisfactorio». En este sentido, la diferencia entre la deuda pública actual y el valor de referencia del 60 % deben reducirse en una veinteava parte al año. Acojo con agrado la modificación realizada por el señor Feio a la propuesta inicial de la Comisión, según la cual la reducción debe calcularse a un ritmo medio del orden de una veinteava parte al año durante los tres años anteriores. También coincido en que la evaluación del cumplimiento de esta condición debe iniciarse tres años después del cierre de los procedimientos de déficit excesivo que se encuentran actualmente en curso. Por encima de todo, acojo con agrado el hecho de que, al aplicar el reglamento sobre la deuda pública, la Comisión deba tener en cuenta «el resto de factores pertinentes», en especial, la deuda privada, y otros factores importantes que permitan una evaluación en términos generales. Espero que el Parlamento alcance un acuerdo definitivo y apruebe la totalidad del paquete de gobernanza lo antes posible, a fin de enviar un mensaje contundente y unificado al público y a los mercados y de frenar la especulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Como parte del paquete legislativo destinado a reforzar la gobernanza económica en la UE y en la zona del euro, también se ha celebrado una votación sobre este proyecto de opinión relativo a la propuesta de la Comisión por la que se modifica el Reglamento sobre la aceleración y la clarificación del procedimiento de déficit excesivo. He votado a favor de este informe porque básicamente comparto las preocupaciones del ponente, especialmente en lo que respecta a los siguientes puntos: 1) el refuerzo de la vigilancia presupuestaria debe estar siempre sujeto a los objetivos globales de la UE; 2) en la supervisión del cumplimiento de las normas sobre disciplina presupuestaria debe prestarse atención no solo a las graves crisis económicas, sino también a las crisis sociales que puedan tener un impacto en la situación financiera de los gobiernos; 3) las multas percibidas de los Estados miembros que incumplan las recomendaciones respectivas deben utilizarse para apoyar los objetivos de la UE a largo plazo en materia de inversión y empleo y no distribuirse únicamente a los Estados miembros que no estén sujetos a ningún procedimiento por déficit excesivo como propone la Comisión; 4) la consulta regular de los interlocutores sociales y una mayor participación de los Parlamentos nacionales son condiciones necesarias para un marco de supervisión creíble y transparente.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − (ES) En contra. La razón es que introduce una medida fuertemente pro-cíclica para afrontar el déficit excesivo. Concretamente la medida 1/20, que implica la reducción en tres años consecutivos el 5% de la deuda pública anual si esta supera el 60% del PIB por más que el déficit sea menor al 3% del PIB. Esta medida se basa en el supuesto de que el crecimiento económico depende exclusivamente de la reducción del gasto público, es decir que implica la aplicación directa de planes de austeridad, especialmente rigurosos y en cualquier circunstancia, para hacer frente a la deuda pública.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) El principal objetivo del paquete legislativo presentado por la Comisión en 2010 es dar un nuevo impulso a la gobernanza económica en la UE y en la zona del euro. Este objetivo reviste una importancia estratégica en una crisis como la que estamos atravesando. Mejorar los planes de desarrollo y crecimiento de los Estados miembros, optimizar la coordinación de las políticas presupuestarias y reforzar los procedimientos de control del déficit y de la deuda nacional son solo algunas de las prioridades que deben perseguirse. No obstante, para lograr estos resultados, nuestros esfuerzos deben ajustarse plenamente a los planes de recuperación del mercado laboral y a las políticas de protección social, la piedra angular de un nuevo modelo de crecimiento sostenible.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), por escrito. − El Grupo ECR siempre ha trabajado de forma constructiva para garantizar que la zona del euro pueda formular una solución duradera a su crisis de deuda soberana. Las deficiencias del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tanto en cuanto a su sustancia como a su aplicación, son evidentes desde hace tiempo, y es positivo que ya se estén realizando esfuerzos para garantizar una resolución duradera que funcione. Mediante la comisión y el proceso de diálogo a tres bandas, hemos contribuido a garantizar que el resultado preferido por el Parlamento sea realista, factible y duradero. No obstante, lamentamos que las propuestas de la Comisión que han recibido el apoyo del Parlamento no sean una solución únicamente para la zona del euro, sino una que incluye a los países que no tienen el euro como moneda. Se mire como se mire, el paquete que hemos votado aumenta las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros. Incluye conceptos innovadores, como la votación por mayoría cualificada inversa y las multas a los Estados miembros, y garantiza que los presupuestos nacionales dejen de ser una cuestión que se inscriba únicamente en el ámbito de los parlamentos nacionales. Así que a la vez que apoyamos los objetivos a largo plazo, no podemos apoyar los medios, y hemos votado en contra de los informes que no se limitan a la zona del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) Los recientes acontecimientos han demostrado que los diversos Pactos de Estabilidad y Crecimiento no han tenido el efecto deseado: en cambio, varios Estados miembros han sufrido graves problemas a la hora de cumplir con sus obligaciones y se han arriesgado a aumentar su deuda pública. El informe que se ha aprobado hoy en el pleno incluye un paquete de medidas más amplio que constituye las propuestas de gobernanza económica europea. Concretamente, este informe analiza la cuestión de la deuda excesiva de los Estados miembros y considera los problemas de la Unión Europea en su conjunto, no solo en cuanto a la resolución del déficit, sino también en cuanto al nivel de deuda pública, a fin de garantizar la aplicación de los procedimientos con vistas a subsanar la infracción en una fase temprana y prevenir así la aplicación de medidas correctivas cuando ya es demasiado tarde. La aplicación de las medidas es esencial para la zona del euro. Con el resultado de las negociaciones y los progresos realizados en el diálogo a tres bandas durante los últimos meses, espero que las recomendaciones de la Comisión puedan publicarse con mayor celeridad y cuento con un verdadero diálogo económico. Espero que la posibilidad de revisar las recomendaciones sobre la base de las recesiones económicas también pueda contribuir a su éxito, siempre que no ponga en peligro la sostenibilidad fiscal.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. (LT) Una de las cosas que demuestra la crisis griega es la necesidad urgente de responsabilidad fiscal. De otro modo, todos los Estados miembros de la UE, y no solo Grecia, se enfrentarán a graves problemas, porque las dos terceras partes de los Estados miembros de la UE sufren un déficit excesivo. Me complace que el ponente subraye este hecho.

El informe incluye otras propuestas, pero las más importantes son superar el déficit presupuestario excesivo y finalizar los medios para combatir el déficit en el futuro. El informe también aborda otro aspecto importante: que debemos combatir el déficit presupuestario sin perjudicar el crecimiento, especialmente en lo que respecta a regenerar la economía. Es importante que el sistema destinado a gestionar la deuda pública y la deuda privada apoye el crecimiento a largo plazo, y ello incluiría la mejora de las condiciones de inversión y el desarrollo del mercado interior, a la vez que tiene en cuenta las prioridades y necesidades específicas de los Estados miembros.

Lo que es más importante, necesitamos transparencia, responsabilidad y una supervisión independiente. Se trata de un aspecto esencial del incremento de la gobernanza económica. Los marcos presupuestarios nacionales deben incluir la creación y el refuerzo del papel de las entidades fiscales independientes y garantizar la publicación de estadísticas fiscales transparentes.

 
  
  

Informe: Vicky Ford (A7-0184/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Los acontecimientos actuales demuestran que el Pacto de Estabilidad y Crecimiento no es muy eficaz y no ha impedido que varios Estados miembros se encuentren con graves problemas en su balanza de pagos y en el pago de su deuda. Además de la ayuda que la UE proporciona a estos países, las instituciones están trabajando para reforzar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento a fin de evitar este tipo de crisis en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanza económica, del que forma parte este informe, redactado por mi colega, la señora Ford. El informe aborda los requisitos aplicables a los marcos presupuestarios de los Estados miembros. He apoyado este informe, del mismo modo que apoyo el paquete de gobernanza económica en su conjunto.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) Me he abstenido de la votación porque tengo dudas sobre el impacto a largo plazo que tendrán las directivas propuestas en el informe sobre las economías nacionales de los Estados miembros. Concretamente, estas directivas proponen reforzar los mecanismos de supervisión de manera estricta con el fin de impedir que se produzcan más crisis financieras al estilo de la griega en el seno de la Unión. En mi opinión, los problemas económicos de los Estados miembros no se resolverán simplemente restringiendo sus competencias y su papel, y por ese motivo he decidido abstenerme en la votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), por escrito. (IT) El informe Ford forma parte del paquete legislativo para reformar la gobernanza económica, que se compone de seis informes que son el resultado de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro a todos, y de manera especial al Consejo. Por ello espero que este paquete se apruebe de manera definitiva antes del descanso estival, y sobre todo, que se aplique lo antes posible, para que a la Unión Europea no le pille desprevenida, como ocurrió en el pasado, a la hora de hacer frente a los retos que amenazan su estabilidad. Concretamente, he votado a favor del informe Ford porque creo que la armonización de los sistemas nacionales mediante el desarrollo de requisitos mínimos y, sobre todo, la previsión de planes para los sistemas contables públicos constituyen una norma básica si queremos impedir que se produzcan crisis económicas en el futuro. No obstante, ello no debe hacer que pasemos por alto el carácter nacional de los reglamentos fiscales, que incluyen diferencias considerables, especialmente entre países dentro y fuera de la zona del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor del informe porque coincido en que los Estados miembros deben establecer un marco presupuestario a largo plazo supervisado de forma verosímil y efectivo que prevea la adopción de un horizonte de planificación presupuestaria de cuatro años como mínimo para garantizar que la planificación presupuestaria nacional se inscribe en una perspectiva plurianual. Los Estados miembros deben establecer mecanismos de coordinación apropiados en los subsectores de gobierno general, para garantizar una cobertura exhaustiva y coherente de todos los subsectores en la planificación fiscal, las normas fiscales numéricas específicas de cada país y en la preparación de previsiones presupuestarias y la creación de planificaciones plurianuales según lo dispuesto en el marco presupuestario plurianual de manera concreta.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) La actual crisis económica, financiera y social ha demostrado que el modelo actual de gobernanza económica de la Unión Europea no ha funcionado: el marco de vigilancia ha demostrado ser muy frágil y no se han respetado las normas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Por ello, apoyo el paquete de medidas presentado por la Comisión sobre gobernanza económica. Voy a votar a favor del informe Ford sobre los requisitos aplicables a los marcos presupuestarios de los Estados miembros. Acojo con agrado el hecho de que el reglamento sea aplicable a todos los Estados miembros de la UE. Me gustaría subrayar la necesidad de establecer medios de supervisión independiente. Acojo con agrado la posibilidad de que los gobiernos que acaban de acceder al poder puedan tener derecho a actualizar su marco presupuestario a medio plazo para reflejar nuevas prioridades políticas.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de esta Directiva porque creo que ha logrado un equilibrio satisfactorio entre el rigor, que es un requisito en este ámbito, y la discreción, que está asociada a la situación económica. No debemos olvidar que nuestra unión económica y monetaria nunca ha tenido rival en cuanto a tamaño, heterogeneidad y nivel de desarrollo. No existe un manual de instrucciones para crear la unión monetaria perfecta y tampoco ningún valor absoluto puede incluirse en los conocimientos adquiridos hasta la fecha, puesto que las peculiaridades socioeconómicas de la zona del euro posiblemente dejen sin sentido las comparaciones. Por tanto —y la ponente lo ha hecho muy bien en este sentido—, debe subrayarse que los criterios de Maastricht, que constituyen un punto de referencia excelente y un valor de referencia adecuado para determinar la credibilidad de nuestras necesidades en cuanto a divisas, no son valores absolutos que puedan defenderse en cualquier lugar y en cualquier momento. Puede que haya situaciones económicas en las que merezca la pena arriesgarse y desviarse de estos límites, siempre que cualquier deuda adicional financie una recuperación que ya no puede retrasarse más. Felicito a la ponente por el excelente trabajo que ha realizado, y en un breve espacio de tiempo, y espero que el debate político e intelectual sobre estas cuestiones pueda combinarse a fin de garantizar a los ciudadanos europeos la prosperidad que la política monetaria ayuda a crear.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Si de verdad queremos evitar futuras crisis, si queremos crear una Unión económica cohesionada y responsable, si queremos que nos guíe una perspectiva de prevención y corrección y si queremos comprometernos con el crecimiento sostenible, entonces esta Directiva era esencial para que este paquete estuviera completo. En esta Directiva encontramos una serie de premisas fundamentales cuya aplicación por parte de los gobiernos nacionales hará más transparentes sus normas de política presupuestaria, sobre todo con respecto a la publicación de las previsiones presupuestarias y del rendimiento.

Creo que con todo lo que estamos logrando aquí, la Unión estará cada vez más preparada para coordinar e impedir posibles problemas, deficiencias y desequilibrios de manera unificada. Para concluir, quiero agradecer a mi colega, la señora Ford, todos sus esfuerzos y su compromiso dirigidos a la conclusión de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe, redactado por la señora Ford, versa sobre la propuesta legislativa para la modificación del Reglamento (CE) nº 1467/97 del Consejo relativo a la aceleración y clarificación del procedimiento de déficit excesivo, que forma parte del paquete de gobernanza económica adoptado por la Comisión el 29 de septiembre de 2010, que pretende «afianzar la estabilidad macroeconómica y la sostenibilidad de las finanzas públicas» con el fin de que la UE sea más sólida y sostenible. La actual situación económica y financiera de diversos países de la UE demuestra el fracaso del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. No basta con controlar el déficit público. También es necesario evitar la deuda pública y la deuda privada. Ahora también resulta necesario introducir mecanismos que mejoren la competitividad y restablezcan las finanzas públicas. Se impedirá a los Estados miembros que asuman un déficit excesivo. Se reforzarán las medidas de coordinación y supervisión que garantizan el respeto de la disciplina presupuestaria. He votado a favor de esta propuesta de enmienda legislativa porque considero esencial para la recuperación de la confianza del público en las instituciones y para el logro de un crecimiento sostenible en la UE que estas medidas se apliquen lo antes posible.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe trata de la propuesta de Directiva sobre los requisitos aplicables a los marcos presupuestarios de los Estados miembros, y constituye uno de los ataques más graves a su soberanía.

Las opciones presupuestarias, que resultan esenciales para determinar el camino que seguirá cada país, en función de sus características específicas, sus intereses y la voluntad de sus ciudadanos, se encuentran amenazadas. La situación es especialmente grave para las economías más vulnerables de la zona del euro, que se considera que poseen un «déficit excesivo» y podrían ser objeto de graves sanciones. Esta Directiva forma parte del paquete legislativo sobre la denominada «gobernanza económica», que se compone de seis textos legislativos y que constituye un verdadero ataque a los derechos sociales y laborales, así como a la propia democracia.

La intención de este paquete legislativo constituye un ataque sin precedentes a los derechos de los parlamentos nacionales, y en Portugal, a la propia Constitución de la República portuguesa. De ahora en adelante, los diputados a los parlamentos nacionales estarán regulados por directrices de la Unión Europea sobre los presupuestos de sus países. Estas directrices son cada vez más neoliberales, y se encuentran ciertas básicamente por la dirección de poderes que registra la mayoría de votos en el Consejo y el Parlamento Europeo. Nuestra única opción es votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este es uno de los dos informes sobre la propuesta de Directiva sobre los requisitos aplicables a los marcos presupuestarios de los Estados miembros. Constituye uno de los ataques más graves a su soberanía, y esta situación se agravará todavía más en el caso de aquellos países de la zona del euro que se considera que poseen un déficit excesivo, que además de ser objeto de una supervisión continua por parte de la Comisión Europea, podrían ser objeto de sanciones.

Esta Directiva forma parte del paquete legislativo sobre la denominada «gobernanza económica», que se compone de seis textos legislativos y que constituye un verdadero ataque a los derechos sociales y laborales. También forma parte de la cruzada de la Unión Europea contra la soberanía y la independencia nacional.

El resultado de las negociaciones es el acuerdo final entre las tres instituciones —el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión Europea—, y sin duda será confirmado por el Consejo de 24 de junio, a pesar de las contradicciones existentes a escala de la UE. El resultado previsto constituye un ataque sin precedentes a los derechos de los parlamentos nacionales y a la Constitución de la República de Portugal, cuyos miembros están regulados por directrices de la Unión Europea sobre los presupuestos de sus países, directrices que cada vez adquieren un tinte más neoliberal. En consecuencia, hemos votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La crisis económica y financiera mundial invirtió drásticamente las condiciones económicas y financieras favorables que se mantuvieron hasta 2007, y subrayó una vez más el hecho de que no se habían utilizado adecuadamente los beneficios imprevistos acumulados durante el período favorable para crear una oportunidad de aplicar procedimientos eficaces en el período desfavorable. La disponibilidad de datos fiscales resulta esencial para el funcionamiento adecuado de la supervisión presupuestaria de la UE. Disponer de datos fiscales actualizados y fiables es esencial para aplicar un control apropiado y oportuno que posibilite la adopción de medidas rápidas en caso de producirse una situación presupuestaria desfavorable. La transparencia constituye un elemento fundamental a la hora de garantizar la calidad de los datos fiscales, y debe incluir la disponibilidad periódica de dichos datos.

 
  
MPphoto
 
 

  Marietta Giannakou (PPE), por escrito. (EL) El grupo de diputados parlamentarios Nueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas que conforman el nuevo paquete de gobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan el camino para lograr un entorno de estabilidad económica, al tiempo que posibilitan el desarrollo de mecanismos innovadores, como los eurobonos y los bonos de proyectos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) He acogido con satisfacción este documento, porque el paquete de gobernanza económica tiene por objeto responder a la necesidad de una mayor coordinación y una supervisión más estrecha de las políticas económicas en la unión económica y monetaria. Se proponen igualmente requisitos aplicables a los marcos presupuestarios de los Estados miembros con vistas a estimular la responsabilidad presupuestaria mediante el establecimiento de requisitos mínimos para los marcos nacionales y asegurando que estos se correspondan con las obligaciones enunciadas en los Tratados. A fin de apuntalar las modificaciones introducidas en los componentes preventivo y corrector del PEC, la Comisión propone asimismo reforzar los mecanismos de ejecución para los Estados miembros de la zona del euro. En términos generales, acojo con satisfacción las propuestas para lograr mejoras en los marcos fiscales nacionales y alentar a los Estados miembros a que adopten mejores decisiones fiscales en el futuro. En particular, son necesarias propuestas para mejorar la comunicación estadística de los datos fiscales con objeto de evitar que se reproduzcan acontecimientos recientes en algunos Estados miembros. Del mismo modo, las propuestas para la creación de servicios presupuestarios independientes, de normas fiscales nacionales y de un marco presupuestario plurianual obligatorio también deberán contribuir a una mayor estabilidad fiscal.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. He votado en contra de este informe puesto que me opongo firmemente al programa de paralización de las medidas de austeridad que el centro-derecha está impulsando a través de la Unión Europea. Este paquete de reformas en materia de gobernanza económica ahogará el crecimiento en la UE precisamente cuando necesitamos inversiones para el crecimiento, para la investigación y el desarrollo y para el empleo, con vistas a garantizar el futuro económico de Europa. Este paquete de reformas financieras afectará más a los más pobres de Europa, al tiempo que dejará intacta la causa de la crisis —el sector financiero—. He acogido con satisfacción la mejora de la coordinación de la política económica y fiscal en Europa, pero me opongo firmemente a la visión cortoplacista en la que se impone dicha mejora. Una inversión a largo plazo en economías ecológicas, en investigación científica y en infraestructura es totalmente crucial para la estabilidad económica, la creación de empleo y el crecimiento, y no puedo apoyar este paquete de reformas que pretende paralizar la austeridad en Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) La Comisión propone reforzar el cumplimiento del Pacto de Estabilidad y Crecimiento por parte de los Estados miembros, profundizar la coordinación de la política fiscal, establecer requisitos mínimos para los marcos fiscales y especificar los mecanismos para aplicar las normas actuales.

Acogemos con satisfacción la propuesta para lograr mejoras en los marcos fiscales nacionales y alentar a los Estados miembros a que adopten mejores decisiones fiscales en el futuro. Del mismo modo, apoyamos la creación de servicios presupuestarios independientes, de normas fiscales nacionales y de un marco presupuestario plurianual obligatorio que contribuyan a una mayor estabilidad fiscal. Consideramos que los requisitos relativos a los marcos presupuestarios nacionales no solo deben garantizar que la planificación fiscal de los Estados miembros se basa en previsiones realistas, sino que también se preste la debida atención a la sostenibilidad de sus respectivos sistemas de protección social, incluyendo los regímenes de seguridad social y de pensiones.

Por último, creemos que los requisitos relativos a los marcos presupuestarios nacionales también deben concebirse de tal forma que se aliente a los Estados miembros y se les permita un margen de maniobra para la inversión pública orientada al desarrollo (como la educación y la formación), contribuyendo a la consecución de los objetivos de empleo y de crecimiento de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Este informe insta a la Comisión a que publique las cuentas de los gobiernos nacionales mensualmente. Tendrán que hacerlo conforme a las normas que les especifique la propia Comisión. Ya no simulamos establecer presupuestos a escala nacional excepto para «crear apoyo». Este informe refleja la aprobación de esta situación, a la que ha contribuido la mayoría del Parlamento votando a favor de la introducción del Semestre Europeo. Voy a votar en contra de este informe. Los franceses lo abolirán.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Debe acogerse con satisfacción la intención que subyace al informe: garantizar la disciplina presupuestaria en los Estados miembros. Aunque he escuchado el mensaje, no sé si darle crédito. También hay una mayoría que coincide conmigo en silencio. Deben rechazarse las intervenciones en los presupuestos de los Estados miembros. Deben intentarse distintos enfoques y soluciones y deben debatirse con urgencia en el Parlamento, algo que no ha ocurrido hasta la fecha. Debemos extraer las conclusiones apropiadas de las decisiones desafortunadas que se han adoptado en los últimos años. Mientras no se propongan alternativas, no podré aprobar esta iniciativa, y no puedo votar a favor de la propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) En el futuro, el cumplimiento de los criterios de Maastricht se aplicará mediante alertas tempranas y sanciones drásticas. No obstante, este pacto no ha funcionado hasta la fecha. No me creo que de repente empiece a funcionar correctamente solo porque se introduzcan nuevas directivas. Por este motivo, no he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) La coordinación y la supervisión de las políticas económicas en la unión económica y monetaria deben ser eficaces y efectivas. A fin de lograr este objetivo, debe incentivarse la responsabilidad presupuestaria entre los Estados miembros. Necesitamos urgentemente fijar al menos unos requisitos mínimos para los marcos nacionales y garantizar la efectividad del procedimiento de déficit excesivo. Los Estados miembros deben practicar políticas fiscales prudentes y decididas en tiempos de vacas gordas para contar con las reservas necesarias en tiempos de vacas flacas. Coincido con la propuesta de que las reglas presupuestarias numéricas para los Estados miembros acogidos a una excepción deban incluir precisiones que aborden la definición de los objetivos y del ámbito de aplicación de las reglas, el seguimiento y las consecuencias en caso de incumplimiento. Considero apropiado que los marcos presupuestarios a medio plazo incluyan procedimientos para establecer una opinión sobre cómo afectarán las medidas propuestas a la sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicas. Asimismo, es apropiado aplicar cláusulas de salvaguardia, que determinarían los casos en los que debe permitirse un incumplimiento temporal de las normas.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) En el contexto de la reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, y a la luz de las diversas innovaciones introducidas y de la mayor colaboración entre las instituciones europeas, los gobiernos y los parlamentos nacionales, el informe Ford sobre los requisitos aplicables a los marcos presupuestarios es esencial, puesto que establece requisitos mínimos para los sistemas de contabilidad pública, las estadísticas financieras públicas locales y centrales y la planificación plurianual. La transposición de la Directiva no implica necesariamente la integración formal de sus disposiciones en la legislación nacional (mediante una ley, por ejemplo). En consecuencia, bastará con un acto administrativo, siempre que pueda garantizar la aplicación transparente de la Directiva. Espero que esto derive en una aplicación más rápida de la Directiva, y espero que el Parlamento alcance un acuerdo definitivo y apruebe la totalidad del paquete de gobernanza lo antes posible, a fin de enviar un mensaje contundente y unificado al público y a los mercados y de frenar la especulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) También como parte del paquete legislativo destinado a reforzar la gobernanza económica en la UE y en la zona del euro, se ha celebrado una votación sobre este proyecto de opinión relativo a los requisitos aplicables a los marcos presupuestarios de los Estados miembros. He votado a favor de este informe porque básicamente comparto las preocupaciones de la ponente, especialmente en lo relativo a las enmiendas que se refieren a los siguientes puntos clave: 1) el objetivo general de esta propuesta debe vincularse a la promoción de un alto nivel de empleo, la garantía de una protección social adecuada y la lucha contra la exclusión social; 2) las normas presentadas para garantizar mejoras en los marcos fiscales nacionales deben establecerse en el contexto del Semestre Europeo para la coordinación política; 3) los requisitos relativos a los marcos presupuestarios nacionales no solo deben garantizar que la planificación fiscal de los Estados miembros se basa en previsiones realistas, sino que también se preste la debida atención a la sostenibilidad de sus respectivos sistemas de protección social, incluyendo los regímenes de seguridad social y de pensiones y, por último, 4) los requisitos relativos a los marcos presupuestarios nacionales también deben concebirse de tal forma que se aliente a los Estados miembros a la consecución de los objetivos de empleo y de crecimiento de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. (PT) A pesar de que reconoce la importancia y la necesidad de que tengamos autoridades estadísticas independientes que puedan elaborar datos fiables y creíbles relativos a las previsiones macroeconómicas y presupuestarias de un Estado miembro, he votado en contra de este informe porque la actitud castigadora que hay tras él se ajusta perfectamente a un paquete más amplio al que me opongo, por las razones que ya he expresado en los informes sobre esta coordinación económica.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − (ES) He votado a favor de este informe porque implica una mejora en la armonización de las previsiones macroeconómicas y presupuestarias; la introducción de reglas numéricas fiscales y de consolidación fiscal; la introducción de un marco sobre las principales categorías de gastos a medio-plazo; mayores requisitos sobre la contabilidad y estadísticas y por último, mayor transparencia en los requisitos generales sobre las finanzas y el objetivo general del presupuesto.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), por escrito. − El Grupo ECR siempre ha trabajado de forma constructiva para garantizar que la zona del euro pueda formular una solución duradera a su crisis de deuda soberana. Las deficiencias del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tanto en cuanto a su sustancia como a su aplicación, son evidentes desde hace tiempo, y es positivo que ya se estén realizando esfuerzos para garantizar una resolución duradera que funcione. Mediante la comisión y el proceso de diálogo a tres bandas, hemos contribuido a garantizar que el resultado preferido por el Parlamento sea realista, factible y duradero. No obstante, lamentamos que las propuestas de la Comisión que han recibido el apoyo del Parlamento no sean una solución únicamente para la zona del euro, sino una que incluye a los países que no tienen el euro como moneda. Se mire como se mire, el paquete que hemos votado aumenta las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros. Incluye conceptos innovadores, como la votación por mayoría cualificada inversa y las multas a los Estados miembros, y garantiza que los presupuestos nacionales dejen de ser una cuestión que se inscriba únicamente en el ámbito de los parlamentos nacionales. Así que a la vez que apoyamos los objetivos a largo plazo, no podemos apoyar los medios, y hemos votado en contra de los informes que no se limitan a la zona del euro.

 
  
  

Informe: Sylvie Goulard (A7-0180/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Los acontecimientos actuales demuestran que el Pacto de Estabilidad y Crecimiento no es muy eficaz y no ha impedido que varios Estados miembros se encuentren con graves problemas en su balanza de pagos y en el pago de su deuda. Además de la ayuda que la UE proporciona a estos países, las instituciones están trabajando para reforzar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento a fin de evitar este tipo de crisis en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanza económica, del que forma parte este informe, redactado por mi colega, la señora Goulard. El informe aborda la supervisión presupuestaria en la zona del euro. Algunas de las propuestas iniciales de la señora Goulard, especialmente la creación de un Fondo Monetario Europeo, no se mantuvieron durante los diálogos a tres bandas. Considero que el equilibrio alcanzado por la Comisión y el Consejo en este informe es satisfactorio, y por ello lo he apoyado, del mismo modo que apoyo el paquete de gobernanza económica en su conjunto.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), por escrito. (IT) El informe Goulard forma parte del paquete legislativo para reformar la gobernanza económica, que se compone de seis informes que son el resultado de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro a todos, y de manera especial al Consejo. Por ello espero que este paquete se apruebe de manera definitiva antes del descanso estival, y sobre todo, que se aplique lo antes posible, para que a la Unión Europea no le pille desprevenida, como ocurrió en el pasado, a la hora de hacer frente a los retos que amenazan su estabilidad. Concretamente, he votado a favor del informe Goulard porque considero importante establecer criterios, pero también, por encima de todo, establecer mecanismos para supervisar dichos criterios. Por una parte, este informe especifica las tareas y objetivos que deben perseguirse durante la fase de supervisión, y posiblemente de sancionamiento, los presupuestos de los diversos países y por otra parte identifica formas de incentivarlos para que cumplan los criterios (los denominados Eurobonos) que complementan el paquete de supervisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor de este informe porque estoy de acuerdo en que, tras debatir una recomendación de la Comisión, el Consejo debe tener capacidad para imponer una multa a cualquier Estado miembro que distorsione, intencionadamente o a raíz de una negligencia grave, las cifras relativas al déficit y a la deuda pública pertinentes para la aplicación de los artículos 121 y 126 del Tratado, y con respecto al Protocolo nº 12 anexo al Tratado. También coincido en que las multas citadas deben servir como un elemento disuasorio eficaz y deben ser proporcionales a la naturaleza, a la seriedad y a la duración del delito. Estoy de acuerdo en que la multa no debe sobrepasar el 0,2 % del producto interior bruto. El interés que gane la Comisión procedente de los depósitos constituidos conforme al artículo 4 y las multas percibidas conforme a los artículos 5 y 6bis deben constituir otros ingresos mencionados en el artículo 311 del Tratado, que se asignarán al Fondo Europeo de Estabilidad Financiera.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) La actual crisis económica, financiera y social ha demostrado que el modelo actual de gobernanza económica de la Unión Europea no ha funcionado: el marco de vigilancia ha demostrado ser muy frágil y no se han respetado las normas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Por ello, apoyo el paquete de medidas presentado por la Comisión sobre gobernanza económica. Voy a votar a favor del informe Goulard sobre la ejecución efectiva de la supervisión presupuestaria, aunque reconozco que la ponente ha excedido sus límites, lo que dificultará en gran medida alcanzar un entendimiento con el Consejo. Acojo con satisfacción la aplicación de multas en caso de estadísticas falsas, y también la penalización del fraude relativo al déficit y al cálculo de la deuda, tanto dentro como fuera de la zona del euro. Coincido en que los países ajenos al euro deberían poder formar parte de este sistema.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Quiero hacer hincapié en lo que considero que supone el mayor avance de este informe: la posibilidad de crear un sistema que no se base únicamente en el aspecto sancionador del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (PEC), sino que, al contrario, permita la introducción de incentivos reales que generen y desarrollen una voluntad auténtica en los gobiernos de los Estados miembros para que cumplan con las normas establecidas en el PEC.

En este sentido, señalaría la futura presentación de un informe de la Comisión Europea sobre la emisión de obligaciones de deuda soberana (eurovalores) con aplicación de la responsabilidad solidaria. También quiero destacar la extraordinaria labor que se ha realizado aquí, con la institucionalización del diálogo económico entre las distintas instituciones europeas, así como el fomento de la participación de los gobiernos y parlamentos nacionales en un verdadero debate democrático sobre política económica.

Por último, quiero felicitar a mi colega, la señora Goulard, por su labor y compromiso extraordinarios a la hora de sacar el máximo partido de este paquete.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe, redactado por la señora Goulard, versa sobre la propuesta legislativa para la modificación del Reglamento (CE) nº 1467/97 del Consejo, sobre la supervisión presupuestaria en la zona del euro, que forma parte del paquete de gobernanza económica adoptado por la Comisión el 29 de septiembre de 2010, que pretende «afianzar la estabilidad macroeconómica y la sostenibilidad de las finanzas públicas» con el fin de que la UE sea más sólida y sostenible. La actual situación económica y financiera de diversos países de la UE demuestra el fracaso del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. No ha logrado controlar el déficit público. También es necesario evitar la deuda pública y la deuda privada. Ahora también resulta necesario introducir mecanismos que mejoren la competitividad y restablezcan las finanzas públicas. Los Estados miembros constatarán el refuerzo de los mecanismos de coordinación y supervisión a fin de impedir que se produzcan errores graves en su política presupuestaria que puedan poner en peligro la unión económica y monetaria. Dado que considero que es necesario aplicar soluciones rápidas y de calidad al hilo de las recomendaciones del Banco Central Europeo, he votado a favor de esta propuesta de enmienda legislativa, que además de fomentar el diálogo interinstitucional, refuerza la disciplina presupuestaria y obliga a cada Estado miembro o institución a aceptar sus responsabilidades.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe también forma parte del paquete que incluye seis instrumentos legislativos sobre la denominada gobernanza económica. Estamos votando todos y cada uno de los informes que conforman este paquete legislativo debido a la visión que muestra en su conjunto.

En este caso, se trata del Reglamento sobre la ejecución efectiva de la supervisión presupuestaria en la zona del euro. El informe reconoce los problemas y errores cometidos durante la primera década de la unión económica y monetaria, pero no extrae las conclusiones necesarias, y en cambio, solicita un marco «más sólido» de supervisión de las políticas económicas nacionales a manos de la Comisión y el Consejo. También añade que dichas políticas deben atender «al desarrollo y fortalecimiento del mercado interior»: dicho de otro modo, aboga por más políticas neoliberales, más privatizaciones, más libre competencia y más políticas que favorezcan a los más fuertes en detrimento de los más débiles. El informe exige que cualquier Estado miembro que no cumpla los requisitos que le imponga el Pacto de Estabilidad y Crecimiento debe pagar una multa. No obstante, esta postura también se ve reforzada por un intento de legitimizar el sistema de sanciones, con un intento de incluir un sistema de incentivos. Todo ello se hace sin considerar las verdaderas causas de los problemas ni las políticas alternativas necesarias, y eso es inadmisible.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe también forma parte del paquete que incluye seis instrumentos legislativos sobre la denominada gobernanza económica, y es uno de los instrumentos legislativos clave del paquete. Trata del Reglamento sobre la ejecución efectiva de la supervisión presupuestaria en la zona del euro.

Si bien este informe reconoce los problemas y errores cometidos durante la primera década de la unión económica y monetaria, le da un impulso a ciegas, solicitando un marco «más sólido» de supervisión de las políticas económicas nacionales a manos de la Comisión y el Consejo. Sin embargo, también añade que dichas políticas deben atender «al desarrollo y fortalecimiento del mercado interior»: dicho de otro modo, aboga por más políticas neoliberales, más privatizaciones, más libre competencia y más políticas que favorezcan a los más fuertes en detrimento de los más débiles. Es decir, termina solicitando el mismo tipo de criterios y políticas monetaristas y neoliberales, restringiendo la verdadera opresión impuesta a los Estados miembros, sin detenerse en las causas de los problemas ni en políticas alternativas que tengan en cuenta los distintos niveles de desarrollo de las economías.

Así, exige que cualquier Estado miembro que no cumpla los requisitos que le imponga el Pacto de Estabilidad y Crecimiento debe pagar una multa. No obstante, esta postura también se ve reforzada por un intento de legitimizar el sistema de sanciones, con un intento de incluir un sistema de incentivos. Por ese motivo hemos votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) En junio de 2010 el Consejo Europeo acordó la necesidad urgente de reforzar la coordinación de nuestras políticas económicas. Este acuerdo incluía, por encima de todo, el Pacto de Estabilidad y Crecimiento (PEC) y la supervisión presupuestaria. Ello incluía principalmente el refuerzo de los componentes preventivos y correctores del PEC y la garantía de que todos los Estados miembros contaban con normas presupuestarias nacionales y un marco presupuestario a medio plazo que se ajustasen al PEC. Los Estados miembros que utilizan el euro como divisa están especialmente interesados y responsabilizados en la aplicación de políticas económicas que apoyen el funcionamiento apropiado de la unión económica y monetaria y en la no aplicación de las políticas que lo ponen en peligro. Las sanciones para los Estados miembros que utilicen el euro como su divisa deben proporcionar, en el apartado de prevención del PEC, un estímulo para la redacción prudente de la política fiscal. Al mismo tiempo, también deja margen para las maniobras presupuestarias, teniendo en cuenta sobre todo la importancia de las inversiones públicas.

 
  
MPphoto
 
 

  Marietta Giannakou (PPE), por escrito. (EL) El grupo de diputados parlamentarios Nueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas que conforman el nuevo paquete de gobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan el camino para lograr un entorno de estabilidad económica, al tiempo que posibilitan el desarrollo de mecanismos innovadores, como los eurobonos y los bonos de proyectos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) He acogido con agrado este documento, porque en el componente preventivo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, el ajuste y la adhesión al objetivo presupuestario a medio plazo debe garantizarse mediante la obligación de constituir un depósito de interés impuesto de manera provisional a un Estado miembro cuya divisa es el euro y cuyos progresos en materia de consolidación presupuestaria no son suficientes. Este debería ser el caso cuando un Estado miembro, incluso con un déficit inferior al valor de referencia del 3 % del PIB, se desvía considerablemente del objetivo presupuestario a medio plazo o de la línea de ajuste apropiada que se dirige al mismo y no corrige dicha desviación. El depósito con intereses debe restituirse al Estado miembro de que se trate, junto con los intereses devengados, una vez que el Consejo se haya cerciorado de que se ha puesto fin a la situación que originaba la obligación de constituirlo. Los depósitos sin intereses deben restituirse una vez corregido el déficit excesivo, mientras que los intereses devengados por tales depósitos y las multas percibidas deben asignarse a mecanismos de estabilidad para proporcionar asistencia financiera creados por Estados miembros cuya divisa es el euro a fin de salvaguardar la estabilidad de la zona del euro en su conjunto.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. He votado en contra de este informe, puesto que me opongo firmemente al programa de paralización de las medidas de austeridad que el centro-derecha está impulsando a través de la Unión Europea. Este paquete de reformas en materia de gobernanza económica ahogará el crecimiento en la UE precisamente cuando necesitamos inversiones para el crecimiento, para la investigación y el desarrollo y para el empleo, con vistas a garantizar el futuro económico de Europa. Este paquete de reformas financieras afectará más a los más pobres de Europa, al tiempo que dejará intacta la causa de la crisis —el sector financiero—. He acogido con satisfacción la mejora de la coordinación de la política económica y fiscal en Europa, pero me opongo firmemente a la visión cortoplacista en la que se impone dicha mejora. Una inversión a largo plazo en economías ecológicas, en investigación científica y en infraestructura es totalmente crucial para la estabilidad económica, la creación de empleo y el crecimiento, y no puedo apoyar este paquete de reformas que pretende paralizar la austeridad en Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) Esta opinión se refiere a la propuesta de Reglamento sobre la ejecución efectiva de la supervisión presupuestaria en la zona del euro. Consideramos que el refuerzo de la vigilancia presupuestaria debe estar siempre sujeto a los objetivos globales de la UE, y en particular a los requisitos del artículo 9 del TFUE relacionados con la promoción de un alto nivel de empleo, la garantía de una protección social adecuada y la lucha contra la exclusión social. Reviste la misma importancia que el marco de supervisión mejorado se establezca en el contexto del Semestre Europeo de coordinación política.

A fin de reforzar la supervisión presupuestaria, un sistema de refuerzo no solo debe componerse de multas (sanciones), sino también de incentivos, fortaleciendo así el papel del Parlamento Europeo y de los parlamentos nacionales. Por último, mantenemos que las multas percibidas de los Estados miembros que incumplan sus respectivas recomendaciones deben utilizarse para apoyar los objetivos de empleo e inversión a largo plazo de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Este informe deja claro qué tipo de sanciones les esperan a los Estados miembros que no se dobleguen ante las órdenes de la Comisión Europea. No se preocupa en absoluto por las consecuencias que dichas sanciones tendrán sobre los ciudadanos ni por la legitimidad de que la Comisión imponga sanciones a los gobiernos elegidos. La única concesión que se hace es sobre los debates públicos, que no pueden celebrarse en el Estado miembro afectado por la sanción. Dicho de otro modo, los ciudadanos no deben interferir en las maquinaciones de un proceso del que son víctimas. Nunca permitiré que la Comisión ataque a Francia. Voy a votar en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Los criterios de estabilidad no se respetaron en el pasado. Por ello, debe asumirse que los incentivos tampoco ayudarán en el futuro. Es cuestionable si el Parlamento Europeo y los parlamentos nacionales podrán desempeñar un papel sustancial en cualquier proceso de supervisión. Considero que los desequilibrios macroeconómicos en la UE y en la zona del euro solo pueden subsanarse de manera eficaz dividiendo el euro en dos zonas de divisas. Los paquetes adicionales de rescate no se requieren únicamente por un sentido de justicia, y generarán importantes dificultades en los Estados miembros septentrionales de la UE en el futuro. Aunque básicamente estoy de acuerdo con el informe, rechazo su enfoque, motivo por el cual voy a votar en contra del mismo.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) Tengo serias dudas sobre si el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, que hasta ahora no ha funcionado, se convertirá repentinamente en la panacea de una de las fases económicas más difíciles de la historia de la UE. Aunque ello sería deseable, en vista de la actual crisis, sigue siendo una quimera. Hemos llegado a un punto en el que no nos podemos permitir más paquetes de rescate. Asimismo, echar mano de las arcas nacionales y utilizar el dinero de los contribuyentes para salvar a los delincuentes presupuestarios es muy injusto. Por ello he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) Creo que deben imponerse sanciones financieras apropiadas a los Estados miembros que no cumplan con el marco fiscal de la Unión. Debe haber una diferenciación gradual de las sanciones en los componentes preventivos y correctores del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. El sistema de sanciones propuesto garantizará un carácter gradual y un trato equitativo entre Estados miembros, porque los depósitos con intereses, los depósitos sin intereses y la cuantía de la multa estarán compuestos por un elemento fijo equivalente al 0,2 % del PIB. Asimismo, se concederá a la Comisión derecho a recomendar la reducción de la cuantía de una sanción o la cancelación de la misma en caso de producirse circunstancias económicas excepcionales. Para aplicar un marco eficaz de supervisión presupuestaria, es muy importante que la Comisión presente ante el Parlamento Europeo y el Consejo un informe sobre la posibilidad de introducir Eurovalores. No estoy de acuerdo con la propuesta de que los ingresos de las apropiaciones de pagos no utilizados del presupuesto de la Unión deban transferirse al presupuesto de la Unión para el año siguiente y asignarse a programas destinados a alcanzar las prioridades de la Unión. Creo que el sistema fiscal debe seguir siendo competencia de cada Estado miembro, y en consecuencia, no resulta apropiado obligar a la Comisión a presentar un conjunto de propuestas sobre un sistema de fiscalidad común europea completo.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) Los países que incumplan las obligaciones del componente preventivo y corrector del Pacto de Estabilidad y Crecimiento podrán ser objeto de la aplicación de sanciones financieras iguales al 0,1 % del PIB, a menos que adopten las medidas apropiadas (cuya idoneidad será decidida por el Consejo) y presenten un plan de reequilibrio. Se trata de un requisito importante para garantizar la credibilidad y la eficacia del nuevo marco establecido en virtud de la reforma de gobernanza económica. No obstante, no es necesario ser demasiado rígido o extremista: los incentivos para los Estados miembros también son una buena idea. En este sentido, aplaudo la referencia a la emisión de Eurovalores (Eurobonos). Siempre me he mostrado a favor de la emisión de estos Eurobonos, que considero que pueden proporcionar valor añadido al emitirse de forma conjunta, y de un euro sólido. Espero que el Parlamento alcance un acuerdo definitivo y apruebe la totalidad del paquete de gobernanza lo antes posible, a fin de enviar un mensaje contundente y unificado al público y a los mercados y de frenar la especulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) También como parte del paquete legislativo destinado a reforzar la gobernanza económica en la UE y en la zona del euro, se ha celebrado una votación sobre este proyecto de opinión relativo a la ejecución efectiva de la supervisión presupuestaria en la zona del euro. He votado a favor de este informe porque básicamente comparto las preocupaciones de la ponente, especialmente en lo relativo a las enmiendas que se refieren a los siguientes puntos clave: 1) la ejecución de la supervisión presupuestaria debe estar siempre sujeta a las exigencias relacionadas con la promoción de un nivel de empleo elevado, 2) la garantía de una protección social adecuada y la lucha contra la exclusión social, 3) la supervisión presupuestaria reforzada mediante un sistema de ejecución no solo debe contemplar multas (sanciones), sino también incentivos y 4) un papel reforzado para el Parlamento Europeo, así como para los parlamentos nacionales, a lo largo de todo el proceso de supervisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe contempla la constitución, por parte de los Estados miembros, de depósitos con interés o el pago de multas, como parte de los aspectos preventivos y correctores del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Se trata de un sistema de castigo anticipado, cuando un sistema de incentivos resultaría más útil. El razonamiento que existe detrás del mismo encaja perfectamente en la «filosofía» general del paquete en cuestión. Por estos motivos, voy a votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − (ES) En contra. El grupo Verdes-ALE intentó introducir enmiendas claves demandando la aplicación de Eurobonos, convergencia fiscal y la aplicación de un máximo sobre las sanciones financieras y otros incentivos. Dichas enmiendas no fueron adoptadas, y el informe terminó siendo una mera lista de sanciones sobre aquellos países que no respetan su presupuesto. Esta directiva está intrínsecamente ligada con el Informe Wortmann-Cool ya explicado. Por ello he votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) En un período de crisis económica extendida como el que estamos experimentando actualmente, la necesidad de una ejecución eficaz de la supervisión presupuestaria en la zona del euro constituye una cuestión prioritaria. No obstante, dicha supervisión debe realizarse sin modificar los objetivos fundamentales de la promoción de un nivel de empleo elevado, la garantía de una protección social adecuada y la intensificación de la lucha contra la exclusión social. En última instancia, el Parlamento Europeo y los parlamentos nacionales desempeñan un papel crucial en el logro de este ambicioso objetivo, y en consecuencia, su papel debe reforzarse durante todo el proceso de supervisión, tanto a escala nacional como a escala internacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Scicluna (S&D), por escrito. En calidad de ponente alternativo de mi Grupo , quiero felicitar a la señora Goulard por la aprobación de su informe y agradecerle la positiva cooperación que ha mostrado entre nosotros durante estas difíciles negociaciones. He decidido abstenerme en este informe y en la propuesta de enmienda sobre convergencia fiscal. Lamento que, a pesar de los mejores esfuerzos de la ponente, el Consejo haya diluido o eliminado numerosas propuestas inteligentes del texto, que me han hecho imposible apoyar el informe. A raíz de mi posición como ponente alternativo del Grupo S&D para este informe, no he podido unirme a mis colegas de la delegación de Malta a la hora de votar contra la enmienda presentada por mi Grupo sobre la convergencia fiscal. Aunque coincido con algunas de las propuestas realizadas en la enmienda, no apoyo el establecimiento de una tasa común de fiscalidad corporativa. Debemos contar con una coordinación mejorada de la política económica, pero la política fiscal debe seguir en manos de los Estados miembros.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), por escrito. − El Grupo ECR siempre ha trabajado de forma constructiva para garantizar que la zona del euro pueda formular una solución duradera a su crisis de deuda soberana. Las deficiencias del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tanto en cuanto a su sustancia como a su aplicación, son evidentes desde hace tiempo, y es positivo que ya se estén realizando esfuerzos para garantizar una resolución duradera que funcione. Mediante la comisión y el proceso de diálogo a tres bandas, hemos contribuido a garantizar que el resultado preferido por el Parlamento sea realista, factible y duradero. No obstante, lamentamos que las propuestas de la Comisión que han recibido el apoyo del Parlamento no sean una solución únicamente para la zona del euro, sino una que incluye a los países que no tienen el euro como moneda. Se mire como se mire, el paquete que hemos votado aumenta las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros. Incluye conceptos innovadores, como la votación por mayoría cualificada inversa y las multas a los Estados miembros, y garantiza que los presupuestos nacionales dejen de ser una cuestión que se inscriba únicamente en el ámbito de los parlamentos nacionales. Así que a la vez que apoyamos los objetivos a largo plazo, no podemos apoyar los medios, y hemos votado en contra de los informes que no se limitan a la zona del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Marianne Thyssen (PPE), por escrito. (NL) He votado con convicción a favor del paquete de compromiso sobre la gobernanza económica tal como lo negociamos con el Consejo. El paquete que se derivó de las negociaciones ofrece una serie de respuestas a los errores del pasado, también con respecto a la disciplina presupuestaria. Ello en sí mismo representa un avance importante. No obstante, tanto mi Grupo como yo seguimos albergando dudas sobre algunos puntos, en particular cuando se trata de ejecutar el componente preventivo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. A fin de poder contar con un acuerdo generalizado antes del descanso estival, es importante que demos todas las oportunidades posibles a las negociaciones con el Consejo durante las próximas semanas y que no enviemos ninguna señal política que pueda perjudicar un resultado final positivo. El paquete refleja un equilibrio político precario que no quiero poner en peligro. Por ese motivo he votado en contra de algunas de las enmiendas. No obstante, ello no debe interpretarse como que no apoyo básicamente algunos elementos de dichas enmiendas. Me refiero concretamente a la enmienda 9, que aboga por la convergencia en el ámbito fiscal. Sin duda, hay elementos que podría aprobar, como el impuesto sobre las transacciones financieras o la introducción de una base fiscal corporativa y consolidada de la UE.

 
  
  

Informe: Corien Wortmann-Kool (A7-0178/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), por escrito. (RO) El refuerzo de la gobernanza económica debe basarse en un sólido marco de prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos, en requisitos mínimos para los marcos presupuestarios nacionales, en una regulación y supervisión mejoradas de los mercados financieros y en un mecanismo creíble y permanente de resolución de crisis. Creo que es necesario un enfoque coherente entre las políticas destinadas al crecimiento y a la creación de empleos sostenibles que atienda al desarrollo y fortalecimiento del mercado interior, así como a la promoción de los vínculos comerciales internacionales y de la competitividad y a un marco eficaz de prevención y corrección de las situaciones presupuestarias excesivas. Asimismo, considero que es de una importancia vital que esta consolidación de la gobernanza económica tenga lugar, al tiempo que se impulsan sus credenciales democráticas.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Los acontecimientos actuales demuestran que el Pacto europeo de Estabilidad y Crecimiento no es muy eficaz y, de hecho, no ha podido evitar que varios Estados miembros se encuentren con graves problemas en su balanza de pagos y en el pago de su deuda. Además de la ayuda que la UE ha prestado a estos países, las instituciones están trabajando para fortalecer el Pacto de Estabilidad y Crecimiento a fin de evitar crisis de este tipo en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanza económica, del que forma parte el informe de mi colega, la señora Wortmann-Kool. El informe está relacionado con la supervisión de las situaciones presupuestarias y con la supervisión y coordinación de las políticas económicas. Las conversaciones con respecto a este informe se han centrado en la cuestión del mecanismo de votación por mayoría cualificada inversa —lo que significa que las recomendaciones de la Comisión entrarán en vigor a menos que el Consejo se oponga por mayoría cualificada—, así como en la cuestión de la cláusula de revisión. He apoyado estos dos mecanismos en la votación porque estoy convencida de que debemos ser exigentes y ambiciosos con el fin de mejorar la estabilidad presupuestaria en Europa y, por lo tanto, para salvaguardar nuestro futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. (PT) La coordinación de las políticas económicas de los Estados miembros, en consonancia con el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, implica el respeto de los siguientes principios rectores: precios estables, finanzas públicas y condiciones monetarias sólidas y balanza de pagos estable. El objetivo es establecer las normas que regulen el contenido, la presentación, el análisis y el seguimiento de los programas de estabilidad y de convergencia, como parte de la supervisión multilateral que llevan a cabo la Comisión y el Consejo en una fase temprana. La intención es impedir que se produzcan déficits presupuestarios y que se incurra en una deuda excesiva, así como promover la supervisión y coordinación de la política económica, de forma que podamos respaldar la consecución de los objetivos de la Unión en materia de crecimiento y empleo. El Parlamento Europeo debe participar como corresponde en el Semestre Europeo a fin de aumentar la transparencia, la participación y la responsabilidad para la toma de decisiones, sobre todo, a través del diálogo económico. He votado a favor de este informe por las razones que acabo de mencionar.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Belet (PPE), por escrito. (NL) La UE y el euro están atravesando una época turbulenta y, por ello, necesitamos una solución rápida y estructural a los problemas de Grecia. Sin embargo, cualquier persona que analice la cuestión de forma más exhaustiva debería reconocer que Europa saldrá de esta crisis con más fuerza y firmeza. Estimular el hecho de que la UE supervise la política económica y presupuestaria de los 27 Estados miembros es un requisito previo fundamental para que el euro siga existiendo. Debemos asegurarnos de que la parte social de Europa salga ilesa de este tormentoso período. Hemos de seguir respetando las tradiciones nacionales en materia de acuerdos salariales cueste lo que cueste. Sin duda alguna, el premio más importante que ha obtenido el Parlamento Europeo es la incorporación del Semestre Europeo al paquete legislativo. Digo esto porque el resultado de ello es que no solo los gobiernos tendrán que garantizar unas finanzas saludables, sino que Europa también podrá rendirles cuentas en caso de que no logren invertir correctamente en formación, educación, empleo y lucha contra la pobreza. Este paquete mejorará drásticamente la competitividad de la economía y la salud financiera de la UE. Por supuesto, esto no puede ser un objetivo en sí mismo. Lo que aquí planteamos son herramientas para lograr crecimiento, empleo y bienestar social.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) Este informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 1466/97 relativo al reforzamiento de la supervisión de las situaciones presupuestarias y a la supervisión y coordinación de las políticas económicas forma parte de un paquete de gobernanza económica de la UE. Este informe, al igual que otros similares incluidos en el paquete, se refiere directamente a la reciente crisis financiera de Grecia y establece el objetivo de crear un marco normativo para prevenir la repetición de crisis similares. Por un lado, la necesidad de fortalecer la coordinación y, sobre todo, la supervisión financiera de los Estados miembros parece obvia, dada la gravedad de la crisis de Grecia y sus repercusiones para los demás Estados miembros. Sin embargo, las directivas propuestas en el informe también contienen aspectos problemáticos que no debemos subestimar. De hecho, las directivas implican un aumento sustancial de la injerencia de la UE en los asuntos económicos internos de los Estados miembros, lo que sugiere una fuerte disminución de la influencia de estos últimos. El hecho de que tal riesgo no pudiera descartarse ha supuesto que me haya tenido que abstener en la votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), por escrito. (IT) El informe Wortmann-Kool forma parte del paquete legislativo para la reforma de la gobernanza económica, que consta de seis informes resultantes de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro a todos y, en particular, al Consejo. Por tanto, espero que este paquete se apruebe definitivamente antes del receso de verano y, sobre todo, que se aplique tan pronto como sea posible, a fin de que la Unión Europea esté preparada, al contrario de lo que ha sucedido en el pasado, para hacer frente a los desafíos que amenazan su estabilidad. En particular, he votado a favor del informe Wortmann-Kool porque creo que la Unión Europea necesita una base sólida sobre la que evitar que, en el futuro, se produzcan crisis similares a la que hemos vivido. Este fundamento requiere la creación de un sistema de puntos de referencia para que la reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento resulte factible. Esto es necesario porque tenemos que llegar a un nuevo acuerdo que ya no fuerce a los Estados miembros a solicitar exenciones de los acuerdos en vigor, sino que, en cambio, permita la introducción, mediante la renegociación del propio Pacto, de nuevos criterios para establecer obligaciones sostenibles y objetivos factibles.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor del informe porque estoy de acuerdo con que, a fin de garantizar una mayor coordinación de las políticas económicas y una convergencia sostenida de los comportamientos de las economías de los Estados miembros, el Consejo debería seguir adelante con la supervisión multilateral como parte integrante del Semestre Europeo para la coordinación de la política económica, en consonancia con los objetivos y requisitos previstos en el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE). El Parlamento Europeo debe participar como corresponde en el Semestre Europeo a fin de aumentar la transparencia, la participación y la responsabilidad para la toma de decisiones, sobre todo, a través del diálogo económico. Estoy de acuerdo con que es preciso consultar al Comité Económico y Financiero, al Comité de Política Económica, al Comité de Empleo y al Comité de Protección Social en el marco del Semestre Europeo siempre que se estime oportuno, y con que las partes interesadas, en particular, los interlocutores sociales, deben participar en el Semestre Europeo en relación a los principales problemas políticos, según proceda, de acuerdo con el TFUE, con la legislación y con las políticas nacionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) La actual crisis económica, financiera y social ha demostrado que el modelo de gobernanza económica actual de la Unión Europea no ha funcionado: el marco de supervisión ha demostrado ser muy débil y tampoco se han respetado las normas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (PEC). Por lo tanto, apoyo el paquete de medidas que la Comisión Europea ha presentado sobre la gobernanza económica. Voy a votar a favor del informe Wortmann-Kool sobre el reforzamiento de la supervisión de las situaciones presupuestarias y la coordinación de las políticas económicas. Estoy de acuerdo con la votación por mayoría cualificada inversa, lo que refuerza el papel de la Comisión Europea al exigir una mayoría cualificada en el Consejo con el fin de derogar la decisión de la Comisión. Creo que el «diálogo económico» previsto aquí es muy importante, pues se trata de un vínculo claro y necesario con el Semestre Europeo. Acojo con beneplácito el desvío temporal de un Estado miembro de la senda de ajuste cuando resulta de acontecimientos imprevistos, lo que garantiza que el proceso será flexible y realista.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Podemos aprender dos lecciones importantes de la reciente crisis: la necesidad de unas finanzas públicas sostenibles y la necesidad urgente de trabajar por conseguir mayor coordinación de la política económica entre los Estados miembros, haciendo hincapié en la prevención. Este informe se centra exactamente en esos dos puntos.

En este momento, quisiera destacar la importancia de incluir el Semestre Europeo en este texto legislativo, a fin de proporcionar gradualmente una plataforma eficaz para el debate político conjunto de las políticas presupuestarias adoptadas por todos los Estados miembros, lo que favorecerá una unión económica fuerte y equilibrada. También quisiera destacar que es realmente importante que las finanzas públicas de los Estados miembros de la UE estén en orden, así como la necesidad de adoptar políticas económicas cada vez más responsables que garanticen la estabilidad y el crecimiento.

Tenemos que ser responsables. Tenemos que adoptar políticas que permitan ahorrar dinero, sobre todo, cuando los tiempos sean propicios para ello, a fin de que podamos contar con recursos para defendernos cuando los tiempos sean más duros. Considero que este informe es de importancia capital si nosotros, como Unión, queremos conseguir cada vez más coordinación y prevención. Por último, quisiera transmitir mi agradecimiento a la señora Wortmann-Kool, una colega de mi Grupo, por el trabajo ejemplar que ha realizado durante la negociación y conclusión de este paquete.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe, elaborado por la señora Wortmann-Kool, trata sobre una propuesta legislativa relacionada con la gobernanza económica, adoptada por la Comisión el 29 de septiembre de 2010, sobre la supervisión de las situaciones presupuestarias y la supervisión y coordinación de las políticas económicas, algo que forma parte del paquete de gobernanza económica, adoptado por la Comisión el 29 de septiembre de 2010 y que pretende «afianzar la estabilidad macroeconómica y la sostenibilidad de las finanzas públicas». El fortalecimiento del marco de gobernanza económica debe promover el crecimiento y el empleo, con especial énfasis en el desarrollo y fortalecimiento del mercado único, así como en el fomento del comercio internacional y la competitividad.

El fortalecimiento de la gobernanza económica debe ir acompañado del refuerzo de la legitimidad democrática de la gobernanza económica en la Unión, algo que debe lograrse mediante una mayor participación del Parlamento Europeo y los Parlamentos nacionales en todos los procesos de coordinación de políticas económicas. El Pacto de Estabilidad y Crecimiento y todo el marco de gobernanza económica deben ser compatibles con la estrategia de la Unión para el crecimiento y el empleo y, además, deben completarla. He votado a favor de esta propuesta de modificación legislativa, cuyo texto definitivo espero que se adopte en el período parcial de sesiones de julio del Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Esta es otra de las piezas de la legislación de lo que se conoce como el paquete de gobernanza económica. En este caso, su objetivo es fortalecer la supervisión de las situaciones presupuestarias y la supervisión y coordinación de las políticas económicas. En la práctica, este Reglamento establece las normas que regulan el contenido, la presentación, el análisis y el seguimiento de los programas de estabilidad y de convergencia, como parte de la supervisión multilateral que la Comisión y el Consejo quieren llevar a cabo en una fase temprana, con el argumento de evitar que se produzcan déficits presupuestarios y que se incurra en una deuda excesiva, y con la intención de promover la supervisión y coordinación de la política económica. Se están poniendo sobre la mesa los antiguos y gastados argumentos del crecimiento y el empleo como los principales objetivos.

Como sabemos y hemos dicho, el resultado es el contrario. La solidaridad y la cohesión económica y social no son más que meras palabras, es decir, letras muertas en los Tratados. Esto está dominado por las políticas neoliberales y monetaristas, en interés de garantizar mayores ganancias para las grandes empresas e instituciones financieras. En cuanto a los ciudadanos, como bien muestran las experiencias de Grecia, Irlanda y Portugal, lo que ven y sufren en sus propias carnes es la desigualdad social, más desempleo y más pobreza. Hay que reconocer, una vez por todas, que las políticas en vigor, en las que ahora quieren profundizar, son la causa fundamental de la crisis.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Esto forma parte del paquete de seis textos legislativos sobre la gobernanza económica y tiene como objetivo fortalecer la supervisión de las situaciones presupuestarias y la supervisión y coordinación de las políticas económicas. En la práctica, este Reglamento establece las normas que regulan el contenido, la presentación, el análisis y el seguimiento de los programas de estabilidad y de convergencia, como parte de la supervisión multilateral que la Comisión y el Consejo quieren llevar a cabo en una fase temprana, con el argumento de evitar que se produzcan déficits presupuestarios y que se incurra en una deuda excesiva, así como para promover la supervisión y coordinación de la política económica. Siempre se ha sostenido que el objetivo es el crecimiento y el empleo, pero, como se han olvidado de las políticas de solidaridad y de la cohesión económica y social, comprometiéndose solo a las políticas neoliberales y monetaristas, en aras de garantizar mayores ganancias para las grandes empresas e instituciones financieras, lo que conseguiremos será desigualdad social, más desempleo y más pobreza, como bien han demostrado los casos de Grecia, Irlanda y Portugal.

Hasta que los líderes europeos reconozcan que sus políticas son la causa fundamental de las crisis que persisten, seremos testigos de una degradación de la situación económica, social y política, que inevitablemente provocará nuevas tensiones sociales y más conflictos...

(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La reciente crisis económica y financiera mundial ha puesto de manifiesto la necesidad de una mejor coordinación y una mejor supervisión de las políticas económicas de la Unión económica y monetaria y ha profundizado en ella. Persisten las deficiencias y los puntos débiles en el actual sistema de coordinación y en los procesos de supervisión existentes. Es esencial fortalecer el marco de la unión económica y monetaria con el objetivo de garantizar la estabilidad macroeconómica y la sostenibilidad de las finanzas públicas. La mayoría de los Estados miembros tienen una necesidad vital de consolidación sustancial con el fin de volver a una tendencia de reducción de la deuda pública. Sin embargo, los problemas son cada vez más urgentes, dado que las sociedades y las economías europeas están sufriendo las consecuencias de un envejecimiento de la población, lo que podría ejercer aún más presión sobre la oferta de empleo y los presupuestos de las finanzas públicas. La coordinación de las políticas económicas de los Estados miembros dentro de un marco comunitario debe, sobre todo, incluir la adhesión a una balanza de pagos sostenible y la necesidad de realizar inversiones públicas.

 
  
MPphoto
 
 

  Marietta Giannakou (PPE), por escrito. – (EL) El grupo de diputados parlamentarios de Nueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas del nuevo paquete de gobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan el camino para un entorno de estabilidad económica, mientras que, al mismo tiempo, permite el desarrollo de mecanismos de acción innovadores, como los eurobonos y los bonos europeos de proyecto.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. (IT) Europa necesita una gobernanza económica más fuerte y que se base más en la Comunidad. Sin embargo, el paquete de medidas que hoy sometemos a votación de forma errónea refleja la tendencia de la mayoría actual de centro derecha a ver la gobernanza como un mero ejercicio de austeridad, fortaleciendo la dimensión preventiva y correctiva del Pacto de Estabilidad y Crecimiento sin describir los mecanismos y los instrumentos para apoyar la inversión y el desarrollo. Uno no puede aceptar la norma de la mayoría inversa ni parámetros y sanciones más duros sin una regla de oro para proteger las inversiones de los Estados miembros y sin eurobonos para financiar las inversiones europeas y, al mismo tiempo, para garantizar la deuda soberana. No se trata de una fórmula lo suficientemente buena para abordar la crisis y está destinada a empeorarla. Ese es el motivo por el que votaremos en contra de este informe y de los demás informes sobre la supervisión fiscal. Asimismo, lucharemos para orientar la política económica europea en una dirección diferente y, al mismo tiempo, para fortalecer el método comunitario y los instrumentos y recursos de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Acojo con beneplácito este documento, debido a que la crisis económica y financiera ha puesto de manifiesto la necesidad de revisar el marco para la unión económica y monetaria (UEM) con el fin de reforzar los instrumentos existentes y de ampliar los procedimientos para la coordinación y la supervisión multilateral. Como subraya la Comisión en su exposición de motivos, es necesario fortalecer el sistema con el fin de «afianzar la estabilidad macroeconómica y la sostenibilidad de las finanzas públicas, condiciones indispensables para el crecimiento sostenible de la producción y el empleo». El paquete de gobernanza económica se compone de seis propuestas encaminadas a reforzar la coordinación y supervisión de las políticas económicas en la Unión económica y monetaria (UEM) en el contexto de la Estrategia Europa 2020 y el Semestre Europeo, que es un nuevo ciclo de supervisión, un proceso vinculante en el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y en las orientaciones generales de política económica. Creo que es particularmente importante que la gobernanza económica vaya de la mano con el fortalecimiento de la legitimidad democrática de la gobernanza europea. Por tanto, hay que reforzar el papel del Parlamento Europeo en todo el proceso de supervisión. Además, las consultas regulares con los interlocutores sociales y la participación de los parlamentos nacionales son condiciones necesarias para conseguir un marco de supervisión creíble y transparente.

 
  
MPphoto
 
 

  Tunne Kelam (PPE), por escrito. − He votado a favor de este informe, pero creo que deberíamos haber sido más claros y más firmes en nuestras demandas en lo que respecta al mecanismo de sanciones y multas. La línea actual es ambigua y no expresa claramente que, en caso de incumplimiento, las sanciones deben seguir aplicándose automáticamente, sin estar sujetas a negociaciones políticas. Aunque se ha reforzado el papel de la Comisión, el informe debe respaldar claramente la votación por mayoría cualificada inversa, según lo previsto en primer lugar para garantizar un procedimiento independiente y rápido para aplicar las medidas necesarias. En general, acojo con beneplácito la demanda de mayor transparencia e implicación del Parlamento Europeo y de los Parlamentos nacionales. Esto es especialmente importante teniendo en cuenta la solicitud de alineación de los presupuestos nacionales con el Semestre Europeo. Todos los actores tienen que estar completamente informados y participar en todas las etapas para asegurar la prevención de los problemas y encontrar soluciones lo antes posible.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. − He votado en contra de este informe porque me opongo rotundamente al programa de medidas de austeridad paralizantes que está impulsando el centro-derecha en la Unión Europea. Este paquete de reformas de la gobernanza económica retrasaría el crecimiento en la UE en un momento en que necesitamos invertir en crecimiento, investigación y desarrollo y empleo, así como para garantizar el futuro económico de Europa. Este paquete de reforma financiera afectará con más dureza a los más pobres de Europa, sin tocar nada en absoluto la causa de la crisis, es decir, al sector financiero. Acojo con beneplácito una coordinación mejorada de la política económica y fiscal de Europa, pero me opongo rotundamente a la perspectiva a corto plazo sobre la que se está imponiendo. La inversión a largo plazo en la economía ecológica, en la investigación científica y en la infraestructura es absolutamente crucial para la estabilidad económica, la creación de empleo y el crecimiento, y no puedo apoyar este paquete de reformas que busca paralizar la austeridad en toda Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) Apoyamos la propuesta de reforzar el cumplimiento por parte de los Estados miembros del Pacto de Estabilidad y Crecimiento y de fomentar una mayor coordinación de su políticas fiscales. El Reglamento adoptado hoy se ha modificado para garantizar que los Estados miembros siguen políticas fiscales prudentes en los buenos tiempos con el fin de crear la amortiguación necesaria para tiempos más difíciles. El marco de supervisión presupuestaria y de coordinación de las políticas económicas de la UE debería ampliarse para incluir los aspectos sociales y de empleo.

En lo que respecta, por otro lado, a los programas de estabilidad y convergencia de los Estados miembros, estos deben incluir información sobre la coherencia de los objetivos presupuestarios de los Estados miembros con la estrategia de crecimiento y empleo de la UE y, además, es necesario consultar al Comité de Empleo y al Comité de Protección Social durante todos los procedimientos de supervisión. También creemos que es de suma importancia que el fortalecimiento de la gobernanza económica vaya de la mano con el fortalecimiento de la legitimidad democrática de la gobernanza europea. En este sentido, el Parlamento debe ser consultado y también debe participar durante todo el proceso, así como todos los interlocutores sociales. Esta es una condición previa necesaria para la existencia de un marco de supervisión creíble y transparente.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Este informe propone ayudar a la Comisión a encontrar los mejores instrumentos destinados a medir los fracasos políticos de liderazgo para que los gobiernos puedan ser responsables. ¿Es necesario tomar como referencia el objetivo presupuestario fijado por la Comisión o un tipo de referencia en función del PIB? Eso es todo lo que preocupa a la mayoría parlamentaria. Estos instrumentos pondrán a los europeos a merced de las agencias de calificación. Extenderán los planes de austeridad que están exprimiendo a Grecia, Irlanda y Portugal.

Voy a votar en contra de este informe, que considero deplorable. Francia es un país independiente y soberano.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Las medidas previstas no prevén la participación obligatoria de los bancos. Sin embargo, será inevitable realizar una reprogramación de la deuda. El contribuyente no tiene por qué pagar por los errores de la especulación que realizan los bancos. Como muestra el ejemplo de Islandia, la bancarrota ordenada del Estado puede ser la respuesta correcta.

Grecia es la cuna de la cultura europea. En vista de la impotencia de los actores políticos, de su incapacidad para reconocer la causa y el efecto y de su renuencia a aceptar la responsabilidad, parece ser que Grecia también podría poner fin a esta cultura. He votado en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) El fortalecimiento de la gobernanza económica debe ir de la mano del fortalecimiento de la legitimidad democrática de la gobernanza europea. Debemos hacer todo lo posible para asegurarnos de lograr la estabilidad macroeconómica y la sostenibilidad de las finanzas públicas. A fin de garantizar una mayor coordinación de las acciones y las políticas económicas de los Estados miembros, es necesario ampliar los procedimientos para la coordinación y la supervisión multilateral. Con el fin de identificar las divergencias previstas de la situación presupuestaria a partir del objetivo presupuestario a medio plazo, o bien a partir de la senda de ajuste apropiada orientada a conseguir dicho objetivo, el Consejo y la Comisión deben llevar a cabo la supervisión multilateral. Debemos supervisar constantemente cómo los programas de convergencia y las políticas económicas de los Estados miembros acogidos a una excepción se aplican en consonancia con los objetivos de los programas de convergencia. Creo que el plazo de cinco meses es suficiente para hacer frente a la desviación de la senda de ajuste hacia el objetivo a medio plazo. Por otra parte, han de controlarse de forma estricta las acciones que emprenden los Estados miembros para hacer frente a la desviación.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) En primer lugar, quisiera transmitir mis más sinceras felicitaciones a la señora Wortmann-Kool por el trabajo que ha realizado sobre el paquete de gobernanza económica. Se ha debilitado el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, hay que introducir normas más serias y eficaces y, además, hay que mostrar menos discreción a los Estados miembros. Las acciones preventivas son fundamentales en este sentido, ya que impiden situaciones sin que se emprendan medidas ex-post. Estoy de acuerdo con el informe cuando apoya el enfoque de la Comisión y amplía el uso del voto por mayoría cualificada inversa para bloquear una decisión de la Comisión en el Consejo. El objetivo del Parlamento debe ser impedir que se utilice el método intergubernamental, pero debemos considerar las cosas desde una perspectiva global y, sin diluir el Reglamento, encontrar soluciones a fin de garantizar la independencia de la Comisión y que el Parlamento puede ser un interlocutor y no solo un espectador en el proceso, llegando a un acuerdo mutuo con el Consejo. A propósito, espero que el Parlamento llegue a un acuerdo final y que apruebe el paquete de gobernanza completo lo antes posible, a fin de transmitir un mensaje firme y unificado al público y a los mercados, y para poner fin a la especulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Como parte del paquete de medidas legislativas destinadas a reforzar la gobernanza económica en la UE y la zona del euro, también ha habido una votación sobre este proyecto de dictamen sobre el reforzamiento de la supervisión de las situaciones presupuestarias y la supervisión y coordinación de las políticas económicas. He votado a favor de este informe fundamentalmente porque comparto las preocupaciones de la ponente, en particular, en lo que respecta a las enmiendas relativas a las siguientes cuestiones fundamentales: 1) el marco de la UE para la vigilancia presupuestaria debería ampliarse para incluir los aspectos sociales y de empleo, 2) han de tenerse en cuenta las directrices para las políticas de empleo de los Estados miembros cuando presenten sus respectivos programas de estabilidad y convergencia, así como durante el análisis de dichos programas, 3) la supervisión multilateral de los programas de estabilidad y convergencia debe llevarse a cabo como parte del Semestre Europeo y 4) los programas de estabilidad y convergencia de los Estados miembros deben incluir información sobre la coherencia de los objetivos presupuestarios de los Estados miembros con la estrategia de crecimiento y empleo de la UE, tales como la Estrategia Europa 2020 y, en particular, con las orientaciones generales de política económica y las directrices para las políticas de empleo.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe tiene por objeto garantizar que los Estados miembros cumplan con los límites de déficit y deuda establecidos en el Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Voy a votar en contra por dos razones principales: porque el pacto que pretende regular es responsable de una década de crecimiento mediocre en Europa y porque sus medidas disciplinarias se basan en sanciones que agravan los problemas que pretende resolver. Tanto este informe como los demás informes incluidos en el paquete al menos deben tener la prudencia de mantener la inversión pública independiente de los cálculos del déficit, en nombre de la creación de empleo, lo que sería el objetivo principal de cualquier coordinación económica que fuera consciente de las preocupaciones de los europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito.(ES) He votado en contra debido a que este informe pretendesolucionar el déficit público exclusivamente vía ajustes en el gasto público. Concretamente se introduce un objetivo a medio plazo de crecimiento del PIB, cuya aplicación será controlada estrictamente por la Comisión. De hecho, se otorgan poderes extra a la Comisión Europea, la cual adquiere la capacidad de sancionar automáticamente a los miembros de la Eurozona salvo que el Consejo decida lo contrario con mayoría cualificada. Este informe implica que la consolidación fiscal se prioriza a los objetivos de sostenibilidad a largo plazo, a los objetivos de creación de empleo de la UE y a los objetivos de lucha contra la pobreza y de cohesión social. Es el hueso duro del paquete. Pretende poner todo el énfasis en la aplicación de mecanismos de ajustes y austeridad, excluyendo la utilización de mecanismos contra-cíclicos. Además, carece de incentivos para cumplir los objetivos de crecimiento a medio plazo y se centra exclusivamente en el sistema de sanciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) Creo que es necesario actualizar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y, además, que hay que mejorar la coordinación de la política fiscal a fin de fortalecer la supervisión de los presupuestos nacionales y para garantizar que los Estados miembros adopten decisiones «prudentes» cuando las condiciones son favorables para la economía, creando así la amortiguación necesaria para cuando lleguen tiempos difíciles. Esta es la única forma de garantizar que el patrón del déficit y la deuda se controle más de cerca. Por último, acojo con beneplácito la propuesta para establecer requisitos específicos para los marcos fiscales nacionales, de forma que se refuercen los mecanismos de aplicación para los Estados miembros de la zona del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. (NL) Hoy, el Parlamento ha tomado una decisión acerca de la gobernanza económica europea. La Unión Europea necesita una supervisión más estricta de la economía europea y una reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Sin embargo, la visión miope de la centro-derecha no proporciona una base sólida para una reforma creíble y coherente. De hecho, su visión limitada centrada en los recortes sin pretender aumentar los ingresos de la UE no es la base para una política fiscal sostenible. Esto significaría que la pobreza en la UE no haría más que aumentar. La consolidación fiscal debe ir de la mano de la inversión nacional y de otros gastos colectivos si queremos crear más empleo y evitar una estabilidad socioeconómica excesiva. No se puede exigir una educación y formación de calidad, mientras que, al mismo tiempo, se recortan los presupuestos correspondientes. Por eso he votado en contra de los informes Wortmann-Kool, Feio y Goulard. El Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea aboga por un enfoque macroeconómico por el que deberían estar mejor alineadas las balanzas comerciales de los diferentes Estados miembros. Las medidas económicas deben englobarse en un marco más amplio que incorpore otros elementos como la solidaridad y la responsabilidad. Por lo tanto, he respaldado el informe sobre los pilares macroeconómicos, que prevé un enfoque global y sistemático que permita evitar futuras crisis. También he votado a favor de los informes Ferreira, Haglund y Ford.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), por escrito. − El ECR siempre ha trabajado de manera constructiva para garantizar que la zona del euro puede formular una solución duradera a la crisis de la deuda soberana. Los defectos del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tanto en la teoría como en la práctica, han sido evidentes desde hace algún tiempo; es cierto que estamos trabajando actualmente para garantizar una solución duradera que funcione. Hemos contribuido a través de la comisión y el proceso de diálogo tripartito para asegurar que el resultado preferido por el Parlamento Europeo sea realista, viable y duradero. Sin embargo, lamentamos que lo que ha propuesto la Comisión, que ha sido respaldado por el Parlamento, no sea una solución destinada única y exclusivamente a la zona del euro, sino que también incluye a los países cuya moneda no es el euro. Sea como sea, el paquete que hemos votado pretende aumentar las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros. Incluye conceptos que son innovadores, tales como la votación por mayoría cualificada inversa y la imposición de sanciones a los Estados miembros, y garantiza que los presupuestos nacionales ya no sean competencia exclusiva de los parlamentos nacionales. Por tanto, aunque estamos de acuerdo con los objetivos a largo plazo, no podemos respaldar los medios y, por tanto, hemos votado en contra de estos informes que no se limitan a la zona del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) La crisis económica y financiera que ha sacudido a la zona del euro ha amenazado a los instrumentos de la unión económica y monetaria, y ha demostrado las consecuencias negativas de los choques asimétricos y el riesgo sistémico, en una zona monetaria que no se considera óptima. Este informe, que forma parte de un paquete de seis informes sobre la gobernanza económica en la UE, pretende crear mecanismos preventivos y correctivos, evitando así el déficit presupuestario y la deuda excesiva. Además, institucionaliza el Semestre Europeo a través de la necesidad de la participación de todas las instituciones europeas, donde los programas nacionales de reforma deben incorporar objetivos de la UE. También me gustaría hacer hincapié en que se trata de ampliar el mecanismo de votación por mayoría cualificada inversa en el Consejo en todas las etapas del proceso de evaluación, análisis y supervisión del Pacto de Estabilidad y Crecimiento y de los programas nacionales de convergencia. Voy a votar a favor de este informe porque creo que la UE tiene que enviar un mensaje de estabilidad a los mercados, sirviéndose para ello de una estrategia de gobernanza económica a corto y largo plazo. La crisis de la deuda soberana que afecta a la UE —en particular, a los tres países que ya se han rescatado, sobre todo, Portugal— solo se pueden superar con decisiones concertadas y una mayor participación de las instituciones de la UE, en particular, del Parlamento y la Comisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), por escrito. El paquete de gobernanza económica aprobado por una mayoría de derechas en el Parlamento Europeo pondrá en riesgo la consolidación de la austeridad de la legislación de la UE. He votado en contra del paquete en su conjunto porque no creo que sea lo correcto en el clima financiero actual. Los gobiernos de derechas están tratando de impulsar una serie de políticas económicas destinadas a reducir el déficit a corto plazo, pero que no ofrecen esperanzas para que se propicie el crecimiento económico en los países a largo plazo. La mejora de la coordinación en relación con la política económica es, sin duda, una buena idea para el crecimiento en Europa a largo plazo. Sin embargo, necesitamos una alternativa progresista para asegurar el crecimiento de la economía —si la economía no crece, es imposible proporcionar puestos de trabajo y financiar los servicios públicos—. El gasto de inversión debe tratarse de forma independiente al gasto público anual de carácter regular en las normas de la deuda. También es vital que los gobiernos sean capaces de realizar el gasto de estímulo, como lo hizo el gobierno laborista en 2008/2009, para evitar que esta crisis se convierta en una depresión global.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Yannakoudakis (ECR), por escrito. − Estimada Presidenta, me he abstenido en la votación sobre los informes Wortmann-Kool y Feio en los que se realiza una revisión del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Me complace que los informes hagan gran hincapié en la necesidad de evitar deudas y déficits, y se han elaborado como corresponde conforme a una filosofía económica que yo apoyo. Sin embargo, tengo mis reservas acerca de que los ajustes del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, que ha fracasado tan miserablemente en garantizar la estabilidad y el crecimiento, sean la mejor solución a los problemas económicos de Europa. Yo también tengo serias preocupaciones acerca de que la votación por mayoría cualificada inversa en las decisiones del Consejo relacionadas con estos informes. No debemos subestimar el precedente que trata de establecer, y el cambio que esto supondría en lo que respecta a la sustracción de competencias al Consejo.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), por escrito.(IT) He votado a favor del informe presentado por la señora Wortmann-Kool. Este respalda el enfoque de la Comisión basado en añadir la votación por mayoría cualificada en ciertas partes de los procedimientos. El resultado del diálogo económico entre las instituciones europeas y los Estados miembros es que cada Estado tendrá que elaborar los programas nacionales de reforma, teniendo en cuenta la consecución de los objetivos de la UE. Es importante destacar que, según el informe de la señora Wortmann-Kool, el papel del Parlamento implicará la solicitud y la realización de audiencias del Presidente del Grupo del Euro.

 
  
  

Informe: Carl Haglund (A7-0182/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Los acontecimientos actuales demuestran que el Pacto europeo de estabilidad y crecimiento no es muy eficaz y no ha podido evitar que varios Estados miembros se encuentren con serios problemas en su balanza de pagos y en el pago de su deuda. Además de la asistencia prestada a estos países de la UE, las instituciones están trabajando para fortalecer el Pacto de Estabilidad y Crecimiento con el fin de evitar que se produzcan crisis de este tipo en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanza económica, del que forma parte este informe de mi colega, el señor Haglund. El informe se refiere a la aplicación de medidas para corregir los desequilibrios macroeconómicos excesivos en la zona del euro. He apoyado este informe, al igual que apoyo el paquete de gobernanza económica en su conjunto.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. (PT) Las propuestas de la Comisión sobre la mejora de la gobernanza económica son de suma importancia para el futuro de la Unión Europea y para el crecimiento económico. Por lo tanto, es necesario mejorar el marco para la gobernanza económica, y debe basarse en el aumento de la apropiación nacional de las normas y las políticas adoptadas, así como en un control más exhaustivo a escala de la UE de las políticas económicas nacionales. Este informe, por el que he votado a favor, defiende la necesidad de que los Estados miembros creen sistemas de contabilidad que abarquen todos los sectores de la administración pública de forma completa y coherente.

Añade que los Estados miembros deben asegurarse de que su plan presupuestario se base en estimaciones realistas tanto macroeconómicas como presupuestarias. La planificación presupuestaria debe basarse en un escenario realista. Con el fin de ayudar a los Estados Miembros a preparar sus previsiones presupuestarias, la Comisión debe establecer las previsiones de gasto de la UE, basadas en el nivel de gastos previstos en el Marco Financiero Plurianual.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) El objetivo de este informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las medidas de ejecución destinadas a corregir los desequilibrios macroeconómicos excesivos en la zona del euro consiste en elaborar un plan de acción para la prevención de nuevas crisis económicas como la que recientemente ha azotado a Grecia y, de esta manera, complementa a otros informes presentados en el mismo paquete de gobernanza económica. El objetivo general del informe, a saber, fortalecer la coordinación entre las economías de la UE, es, sin duda, un buen objetivo, pero no se puede decir lo mismo de los mecanismos previstos para lograrlo. De hecho, el informe, al igual que los demás informes similares incluidos en el paquete de gobernanza económica, básicamente se propone fortalecer la vigilancia y el control centralizados de las economías de los distintos Estados miembros, que debilitarían de forma gradual y regular el papel y la libertad de las propias economías nacionales. Por todo esto, he decidido abstenerme en la votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), por escrito. (IT) El informe Haglund forma parte del paquete legislativo para la reforma de la gobernanza económica, que consta de seis informes resultantes de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro a todos y, en particular, al Consejo. Por tanto, espero que este paquete se apruebe definitivamente antes del receso de verano y, sobre todo, que se aplique tan pronto como sea posible, de modo que la Unión Europea esté preparada, al contrario de lo que ha pasado anteriormente, para hacer frente a los desafíos que amenazan su estabilidad. En particular, he votado a favor del informe Haglund, porque creo que en el futuro tendremos que evitar que se repitan los errores del pasado, y tendremos que descartar la posibilidad de que algunos países de la zona del euro infrinjan las normas de estabilidad que se adoptarán. Por tanto, considero que hay que apoyar el sistema de multas anuales por el incumplimiento de estas normas, tal como se propone en el informe, y, sobre todo, su estricta aplicación. Por otra parte, la solicitud de ampliar la votación por mayoría cualificada inversa es una prueba más del deseo de este Parlamento actuar y responder a la crisis.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor del informe porque estoy de acuerdo en que la Comisión debe publicar un informe sobre la aplicación del presente Reglamento tres años después de su entrada en vigor, y posteriormente cada cinco años. Estoy de acuerdo en que este informe debe evaluar, entre otras cosas, la eficacia del Reglamento, los avances realizados para garantizar una coordinación más estrecha entre las políticas económicas y una convergencia sostenida del comportamiento de las economías de los Estados miembros, de conformidad con el Tratado.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) La actual crisis económica, financiera y social ha demostrado que el modelo de gobernanza económica actual de la Unión Europea no ha funcionado: el marco de vigilancia ha demostrado ser muy débil y, por otra parte, no se han respetado las normas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Por lo tanto, apoyo el paquete de medidas que la Comisión Europea ha presentado sobre la gobernanza económica. Voy a votar a favor del informe Haglund sobre las medidas de ejecución para corregir los desequilibrios macroeconómicos excesivos. Lamento que el Reglamento no se aplique también a los países que están fuera de la zona del euro y que deseen atenerse a él. Estoy de acuerdo con la votación por mayoría cualificada inversa y lamento que el Consejo se siga oponiendo a este mecanismo.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Me gustaría destacar que acojo con beneplácito la introducción de un mecanismo de sanciones para corregir los desequilibrios macroeconómicos, en consonancia con lo que está ocurriendo actualmente con las normas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. En este sentido, una vez más, deberíamos centrarnos en hacer más hincapié en el aspecto punitivo y más en el aspecto correctivo.

El procedimiento previsto en el presente informe es totalmente nuevo para el marco de la legislación de la Unión, y creo que va a desempeñar un papel indispensable en las políticas macroeconómicas futuras de los Estados miembros. No solo permite una coordinación mayor, sino también una mayor responsabilidad por parte de los gobiernos a escala nacional y europea.

También me gustaría destacar la introducción de la norma de votación por mayoría cualificada inversa en el Consejo cuando se tomen decisiones esenciales para el correcto funcionamiento de este paquete. Por último, me gustaría felicitar a mi colega, el señor Haglund, por su excelente trabajo y dedicación.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) El Reglamento relativo a las medidas de ejecución destinadas a corregir los desequilibrios macroeconómicos excesivos en la zona del euro es otra pieza clave del paquete legislativo sobre la gobernanza económica. Este Reglamento aborda un sistema de sanciones y la aplicación de multas a cualquier Estado miembro que no cumpla los requisitos impuestos por la Comisión Europea en función de los actos delegados.

Lo que tenemos ante nosotros es un proceso de intervención que exige la aplicación del mismo tipo de políticas monetaristas y neoliberales y los criterios que llevaron a la crisis actual, que afectan especialmente a las economías más vulnerables. El control impuesto a los Estados miembros está siendo demasiado estricto, sin prestar atención a las causas de los problemas ni a políticas alternativas que tengan en cuenta los diferentes niveles de desarrollo de las economías.

Aunque la propuesta inicialmente solo cubre a los Estados miembros cuya moneda es el euro, el Parlamento Europeo está buscando su aplicación a cualquier Estado miembro que haya notificado a la Comisión su intención de aplicar este Reglamento, aunque no sea miembro de la zona del euro. La intención es ampliar la aplicación de sanciones y el pago de las multas a los Estados miembros que no cumplan con las imposiciones que se han establecido, colocándolos en una posición realmente sumisa con respecto a las instituciones europeas y al directorio de competencias de las que, básicamente, son responsables...

(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Estamos hablando del Reglamento relativo a las medidas de ejecución destinadas a corregir los desequilibrios macroeconómicos excesivos en la zona del euro, y es otra pieza clave de la legislación en el paquete de gobernanza económica. Este Reglamento se refiere, sobre todo, a un sistema de sanciones y a la aplicación de multas a cualquier Estado miembro que no cumpla los requisitos impuestos por la Comisión Europea sobre la base de los actos delegados.

Aunque la propuesta inicialmente solo cubre a los Estados miembros cuya moneda es el euro, el Parlamento Europeo está buscando su aplicación a cualquier Estado miembro que haya notificado a la Comisión su intención de aplicar este Reglamento, aunque no sea miembro de la zona del euro.

Se trata de otra medida intervencionista, que exige la aplicación de criterios y políticas monetaristas y neoliberales del mismo tipo, convirtiendo en más estricto el verdadero control impuesto sobre los Estados miembros, sin tener en cuenta las causas de los problemas ni políticas alternativas que consideren los diferentes niveles de desarrollo de las economías. Lo que hace es ampliar la aplicación de sanciones y el pago de multas a cualquier Estado miembro que no cumpla con los requisitos impuestos sobre él, colocándolo en una posición realmente sumisa con respecto a las instituciones europeas, solo para servir a los intereses de las grandes empresas e instituciones financieras...

(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La existencia de grandes desequilibrios macroeconómicos, como las amplias y persistentes diferencias en las tendencias de la competitividad, se parecía muy perjudicial para la UE en el momento de la crisis y, en especial, para el euro. El bajo coste de la financiación en los años previos a la crisis llevó a una incorrecta distribución de los recursos. Estos se asignaron a menudo con fines menos productivos, lo que en algunos Estados miembros resultó en un nivel de consumo insostenible, en la creación de burbujas inmobiliarias y en una acumulación de la deuda tanto interna como externa. Por eso es importante crear un nuevo enfoque estructurado con el fin de evitar un desequilibrio macroeconómico indeseable en todos los Estados miembros y, en su caso, para corregirlo. La Estrategia Europa 2020 establece una estrategia ambiciosa y global para garantizar un crecimiento inteligente, sostenible e inclusivo de la economía de la UE. En el contexto de la crisis, esta estrategia designa nuevas áreas que deben centrarse en abordar los puntos débiles de Europa en el marco de la vigilancia de los problemas estructurales y macrofinancieros. Incluye un reto para elaborar un marco político específico para la zona del euro, con el objetivo de abordar el amplio desequilibrio macroeconómico y, en particular, para tener en cuenta dentro de este los profundos lazos económicos y financieros dentro de la zona del euro y su impacto en la moneda única. Por esta razón, es esencial, en mi opinión, disponer de un mecanismo de control de los desequilibrios macroeconómicos y, si es necesario, garantizar que se adopten para ellos las medidas de corrección adecuadas. La cuestión clave, sobre todo, es el vínculo entre las medidas preventivas y correctivas.

 
  
MPphoto
 
 

  Marietta Giannakou (PPE), por escrito. (EL) El grupo de diputados parlamentarios de Nueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas del nuevo paquete de gobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan el camino para un entorno de estabilidad económica, mientras que, al mismo tiempo, permite el desarrollo de mecanismos de acción innovadores, como los eurobonos y los bonos europeos de proyectos.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Acojo con beneplácito este documento, ya que la aplicación del Reglamento sobre los desequilibrios macroeconómicos en la zona del euro debe fortalecerse mediante el establecimiento de depósitos que devenguen intereses, si un Estado miembro no ha cumplido con las recomendaciones y no ha tomado las medidas correctivas recomendadas por el Consejo, lo que se convierte en una multa anual en casos de incumplimientos recurrentes de las recomendaciones para abordar los desequilibrios macroeconómicos excesivos. Estas medidas de ejecución se aplican a los Estados miembros cuya moneda es el euro. A fin de garantizar la igualdad de trato entre los Estados miembros, el depósito que devenga intereses y la multa deben ser idénticos para todos los Estados miembros cuya moneda sea el euro y, además, deben corresponderse con el 0,1 % del PIB del año anterior del Estado miembro correspondiente. Creo que la Comisión debe tener la posibilidad de proponer la reducción de la cuantía de las multas o cancelarlas en circunstancias económicas excepcionales y, por otra parte, debe conferirse al Consejo la competencia de adoptar decisiones individuales para la aplicación de la sanción prevista en este Reglamento.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. − Me he abstenido en esta votación. He apoyado el informe Ferreira complementario, pero no he podido respaldar este informe porque me opongo rotundamente al programa de medidas de austeridad paralizantes que están impulsando los partidos de centro-derecha de la Unión Europea. Este paquete de reformas de la gobernanza económica retrasará el crecimiento en la UE en el momento en que necesitemos invertir en crecimiento, investigación y desarrollo y puestos de trabajo, en aras de garantizar el futuro económico de Europa. Este paquete de reformas financieras afectará con más dureza a los más pobres de Europa, sin tocar ni siquiera la causa de la crisis, es decir, el sector financiero. Acojo con satisfacción una coordinación mejorada de la política económica y fiscal de Europa, pero me opongo rotundamente a la visión a corto plazo sobre la que se está imponiendo. La inversión a largo plazo en la economía verde, en investigación científica y en infraestructura es totalmente fundamental para la estabilidad económica, la creación de empleo y el crecimiento, y no puedo apoyar este paquete de reformas que pretende paralizar la austeridad en toda Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) Las propuestas de la Comisión para la mejora de la gobernanza económica son de gran importancia para el futuro de la Unión Europea y para el crecimiento de los países pertenecientes a la zona del euro. La gobernanza económica debe basarse en una mayor identificación nacional de las normas y las políticas acordadas de forma conjunta y en un marco de supervisión más sólido en materia de política económica nacional de la UE. Para que esta última medida sea creíble y eficaz, debe reforzarse mediante la introducción de multas anuales por el incumplimiento de las recomendaciones, o bien mediante la introducción de la obligación de elaborar un plan de acción correctiva que sea suficiente.

Creemos que la gobernanza económica y la política económica nacional deben ser una cuestión de interés común para todas las partes involucradas, y que es necesario hacer hincapié en la detección temprana y la prevención de los desequilibrios macroeconómicos potencialmente perjudiciales. Asimismo, se requiere una mayor participación de los parlamentos a escala nacional y europea al mismo nivel.

Por último, consideramos que la Comisión debería tener un papel más fuerte e independiente en el procedimiento de supervisión en lo que se refiere a las evaluaciones que son específicas de cada Estado miembro, a la supervisión, a las misiones, a las recomendaciones, a las advertencias y a las sanciones. También creemos que es fundamental que haya mayor transparencia y responsabilidad a fin de fortalecer el apoyo y la presión entre iguales. Además, pensamos que el Parlamento debe tener más competencias en el proceso de supervisión, de forma que no desempeñe solo una función ejecutiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Ante la amenaza de que la Comisión imponga multas anuales a los Estados miembros que desafíen su autoridad, la mayoría no puede hacer nada mejor que proponer que estas se amplíen. Aún mejor, proponen que las sumas obtenidas por la UE deben asignarse al fondo de estabilidad de la UE y el FMI, cuyas repercusiones ya están sufriendo los ciudadanos de Grecia, Irlanda y Portugal. Esto se traduce exactamente en el caso de salarios que las víctimas pagan a los verdugos. Por todas estas razones, he de decir que voy a votar en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) La falta de honradez del Gobierno griego al presentar información falsa en relación con su situación presupuestaria ha contribuido a la crisis actual del euro y la UE. Tras el último paquete de rescate, el Gobierno socialista de Grecia no ha aplicado los duros cambios estructurales que eran necesarios. Todas las medidas previstas en materia de gobernanza europea pretenden arrebatar competencias a los Estados miembros, aumentar la influencia de las competencias centrales en Bruselas y restringir la democracia en Europa. La falta de participación de los bancos y los inversores, que han obtenido grandes ganancias en los últimos años, muestran la gran influencia que estos grupos tienen realmente en la élite política de Europa. Aunque liquidarán algunos efectivos —de hecho, todos los pagos que se harán a Grecia no se destinarán al pueblo griego, sino que terminarán en los bolsillos de los inversores—, se están imponiendo sobre los demás ciudadanos de Europa cada vez más cargas financieras injustificadas. Por tanto, he votado en contra de este informe porque creo que debemos negarnos rotundamente a que se produzcan estas situaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) Se están creando más y más paquetes de rescate nuevos destinados a Grecia, se están malgastando miles de millones de euros del bolsillo de los contribuyentes y se están elaborando planes en materia de gobernanza económica para el conjunto de Europa. Todos los Estados miembros necesitan ahorrar dinero para hacer frente a la carga de la crisis del euro, la red de seguridad y los paquetes destinados a Grecia. Todas estas medidas de austeridad perjudican a los asalariados y a los sectores más débiles de la sociedad. Por tanto, he votado en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) La mejora del marco de gobernanza económica debe basarse en una mayor identificación nacional de las normas y políticas, así como en un marco de supervisión más sólido a nivel europeo de las políticas económicas nacionales. A este respecto, cabe destacar que son necesarias amplias reformas en el marco de gobernanza. Asimismo, es preciso establecer un sistema diferenciado de asignación de sanciones a fin de garantizar que las disposiciones del Reglamento sobre los desequilibrios económicos en la zona del euro se apliquen correctamente y que se alcancen los objetivos previstos. En consecuencia, cabe aplicar depósitos que devenguen intereses a un Estado miembro en caso de que este incumpla las recomendaciones y no lleve a cabo las medidas correctivas propuestas por el Consejo. En caso de incumplimientos recurrentes, los depósitos que devengan intereses se convierten en una multa anual. Estoy de acuerdo en que el depósito que devenga intereses y la multa deben ser idénticos para todos los Estados miembros cuya moneda sea el euro a fin de garantizar la igualdad de trato pata todos los Estados miembros. Solo una Comisión fuerte e independiente puede supervisar y dar instrucciones correctamente en el nuevo marco de supervisión de política económica, caracterizado por ser más estricto y amplio. En consecuencia, es necesario conferir a la Comisión el derecho a recomendar la reducción del volumen de la sanción o la cancelación de la misma ante circunstancias económicas excepcionales. Mientras tanto, la facultad de adoptar decisiones individuales para la aplicación de la sanción debe conferirse al Consejo.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor de este informe sobre las medidas de ejecución destinadas a corregir los desequilibrios macroeconómicos excesivos en la zona del euro, que forma parte del paquete legislativo destinado a reforzar la gobernanza económica en la UE y en la zona del euro. Las propuestas de la Comisión para mejorar la gobernanza económica son de gran importancia para el futuro de la Unión Europea y para el crecimiento económico, particularmente, en la zona del euro. La importancia crucial de estas medidas significa que los ponentes del Parlamento Europeo han decidido examinar las propuestas de la Comisión de forma exhaustiva como un paquete, y también han decidido mejorarlas a fin de establecer un marco sólido y coherente para las próximas décadas. Los ponentes han considerado las propuestas de la Comisión como punto de partida para su trabajo. Esta es la primera vez que el Parlamento está haciendo un procedimiento de codecisión sobre la evolución macroeconómica de la Unión junto con el Consejo. Las nuevas competencias conferidas por el Tratado de Lisboa han dado lugar a nuevas responsabilidades, y el Consejo no podrá tomar una decisión final sobre el paquete completo sin el consentimiento del Parlamento. El objetivo de este procedimiento consiste en garantizar la coherencia y la adopción oportuna de todos los elementos que componen el paquete; algo que también se ha logrado con este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) La gobernanza económica y la política económica nacional deben ser, más que nada, cuestiones de interés común para todas las partes involucradas. Las propuestas de la Comisión para la mejora de la gobernanza económica son de gran importancia para el futuro de la Unión Europea. Pueden servir como punto de partida, pero también es necesario desarrollarlas aún más. Los puntos que precisan de mayor desarrollo son: mayor énfasis en la prevención de las políticas macroeconómicas fiscales y macroeconómicas no sostenibles, la necesidad de que los programas de reforma nacionales y los programas de estabilidad y convergencia se gestionen correctamente a escala nacional antes de someterlos a la fase de supervisión en la UE, un papel más fuerte e independiente de la Comisión en el procedimiento de supervisión, una mayor independencia de la Comisión en relación con el Consejo sobre el cumplimiento de las normas de la UE, la necesidad de introducir el procedimiento de toma de decisiones basado en la votación por mayoría cualificada inversa en el Consejo en las fases preventivas y correctivas del marco, una mayor transparencia y responsabilidad a fin de fortalecer la presión y el apoyo mutuos, un papel más independiente de la Comisión en el procedimiento de toma de decisiones y también una mayor responsabilidad por parte de la Comisión y, por último, la necesidad de que el Parlamento tenga un papel más importante en el proceso de vigilancia, pero no una función ejecutiva. Por estas razones, he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe tiene como objetivo establecer una serie de medidas de acción conjunta que permita la corrección de los peligrosos desequilibrios macroeconómicos en la zona del euro. Las medidas disponibles van desde los depósitos que devengan intereses hasta la aplicación de las multas y, por tanto, encajan perfectamente en la filosofía punitiva del paquete en su conjunto, algo con lo que no estoy de acuerdo. En sí misma, la inclusión de los desequilibrios macroeconómicos en el universo de la coordinación económica es positiva, pero, sin embargo, no se han extraído las conclusiones adecuadas. Por ejemplo, durante el proceso de aplicación de sanciones, no se tiene en cuenta la simetría y la interdependencia entre los países con excedentes comerciales y los países con déficits excesivos. De hecho, todas las sanciones se aplican a los países que ya experimentan dificultades, incluso cuando estas derivan de un euro sobrevalorado frente al dólar.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito.(ES) ABSTENCIÓN. En negativo, este informe introduce la posibilidad de sancionar a los estados que no aplican medidas para corregir desequilibrios excesivos. Concretamente, se introduce la posibilidad de sancionar a los estados miembros con una sanción del 0,1% del PIB en caso de no aplicar las recomendaciones. No obstante, en positivo, incluye también la exigencia de que se introduzca la cláusula de "mecanismo de votación inversa", la cual implica que las sanciones debe ser adoptada salvo que el Consejo (exclusivamente los miembros de la zona-euro) vote en contra con mayoría calificada. Cuando pedimos más gobernanza económica y más coordinación, se deben acompañar con ciertas medidas de sanción, por supuesto, sin embargo, no queda claro cuál sería el efecto económico real y sobre los y las ciudadanas de los estados miembros la aplicación de esta sanción tan rígida de sanción, por eso, por falta de informes que lo justifiquen, me abstengo.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) Si vamos a mejorar la gobernanza económica europea, cabe garantizar de inmediato la coherencia y la adopción oportuna de todas las partes que componen el paquete en el marco de estos procedimientos. Todo el mundo ya es consciente de la necesidad de contar con un marco mejorado en materia de gobernanza económica a fin de garantizar un marco de supervisión más sólido en materia de supervisión de la política económica nacional a escala de la UE. Además, es necesario ampliar esta supervisión a fin de prevenir desequilibrios macroeconómicos perjudiciales, con la garantía de que, en el futuro, vaya más allá de la política fiscal y de que su mandato también se extienda a la detección y la prevención tempranas de desequilibrios económicos potencialmente perjudiciales. La supervisión macroeconómica no se puede basar en un marco de referencia estático y simplista. Más bien, este procedimiento debe basarse en un análisis económico exhaustivo, a través de revisiones precisas en las que se investiguen una amplia gama de factores económicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), por escrito. − El ECR siempre ha trabajado de manera constructiva para asegurar que la zona del euro pueda formular una solución duradera a la crisis de la deuda soberana. Los defectos del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tanto en la teoría como en la práctica, han sido evidentes desde hace algún tiempo; es acertado que ahora estemos trabajando para garantizar una solución duradera que funcione. Hemos contribuido a través de la comisión y el proceso de diálogo tripartito a garantizar que el resultado preferido por el Parlamento Europeo sea realista, viable y duradero. Sin embargo, lamentamos que lo que ha propuesto la Comisión, y que también ha recibido el apoyo del Parlamento, no sea una solución destinada exclusivamente a la zona del euro, sino también a aquellos países cuya divisa no es el euro. Sea como sea, el paquete que hemos votado aumenta las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros. Incluye conceptos que son innovadores, tales como la votación por mayoría cualificada inversa y la imposición de multas a los Estados miembros, y asegura que los presupuestos nacionales ya no son un asunto exclusivo de los parlamentos nacionales. Por tanto, aunque estamos de acuerdo con los objetivos a largo plazo, no podemos suscribir los medios para conseguirlos y, por ello, hemos votado en contra de los informes que no se limitan única y exclusivamente a la zona del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Rafał Trzaskowski (PPE), por escrito.(PL) Como bien ha puesto de manifiesto el pasado año, el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, que se suponía que serviría como un recurso eficaz para impedir que los Estados miembros infringieran las políticas macroeconómicas de la zona del euro, no ha resultado tener mucho éxito —por decirlo suavemente—. En gran medida, esto se ha producido porque los Estados miembros han considerado que no serían penalizados, ya que las sanciones previstas en el sistema no se aplicaron automáticamente. Las medidas que se han propuesto se centran principalmente en torno a una mayor coordinación de la política fiscal de cada uno de los Estados miembros y en sanciones más rigurosas e inmediatas con la intención de obligarles a mantener una mayor disciplina macroeconómica.

 
  
  

Informes: Elisa Ferreira (A7-0183/2011) - Diogo Feio (A7-0179/2011) - Vicky Ford (A7-0184/2011) - Sylvie Goulard (A7-0180/2011) - Corien Wortmann-Kool (A7-0178/2011) - Carl Haglund (A7-0182/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) La austeridad institucionalizada no puede ser la única respuesta que podamos ofrecer a los europeos. El paquete de «gobernanza» que acabamos de votar está muy poco equilibrado en la forma en que pretende responder a la crisis. Es evidente que debemos fortalecer el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y que tenemos que supervisar más de cerca los déficits, e incluso penalizarlos. Sin embargo, las estrictas normas establecidas para el déficit y la deuda no pueden ser nuestra única respuesta. Tenemos que escuchar lo que los ciudadanos europeos nos están diciendo, quienes han sido los primeros en sufrir los efectos económicos y sociales de la crisis y que defienden que es intolerable hablar solo de austeridad. El paquete de «gobernanza» tiene que compensarse con un plan de inversión europeo que garantice el desarrollo sostenible en términos sociales y económicos. Debe introducir el gravamen financiero y los eurobonos. Por lo tanto, he votado a favor de los informes Feio y Wortmann-Kool, mientras que me he abstenido en los informes Ferreira, Ford y Haglund y también he votado a favor del informe Goulard (sobre los eurobonos). Una serie de votos que tienen la intención de reflejar la diversidad de opiniones que me transmite este paquete, que sin duda plantea algunos avances pero que, sin embargo, aún es muy poco equilibrado; de hecho, Europa no podrá seguir desarrollándose sin su pueblo y, por tanto, debemos seguir debatiendo soluciones que favorezcan el futuro de la población.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. − Como resultado de la crisis económica mundial y la inestabilidad que sigue afectando a la zona del euro, la Comisión ha propuesto una serie de iniciativas legislativas, que en su conjunto reciben el nombre de paquete de gobernanza económica. El paquete tiene por objeto abordar las deficiencias del sistema de gobernanza económica actualmente en vigor en la UE. Con el fin de evitar que se repitan crisis como la que actualmente sufre la zona del euro, es fundamental que los países cumplan la disciplina fiscal. Formar parte de la zona del euro ha sido muy importante para la mayoría de los Estados miembros para poder sobrellevar los efectos adversos de la crisis; no obstante, formar parte de este grupo también supone asumir responsabilidades, ya que, cualquier problema que se produzca en un Estado miembro también puede traducirse en una oleada de efectos adversos en toda la zona del euro. Por esta razón, la clave está en garantizar una elaboración prudente de políticas fiscales. Estoy a favor de un paquete sólido en materia de gobernanza económica europea y, por ello, he decidido votar a favor de los seis expedientes en su forma enmendada.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. – (FR) En el contexto de la crisis del euro, los Estados miembros ya no deberían librarse de las sanciones si sus déficits están fuera de control. Los seis textos adoptados hoy deben permitir la introducción de un mecanismo de estabilidad junto con sanciones económicas aplicables cuando el déficit público de una nación aumente hasta el límite europeo del 3 % del PIB. Aunque este paquete legislativo representa un paso adelante, estas medidas legislativas sobre la estabilidad financiera distan de ser suficientes. Los gobiernos siguen negándose a permitir que la Comisión pueda transmitir sin ningún problema un mensaje de advertencia e imponer sanciones financieras. También se niegan a las audiencias en el Parlamento de los Ministros de finanzas de aquellos Estado cuyas cuentas públicas están casi en números rojos. Europa también necesita tener una verdadera política europea en materia de inversión e introducir un préstamo público a escala de la Unión. Esta sería la señal de una respuesta europea fuerte y unida a la crisis. Esta señal podría actuar como una garantía contra el riesgo de colapso de la zona del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Goebbels (S&D), por escrito. – (FR) No he apoyo el paquete en su conjunto. Parlamento se equivoca al pedir sanciones automáticas más severas. Por supuesto que necesitamos disciplina presupuestaria y menos deuda. Sin embargo, la política económica no es solo una simple secuencia mecánica de procedimientos. El poder político debe estar siempre en posición de juzgar el texto y el contexto y decidir hasta qué punto las sanciones son oportunas y necesarias. Sin embargo, la gobernanza económica, sobre todo, debe buscar el mejor futuro posible, es decir, más crecimiento económico.

 
  
  

Informe: Andreas Schwab (A7-0038/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voy a votar a favor de este informe, ya que ha tenido en cuenta las principales preocupaciones del Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo. El enfoque general de la Directiva es ahora una armonización máxima, con algunas excepciones significativas. Es particularmente importante que la Directiva se aplique a los productos digitales, así como —en parte— al transporte de pasajeros.

La Directiva incluye una amplia variedad de requisitos de información que el comerciante debe facilitar al consumidor antes de firmar el contrato, ya sea en persona o a distancia. Es muy importante que los consumidores conozcan el precio total y las características principales de un producto determinado antes de solicitarlo.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Se trata de mejorar y armonizar la protección del consumidor a escala europea. La propuesta que acabamos de votar reemplaza cuatro directivas existentes con una, con el fin de simplificar y complementar el marco jurídico vigente para la protección del consumidor. Esta es la votación final, pues se alcanzó un acuerdo con el Consejo tras la primera votación en el Consejo el pasado mes de marzo. Como el Parlamento ha conseguido más de lo que ha pedido, respaldo plenamente este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward (ALDE), por escrito. (GA) Acojo con satisfacción lo que dice el informe sobre la protección de los derechos de los consumidores y acerca de fomentar el comercio transfronterizo en toda Europa. Los derechos de los consumidores son de vital importancia para el funcionamiento eficaz del mercado único. He votado a favor del informe porque propone medidas que garanticen que exista protección para los consumidores en toda la Unión. En virtud de sus disposiciones, los operadores deberán proporcionar información clara y precisa en el momento oportuno y, en su defecto, un consumidor no puede estar vinculado por contrato a distancia o fuera del establecimiento. Acojo con beneplácito, sobre todo, lo que dice el informe con respecto a dar a los consumidores el derecho a cambiar de opinión después de comprar un artículo en línea. Esto se puede hacer por correo electrónico o por teléfono en un plazo de dos semanas. Se ha producido un aumento significativo en las compras en línea en la UE y es necesario ofrecer protección a los consumidores que participan en este tipo de compra. Asimismo, hay que garantizar que las PYME no estén sujetas a una carga administrativa excesiva. A este respecto, es necesario encontrar un equilibrio entre el fortalecimiento de los derechos de los consumidores y la reducción de la burocracia.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) Sin lugar a dudas, el comercio electrónico es todo un éxito. Evidentemente, es una tendencia duradera y lo seguirá siendo y, obviamente, deberíamos estar encantados de que así sea. El papel del legislador consiste en impedir que las prácticas más cuestionables se difundan a fin de evitar que la venta por correo no sea ni más ni menos que un laberinto de reglamentos. El Parlamento Europeo pretende restablecer la coherencia general con esta votación. En concreto, al consumidor europeo se le reconoce el derecho de desistimiento en un plazo de 14 días. Por otra parte, en virtud de los nuevos reglamentos, todos los artículos solicitados a distancia deben entregarse en un plazo de 30 días. Además, el comerciante asumirá la responsabilidad de todos los daños que sufra un artículo, o de su pérdida, durante la entrega. En este contexto, los eurodiputados debemos votar, sobre todo, a favor de una transparencia genuina de los precios. Se trata de una excelente noticia para este sector de la economía que tiene todas las de ganar con este nuevo desarrollo.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. (ES) He votado a favor de esta iniciativa porque va dirigida a conseguir una mejor protección de los derechos de los consumidores además fija el nivel de armonización deseable a nivel comunitario en los contratos a distancia y los celebrados fuera del establecimiento así como el derecho al desistimiento.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) La Directiva en cuestión ha brindado una gran oportunidad para tratar de establecer normas comunes para los 27 Estados miembros, así como una excelente oportunidad para simplificar la legislación comunitaria sobre derechos de los consumidores, que todavía está dividida en varios actos legislativos. Sin embargo, el resultado de los procedimientos parlamentarios y, especialmente, de los diálogos tripartitos con el Consejo nos han proporcionado un texto que, personalmente, considero insatisfactorio; el Consejo ha suprimido partes sensibles y algunos aspectos importantes del texto presentado por la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor y, en general, el texto final muestra signos de una lucha entre los diferentes enfoques básicos en relación con esta cuestión. Por otra parte, era poco realista —sobre todo, en estos momentos— esperar un resultado que reconciliara las tradiciones jurídicas y las normas de protección que varían considerablemente de un Estado miembro a otro. Finalmente he decidido abstenerme en la votación de esta Directiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe porque ha simplificado la legislación comunitaria en materia de protección del consumidor y porque ha ampliado los derechos de los consumidores al hacer sus compras en línea. Además de una mayor protección de los derechos de los consumidores, esta propuesta de Directiva tiene por objeto eliminar los obstáculos legales innecesarios para las empresas que desean vender sus productos y servicios en todo el territorio de la Unión Europea. Los derechos de los consumidores recientemente confirmados para las compras en línea incluyen la posibilidad de devolver los artículos en un plazo de 14 días a contar a partir de la fecha de entrega, el derecho a desistir en la compra si los artículos no se entregan en un plazo máximo de 30 días a partir de la fecha del pedido y la obligación de informar al comprador del precio final del artículo. Al mismo tiempo, con el fin de proteger a los minoristas y proveedores de servicios, el informe establece las obligaciones de los consumidores, tales como cubrir los gastos de envío al devolver los artículos al vendedor, y en el caso de prestación de servicios, el beneficiario tendrá que pagar la cuota del servicio que ya se ha prestado.

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Brzobohatá (S&D), por escrito. – (CS) El 23 de junio de 2011, el Parlamento aprobó la propuesta de Directiva sobre derechos de los consumidores, sustituyendo así las cuatro directivas anteriores por un único documento legal. En primer lugar, esto conduce a mecanismos jurídicos más transparentes para la protección del consumidor en la legislación europea. La Directiva, sobre todo, responde a la fragmentación de la ley sobre el comercio transfronterizo, donde, con las compras por Internet, en particular, los comerciantes no están dispuestos a ser gobernados por las distintas normas de otro Estado miembro. La Directiva, sobre todo, vuelve a introducir la obligación de informar a los consumidores sobre el lugar de negocio, números de teléfono y de fax y dirección de correo electrónico, con el fin de facilitar la comunicación con el comerciante. La reintroducción de la obligación de los comerciantes a reembolsar los gastos directos de la devolución de los artículos en caso de que el precio de tales artículos no supere los 50 euros también es un nuevo desarrollo. Desde la perspectiva de la legislación checa, la propuesta de Directiva no tendrá un impacto importante en los mecanismos jurídicos de protección al consumidor, a excepción de estos nuevos desarrollos. Los nuevos desarrollos se aplican principalmente a los contratos a distancia. Por eso he votado a favor de la propuesta de Directiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian Silviu Buşoi (ALDE), por escrito. (RO) He votado a favor de adoptar el compromiso final, ya que marca un importante paso adelante para la protección del consumidor, ofreciendo una mayor seguridad jurídica tanto para los consumidores como para los comerciantes. Creo que la Directiva ofrece numerosas ventajas, entre otras, la máxima armonización de las ventas a distancia y los contratos fuera del establecimiento, con algunas excepciones.

Para desarrollar el mercado interior mediante el aumento de las transacciones transfronterizas y el comercio electrónico, es vital que los consumidores europeos se beneficien de estos contratos a partir de un nivel estándar de protección, con independencia de su país de origen. Otro factor que también es igual de importante es el hecho de que los comerciantes no tengan que adaptarse a diferentes necesidades. Gracias a la normativa que regula la prestación de información acerca de las áreas de suministro, la oferta de precios que incluyan todos los impuestos y la norma del plazo de 14 días para ejercer el derecho a desistir de la compra, es probable que esta Directiva impulse la confianza del consumidor en las transacciones transfronterizas.

También acojo con satisfacción la solución encontrada para ejercer el derecho a cancelar el pedido en caso de los productos adquiridos en línea, dado que el número de ventas de tales productos está en alza y, por tanto, era realmente necesario encontrar una solución. Por último, la prohibición de cobros excesivos por utilizar ciertos métodos de pago y del uso de casillas ya marcadas en línea es una muy buena nueva en esta Directiva destinada a los consumidores.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Castex (S&D), por escrito. – (FR) La introducción de esta plataforma común de derechos para todos los consumidores de la Unión representa un verdadero paso adelante para los ciudadanos de otros países donde los requisitos de información al consumidor no son tan exigentes y donde el período de desistimiento está menos protegido. Sin embargo, ha dado resultados mixtos, ya que el objetivo de la Comisión y la derecha europea ha sido, sobre todo, facilitar el comercio transfronterizo, y no armonizar al alza la protección del consumidor. Por tanto, es un pequeño paso para el consumidor francés, pero un gran paso para el consumidor europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Nessa Childers (S&D), por escrito. − Es importante subrayar la necesidad de contemplar los derechos de los consumidores, sobre todo, los relacionados con las compras en línea, tanto en este informe con en los futuros informes de este mismo ámbito.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) Esta Directiva tiene por objeto simplificar y completar el marco normativo vigente, mediante la fusión de las cuatro directivas existentes en un único instrumento legislativo. Estas directivas se limitan a prever cláusulas de armonización mínima y dejan la adopción de normas más rigurosas a discreción de los Estados miembros. Esto ha contribuido a una enorme fragmentación a escala de la UE y a altos costos de cumplimiento para las empresas en las transacciones transfronterizas.

Es necesario establecer un verdadero mercado interior entre empresas y consumidores que sea capaz de contribuir a un justo equilibrio entre un alto nivel de protección del consumidor y de competitividad de las empresas, pero también a garantizar el respeto del principio de subsidiariedad. Eso permitiría a los consumidores tener acceso a ofertas competitivas transfronterizas, beneficiándose de una mejor opción, mejores precios y de las claras ventajas del mercado interior, al tiempo que les permitiría confiar más en un nivel elevado de protección de sus derechos. Al mismo tiempo, permitirá a las empresas proporcionar bienes y servicios sin estar sujetas a obstáculos legales innecesarios.

Estoy de acuerdo en que la solución ideal sería un método de armonización total, como inicialmente propuso la Comisión y solicitaron varios ámbitos del sector empresarial. Sin embargo, por desgracia, este enfoque aún no es factible en esta fase...

(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), por escrito. (IT) Acojo con beneplácito esta votación, que es un importante paso adelante para el mercado interior y el fruto de complejas negociaciones. Ahora esperamos la aprobación formal del Consejo. Creo que es importante que el Parlamento Europeo siga desempeñando una función en la supervisión de la aplicación de la Directiva por parte de los Estados miembros durante los próximos dos años. Si bien la adopción de la Directiva es un resultado importante, su transposición al Derecho nacional es, de hecho, la etapa clave para garantizar que los Estados miembros apliquen la legislación correctamente y que no se creen barreras ni obstáculos al mercado único. Con esta Directiva, los consumidores europeos se beneficiarán de nuevos derechos consagrados a escala europea y que trascienden las fronteras nacionales. Sin duda, esto aumentará el comercio transfronterizo e impulsará el comercio en línea, que es el verdadero reto para las empresas y la recuperación económica del mercado.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), por escrito. – (FR) El Parlamento ha aprobado hoy el texto refundido de la Directiva sobre derechos de los consumidores de mi colega, el señor Schwab. Acojo con beneplácito la adopción de esta Directiva, que contribuirá al fortalecimiento de la plataforma de normas comunes de protección del consumidor, en particular, con referencia a la venta de productos en línea. También acojo con beneplácito el hecho de que el legislador haya permitido a los Estados miembros incluir disposiciones que sean más favorables para los consumidores en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales. Por el contrario, al igual que numerosas asociaciones de consumidores, deploro el hecho de que se hayan previsto opciones a fin de que los Estados miembros puedan pasar por alto algunas disposiciones de la Directiva con intereses comerciales o sectoriales en mente.

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias De Rossa (S&D), por escrito. He apoyado este acuerdo entre el Parlamento Europeo y el Consejo sobre la Directiva de derechos de los consumidores. La propuesta de Directiva fusiona las cuatro directivas comunitarias existentes en un único instrumento jurídico. Me hubiera gustado observar un nivel más alto de protección del consumidor en ciertos ámbitos, pero la propuesta en su conjunto es un muy buen compromiso y, además, mejorará los derechos de los consumidores en toda la UE. Existen varios puntos importantes que aportarán valor añadido al consumidor europeo; la Directiva ahora se aplica a los productos digitales y, en parte, al transporte de pasajeros; el comerciante ahora está obligado a facilitar al consumidor información específica en la fase previa al contrato, en contratos dentro y fuera de los establecimientos y en contratos a distancia; inmediatamente antes de que un consumidor realice un pedido, hay que informarle (de nuevo) sobre el precio total y las principales características del producto, y debe confirmar de forma explícita que el pedido implica la obligación de pagar. Por otra parte, el derecho a desistir ahora se armonizará totalmente en todos los Estados miembros estableciendo para ello un período de 14 días. También quedarán prohibidas las denominadas casillas ya marcadas en línea que causan problemas, sobre todo, en el sector del transporte de pasajeros.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. – (FR) La Directiva sobre derechos de los consumidores permitirá la plena armonización de los derechos de los consumidores europeos. Esta votación es el fruto de dos años de conversaciones con las asociaciones de consumidores y profesionales, y es, en particular, una gran victoria para el Parlamento Europeo, que se ha mantenido unido en torno a este tema. Este texto establece nuevos reglamentos que son muy importantes para el comercio electrónico. Hemos puesto en marcha un sistema que permitirá garantizar que cualquier pedido satisfaga las necesidades del consumidor (las características principales del bien o servicio, el coste total y la duración del contrato) antes de proceder a su validación definitiva. Con estos nuevos reglamentos, los proveedores aún estarán obligados a exponer claramente el coste total del bien o servicio, incluidos todos los costes adicionales. De esta forma, los consumidores dispondrán de información completa y mejorada.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de este informe, ya que contribuye a aumentar la confianza y la protección de los consumidores cuando compran en Internet, y también contribuye a reducir la reticencia de las empresas para vender en otros países de la UE. Estas enmiendas garantizarán a los consumidores mayor seguridad y, además, contribuirán a que las empresas, ya sean grandes o pequeñas, puedan ofrecer bienes y servicios sin obstáculos legales innecesarios.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Los derechos y la protección de los consumidores en el marco de la legislación comunitaria son algunos de los principios fundamentales del funcionamiento del mercado interior. Creo que una protección y seguridad adecuadas del consumidor son fundamentales para el buen funcionamiento de los mercados y para el comercio, lo que constituye una condición esencial para la competitividad y el crecimiento.

Como tal, es crucial lograr un equilibrio entre un alto nivel de protección de los consumidores —sobre todo, en cuanto al nivel de información que se les proporciona y a la responsabilidad por cualquier daño que se les cause— y los costes que esto supondrá para las empresas. Como he dicho durante la votación de marzo, es importante tener en cuenta las diferentes particularidades nacionales y la protección ofrecida, con el debido respeto del principio de subsidiariedad.

Por tanto, creo que se trata de un ámbito en el que, por una parte, la armonización máxima puede ser útil, pero, por otra parte, también debe adoptarse una armonización mínima, en función de qué sea lo más adecuado para un tipo determinado de contrato.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe trata sobre la propuesta del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los derechos de los consumidores. La Unión Europea siempre se ha preocupado por la libre circulación de personas y mercancías. Sin embargo, esta libertad a veces plantea problemas que hay que aclarar y, sobre todo, prever o prevenir. En un mundo globalizado en el que las compras son cada vez más frecuentes a través de Internet, está empezando a ser esencial adaptar la legislación a las nuevas necesidades del mercado, con vistas a defender los derechos de los consumidores que, muy a menudo, ni siquiera los conocen.

Por tanto, acojo con beneplácito la adopción de este informe, que representa un gran paso adelante en el ámbito de la protección del consumidor. También me complace la opción adoptada por el Consejo de restringir la presente Directiva a las ventas a domicilio y por Internet —un mercado que está en gran expansión, pero en el que los consumidores aún se sienten algo perdidos—, y apruebo la simplificación de las medidas adoptadas, sobre todo, la posibilidad de que los consumidores, y no las empresas, rescindan los contratos por teléfono. En realidad, el mercado común precisa de normas que sean más precisas y transparentes, como la cláusula sobre la obligación de informar de los mecanismos utilizados para las transacciones en línea.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Esta es una nueva propuesta de acuerdo sobre la Directiva europea relativa a los derechos de los consumidores, que es la culminación de arduas negociaciones entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

Este es un compromiso entre las normas orientadas a mejorar la protección de los consumidores y a garantizar condiciones comunes claras para las empresas que compiten en el mercado único.

En esta propuesta se contemplan nuevos derechos, como la existencia de un tiempo de espera 14 días para toda la UE, a contar desde la recepción de los productos. En caso de devolución de los artículos, el precio pagado por el consumidor debe ser devuelto en un plazo de 14 días a partir de la fecha de devolución. Si el vendedor no informa al consumidor sobre el derecho a devolver los artículos, el comprador tiene un plazo de un año para devolverlos. En esta nueva versión, el producto debe entregarse en un plazo máximo de 30 días. De no ser así, el comprador tiene el derecho de cancelar el pedido, y el vendedor se responsabilizará de cualquier pérdida o daño que sufran los artículos durante el transporte y no aplicarán ningún cargo que no esté claramente marcado como parte del pedido en línea inicial. Asimismo, el vendedor asumirá todos los costes adicionales añadidos al valor del pedido. Por todas estas razones, se trata de una propuesta positiva en términos generales y, por ello, hemos votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Esta nueva propuesta de acuerdo sobre la Directiva europea relativa a los derechos de los consumidores es la culminación de arduas negociaciones entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión. Se trata de un compromiso entre las normas dirigidas a mejorar la protección de los consumidores y a garantizar condiciones comunes claras para las empresas que compiten en el mercado único.

Entre los nuevos derechos, los siguientes son particularmente importantes:

- Un período de desistimiento de 14 días para toda la UE, a contar desde la fecha en que se reciben los productos, en el que los consumidores que compran a distancia pueden cambiar de opinión. En caso de que se devuelvan los productos, el precio pagado por el consumidor deberá devolverse en un plazo de 14 días a partir de su devolución. Si el vendedor no informa al consumidor del derecho a devolver los artículos, el comprador tiene un plazo de un año para devolverlos.

- El artículo deberá entregarse en un plazo máximo de 30 días. De no ser así, el comprador tiene derecho a cancelar el pedido.

- El vendedor asumirá la responsabilidad de cualquier pérdida o daño que puedan sufrir los productos durante su transporte y no podrá cargar ninguna suma adicional que no esté claramente marcada en el pedido en línea inicial. Asimismo, el vendedor deberá sufragar todos los costes adicionales añadidos al valor del pedido.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) El objetivo de esta propuesta consiste en garantizar que los consumidores de los 27 Estados miembros de la UE puedan confiar en un alto nivel de protección del consumidor, y que las empresas de todos los tamaños sean capaces de suministrar bienes y prestar servicios a los consumidores en los 27 Estados miembros de la UE sin obstáculos legales innecesarios. La fragmentación de las leyes existentes asusta tanto a los consumidores como a las empresas que estén pensando en involucrarse en el comercio transfronterizo. Los consumidores a menudo se quejan de que no pueden beneficiarse plenamente de las ventajas del mercado único, ya que los comerciantes que tienen su negocio en otro Estado miembro a menudo no están preparados, al entrar en un nuevo mercado, para cumplir las diferentes disposiciones aplicables en dicho mercado. Además de esto, a menudo se niegan a emprender una posible acción legal en otro Estado miembro. El alcance alterado de la Directiva propuesta parece ofrecer una posible solución a las dificultades que han surgido, ya que, además de la introducción de muchas variaciones sectoriales, el ámbito de la directiva se limitaría principalmente a los contratos celebrados fuera del establecimiento, que constituyen la mayor parte de las transacciones transfronterizas. Por eso creo que es conveniente aplicar un enfoque dirigido a una armonización precisa, completa y extensa, limitada a aspectos específicos de ciertos contratos, manteniendo al mismo tiempo un alto nivel de protección del consumidor.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. (IT) Me gustaría felicitar al señor Schwab por la importante y gran labor que ha realizado. Sin embargo, dada la actual situación económica, tal vez este no sea el mejor momento para aprobar este texto. El esfuerzo de consolidación de 27 tradiciones jurídicas diferentes en un único documento ha sido quizás demasiado audaz. Las dudas sobre las consecuencias de la transposición de esta Directiva a los Estados miembros y la supresión en el texto de la enmienda aprobada por nuestros miembros en la Comisión son aspectos que me inducen a abstenerme.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), por escrito. (IT) Voy a votar a favor de este informe porque creo que ha llegado el momento de armonizar el sistema jurídico europeo en materia de protección del consumidor.

En 2008, la Comisión Europea adoptó una propuesta de Directiva sobre derechos de los consumidores, que consolidó las cuatro directivas comunitarias existentes en un único instrumento jurídico, con el objetivo de simplificar y estandarizar el marco normativo vigente en materia de protección del consumidor. Ahora es esencial tanto garantizar un mayor nivel de protección a todos los consumidores en los 27 Estados miembros de la Unión Europea como garantizar que las empresas tengan la posibilidad de ofrecer sus productos y servicios sin encontrarse con obstáculos legales innecesarios derivados de los diferentes sistemas.

Hasta ahora, esta situación ha dañado gravemente el mercado único europeo. En la época de las compras en línea y la globalización del consumo, todos los comerciantes que operan en otro Estado miembro deben sentirse alentados a entrar en el mercado de otros países europeos sin necesidad de soportar la pesada carga de la adaptación de su normativa nacional. Espero que nuestro trabajo sea capaz de responder al gran desafío de proteger a los consumidores y a la necesidad de crecimiento de nuestras empresas, a fin de fortalecer un mercado fuerte y competitivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), por escrito. – (FR) Después de semanas de negociaciones, finalmente hemos llegado a un acuerdo sobre esta cuestión tan importante para los ciudadanos europeos, a saber, los derechos de los consumidores. Mediante la adopción de esta propuesta de Directiva, que sustituye cuatro directivas existentes por una sola Directiva, esperamos mejorar la normativa en materia de protección del consumidor y garantizar un nivel mínimo de protección para todos. Por tanto, esta Directiva contiene algunos avances importantes, y, en particular, una mejor supervisión de las ventas a distancia y el comercio electrónico. Esta nueva Directiva facilitará el proceso de las miles de compras que se realizan diariamente de artículos procedentes de otros países europeos. Para ser exactos, un cliente francés que compre algo de un sitio web alemán se beneficiará del mismo nivel de protección que un cliente alemán. Como alguien que representa a un electorado muy transfronterizo y que proviene de la única región de Francia que comparte una frontera con otros tres Estados miembros de la UE, soy muy consciente de estos problemas y, por ello, considero que esta Directiva representa un gran paso adelante. Más allá de eso, uno de los principales éxitos de la Unión Europea es el mercado interior. Al garantizar una protección clara del consumidor, podremos reforzar la confianza del consumidor en el mercado interior y, en términos más generales, en la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. (IT) El Parlamento Europeo ha puesto fin al largo procedimiento legislativo relativo a la Directiva sobre derechos de los consumidores mediante la aprobación del informe Schwab, que es un compromiso satisfactorio con el Consejo y la Comisión. En este sentido, hemos dado dos pasos importantes. Por un lado, hemos adoptado un único instrumento legislativo sobre derechos del consumidor, que ofrece armonización y engloba las cuatro directivas anteriores que existían en este ámbito. Por otro lado, hemos establecido normas detalladas para regular la compraventa en línea, con el fin de promover el comercio transfronterizo y para garantizar la transparencia a empresas y consumidores.

La nueva Directiva establece aspectos destinados a ofrecer mayor protección al consumidor europeo, como la información que deben incluir los contratos de venta, los plazos de entrega, el derecho de desistimiento y el derecho a la reparación o sustitución de un producto defectuoso, así como los casos en los que el riesgo se transfiere del proveedor al consumidor. Aunque todavía pueden definirse normas más precisas en el futuro, el texto que se ha adoptado representa un compromiso positivo en relación con la armonización de los reglamentos existentes, garantizando la realización de compras seguras y poniendo un punto y final a las típicas prácticas desleales que se esconden detrás de la compra electrónica.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), por escrito. – (FR) He apoyado este informe porque creo que, sobre todo, ofrecerá más seguridad a los consumidores que compran por Internet mediante la prestación de información previa al consumidor. También quisiera aprovechar esta oportunidad para elogiar el hecho de que no se haya dado prioridad solo a los intereses del mercado. Quisiera destacar, en particular, que estos nuevos reglamentos ofrezcan al consumidor un plazo de 14 días para desistir después de hacer la compra pertinente, con un formulario de desistimiento normalizado para toda la UE, y que este período incluso pueda ampliarse a un año en caso de que el proveedor no informe al consumidor acerca del derecho a desistir en la compra. Por último, cabe destacar que se han establecido exenciones para las PYME que nos han informado de la amenaza que supondría para sus negocios el hecho de que el texto fuera demasiado estricto. En este sentido, hemos tenido en cuenta sus preocupaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − Quisiera felicitar al ponente y a los colegas de todos los grupos políticos por el excelente trabajo que han realizado en la negociación de este paquete. Cuando esta Cámara recibió por primera vez la propuesta de la Comisión, era evidente que se amenazaban, y no se mejoraban, los derechos de los consumidores en varios países. Sin embargo, este paquete ha suprimido algunas de esas amenazas, y espero que favorezca un entorno de consumo mejorado en toda la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) Acojo este documento con satisfacción, ya que el objetivo de la Directiva es alcanzar un nivel elevado de protección de los consumidores y contribuir al buen funcionamiento del mercado interior mediante la aproximación de ciertos aspectos de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a los contratos entre los consumidores y los comerciantes. Los aspectos más importantes de la modificación de la Directiva están relacionados con los contratos a distancia o con los contratos realizados fuera del establecimiento. La normativa permitirá a los consumidores ejercer un mayor control en la compra de productos, los protegerá de actividades desleales, ampliará las opciones de los consumidores y aumentará la competencia. También puede contribuir a aumentar el flujo de comercio transfronterizo y a estimular la venta a distancia. Esta Directiva no se aplicará a los contratos relativos a servicios sociales, atención sanitaria, servicios financieros, bienes inmuebles, construcción de nuevos edificios ni a los contratos suscritos por medio de equipos de venta automáticos o establecimientos comerciales automatizados ni a aquellos que se hayan concluido con operadores de televenta a través de teléfonos públicos para el uso de los mismos, o en relación con conexiones de un solo teléfono, Internet o fax establecidas por el consumidor. Los Estados miembros podrán optar por no aplicar la presente Directiva a los contratos celebrados fuera del establecimiento en los que el pago que deba realizar el consumidor no sea superior a 50 euros. La presente Directiva no debe impedir que los comerciantes ofrezcan a los consumidores los acuerdos contractuales que vayan más allá de la protección prevista en la presente Directiva. Cabe señalar que la Organización europea de consumidores acoge beneplácito esta propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Sandra Kalniete (PPE), por escrito. (LV) He votado a favor de la Directiva sobre derechos de los consumidores porque creo que va a simplificar y mejorar los reglamentos existentes en el ámbito de la protección del consumidor. Durante muchos meses, los miembros de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor han pretendido llegar a un acuerdo sobre aspectos importantes de este Reglamento con el Consejo, a fin de los consumidores cuenten con más protección, sin necesidad de que las empresas sufran tener que someterse a normas estrictas e innecesarias que restringirían su actividad empresarial y aumentarían la burocracia. Ahora hemos logrado obtener un resultado equilibrado que sea favorable tanto para las empresas como para los consumidores. Sin embargo, creo que no debemos dormirnos en los laureles. Tras consultar con las organizaciones de consumidores y con representantes del mundo empresarial, entiendo que hay que insistir en una armonización aún mayor de los derechos de los consumidores en la Unión Europea. Actualmente existen diferencias significativas, y estas son un obstáculo para las empresas que pretenden expandirse a nuevos mercados de otros Estados miembros donde la normativa es más estricta. En mi opinión, Letonia es un buen ejemplo en el ámbito de la protección del consumidor, ya que nuestras normas son unas de las más estrictas, pero son proporcionadas y no obstaculizan el entorno empresarial con requisitos burocráticos.

 
  
MPphoto
 
 

  Othmar Karas (PPE), por escrito. (DE) He votado a favor de los resultados de las negociaciones en relación con la Directiva sobre derechos de los consumidores, ya que era posible encontrar un compromiso equilibrado entre los intereses de los consumidores y los de la comunidad empresarial. Mediante la armonización de los derechos de los consumidores, estamos ayudando a reforzar el mercado interior, de forma que también fortalecemos Europa. La Directiva permite a las empresas cruzar las fronteras con seguridad, haciendo que el mercado interior esté más cerca de convertirse en un mercado interno europeo. Las nuevas normas ofrecen a los consumidores una mayor seguridad y confianza al realizar compras, sobre todo, a través de Internet.

Sin embargo, por desgracia, algunas de las disposiciones pierden el norte. Me hubiera gustado que el Consejo, en particular, hubiera acordado soluciones más objetivas que simpatizaran con las pequeñas empresas. Por encima de todo, podría haber sido posible añadir el elemento de la contratación a la definición de los contratos fuera del establecimiento.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE) , por escrito. (FR) Apoyo el informe de mi colega, el señor Schwab, que había sido objeto de un acuerdo entre la Comisión, el Parlamento y el Consejo, y que ha logrado un equilibrio adecuado entre una mayor protección para todos los consumidores europeos y un acceso más fácil al mercado europeo para nuestras empresas. Si bien esta Directiva se refiere a las ventas y a los contratos de servicios entre empresas y consumidores, en particular, a los contratos a distancia y a los contratos celebrados fuera del establecimiento, es especialmente alentador que la legislación europea, al fin, aborde la cuestión del comercio electrónico, que está llamada a desempeñar un papel cada vez más importante en nuestras economías y en las prácticas de compra. Al garantizar un número mínimo de normas comunes de protección del consumidor en la Unión Europea, ofrecemos a nuestros conciudadanos y a nuestras empresas la seguridad y las garantías necesarias para el desarrollo de las compras transfronterizas y por vía electrónica. Por tanto, estamos trabajando para conseguir un verdadero mercado interior.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), por escrito.(PL) Los derechos de los consumidores precisan de atención constante, tanto en el ámbito de la legislación, incluidos el alcance del Reglamento, el objeto del mismo y las obligaciones y los derechos de las partes, como en el ámbito de la observancia de estos derechos. Es un hecho positivo que revisemos y modifiquemos periódicamente las disposiciones en estos ámbitos. Actualmente, hay cuestiones de particular importancia como la información facilitada a los consumidores, los medios en los que se almacena tal información, los productos de menor valor comercial y la posibilidad de devolver los artículos. Las cuestiones y los principios mencionados anteriormente han encontrado expresión en el informe Schwab.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. – (RO) La nueva Directiva es un acuerdo equilibrado que ofrece beneficios tales como el derecho reconocido en la UE de los consumidores a cambiar de opinión en las dos semanas después de haber recibido el artículo que solicitó y la obligación para los comerciantes en línea a proporcionar información completa sobre el precio total y la información de contacto del comerciante. Dicho marco era necesario para las transacciones en línea, ya que este es el método utilizado para la mayoría de las ventas transfronterizas.

En el futuro, nuestro objetivo debe consistir en proteger a los consumidores contra las cláusulas contractuales abusivas. En el caso de los bancos, las comunicaciones electrónicas y los servicios turísticos, las condiciones de los contratos suelen escribirse en letras pequeñas y, con bastante frecuencia, los consumidores aceptan tales términos sin ni siquiera estar familiarizados con ellos.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) El objetivo de la Directiva sobre derechos de los consumidores es el de simplificar las relaciones contractuales entre consumidores y empresas, contribuyendo así a mejorar el funcionamiento del mercado interior y a aumentar su confianza en las compras transfronterizas. Se debe garantizar a los consumidores un mayor nivel de protección y garantizar que las empresas puedan ofrecer sus productos y servicios a los consumidores sin encontrarse con obstáculos legales.

La Comisión Europea ha propuesto aplicar el principio de «armonización total», ya que la actual divergencia en la legislación nacional ha contribuido a la fragmentación del mercado y del marco regulatorio. Consideramos que esta propuesta no es práctica en este momento, y proponemos, en su lugar, la armonización mínima con un alto nivel de protección del consumidor como una norma, haciendo hincapié en la necesidad de convergencia de los reglamentos nacionales sobre el ejercicio y los efectos del derecho de desistimiento. Todo esto ayudará a fortalecer la confianza de los consumidores y a superar la renuencia de las empresas a participar en el comercio transfronterizo. Las personas y organizaciones que estén interesadas en la protección de los consumidores tendrán que informar a la Comisión sobre los resultados de la aplicación de esta Directiva. Sobre esa base, la Comisión tendrá que elaborar un informe con propuestas para las revisiones.

 
  
MPphoto
 
 

  Hans-Peter Mayer (PPE), por escrito. (DE) El informe sobre los derechos de los consumidores todavía presenta muchas deficiencias, especialmente en relación con las disposiciones para los artesanos. Aún se necesitan una serie de mejoras en este ámbito y primero debemos contemplar cómo estos reglamentos repercuten en la práctica en los derechos de los artesanos. Sin embargo, he votado a favor del informe porque contiene una serie de mejoras sobre la propuesta de la Comisión y, lo más importante, ofrece numerosas ventajas para el consumidor europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Es necesario establecer ciertas condiciones con el fin de ofrecer a las empresas un incentivo para participar en el comercio transfronterizo. Por encima de todo, estas incluyen la alta protección de los consumidores a un mismo nivel en toda la UE. Todavía hay una gran cantidad de incertidumbre asociada a las compras en línea en particular, sobre todo, por parte del consumidor, ya que no hay ninguna base jurídica clara para tales transacciones. Hay malentendidos con regularidad, especialmente, en relación con el derecho de desistimiento del comprador y con las condiciones de entrega.

He votado a favor del informe porque es esencial para poder ofrecer a los consumidores un cierto nivel de protección, incluso cuando hacen compras fuera de su país. Además, resulta necesario estandarizar esta protección en toda la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Tiziano Motti (PPE), por escrito. (IT) Me complace ver que, después de años de negociaciones, por fin hayamos logrado llegar a un acuerdo entre los diferentes grupos políticos y que hoy hayamos podido adoptar finalmente la nueva Directiva sobre derechos de los consumidores. Los nuevos reglamentos fortalecerán bastante los derechos de los consumidores. Los consumidores estarán mejor informados sobre los términos del contrato y las condiciones de venta, así como sobre los plazos de entrega y acerca de la posibilidad de rescindir el contrato. Me viene a la mente, por ejemplo, el período de reembolso en el caso de artículos devueltos, que se reducirá considerablemente, ofreciendo una garantía al consumidor también desde un punto de vista financiero, y el derecho a reconsiderar la aceptación del producto, que se ampliará a 14 días. Estos son pequeños pero importantes avances que no solo apreciarán los consumidores, ya que la Directiva, en su forma enmendada, también aportará beneficios a las PYME, permitiéndoles extender sus negocios también más allá de las fronteras nacionales, donde muchas de ellas, sobre todo, las pequeñas empresas, aún tienen dificultades para operar, debido a la desconfianza de los consumidores en las nuevas tecnologías, en las transacciones en línea, y en las garantías de que se les podrá devolver el dinero y sustituir el producto de forma legal en caso de que cambien de opinión.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) Ahora que las compañías practican con regularidad la venta transfronteriza en el mercado interior, tiene sentido ofrecer protección transfronteriza a los consumidores. Sin embargo, la armonización no es algo que se logre por la fuerza. Por eso he votado a favor del informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) Debemos hacer todo lo posible para asegurarnos de que exista un alto nivel de protección del consumidor en toda la Unión Europea. El mercado interior podrá funcionar con eficacia única y exclusivamente si conseguimos este objetivo. Sobre todo, debemos armonizar los requisitos legislativos de los Estados miembros relacionados con los contratos a distancia y los contratos celebrados fuera del establecimiento. En consecuencia, es necesario imponer requisitos específicos en materia de información en relación con estos tipos de contratos a fin de garantizar la protección adecuada del consumidor. Tras la aplicación de estas medidas, los consumidores podrán controlar mejor las compras que realicen. También disfrutarán de protección frente a actividades desleales y aumentarán las opciones de elección para el consumidor, la competencia, el flujo de comercio transfronterizo y las ventas a distancia. Cabe señalar que los Estados miembros tienen el derecho de no aplicar las disposiciones de la presente Directiva en los contratos celebrados fuera del establecimiento, siempre que la cuantía del contrato no supere los 50 euros, con el fin de evitar nuevos obstáculos legales.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor de este informe relativo a la propuesta del Parlamento Europeo y del Consejo sobre derechos de los consumidores. El objetivo de esta Directiva es lograr un alto nivel de protección del consumidor. El intento de la Unión Europea para combinar la armonización del mercado interior con un alto nivel de protección del consumidor puede lograrse con más facilidad si tratamos de elevar el nivel mínimo actual de la armonización en la dirección de las mejores prácticas nacionales existentes en varios Estados miembros. En el futuro, el sistema europeo de responsabilidad por falta de conformidad debe desarrollarse de tal manera que se mejore la protección del consumidor y la confianza en los mercados: esto es justo para las empresas y respalda una prolongación de la vida útil de los productos. Su puesta en práctica requiere la creación de un modelo europeo para la resolución de conflictos de consumo. No se han logrado todas las grandes ambiciones de la Directiva sobre derechos de los consumidores, pero creo que hemos dado un paso importante que no compromete el funcionamiento normal del mercado.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) Esta propuesta de Directiva es el resultado de una revisión del acervo en materia de consumo que se inició en 2004 con el objetivo de simplificar y completar el marco normativo vigente en términos de protección de los consumidores. La propuesta tiene por objeto garantizar que, por un lado, los consumidores de los 27 Estados miembros puedan confiar en un nivel elevado de protección y, por otro lado, que las empresas, independientemente de su tamaño, puedan ofrecer sus productos y servicios a los consumidores en los 27 Estados miembros sin tener que enfrentarse a obstáculos legales innecesarios. Con el fin de evitar la fragmentación cada vez mayor de los reglamentos existentes en este ámbito, se buscaba un enfoque de armonización total; es decir, la armonización se limitaba a aspectos específicos de ciertos contratos, manteniendo un alto nivel de protección del consumidor. Esto requiere un ajuste del ámbito de aplicación. De hecho, aparte de una serie de exenciones sectoriales a través de una amplia gama de sectores, la Directiva se limita a los contratos celebrados fuera del establecimiento comercial, que, cada vez más, constituyen una proporción considerable de los contratos transfronterizos. Con el fin de que los ciudadanos de la UE puedan beneficiarse plenamente de su mercado interior, especialmente en relación con el comercio electrónico, voy a votar a favor de la propuesta en cuestión.

 
  
MPphoto
 
 

  Phil Prendergast (S&D), por escrito. − Tiene sentido contar con una directiva de armonización de los derechos de los consumidores en toda Europa. También tiene el potencial para impulsar a las empresas dedicadas a las ventas por Internet y a distancia, porque los compradores tendrán más confianza en los servicios basados en la UE. Proporcionar esta información dará confianza a los consumidores y les animará a participar en las compras transfronterizas, proporcionándoles mejores opciones y valores. Cualquier aumento en las compras transfronterizas aportará beneficios para el mercado interior en su conjunto. Las ventas en línea y el comercio electrónico en Europa ascendieron a 163 000 millones de euros en 2010 y el Centre for Retail Research prevé que las ventas en línea en Europa crecerán un 18,7 % hasta alcanzar una suma de 202 900 millones de euros en 2011. Este es un mercado altamente lucrativo y debemos asegurarnos de que los consumidores cuenten con la protección adecuada. La Directiva también protege a las empresas. Las diferentes leyes del consumidor de los Estados miembros han disuadido a las empresas en la expansión de sus mercados. Mediante la armonización de las leyes en toda la UE, las empresas pueden confiar en que las normas que se aplican en el mercado nacional también se aplicarán en cualquier otro mercado de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Rovana Plumb (S&D), por escrito. – (RO) La propuesta de Directiva de la Comisión Europea en materia de derechos de los consumidores fusiona cuatro directivas existentes en un único instrumento legislativo, con la intención de simplificar y completar el marco normativo existente en el ámbito de la protección de los consumidores. Los dos objetivos de la propuesta son la garantía de que todos los consumidores de los 27 Estados miembros de la UE puedan confiar en un alto nivel de protección de los consumidores y que las empresas de todos los tamaños puedan ofrecer sus productos y servicios a los consumidores en los 27 Estados miembros de la UE.

Los nuevos reglamentos sobre los derechos de los consumidores incluyen casi todos los tipos de ventas, en tiendas, por teléfono o en línea, pero refuerzan en particular las disposiciones en materia de ventas internacionales. La nueva legislación estipula qué tipo de información debe recibir el consumidor por parte del vendedor, los plazos de entrega y las normas aplicadas cuando el riesgo recae en el comprador, por no mencionar el derecho de este último a cancelar o rechazar las compras o el derecho de reparación o sustitución de un artículo.

Apoyo la propuesta de introducir una combinación de los principios de armonización máxima y mínima, permitiendo así a los consumidores conservar los derechos que han obtenido mediante las disposiciones jurídicas nacionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Fiorello Provera (EFD), por escrito. (IT) En un gran mercado interior como el de Europa, es necesario garantizar la protección de los derechos de los consumidores. El informe del señor Schwab pretende fusionar cuatro directivas diferentes, es decir, la de las ventas realizadas fuera de los establecimientos, las ventas a distancia, las garantías y los términos en materia de contratos desleales. Es difícil conciliar 27 tradiciones jurídicas distintas sobre estos temas. Probablemente este no sea el momento más propicio de la historia para establecer reglamentos de tal complejidad. Hubiera sido más oportuno, en mi opinión, concentrarse en aspectos y sectores específicos, en lugar de intentar crear una nueva competencia compartida entre la UE y los Estados miembros. De hecho, para algunos Estados, esta Directiva representará un avance demasiado importante y entusiasta, mientras que otros países tendrán que hacer concesiones en aras de la armonización europea. Por esta razón, a pesar de reconocer el gran esfuerzo que ha realizado el señor Schwab, no puedo votar a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), por escrito. – (FR) Un consumidor bien protegido es un ciudadano a gusto y un signo de madurez de nuestras democracias modernas. Esto es lo que hace que la Directiva aprobada hoy sea importante. No hay día en que el consumidor europeo, ya sea al optar por realizar una compra en línea o al aceptar la modificación de una suscripción por teléfono, no se enfrente a dudas acerca de si el contrato que ha firmado o aceptado es correcto. Como respuesta a las usuales relaciones desequilibradas entre profesionales y consumidores, el Parlamento Europeo ha negociado derechos fundamentales, a saber, el derecho a desistir en un plazo de 14 días, independientemente de que la compra se haya realizado por Internet, por teléfono o a domicilio. En caso de que el proveedor no haya informado al consumidor sobre el derecho a desistir, el consumidor tendrá un plazo de un año para devolver el artículo a contar desde la fecha de compra. Todas las entregas deberán realizarse en un plazo máximo de 30 días. En caso de superar este plazo, el comprador podrá desistir sin necesidad de dar ninguna justificación. Esta votación se ha celebrado después de duras negociaciones entre el Parlamento y los Estados miembros y, además, se trata de una señal importante de que deben aplicarse los mismos derechos en toda la Unión.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe Schwab, que refuerza los derechos de los consumidores y les protege, sobre todo, cuando se encuentran en una posición contractual más débil, por ejemplo, cuando realizan compras fuera del establecimiento comercial. La Directiva, que representa el fin de un largo debate entre el Parlamento y el Consejo, establece, entre otras cosas, la ampliación del plazo en el que los consumidores pueden desistir de una compra de 7 a 14 días, así como una mayor protección en caso de ausencia de conformidad. Los vendedores también deberán dejar claro cuándo impondrán condiciones vinculantes o condiciones que sean desleales para los consumidores.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − La nueva normativa aprobada por el Parlamento Europeo hoy dará un impulso real a los derechos de los consumidores en toda Europa. Fundamentalmente, los consumidores ahora tendrán el derecho a desistir de una compra en un plazo de hasta 14 días después de haber solicitado el artículo. «La nueva normativa ofrece mucha más protección para las compras en línea, de forma que todos los consumidores estarán cubiertos por las mismas normas en toda Europa. Esto aportará más tranquilidad a aquellos que compran por Internet». Los Verdes acogemos con beneplácito que los consumidores que adquieren contenido digital puedan disfrutar de mayor protección. A partir de ahora, los consumidores tendrán que ser debidamente informados al comprar contenido digital en línea y tendrán derecho a desistir cuando se cumplan ciertas condiciones. Las nuevas normas también aportarán mejoras reales a los pasajeros que adquieren billetes para medios de transporte por Internet. Esto debe derivar en prácticas de cobro transparentes y garantizar que las empresas dejen de cobrar cuantías adicionales a los consumidores por usar tarjetas de crédito.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) Uno de cada dos europeos utiliza Internet, y el número de compras en línea se ha duplicado en los últimos seis años. Sin embargo, el mercado en línea aún no se ha utilizado a su máximo potencial. La existencia de cláusulas de armonización mínima ha resultado en la fragmentación del marco normativo, lo que dificulta la plena realización del mercado único.

El informe aprobado ayuda a mejorar el funcionamiento del mercado interior, mientras que al mismo tiempo, refuerza la confianza de los consumidores. Las empresas han luchado hasta hoy para operar no solo en su mercado nacional sino también en los mercados transnacionales. La excesiva fragmentación también ha reducido la elección de millones de ciudadanos europeos y ha dado lugar también a que confíen menos en la compra de artículos en el exterior.

La propuesta adoptada hoy introduce la obligación de proporcionar información clara y legible, fomentando la elección inteligente e informada. Los consumidores tendrán que recurrir a una serie de recursos en el caso de que compren un producto que no cumpla con el contrato, y, además, tendrán derecho a reclamar daños y perjuicios en caso de que no se ofrezca ninguna solución. También se prevé la publicación de una lista de términos que se consideran desleales y que, por tanto, están prohibidos en toda la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) Los derechos de los consumidores son solo uno de los muchos ejemplos del fracaso de las instituciones europeas, en este momento histórico, para aplicar actos de gran importancia jurídica y política. No nos gustaría perder todo el trabajo realizado y las cosas positivas que hemos logrado, como, por ejemplo, la contribución de nuestra enmienda sobre el derecho de recurso, que tiene por objeto lograr una mejora clara en la actividad de los pequeños comerciantes sin perjudicar los derechos de los consumidores.

Este período parcial de sesiones ha tenido el efecto de anular las pocas cosas buenas que el ponente y los grupos políticos han incluido en lo que era una propuesta deficiente como para dar el primer paso. La responsabilidad de esta situación no recae en el Parlamento, sino en la Comisión. Hay una serie de cuestiones en las que los euroescépticos de la Lega Nord están dispuestos a aceptar un alto grado de armonización, pero solo cuanto tiene sentido y cuando es compatible con el interés público, los intereses de las PYME y, a propósito, las prerrogativas de los Estados miembros. La protección del consumidor es un tema complejo, un enfoque que refleja que todo lo anterior era necesario desde el principio. Por estas razones, nos hemos abstenido en la votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), por escrito. (FR) El mercado interior sigue siendo uno de los pilares y los propulsores de la integración europea. He votado a favor de este informe porque no solo representa un avance importante hacia una mayor integración europea, sino que, además, estos reglamentos, después de que se hayan implementado, permitirán a los ciudadanos beneficiarse de forma equilibrada de un alto nivel de protección, independientemente del método de compra que apliquen. Por tanto, las compras por Internet finalmente se convertirán en objeto de claros reglamentos; de hecho, el comerciante ha de facilitar al comprador toda la información relacionada con el coste y las características de los artículos y también deberán facilitarle información de contacto. Las compras «tradicionales» también contarán con un nivel más alto de protección; de hecho, todos los consumidores europeos podrán beneficiarse del plazo de 14 días para desistir en la compra, un plazo que puede incluso ampliarse en caso de que el vendedor no les haya facilitado cierta información básica. En consecuencia, los consumidores y los vendedores estarán mejor informados y podrán beneficiarse de una protección estándar en toda la UE. Por tanto, reunirán las condiciones para obtener aún más beneficios de las ventajas que ofrece el mercado único.

 
  
MPphoto
 
 

  Olga Sehnalová (S&D), por escrito. – (CS) He votado a favor de la adopción de la Directiva sobre derechos de los consumidores, porque creo que, en última instancia, refuerza los derechos de los consumidores europeos. Mi Grupo , en particular, ha logrado materializar varios puntos clave que mantienen un alto nivel de protección del consumidor en países en los que la protección debería reducirse mediante la introducción de normas comunes. Era importante para el Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo, así como para mí personalmente, que la Directiva se aplicara a los productos digitales de la misma manera en que se aplica, en parte, al transporte de pasajeros. Otro punto importante es que la Directiva incluye una larga lista de requisitos relativos a la información que los comerciantes deben facilitar a los consumidores en la etapa previa al contrato en el caso de contratos suscritos fuera del establecimiento y a distancia. Otro punto importante es que los consumidores deben ser informados del precio total y de las principales características de un producto inmediatamente antes de pedirlo a través de Internet, y son ellos únicamente los que deben confirmar de forma explícita que desean pagar dicho precio. Además de esto, el derecho a desistir de un contrato se armonizará por completo en todos los Estados miembros, estableciendo un período de 14 días para hacerlo. La nueva Directiva también elimina la exención para los contratos a distancia o fuera del establecimiento, de los que han abusado bastante los vendedores a domicilio en la República Checa o en eventos promocionales para personas mayores, por ejemplo, privando a los consumidores de sus derechos, como el derecho a desistir de un contrato.

 
  
MPphoto
 
 

  Joanna Katarzyna Skrzydlewska (PPE), por escrito.(PL) En la votación de hoy, he apoyado las enmiendas a la Directiva sobre derechos de los consumidores, que pretende facilitar las compras por Internet, porque este es un paso muy importante para suprimir definitivamente los obstáculos a la circulación de bienes, mientras que, al mismo tiempo, se protegen los derechos de los consumidores. El derecho que se ha garantizado sobre contar con información precisa relacionada con la posibilidad de rescindir un contrato, el precio de un producto, los gastos de envío, el coste total de la compra y la información sobre el comerciante pretende aumentar la seguridad de tales transacciones y, además, impulsará las ventas.

Los consumidores suelen quejarse de que su derecho a beneficiarse de todos los privilegios del mercado único es incompleto, y esto se refleja en la falta de confianza en las transacciones en línea y en el sentimiento de inseguridad jurídica sobre el alcance de la protección de la que deben disfrutar los consumidores. Mientras tanto, los comerciantes explican que su aversión a las operaciones transfronterizas se debe a diferencias en la legislación en los mercados de diferentes Estados miembros. Por lo tanto, es esencial contar con una solución jurídica a escala de la Unión Europea. Los expertos prevén que para 2015 una cuarta parte del comercio se trasladará a Internet, por lo que es importante que aumente la confianza en este tipo de transacciones. Felicito al autor de este informe y a las demás personas que han participado en la elaboración de esta resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Laurence J.A.J. Stassen (NI), por escrito. (NL) El Partido neerlandés por la Libertad (PVV) va a votar a favor de la Directiva sobre derechos de los consumidores, ya que proporcionará mayor protección a los consumidores neerlandeses a la hora de comprar por Internet. Los consumidores que compran en los Países Bajos disfrutan de un buen nivel de protección, pero al comprar por Internet, a menudo, en tiendas ubicadas en otros países, dicha protección no está garantizada o no es clara. La presente Directiva sobre derechos de los consumidores mejora la protección para las compras transfronterizas a través de Internet, por lo que aporta valor añadido a los consumidores neerlandeses. Esto supondrá que, en el futuro, los consumidores neerlandeses podrán disfrutar del derecho de un plazo de reflexión de 14 días para desistir en la compra en toda la Unión Europea. Se trata de una mejora evidente con respecto al período actual de 7 días. El PVV también piensa que es algo positivo que esta Directiva ponga fin a los precios ocultos y a los cargos de última hora. El precio final que un consumidor tiene que pagar debe notificarse claramente con antelación. Esta Directiva, por tanto, ayudará a proteger a los consumidores neerlandeses y a mejorar el mercado interior, por lo que el PVV está totalmente a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), por escrito. – (FR) Esta Directiva, que ha sido adoptada hoy por la gran mayoría del Parlamento Europeo, marca una etapa importante en el logro de una mayor protección de los consumidores en la Unión Europea. La nueva normativa reforzará considerablemente los derechos de los consumidores, en particular, con respecto a la información, la entrega y la rescisión de los contratos. El derecho de desistimiento se ha extendido a 14 días para todos los ciudadanos europeos, y esto representa un avance decisivo. Sin embargo, el ámbito en que la Directiva abre nuevos caminos es en los derechos de los consumidores para el comercio electrónico, de forma que la prohibición de las casillas ya marcadas en línea y la información completa sobre todos los distintos precios son herramientas para la protección del consumidor.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) La Directiva sobre derechos de los consumidores ahora se encuentra casi en la fase de la votación final, tras el voto que emití a favor ya en el período parcial de sesiones de marzo de 2011. Esta nueva Directiva, que comprende la fusión de cuatro directivas ya existentes, tiene como objetivo dar un nuevo impulso a la realización del mercado interior eliminando los obstáculos jurídicos al comercio transfronterizo. Después de largas negociaciones entre las distintas instituciones, este nuevo marco jurídico garantizará unas condiciones claras y comunes para los ciudadanos y las empresas en la UE. Se han armonizado las transacciones comerciales transfronterizas y las transacciones en línea a fin de garantizar mayor seguridad y transparencia para los consumidores y las empresas de la UE. La información que debe facilitarse a los consumidores debe ser clara, inteligible y oportuna. También se han protegido las particularidades de los contratos de reservas de hoteles y restaurantes, algo que no se contempló en la propuesta inicial. Yo creo que esta nueva Directiva aumentará las transacciones en Europa. De hecho, permitirá proteger a los consumidores y favorecer el buen funcionamiento del mercado único, de conformidad con el artículo 26, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea: «El mercado interior implicará un espacio sin fronteras interiores, en el que la libre circulación de mercancías, personas, servicios y capitales estará garantizada».

 
  
MPphoto
 
 

  Rafał Trzaskowski (PPE), por escrito.(PL) Esta Directiva permite que las compras realizadas por Internet, que son cada vez más populares, puedan ser más sencillas y seguras. Esta es una buena noticia para la Presidencia polaca, ya que el comercio electrónico es una de nuestras prioridades y es algo que queremos utilizar para aumentar la competitividad de la economía de la UE. Después de que la nueva legislación entre en vigor, el vendedor estará obligado a dar información clara sobre los países en los que realizan las entregas. Por el momento, muchas tiendas no envían productos a todos los Estados miembros de la UE y, por tanto, nuestras transacciones a menudo se ven limitadas por este hecho.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. (LT) Creo que las nuevas normas contenidas en el informe aportan claridad y establecen criterios aceptables, tanto para los consumidores como para las empresas, al realizar transacciones en línea. Espero que aumenten la protección del consumidor y que mejoren el funcionamiento del mercado interior, estimulando al mismo tiempo el comercio transfronterizo en la UE.

Estas enmiendas están desfasadas —las directivas originales anticiparon la revolución digital, pero hoy en día los consumidores que compran en línea no cuentan con la protección adecuada—. Las nuevas normas son una buena noticia para Lituania, que tiene uno de los índices más altos de penetración de Internet de Europa. De acuerdo a los informes de los medios de comunicación de Lituania (Verslo savaitė), en Lituania, el número de consumidores que compran por Internet ha crecido un 73 % en los dos últimos años. La lista de compras es muy amplia, desde entradas (32 %), ropa, zapatos y accesorios (también un 32 %), hasta aparatos eléctricos (23 %).

Sin embargo, la mejora de los derechos de los consumidores no debe restringirse a Internet. Tenemos que reducir la burocracia y fomentar la transparencia en todos los ámbitos relacionados con los derechos de los consumidores. También debemos esforzarnos por garantizar que todas las personas estén mejor informadas acerca de los derechos de los consumidores. Las investigaciones llevadas a cabo en la UE han demostrado que siete de cada diez lituanos desean obtener más información acerca de sus derechos al comprar billetes de avión por Internet o en relación con los cargos adicionales por pagar con tarjeta de crédito.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), por escrito. − Estoy totalmente a favor de este informe con la intención de fortalecer la protección de los consumidores en Gales. Esta nueva ley protegerá a los consumidores que compran productos en línea —los clientes ahora tendrán un período de dos semanas para cambiar de opinión sobre las compras en línea—. Esta nueva legislación contempla la «revolución digital» y ayudará a los consumidores y comerciantes por igual. Las ventas transfronterizas serán más sencillas, algo que favorecerá a vendedores y compradores por igual. La Directiva sobre derechos de los consumidores también marca el fin de las altas tarifas aplicables a pagos con tarjetas de crédito o débito que muchas personas tienen que pagar al comprar por Internet —me complace decir que este informe prohíbe la práctica de cargar tarifas adicionales por pagos con tarjeta de crédito o débito que no guardan relación con los costes incurridos al realizar una transacción por Internet—. Espero que el Gobierno británico aplique estas nuevas normas sin demora a fin de garantizar la protección de los consumidores en todo el Reino Unido.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe elaborado por el señor Schwab porque considero que se trata de una base sólida sobre la que negociar con el Consejo y la Comisión la conclusión de un acuerdo relativo al nivel de armonización necesario para poder disfrutar de los derechos de los consumidores que pueden aplicarse en todos los Estados miembros.

 
  
  

Informe: Salvatore Tatarella (A7-0091/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito.(ES) He votado a favor de la modificación de la Directiva 2000/25/CE. La misma establece una reducción gradual y en fases de la emisión de gases contaminantes. Debido al plazo necesario para la evolución tecnológica necesaria para la aplicación de la fase III que prevé reducciones más drásticas de emisiones y por lo tanto modificaciones importantes de los motores que aún no ha sido posible así como a la crisis económica que ha afectado a la fabricación de tractores. Por ello es necesario dar un plazo necesario y aprobar medidas que posibiliten a los fabricantes vender tractores, buscar recursos para la investigación y que los agricultores sustituyan sus tractores por menos contaminantes, siempre con el objetivo del cumplimiento de la legislación medioambiental europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La Directiva en cuestión se refiere a las emisiones procedentes de los tractores agrícolas y consiste en una simple modificación cuantitativa, sin alterar los objetivos de protección ambiental previamente establecidos en la Directiva 2000/25/CE. Dadas las dificultades que se están experimentando actualmente en el sector, un aumento del porcentaje del número de motores comercializados bajo el mecanismo de flexibilidad puede ser beneficioso. Como bien menciona el ponente, la propuesta en cuestión tiene como objetivo permitir a los fabricantes de la Unión vender tractores, para superar los tiempos de crisis que estamos experimentando, con el fin de encontrar nuevos recursos para la investigación y para respetar los límites de la legislación europea en materia de protección del medio ambiente, sustituyendo al mismo tiempo los tractores más antiguos por los nuevos tractores dotados de motores menos contaminantes. Con el fin de hacer que la protección del medio ambiente sea compatible con la protección de las actividades agrícolas e industriales, se aconsejan medidas de transición como el mecanismo de flexibilidad actual.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Este informe del señor Tatarella se basa en la propuesta conjunta del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2000/25/CE en lo que se refiere a las disposiciones relativas a los tractores comercializados con arreglo al sistema flexible, que contempla los gases de escape. La protección del medio ambiente es una de las prioridades de la Unión Europea. Esta Directiva establece el nivel máximo de gases de escape que cada tractor con motor diésel puede emitir, teniendo en cuenta su potencia, y establece un calendario para reducir progresivamente estas emisiones. Sin embargo, la propuesta no prevé una reducción tan drástica como se había previsto inicialmente debido a la demora en la aplicación de nuevas soluciones tecnológicas y a la disminución de más del 20 % de las ventas anuales en 2009 y 2010. He votado a favor de las recomendaciones del ponente porque considero que esta Directiva no solo permitirá a los vendedores de tractores respetar la legislación europea mientras intentan superar la crisis actual, sino que también permitirá a los agricultores reemplazar los tractores usados por nuevas máquinas agrícolas con motores más eficientes que, además, generen menos contaminación.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La Directiva en cuestión se aplica a las emisiones de los tractores agrícolas y su objetivo es una modificación cuantitativa de la Directiva 2000/25/CE. Se trata de una directiva urgente, ya que afecta a un período que comenzó el 1 de enero de 2011, y reviste gran importancia dado el impacto positivo que se espera que tenga en el sector industrial afectado. Para cada tipo diferente de tractor, la Directiva fija el nivel de emisión máximo sobre la base de la potencia del motor y contempla una reducción gradual y en fases de las emisiones. Los límites establecidos para la fase que acaba de empezar son mucho más estrictos que los de la fase previa. Con el fin de facilitar la transición de una fase a otra, la Directiva introducía un «mecanismo de flexibilidad» que permitía a los fabricantes de tractores comercializar una cantidad limitada de tractores cuyos motores estuviesen calibrados según los límites de emisiones permitidas durante la fase anterior. Es necesario acoger con satisfacción la Directiva propuesta por la Comisión. Tiene en cuenta los objetivos ambientales aprobados por la UE desde hace algún tiempo. Si no se aprueba la enmienda propuesta, paradójicamente, terminaría sucediendo todo lo contrario, ya que muchos agricultores podrían optar por quedarse con sus tractores obsoletos y contaminantes, causando así el deterioro medioambiental en Europa. Por tanto, creo que es deseable apoyar la enmienda a la Directiva, ya que su aprobación permitiría conseguir el objetivo de la protección medioambiental, promoviendo al mismo tiempo las perspectivas económicas de la rama de la industria que nos ocupa.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. (IT) Estoy a favor tanto de la propuesta de la Comisión como del informe Tatarella, ya que es absolutamente vital para apoyar a un sector que atraviesa por difíciles momentos. Las directivas se refieren a las emisiones procedentes de los tractores agrícolas y de las máquinas móviles no de carretera. Habida cuenta de la caída del 25 % experimentada en las ventas anuales con respecto al período anterior a la crisis, este sector, tan importante y tan bien desarrollado en nuestras regiones, precisa de nuestro apoyo y no de más limitaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), por escrito. (IT) La votación de hoy permitirá a los fabricantes europeos de tractores agrícolas hacer frente a los límites de emisión más estrictos de escape impuestos por la entrada en vigor de la fase III B de la Directiva 2000/25/CE.

Debemos recordar, en efecto, que a fin de poder cumplir con los nuevos límites, los motores tendrán que sufrir modificaciones importantes, que también implican cambios fundamentales en el diseño de los vehículos. En muchos casos, las soluciones para adaptar los tractores a los nuevos motores aún no están disponibles, o bien no son definitivas.

A este retraso en el desarrollo tecnológico se suman los efectos de la crisis económica, que ha golpeado con dureza a este sector industrial, causando una reducción del 20 % al 25 % en la facturación con respecto a 2008.

En este sentido, el fortalecimiento del mecanismo de flexibilidad permitirá una transición más sencilla entre las distintas fases de límites de emisiones, permitiendo así a las empresas también ampliar la inversión necesaria durante un período de tiempo más largo, incluso en el ámbito de la investigación y el desarrollo.

Por último, me gustaría señalar que, a pesar de que la modificación de esta Directiva tendrá un impacto ambiental significativo, también generará importantes beneficios económicos, permitiendo a los fabricantes de la UE superar este momento de crisis y, al mismo tiempo, cumplir con los límites establecidos por la legislación europea a efectos de protección del medio ambiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Acojo con beneplácito este documento, ya que esta Directiva se refiere a las emisiones procedentes de los tractores agrícolas y se limita exclusivamente a hacer una modificación cuantitativa de la Directiva 2000/25/CE, sin alterar sus objetivos de protección ambiental, su metodología o el período de vigencia. Se trata de una directiva urgente, ya que afecta a un período que comenzó el 1 de enero de 2011, y reviste gran importancia dado el impacto positivo que se espera que tenga en el sector industrial afectado. La Directiva 2000/25/CE referente a las emisiones de gases contaminantes procedentes de motores de tractores agrícolas establece niveles máximos de monóxido de carbono (CO), hidrocarburos (HC), óxidos de nitrógeno (NOx) y partículas (PM) procedentes de los gases de escape de motores diesel instalados en tractores. Para cada tipo diferente de tractor, la Directiva fija el nivel de emisión máximo sobre la base de la potencia del motor y contempla una reducción gradual y en fases de las emisiones. Es importante mantener un nivel de desarrollo económico adecuado en la industria en cuestión mientras que al mismo tiempo se contribuye a la protección del medio ambiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), por escrito. – (RO) He votado a favor del compromiso alcanzado por el ponente en las negociaciones con el Consejo por motivos relacionados con los intereses de Rumanía. A pesar de que el grupo político al que pertenezco ha tomado una postura diferente, la que se adoptó en la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria del Parlamento Europeo, que apoya un aumento de 20 % a solo el 35 % de la producción de tractores para su comercialización, y aunque esto no cumple con las normas medioambientales actuales, mi decisión fue que tenemos que perseguir los intereses de Rumanía. Dadas las circunstancias actuales, Rumanía claramente se beneficia de que este límite de producción sea más alto debido a la crisis económica, a la crisis en el sector agrícola nacional y a la brecha tecnológica.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), por escrito. (IT) Quería expresar mi apoyo a este informe sobre los tractores comercializados con arreglo al mecanismo flexible, ya que introduce medidas adecuadas que tienen en cuenta muchos aspectos. Por un lado, se presta la debida atención al hecho de que la crisis ha alterado el paisaje económico y de producción y, por lo tanto, también la industria del tractor: este mecanismo de flexibilidad le permitirá recuperarse de inmediato y también tendrá un impacto positivo en el conjunto de la agricultura. Por otro lado, no se trata de sucumbir a la cuestión de la contaminación, que sigue siendo importante, sino simplemente de utilizar un criterio que asegure la aplicación del sentido común. Esta es la Europa que nosotros valoramos, una Europa que sea capaz de responder a las necesidades específicas y de adaptar, en su caso, las medidas que ya se han tomado cuando ya no son suficientes por el cambio de las circunstancias.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) Acojo con satisfacción la presente resolución. Con el fin de conseguir los objetivos ambientales relacionados con las emisiones contaminantes, creo que es necesario establecer el nivel máximo de emisiones de los tractores en función de la potencia del motor. Con ello se garantizaría la aplicación efectiva de una reducción gradual y por fases de las emisiones. Me congratulo de que la Directiva incluya un sistema flexible que facilite la transición de una etapa a la siguiente. La aplicación de este plan tendrá en cuenta el retraso del desarrollo tecnológico y las consecuencias negativas de la crisis económica. Por lo tanto, se tendrán muy en cuenta los intereses de los fabricantes y los agricultores de la UE. Los fabricantes no se enfrentarán a una carga adicional y tendrán tiempo suficiente para adaptar su producción a las necesidades de cada fase, mientras que los agricultores podrán sustituir sus antiguos tractores por otros nuevos equipados con motores menos contaminantes. En consecuencia, creo que es apropiado aumentar el número exonerado del 20 % al 50 % de ventas anuales de tractores. Dicha norma creará un entorno favorable para el desarrollo económico de la industria, mientras que, al mismo tiempo, mantendrá inalterado el programa actual en materia de protección del medio ambiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Este informe se basa en la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2000/25/CE en lo que se refiere a las disposiciones relativas a los tractores comercializados con arreglo al sistema flexible. La Directiva que se examina se refiere a las emisiones procedentes de los tractores agrícolas y consiste en una simple modificación cuantitativa a la Directiva 2000/25/CE sin cambiar sus objetivos de protección ambiental, su metodología o el período de vigencia. Se trata de una directiva urgente, ya que afecta a un período que comenzó el 1 de enero de 2011, y reviste gran importancia dado el impacto positivo que se espera que tenga en el sector industrial afectado. Todos estos factores, debidamente reflejados en este informe, son los que me han llevado a votar a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) La propuesta de modificación de la Directiva 2000/25/CE sobre las emisiones contaminantes procedentes de los tractores se refiere exclusivamente a la cuestión cuantitativa de la situación. De hecho, no aborda ni altera sus objetivos en materia de protección ambiental, y tampoco influye en su metodología ni en su período de vigencia. Esta Directiva se refiere a las emisiones de escape de motores diesel instalados en tractores. Establece el nivel de emisión máximo sobre la base de la potencia del motor y contempla una reducción gradual y en fases de las emisiones. El 31 de diciembre de 2010, finalizó la fase III A, y el 1 de enero de 2011 comenzó la fase III B. Los límites establecidos para la fase que acaba de empezar son mucho más estrictos que los de la fase previa. Precisamente, con el fin de facilitar la transición de una fase a otra, la Directiva introducía un «mecanismo de flexibilidad» que permitía a los fabricantes de tractores comercializar una cantidad limitada de tractores cuyos motores estuviesen calibrados según los límites de emisiones permitidas durante la fase anterior. La versión enmendada aumenta el porcentaje de estos tractores del 20 % al 50 %. He votado a favor por todas estas razones y porque el retraso del desarrollo tecnológico y la crisis financiera mundial han impedido adaptar estos factores.

 
  
MPphoto
 
 

  Rovana Plumb (S&D), por escrito. − Por supuesto, hay que acoger con beneplácito la propuesta de Directiva de la Comisión. Además, respeta los objetivos en materia de protección ambiental que la UE adoptó hace algún tiempo. En vista de la grave crisis económica, la Comisión podría haber hecho propuestas más radicales, tales como una moratoria a la Directiva, un cambio en el calendario de las fases o un porcentaje aún mayor de flexibilidad. Sin embargo, la Comisión ha optado por introducir una medida que sea simple, eficaz y oportuna y que permita: a) que los fabricantes en la UE vendan tractores, superen la difícil crisis económica actual, encuentren nuevos recursos para destinarlos a investigación y cumplan los plazos establecidos por la legislación europea en materia de protección ambiental, y b) que los agricultores sustituyan sus tractores más antiguos por tractores nuevos cuyos motores sean menos contaminantes. Apoyo este compromiso, pues el mecanismo de flexibilidad se podría aumentar de forma temporal y exclusiva en la fase III B o a tres años en los que no exista ninguna fase posterior; para este período, el nivel de flexibilidad podría ser como máximo del 37,5 %.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − He votado en contra. Aunque el acuerdo es algo mejor que la propuesta original de la Comisión, el compromiso aún diluye la legislación vigente. El Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea ha votado en contra del informe de la Comisión, no ha apoyado las negociaciones del acuerdo en primera lectura y, en consecuencia, no ha confirmado el acuerdo del Pleno. Utilizar la crisis económica como una excusa para debilitar los valores límite existentes (cuando ya han entrado en vigor) establece un precedente desafortunado para otra legislación medioambiental de la UE que gratifique el cumplimiento y sancione a las empresas que hayan hecho las inversiones necesarias para cumplir con la legislación a tiempo. Aunque el impacto de esta propuesta concreta en la calidad del aire de la UE es mínimo, la cuestión de principio es importante.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) Creo que la propuesta de la Comisión sobre las disposiciones para los tractores comercializados con arreglo al mecanismo de flexibilidad contiene medidas oportunas, sencillas y eficaces. Permitir la venta de un porcentaje más alto de tractores calibrados con los antiguos límites de emisiones, que eran más flexibles, realmente servirá para proteger los intereses económicos de este sector manufacturero estratégico, sin alterar los objetivos de protección ambiental que ya se han establecido. Si no se hubiera aprobado esta solicitud, en realidad, la situación hubiera sido mucho peor. Hoy hemos logrado evitar el riesgo de que los agricultores se encuentren en una situación en la que, debido al difícil clima económico, tengan que seguir utilizando tractores antiguos mucho más contaminantes durante más tiempo del necesario.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), por escrito. (IT) Estas dos propuestas de modificación de las directivas son cruciales para la supervivencia de las empresas manufactureras. La Comisión ha propuesto eximir a un 50 % de los tractores fabricados en la UE en los últimos cinco años debido al retraso de tiempo en materia de desarrollo tecnológico, que hace que sea imposible —a menos que se gaste una enorme cantidad de dinero— llevar a cabo las modificaciones mecánicas necesarias para pasar a la siguiente fase, y debido a la crisis económica que afecta al mercado de los tractores, que ha experimentado una caída anual del 20 % en su facturación desde 2008.

Nos hubiera gustado que ambas directivas hubieran aceptado las propuestas de la Comisión, ya que el impacto sobre las emisiones sería verdaderamente insignificante. Es lamentable que la negativa por parte de los grupos de izquierdas y de la señora Pietikäinen se deba única y exclusivamente a cuestiones de principio e ignora completamente el riesgo que correríamos si se rechazaran estas exenciones; de hecho, en consecuencia, se cerrarían nuestras fábricas y se perderían puestos de trabajo.

El compromiso final alcanzado tras el diálogo tripartito se ha traducido en un acuerdo en primera lectura para una exención del 40 % para los tractores y una exención del 37,5 % para las máquinas móviles no de carretera. Aunque podemos no estar satisfechos, debemos votar a favor de las directivas habida cuenta de los plazos disponibles tan ajustados, ya que, superarlos haría que estas directivas no tuvieran sentido.

 
  
  

Informe: Romana Jordan Cizelj (A7-0214/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de esta propuesta, con las enmiendas del Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo. La propuesta de la Comisión establece requisitos específicos para asegurar que los Estados miembros establezcan un marco organizativo y normativo nacional, y elabora programas nacionales apropiados para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, desde su generación hasta su eliminación.

Es esencial imponer una prohibición a las exportaciones de residuos. También es esencial que la autoridad reguladora competente pueda detener ciertas actividades si la evaluación revela que no son seguras. Los residuos nucleares no reciclables no deben exportarse a terceros países. Necesitamos una estrategia responsable y recursos adecuados para la eliminación de todos los residuos nucleares producidos con fines energéticos, de investigación o para usos médicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) El futuro del suministro de energía del planeta no está en la energía nuclear, sino en una mezcla de fuentes de energía. Sin embargo, todavía vamos a tener que manejar esta tecnología por lo menos durante varias décadas (gestionar el desmantelamiento de las centrales eléctricas, y también los residuos radiactivos y el combustible nuclear gastado). Tenemos que entender que este tipo de residuos dura décadas. Hoy en día, es vital establecer un marco para los Estados miembros y reforzar la supervisión de las formas en que los Estados miembros eligen para almacenar los residuos. Por lo tanto, he votado a favor de la Directiva sobre la gestión de estos residuos. A pesar de que el texto se podría mejorar aún más y de que hay un punto importante que, en mi opinión, sigue sin resolverse, es decir, la definición de los residuos radiactivos, creo que debemos seguir avanzando en este ámbito y que no tiene sentido negar la necesidad de gestionar los residuos. Yo también he votado a favor debido a que se ha rechazado la posibilidad de exportar a terceros países. De hecho, se trataba de un punto bastante importante. Sería totalmente inaceptable que permitiéramos exportar nuestros residuos más peligrosos a países que se encuentran fueran de la UE, donde no podemos estar seguros del nivel de seguridad en relación con el tratamiento y almacenamiento de los residuos a largo plazo.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe, porque no cabe duda que la gestión y el almacenamiento responsables de los residuos radiactivos que son perjudiciales para el medio ambiente y para los seres humanos son aspectos bastante importantes. Sobre todo ahora, tras el accidente de la central nuclear de Fukushima, estamos estudiando la manera de garantizar que las centrales nucleares sean tan seguras como sea posible, e incluso estamos baremando la posibilidad de rechazar este tipo de producción de electricidad en el conjunto de Europa. Con este informe, el Parlamento Europeo básicamente ha aprobado la propuesta de Directiva de la Comisión, que establece un marco jurídico europeo para la gestión del combustible nuclear gastado y los residuos radiactivos. El marco jurídico propuesto por la Comisión tiene por objeto obligar a los Estados miembros a que elaboren programas nacionales para la gestión del combustible nuclear gastado y los residuos radiactivos. El informe del Parlamento Europeo propone las siguientes mejoras en el texto de la futura Directiva: el fortalecimiento del llamado principio de reversibilidad, por el que se podría facilitar el acceso a los residuos soterrados a través del almacenamiento en formaciones geológicas profundas, en caso de que se descubra algún medio de tratamiento de tales residuos en algún momento en el futuro, por ejemplo. El informe también propone que se prevean obligaciones financieras más estrictas para los Estados miembros, de forma que estén obligados a destinar fondos para la posible gestión de los residuos, así como a la financiación de reservas, y además propone un marco para controlar los proyectos regionales en materia de gestión de residuos radiactivos.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe sobre la gestión de los residuos radiactivos. El Parlamento ha pedido durante mucho tiempo la armonización de las normas, y este informe contribuye a la elaboración de un corpus legislativo coherente destinado a garantizar una gestión segura. Aunque es necesario respetar el principio de reversibilidad, deben contemplarse conceptos y soluciones para la eliminación definitiva a fin de permitir el posible acceso y recuperación de los residuos con fines técnicos o si el avance en materia de investigación permite la aplicación de nuevas soluciones tecnológicas como la transmutación. Estoy de acuerdo con el objetivo de la propuesta de garantizar que se destinen los recursos financieros necesarios orientados a satisfacer las necesidades de desmantelamiento de centrales nucleares, y que los residuos se gestionen de manera transparente. Los Estados miembros siguen siendo responsables de la gestión segura del combustible gastado y los residuos radiactivos, pero pueden cumplir con esta obligación mientras trabajan en iniciativas conjuntas para compartir la gestión de residuos radiactivos con arreglo a condiciones debidamente definidas y rigurosas.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), por escrito. (FR) La propuesta de Directiva para la que se ha consultado al Parlamento es otro ejemplo de cómo Europa es capaz de actuar de una manera práctica con el fin de proteger a los ciudadanos europeos. Organizar normas armonizadas en la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos responde a una demanda y una necesidad de fortalecer la seguridad en este ámbito. Me complace observar que se ha adoptado una propuesta que iría más allá de los principios de seguridad fundamentales establecidos por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y que imponga las normas más estrictas en materia de seguridad que reflejen las prácticas más innovadoras tanto a nivel operativo como normativo y la mejor tecnología disponible.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), por escrito. (FR) Acojo con beneplácito la votación de este informe. Era necesario establecer normas de seguridad nuclear por diversas razones. Por supuesto, una de las razones es el grave accidente nuclear acaecido en Japón. Sin embargo, también acojo con satisfacción este informe porque, en la actualidad, lo que se conoce como residuo radiactivo de alto nivel y larga duración aún se almacena de forma provisional. El combustible gastado se almacena de forma segura por lo general cerca de los reactores, pero hay que reconocer que, para el almacenamiento permanente, los niveles de seguridad deben ser todavía muchos más estrictos. Por lo tanto, nuestra responsabilidad es exigir la máxima seguridad. Por este motivo, también he votado a favor de la enmienda que prohíbe habilitar instalaciones para la gestión de residuos nucleares en zonas sísmicas o costeras en las que haya un riesgo importante de que suba el nivel del mar y de que se produzcan tsunamis. Además, creo en el principio de que «quien contamina paga», y también he votado a favor de la enmienda que pide una evaluación de los costes, la supervisión, la presentación de informes regulares a la Comisión Europea y la participación de los gobiernos nacionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias De Rossa (S&D), por escrito. − He apoyado este Informe sobre la propuesta de Directiva relativa a la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. La Directiva actual solo cubre las instalaciones de almacenamiento de combustible gastado directamente relacionadas con las instalaciones nucleares, y la propuesta tiene como objetivo garantizar la seguridad a largo plazo de la gestión de los residuos radiactivos existentes y futuros. Es bastante importante que trabajemos de forma conjunta a fin de garantizar el establecimiento de las normas de seguridad más estrictas posible. De hecho, las próximas generaciones también estarán expuestas al riesgo que este ámbito plantea. Por ello, este informe hace un llamamiento a los Estados miembros para que acepten unas normas mínimas comunes, para que inviertan en nuevas tecnologías y, lo más importante, para que prohíban la exportación de los residuos nucleares a terceros países.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. – (FR) Los trágicos acontecimientos de Fukushima solo han servido para fortalecer la voluntad del Parlamento de contar con una directiva fuerte y clara sobre la exportación y la gestión de los residuos nucleares. De hecho, es necesario prohibir la exportación de residuos nucleares a terceros países ubicados fuera de la UE y, por otra parte, las exportaciones entre países de la UE deben permitirse solo de conformidad con acuerdos bilaterales. También debemos contar con normas más estrictas para proteger a los trabajadores, así como controlar mejor y supervisar las competencias en investigación de las autoridades competentes a fin de poder llevar a cabo evaluaciones regulares en términos de seguridad nuclear, así como investigaciones e inspecciones. Al mismo tiempo, hay que impulsar la investigación de alternativas para la eliminación de los residuos en formaciones profundas. No podemos seguir tratando la cuestión nuclear evadiendo a la opinión pública, ya que esta perspectiva perjudica cada vez más. Debemos disponer de una política conjunta sobre energías renovables y desarrollar otras fuentes de energía, sin volver a los combustibles fósiles, mientras buscamos la forma de garantizar nuestra autosuficiencia.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informe sobre la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos porque creo que necesitamos una estrategia responsable y recursos adecuados para gestionar los residuos nucleares, ya sea de la producción de energía, de la investigación científica o de la medicina. También hay que tener en cuenta que no se deben exportar a terceros países aquellos residuos que no sean reciclables.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La Directiva propuesta establece un marco jurídico europeo para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. En él se establecen requisitos específicos para garantizar que los Estados miembros dispongan de los medios reglamentarios y organizativos que les permitan afrontar adecuadamente el problema. Como esta propuesta se basa en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom), el Parlamento Europeo solo desempeña una función consultiva. Se trata de un problema ambiental muy delicado, que requiere la máxima atención de los responsables políticos, así como el seguimiento fiable y riguroso de la gestión de estos residuos. Los terribles acontecimientos de Fukushima han teñido la cuestión de una urgencia y un drama que quizá deberíamos superar al debatir cuestiones relacionadas con los recursos energéticos. El clima emocional que se ha desarrollado —algo que resulta incomprensible— no me parece que sea la mejor forma de orientar sobre problemas de esta envergadura. Evidentemente, esto no significa que no debamos perseguir el establecimiento de una política de controles y la supervisión estricta de todo lo relacionado con la energía nuclear.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) El problema de la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos se aborda en el informe de la señora Jordan que acabamos de votar. Tras el desastre de Fukushima, los problemas de seguridad resultantes han hecho que este problema adquiera una importancia inesperada. De hecho, el Parlamento ya lleva pidiendo desde algún tiempo la adopción de una nueva directiva en este ámbito. Los residuos radiactivos merecen mayor atención no solo en aras de garantizar la seguridad de los trabajadores que los manipulan, sino también la del público en general. Además, no podemos olvidar las consecuencias ambientales de este tipo de residuos, que es perjudicial para la biodiversidad. Por lo tanto, he votado a favor de esta propuesta, cuyo objetivo es aplicar el principio de quien contamina, paga —cuyo cumplimiento ha sido gradual— y, además, introduce medidas que restringen la exportación de estos residuos a terceros países. En verdad, es esencial que nos concienciemos aún más de que no podemos dejar estos problemas en manos de las futuras generaciones. Acojo con beneplácito la introducción de un mecanismo financiero que ayude a gestionar estos residuos para que dejen de ser peligrosos, así como la aprobación de reguladores que sean más exigentes y que impidan el incumplimiento de esta Directiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) En noviembre de 2010, la Comisión presentó una propuesta de Directiva por la que se establecía el marco jurídico de la UE para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. La propuesta establece los requisitos concretos que deben garantizar la seguridad en el manejo y la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos desde su creación hasta su eliminación. En la planificación del concepto y la solución técnica para el almacenamiento final —principalmente el almacenamiento geológico profundo del combustible gastado y los residuos muy radiactivos—, hay que prestar especial atención al principio de reversibilidad. El objetivo es permitir el acceso potencial a los residuos y su recuperación inversa, ya sea por razones técnicas o si el progreso en la investigación abre la posibilidad de aplicar una nueva solución tecnológica a largo plazo. El almacenamiento de los residuos en los depósitos, sin embargo, en todo caso se realizará de acuerdo con las normas, los requisitos y las metodologías de seguridad aceptados a escala internacional. En el análisis final, son los Estados miembros los que tienen la responsabilidad de la gestión segura de todo el combustible gastado y los residuos radiactivos que producen, incluido el almacenamiento seguro de los mismos. A pesar de que es vital que todos los Estados miembros elaboren su propio programa nacional para el combustible gastado y los residuos radiactivos, puede ser una alternativa interesante buscar una solución común a este problema. Sin embargo, considero que dicho concepto, bajo ningún concepto, puede ser un sustituto, alentando a los Estados miembros a eludir sus obligaciones relacionadas con la gestión de los residuos radiactivos.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. (IT) La propuesta de Directiva tiene por objeto garantizar que los Estados miembros establezcan un marco normativo y organizativo de ámbito nacional para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, independientemente de las perspectivas de la energía nuclear y de las aplicaciones no energéticas.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), por escrito. (IT) En la Unión Europea se producen 40 000 metros cúbicos de residuos radiactivos cada año. De esta cifra, el 80 % se corresponde con residuos de corta duración y bajo contenido radiactivo, el 5 % con residuos de larga duración y bajo nivel radiactivo y menos del 10 % con residuos de alto nivel radiactivo. Habida cuenta de estos datos, creo que es importante establecer un marco normativo europeo para regular, con la ayuda de los programas nacionales, el sector de la producción y eliminación de combustible gastado y residuos radiactivos.

La gestión sostenible de ciertas sustancias es un objetivo que requiere un control constante y la aplicación gradual de soluciones tecnológicas a largo plazo. Es por eso que estoy de acuerdo con la ponente en la necesidad de centrarnos en la reversibilidad, con la esperanza de que la investigación se traduzca pronto en la transmutación definitiva del combustible gastado y los residuos radiactivos de forma que puedan utilizarse para otros fines. De hecho, la investigación y el desarrollo tecnológico son la piedra angular de este sector: permitirán el uso seguro de la energía nuclear, de forma que esta pueda satisfacer las necesidades energéticas de los sectores de la alimentación, la medicina, la industria, la agricultura, la investigación y la educación.

Por último, espero que la adopción de este informe sea un paso importante para conseguir el objetivo de establecer un plan energético europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), por escrito.(PL) Como ponente permanente en el ámbito de la base jurídica de la legislación en la Comisión de Asuntos Jurídicos del Parlamento Europeo, me gustaría llamar la atención sobre un aspecto del informe, en particular, a saber, la cuestión de su fundamento jurídico. En vista de las controversias que despierta la energía nuclear hoy en día y el hecho de que el sistema institucional de la UE haya cambiado desde la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, creo que el Parlamento Europeo debería estar incluido en el proceso de toma de decisiones en el ámbito de la energía nuclear. Por esto es por lo que he recomendado que el artículo 192 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y los artículos 31 y 32 del Tratado Euratom formen la base jurídica adecuada para esta Directiva. Lamentablemente, debido a los cambios introducidos en el calendario de trabajo de la Comisión de Asuntos Jurídicos, la comisión responsable de la Directiva —la Comisión de Industria, Investigación y Energía— no tuvo en cuenta mi opinión, donde, por una muy escasa minoría, se aceptó el Tratado Euratom como la única base jurídica. Creo que esto se ha producido en detrimento de la transparencia del proceso de toma de decisiones para la energía nuclear —algo que tiene suma importancia para los ciudadanos de la UE—.

 
  
MPphoto
 
 

  Estelle Grelier (S&D), por escrito. (FR) He votado a favor de este informe sobre la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos para enviar un mensaje claro a los Estados miembros: los contaminadores deben responsabilizarse de sus residuos. De hecho, si se trata de residuos resultantes de actividades relacionadas con la producción de electricidad o de actividades en otros ámbitos como la medicina, la investigación y la industria, la exportación de residuos radiactivos a terceros países es una práctica irresponsable que el Parlamento ha condenado al adoptar este informe. A pesar del éxito de esta votación, teniendo en cuenta las implicaciones transfronterizas para la seguridad y la salud de los ciudadanos europeos, lamento el papel de menor importancia que se ha conferido al Parlamento materia nuclear, ya que solo tiene un papel consultivo en esta materia. Gracias a una enmienda presentada por el Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo, el informe subraya la necesidad de encontrar una nueva base jurídica para la legislación en materia nuclear a fin de que los intereses de los ciudadanos europeos estén mejor representados en temas que les competen de forma tan directa.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. (IT) El trágico terremoto acecino en Japón es un incentivo para que Europa pueda examinar más a fondo las consecuencias de utilizar la tecnología nuclear y su impacto en la seguridad de los ciudadanos europeos. Al aprobar el informe sobre la propuesta de Directiva relativa a la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, el Parlamento está demostrando que es particularmente sensible a este tema y, además, muestra una clara voluntad de encontrar soluciones comunes y definitivas para el almacenamiento de residuos nucleares en Europa.

Al demandar normas mínimas comunes para todos los Estados miembros, instamos a sus gobiernos a que inviertan en nuevas tecnologías, con el fin de obtener resultados rápidos y concretos en relación con la eliminación de estos residuos extremadamente peligrosos.

Por lo tanto, acojo con satisfacción las dos enmiendas presentadas por el Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo en las que se insta al Parlamento y al Consejo que desempeñen una función de codecisión en los asuntos relacionados con el uso de la energía nuclear y la ratificación de la prohibición fundamental de las exportaciones de residuos a terceros países, una prohibición que demuestra la determinación del Parlamento para asumir sus responsabilidades. La votación del Parlamento es un paso más hacia el abandono gradual de la energía nuclear, a favor de soluciones de energía sostenible que sean seguras para el público.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), por escrito. (FR) Después del incidente de Fukushima en Japón, la UE debe dotarse de normas ambiciosas y tratados marco en materia de energía nuclear y política energética. He votado a favor del informe Cizelj sobre la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos de los sectores de la energía, la medicina y la investigación. También cabe destacar que los terceros países no son los «basureros» de los Estados miembros de la UE. Acojo con satisfacción el hecho de que los eurodiputados hayan aprobado la enmienda del Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo sobre la prohibición de la exportación masiva de residuos a terceros países, a menos que sean exportados para su reciclaje para volver a importarlos después a la Unión Europea. La autorización de un Estado de la UE para exportar sus residuos a otro Estado miembro solo a través de un acuerdo bilateral ofrece el marco adecuado para la seguridad nuclear y medioambiental. Me complace que el Parlamento se haya opuesto al almacenamiento de los residuos de esta naturaleza en regiones sísmicas y que se hayan fortalecido las competencias de las autoridades nacionales. A pesar de que la posición del Parlamento sobre la revisión del Tratado Euratom solo tiene valor consultivo, los eurodiputados han enviado un mensaje claro al Consejo: la UE debe dotarse de los medios adecuados para desarrollar una política energética responsable que puedan aplicar las futuras generaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − Los horrores de Fukushima han servido para poner de relieve los peligros inevitables de la industria nuclear. Mi partido siempre ha luchado para que no se utilice Escocia para como vertedero de residuos nucleares para otros países y uno de los primeros actos del Partido Nacionalista Escocés fue retirar a Escocia de la posición del Reino Unido para el almacenamiento geológico profundo. Aunque la votación de hoy podría haber ido mucho más lejos, acojo con beneplácito la decisión de los colegas de rechazar el vertido de residuos nucleares en terceros países.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Acojo con satisfacción este documento, ya que establece un marco jurídico de la UE para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. La propuesta establece requisitos específicos para garantizar que los Estados miembros establezcan un marco normativo y organizativo de ámbito nacional y para que elaboren programas nacionales apropiados para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, desde su producción hasta su eliminación. La gestión de los residuos radiactivos y del combustible gastado es especialmente importante tanto para el medio ambiente como para la seguridad pública. Sin embargo, no podemos garantizar la seguridad sin la financiación adecuada, y por eso creo que el desmantelamiento de las centrales nucleares, como la de Ignalina, no debe preocupar solo a un Estado miembro, en este caso, a Lituania, sino al conjunto de Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Yo tengo mis reservas acerca de la gestión de residuos radiactivos y, aunque esta iniciativa contiene algunas buenas ideas, no es suficiente para resolver el problema de fondo, razón por la que me he abstenido en la votación. A pesar de que la industria nuclear ha estado buscando soluciones durante cinco décadas para los residuos radiactivos, en este sentido, todavía estamos en el punto de partida. Los residuos nucleares se transportan por toda Europa en convoyes que cuestan millones a los contribuyentes, lo que implica un alto riesgo de accidentes. El almacenamiento sin riesgos durante un período de mil años es un imposible y dicha idea plantea el argumento absurdo de obtener electricidad barata y limpia de la energía nuclear. Los vertederos nucleares en las proximidades de las centrales nucleares o en zonas sísmicas son especialmente peligrosos. Por tanto, resulta preocupante que se den ambos factores en las instalaciones de almacenamiento de Krsko.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) Hace algún tiempo, elaboré una moción en la que solicitaba una mayor seguridad para los reactores nucleares en la región del Danubio. Después de todo, en la región del Danubio, que se encuentra justo en el corazón de Europa, es donde se encuentran algunos de los reactores más peligrosos: Temelin, Bohunice, Mochovce, Dukovany y Paks. Los métodos de construcción utilizados, en su mayoría obsoletos, han dado lugar al establecimiento de normas de seguridad poco estrictas. Se producen incidentes peligrosos con una regularidad alarmante, pero se ocultan la mayoría de ellos. Además, a menudo ni siquiera se informa de que ha ocurrido un incidente a países vecinos como Austria. Incluso en el procedimiento de evaluación del impacto ambiental se consulta muy poco o nada a los países vecinos. Sin embargo, se están habilitando fondos para la elaboración y financiación de los planes para el cierre de los reactores de producción. Por eso me he abstenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) Debemos hacer todo lo posible para asegurarnos de que tomamos las decisiones más seguras posibles en el ámbito de la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. El accidente que ha tenido lugar en la central nuclear de Fukushima ha demostrado que la eliminación de los residuos radiactivos sigue siendo un proceso complicado y arriesgado que puede tener consecuencias negativas especialmente perjudiciales. Por lo tanto, las evaluaciones, la investigación y las revisiones en materia de seguridad nuclear han de ser constantes. Continuamente debemos intercambiar buenas prácticas en este ámbito en toda la UE. No podemos permitir poner en peligro la salud de las personas o el medio ambiente. Es fundamental que los Estados miembros establezcan un marco normativo y organizativo de ámbito nacional y que elaboren programas nacionales para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, desde su producción hasta su eliminación. Teniendo en cuenta los principios de seguridad y economía, creo que los Estados miembros pueden compartir las instalaciones para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, pero dicho uso debe basarse en un acuerdo entre ambas partes. Los Estados miembros podrán así aprovechar las ventajas favorables geológicas y técnicas de un territorio específico y compartir la carga financiera del proyecto. Cabe señalar también que los depósitos de almacenamiento para el combustible nuclear gastado plantean un gran riesgo y graves peligros, por lo que todo el combustible gastado debe transferirse a contenedores de almacenamiento en seco lo antes posible.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) En noviembre de 2010, la Comisión publicó una propuesta de Directiva por la que se establece un marco jurídico comunitario para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. La propuesta establece requisitos específicos para garantizar que los Estados miembros establezcan un marco normativo y organizativo de ámbito nacional y elaboren programas nacionales apropiados para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, desde su producción hasta su eliminación. La propuesta de la Comisión fue bien recibida, ya que se ha elaborado siguiendo los principios ya existentes en el plano internacional, basando sus propuestas en los enfoques ya adoptados en los Estados miembros más avanzados y proporcionando un marco para una gestión más responsable, incluyendo: i) un marco nacional basado en una clara distribución de tareas y responsabilidades entre los involucrados, ii) un programa nacional que garantiza los hitos, los plazos y la claridad del proceso de toma de decisiones en materia de residuos radiactivos, y iii) normas equilibradas en materia de transparencia e información, vigilancia y control. Comparto las preocupaciones expresadas acerca de los efectos potencialmente desastrosos de un error humano en la gestión de residuos radiactivos y combustible gastado, y quisiera hacer hincapié en la necesidad de que las autoridades independientes apliquen rigurosas normas en materia de formación, seguridad en el lugar de trabajo e inspección.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) La propuesta de Directiva presentada por la Comisión establece un marco jurídico de la UE para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. La propuesta establece los requisitos para asegurar que los Estados miembros establezcan un marco normativo y organizativo de ámbito nacional, con el fin de poder elaborar programas nacionales adecuados para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, desde su producción hasta su eliminación. La propuesta se basa en el Tratado Euratom y, en particular, en las directrices establecidas en el informe «sobre la evaluación de Euratom – 50 años de política europea de la energía nuclear». La ponente identifica cuatro grandes prioridades entre las enmiendas presentadas en el proyecto de informe que han de evaluar los miembros de la Comisión. La primera es la necesidad de prever los conceptos y las soluciones técnicas para la eliminación final, en particular, el almacenamiento geológico profundo. La segunda es la necesidad de garantizar que los recursos financieros adecuados se dejan a un lado para satisfacer las necesidades de desmantelamiento de centrales nucleares y la eliminación de los residuos resultantes. La tercera se refiere al desarrollo de instalaciones de eliminación regionales, mientras que la cuarto se refiere a la transparencia y la participación del público. Por estas razones, he votado a favor de la propuesta de Directiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Rovana Plumb (S&D), por escrito. – (RO) Esta propuesta de Directiva establece el marco jurídico de la UE para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos y revisa la propuesta de Directiva del Consejo (Euratom) presentada por la Comisión sobre la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos.

La gestión sostenible de los residuos radiactivos y el combustible gastado debe incluir el ciclo de vida de los residuos (desde su producción hasta su almacenamiento temporal o definitivo, así como durante el período posterior al cierre de las instalaciones de almacenamiento) y el restablecimiento del medio ambiente. Durante todo este período, deben vigilarse de cerca los factores medioambientales mientras se almacenan los residuos, así como durante su transporte y el de los productos obtenidos del combustible gastado reciclado. Todas estas medidas deben de cumplirse para salvaguardar la salud de las personas y proteger el medio ambiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Phil Prendergast (S&D), por escrito. − Este informe pone de relieve una grave deficiencia en la gobernanza de la UE que debemos tratar tan pronto como sea posible. Los Estados miembros con centrales nucleares tienen una ventaja competitiva con respecto a los Estados que no las tienen. Sin embargo, los Estados limítrofes con los países con centrales nucleares pueden verse afectados negativamente por su vecino. Cabe recordar que en el pasado las emisiones de carbono de algunos Estados miembros provocaron la lluvia ácida en otros países. También la lluvia radiactiva de Chernóbil afectó los Estados de la UE. Este es el caso de Irlanda, donde Sellafield —una de las mayores plantas de reprocesamiento nuclear del mundo— ha estado contaminando el mar de Irlanda, en detrimento de Irlanda desde la década de 1950. Aparte de la amenaza de accidentes o ataques terroristas, también hay evidencia considerable de efectos adversos para la salud a lo largo de este litoral de Irlanda atribuidos a las descargas de Sellafield. Europa ha utilizado la tecnología nuclear durante más de 60 años y todavía no existe una política de gestión y eliminación de residuos nucleares. El 12º Congreso de la Asociación Internacional de Protección contra la Radiación abogó por un enfoque regional para el transporte de residuos nucleares. La industria y el Parlamento deben reconocer que la eliminación y el reprocesamiento es también un ámbito de la política transnacional cuya competencia no debe recaer exclusivamente en los Estados miembros.

 
  
MPphoto
 
 

  Fiorello Provera (EFD), por escrito. (IT) Esta Directiva está diseñada para garantizar que los Estados miembros establezcan un marco normativo y organizativo de ámbito nacional y elaboren programas nacionales adecuados para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, independientemente de las perspectivas de la energía nuclear y las aplicaciones no energéticas.

Posición de la Comisión es digna de elogio: hace a los Estados miembros responsables de la gestión segura, incluida la eliminación, del combustible gastado y los residuos radiactivos que generan, a través del desarrollo de sus propios programas. Por otro lado, muchas de las enmiendas incorporadas en el texto son cuestionables. En un tema tan sensible como este, es fundamental contar con máxima transparencia e información pública. Sin embargo, las opciones de este tipo no pueden limitarse a la participación pública solo en la toma de decisiones. De hecho, el peligro de que no se establezcan normas precisas es que fracasaremos a la hora de tomar las decisiones necesarias para garantizar la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. Por esta razón, no puedo apoyar este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), por escrito. – (FR) Es importante que el Parlamento Europeo para exprese su opinión sobre la revisión de la Directiva relativa a los residuos radiactivos. Es un signo de responsabilidad y madurez poder hacer la vista gorda a las divergencias sobre la conveniencia de mantener o eliminar gradualmente la energía nuclear y conseguir elaborar una política eficaz para enterrar los desechos nucleares. Esa es la primera lección que debemos aprender de la votación de hoy. Sin duda alguna, la seguridad nuclear también significa fortalecer las normas de seguridad nuclear tras los acontecimientos de Fukushima. Celebro especialmente la aprobación de las enmiendas 124 y 130 que, respectivamente, piden la prohibición de la habilitar instalaciones para la gestión de residuos nucleares en las zonas sísmicas o costeras que están expuestas a riesgos y la preparación de un caso de seguridad para complementar cualquier actividad de gestión de residuos radiactivos. Queda esperar que los Ministros europeos en materia de energía presten atención a este firme mensaje a favor de la cultura de la seguridad. Esto, inevitablemente, requiere que se dé prioridad a las soluciones de almacenamientos profundos, como el almacenamiento permanente en roca seca o el almacenamiento permanente en cavidades profundas (a una profundidad de entre 3 000 y 5 000 metros), que aún se están analizando. También acojo con beneplácito al recurso, en última instancia, para el transporte de residuos de alto nivel radiactivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), por escrito. (FR) Debemos expresar una opinión sobre una propuesta de Directiva sobre los residuos nucleares basada en el Tratado Euratom, y nuestro Parlamento solo tiene una opinión consultiva sobre este texto, que es algo que lamento. Espero que el Consejo tenga en cuenta nuestra posición. Uno de los temas más controvertidos en este debate es si se debe o no autorizar la exportación de desechos nucleares a países fuera de la UE. Yo apoyo firmemente la opción de prohibir las exportaciones a terceros países, una opción contraria a las propuestas iniciales. También he apoyado la propuesta de no permitir la exportación de residuos, salvo que el fin de la exportación sea el reciclaje de los mismos, con la condición expresa de que posteriormente se vuelvan a importar a la UE. Esta posición ha recibido el apoyo de la mayoría y me alegro de ello. Además, insto a que los trabajadores involucrados en la gestión de los residuos radiactivos, desde su producción hasta su eliminación, cuenten con la protección y la formación adecuadas. A diferencia de la Comisión, que considera que el almacenamiento geológico profundo es la opción más segura para los residuos de alta radioactividad, creo que debemos apoyar y reforzar la investigación en alternativas a enterrar los desechos en las profundidades.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − Me he abstenido en la votación. Si bien el resultado de la votación de hoy es sin duda mucho mejor de lo esperado, las normas propuestas son aún demasiado débiles y están muy lejos de responder a las verdaderas preocupaciones relacionadas con los residuos nucleares. Estas normas tienen por objeto crear la percepción de que los problemas de los residuos nucleares están resueltos, pero nada podría estar más lejos de la realidad. Resulta significativo que las normas no se apliquen a los residuos nucleares de uso militar, los residuos de la minería del uranio ni al combustible gastado que se vaya a enviar para su reprocesamiento. Sin embargo, es un gran alivio que los eurodiputados hayan rechazado una propuesta para la exportación de desechos nucleares a terceros países. Es indignante sugerir que, debido a que no podemos resolver el problema de los residuos nucleares nosotros mismos, esté bien verter nuestros residuos nucleares en otros países. Esperemos que esta votación convenza a los gobiernos que están impulsando las exportaciones como una solución para echar por tierra este enfoque. Es importante destacar la aprobación de una enmienda de los Verdes por la que se prohíbe el almacenamiento de residuos nucleares en zonas sísmicas. El desastre en curso de Fukushima debe servir como una llamada de atención sobre los enormes riesgos relacionados con el almacenamiento de desechos nucleares y, en consecuencia, nos complace que los eurodiputados hayan reaccionado a esta advertencia.

 
  
MPphoto
 
 

  Peter Skinner (S&D), por escrito. − Señora Presidenta, he votado el informe JORDAN CIZELJ de una manera en la que creo que era la más responsable respecto a las preocupaciones sobre el futuro de la energía en Europa. Me refiero al hecho de que aproximadamente el 15 % de la oferta actual de energía de la UE proviene de la energía nuclear. Se trata de una gran parte de nuestra demanda de energía, una demanda que se prevé que aumente en las próximas décadas. Por tanto, es fundamental que esta sección importante de nuestro suministro de energía no se tome como rehén del miedo y el pánico creados a raíz del incidente de Fukushima. Señora Presidenta, me asusta que estas preocupaciones se hayan exacerbado con fines políticos por ciertos motivos tanto aquí como en cualquier otra parte de Europa, y espero que adoptemos una posición clara para que el miedo y el pánico no se apoderen de nuestra futura mezcla energética y que esta se centre en una energía nuclear basada en la ciencia y la evidencia. Me gustaría transmitir mi agradecimiento a la ponente y a mi amiga y colega, la señora Herczog, por todos los esfuerzos que han realizado en este sentido. La cuestión es que la energía nuclear y la investigación nuclear formarán parte de la demanda energética del futuro, y ese es el motivo por el que he votado como lo he hecho, a fin de garantizar la gestión adecuada del combustible gastado y los residuos radiactivos. Gracias.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. (NL) Me he abstenido en la votación sobre el informe Cizelj relativo a una propuesta de la Comisión por la que se establecen normas para la gestión de residuos radiactivos. ¿Por qué lo he hecho? No he votado en contra del informe porque, de esta manera, el Comisario de Energía, el señor Oettinger, tiene la oportunidad de mantener su propuesta original y prohibir de la exportación de materiales radiactivos a terceros países. Esto es lo contrario de lo que desean algunos Estados miembros, a los que les encantaría que se suprimiera esta prohibición. Saben tan bien como yo que el nivel de dicha gestión o de sensibilidad medioambiental, por no hablar de una cultura de seguridad estricta en relación con las cuestiones nucleares, no existe nada o casi nada en muchos países en desarrollo, por lo que me parece que estas exportaciones son totalmente irresponsables. Además, Europa debe gestionar sus propios residuos nucleares, si es que a la UE le parece tan mala la energía nuclear. Lo que intentan algunos Estados miembros roza lo delictivo a nivel gubernamental en Europa. Es lamentable que la exportación de combustible nuclear gastado a Rusia y Ucrania para su procesamiento no esté prohibido. El Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea, no obstante, está muy satisfecho de que la mayoría de esta Cámara se haya negado a realizar más exportaciones y que haya adoptado una enmienda de nuestro Grupo que prohíbe el almacenamiento de residuos radiactivos en zonas sísmicas. Por otro lado, he de decir que no he votado a favor de este informe porque las normas propuestas son demasiado débiles.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), por escrito. – (RO) He votado a favor del informe sobre la propuesta de Directiva del Consejo relativa a la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, ya que la seguridad nuclear en la UE depende de la correcta gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. En última instancia, los Estados miembros son responsables de la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. Deben asegurarse de que la información sobre la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos se pone a disposición de las autoridades locales y regionales pertinentes, los trabajadores y el público en general, y que estas partes participen de forma efectiva en el proceso pertinente de toma de decisiones. La Comisión y los Estados miembros deberán prever, a largo plazo, los recursos financieros suficientes para las actividades y las instalaciones necesarias para la gestión del combustible gastado y los residuos.

A través de las enmiendas presentadas, hemos solicitado programas educativos y de formación profesional destinados a mantener y desarrollar la experiencia y las competencias necesarias para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. Creo que una fuerza laboral bien capacitada y la provisión de condiciones de trabajo adecuadas ayudan a mejorar la seguridad nuclear. Yo no apoyo la prohibición de la exportación de residuos radiactivos, pero insto a que todos los contratos específicos suscritos entre los Estados miembros y terceros países cumplan con la Recomendación 2008/956/Euratom relativa a los criterios aplicables a la exportación a terceros países de residuos radiactivos y combustible gastado.

 
  
  

Informe: Francesca Balzani (A7-0230/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Estoy de acuerdo con el principal mensaje político del informe preliminar, que sostiene que el presupuesto de la UE tiene un papel crucial que desempeñar para ayudar a los Estados miembros a recuperarse de la crisis económica y social, con el fin de promover el crecimiento y el empleo.

Este informe también rechaza la siguiente exclusiva de un enfoque que promueve la austeridad para resolver los problemas económicos de la UE. No puedo pasar por alto que existe la necesidad de realizar más inversiones para ayudar a aplicar la Estrategia Europa 2020, y este informe hace hincapié en esa necesidad.

Por último, quiero destacar un punto importante, dirigido al Consejo, sobre la presión de no hacer simples recortes aritméticos, y si los hace, que explique qué prioridades se han establecido.

 
  
MPphoto
 
 

  Marta Andreasen (EFD), por escrito. − He votado en contra del informe Balzani sobre el mandato de cara a al diálogo tripartito de la Comisión de Presupuestos, ya que quiere aumentar el presupuesto de la UE para el año 2012 un 3,7 % en materia de compromisos y un 4,9 % en materia de pagos. No podría votar a favor de la enmienda del Partido Conservador para congelar el presupuesto en los niveles de 2011 porque creo firmemente que es una reducción necesaria, y su posición representa un punto de partida débil para las negociaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (EFD), por escrito. − He votado en contra del informe Balzani sobre el mandato de cara al diálogo tripartido de la Comisión de Presupuestos, ya que quiere aumentar el presupuesto de la UE para el año 2012 un 3,7 % en compromisos y 4,9 % en materia de pagos. No podría votar a favor de la enmienda del Partido Conservador para congelar el presupuesto en los niveles de 2011 porque creo firmemente que es una reducción necesaria, y su posición representa un punto de partida débil para las negociaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. (FR) ¿Cómo y en qué medida debe financiarse ITER? El tema se ha convertido en un elemento recurrente en la agenda del Parlamento Europeo. Se ha planteado una vez más en un momento en que se nos pide votar sobre el presupuesto 2012. Mientras que el coste del proyecto ha aumentado de manera exponencial desde que fue lanzado en 2006, de 6 euros a 16 000 millones de euros, creo que ahora debe continuar con los recursos disponibles. No podemos destinar ni un solo euro más a la financiación de ITER. Por lo tanto, he votado a favor de las enmiendas que van en contra de aumentar el gasto para el ITER. Desafortunadamente, sin embargo, no se han adoptado por no contar con el apoyo de la mayoría. Si bien la investigación —en la fusión y la fisión— es algo positivo (aunque diversificada), lamento profundamente el aumento de los créditos (700 000 euros para 2012), así como los pequeños ajustes financieros previstos, lo que llevaría a que una parte del presupuesto europeo de investigación se vaciara simplemente para financiar el ITER. Tampoco hay que olvidar que se han hecho recortes presupuestarios en este ámbito, lo que ha generado más desequilibrios entre el gasto en investigación en materia de energía nuclear y energía renovable. Sin embargo, es esencial restablecer el equilibrio entre ambos ámbitos, especialmente en Francia, donde casi el 80 % del presupuesto de investigación se sigue dedicando a la energía nuclear.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe, ya que describe las directrices generales para el presupuesto de la Unión Europea para 2012 y ofrece a los miembros del Parlamento Europeo las competencias necesarias para representar al Parlamento en las negociaciones a tres bandas con el Consejo y la Comisión sobre proyecto de presupuesto para 2012. El informe destaca que el presupuesto del próximo año debe ser elaborado de tal manera que ayude a Europa a recuperarse de la crisis económica y social lo más rápido posible. En consecuencia, se insta a los Estados miembros a seguir invirtiendo en ámbitos que refuercen el crecimiento y el empleo, pero también hay que señalar que el presupuesto de la Unión Europea debería apoyar los esfuerzos colectivos de los Estados miembros para consolidar los presupuestos nacionales en tiempos de austeridad. El informe insta a la continua inversión en la educación de los jóvenes, en la movilidad y en el empleo, en apoyar y promover las pequeñas empresas, en la innovación científica, en la integración social y en reducción de la pobreza.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), por escrito. − He votado en contra del informe Balzani sobre el mandato de cara al diálogo tripartido de la Comisión de Presupuestos, ya que quiere aumentar el presupuesto de la UE para el año 2012 un 3,7 % en compromisos y 4,9 % en materia de pagos. No podría votar a favor de la enmienda del Partido Conservador para congelar el presupuesto en los niveles de 2011 porque creo firmemente que es una reducción necesaria, y su posición representa un punto de partida débil para las negociaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Lena Ek, Marit Paulsen, Olle Schmidt y Cecilia Wikström (ALDE), por escrito. (SV) Reducir de forma drástica o congelar el presupuesto de la UE para el próximo año no sería una actitud responsable. Por ello, hemos decidido votar en contra de las propuestas que instan a que esto sea así. Por otro lado, apoyamos la convocatoria de una revisión del gasto en todos los ámbitos de actividad con el fin de garantizar que todos los gastos aporten valor al dinero, con el objetivo de identificar ámbitos que permitan realizar ahorros potenciales. También creemos que, en primer lugar, debemos redistribuir los fondos existentes antes de solicitar nuevos recursos. Sin embargo, como esta propuesta no cumplía con una respuesta favorable, hemos optado por abstenernos en la votación final.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informa sobre el mandato de cara al diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012, debido a que el presupuesto de la Unión Europea debe fomentar la recuperación de la crisis económica y social en los Estados miembros, promoviendo el crecimiento, el empleo y la inversión fundamental para la consecución de los objetivos de la Estrategia Europa 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Göran Färm, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Marita Ulvskog y Åsa Westlund (S&D), por escrito. (SV) Hemos optado por votar a favor del informe sobre el mandato de cara al diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012. Creemos que es muy importante que empecemos a trabajar de inmediato en la Estrategia Europa 2020 y que se asignen a esta estrategia los recursos financieros necesarios a fin de no volver a experimentar el fracaso de la Estrategia de Lisboa. También creemos que es importante que la UE cuente con los recursos que necesita para poder llevar a cabo sus nuevas tareas en el marco del Tratado de Lisboa.

No estamos de acuerdo con que el nivel de pagos del presupuesto de la UE deba congelarse durante el año 2012, por lo que no apoyamos la enmienda 16. Los pagos se basan en las decisiones presupuestarias de años anteriores respecto a los compromisos y, por lo tanto, el nivel de pagos es simplemente una consecuencia de los compromisos asumidos en ejercicios anteriores. La Unión, inevitablemente, tiene que pagar lo que se ha comprometido a pagar. Al mismo tiempo, también estamos dispuestos a que la UE siga una política presupuestaria responsable y, por lo tanto, acogemos con satisfacción las partes que indican que también seguiremos identificando y evaluando las prioridades negativas.

Sin embargo, nos gustaría señalar que no creemos que sea necesario seguir prestando apoyo de la UE para el programa orientado al consumo de fruta en las escuelas ni al programa «asistencia para personas desfavorecidas», ya que creemos que es mejor que las medidas que estos programas implican se adopten a escala nacional. Tampoco estamos de acuerdo en que las iniciativas para un cambio a una agricultura más sostenible y ecológicamente racional solo se deban adoptar sin poner en peligro la competitividad de los agricultores de la UE. Lamentablemente, no ha sido posible votar estos aspectos por separado.

 
  
MPphoto
 
 

  Nigel Farage (EFD), por escrito. − He votado en contra del informe Balzani sobre el mandato de cara al diálogo tripartido de la Comisión de Presupuestos, ya que quiere aumentar el presupuesto de la UE para el año 2012 un 3,7 % en compromisos y 4,9 % en materia de pagos. No podría votar a favor de la enmienda del Partido Conservador para congelar el presupuesto en los niveles de 2011 porque creo firmemente que es una reducción necesaria, y su posición representa un punto de partida débil para las negociaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La estrategia europea para el crecimiento sostenible e integrador sigue ocupando una de las primeras posiciones en la lista de las preocupaciones de la Unión, y no puede dejar de estar presente en la elaboración del presupuesto 2012 de la UE. El papel reservado a las pequeñas y medianas empresas (PYME) es extremadamente importante, ya que son las PYME las que están en mejores condiciones para estimular este tipo de crecimiento. Este presupuesto se está elaborando en un momento de especial dificultad por la crisis que atraviesan los países periféricos —incluido Portugal— y puede desempeñar un papel importante en la forma en que estos países orienten sus esfuerzos para volver a la senda de la estabilidad financiera y de unas cuentas públicas saludables. Además, las nuevas competencias, como las relacionadas con el espacio de libertad, seguridad y justicia, requieren reforzar sus recursos y la capacidad de acción. También podría existir la necesidad de aumentar los recursos con el fin de hacer frente a las consecuencias de cómo se desarrollan los conflictos en el Mediterráneo. Espero que el diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012 se lleve a cabo en un clima constructivo y que no deje de contemplar las necesidades y las preocupaciones principales de los europeos, y que contribuya a dotar a la Unión de los recursos suficientes para cumplir adecuadamente los deberes y las responsabilidades que se deriven de estas cuestiones.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) La intención es que la Estrategia Europa 2020 empiece ya a orientar el presupuesto para 2012. Cabe señalar que la aplicación de esta estrategia requerirá una gran cantidad de inversiones orientadas hacia el futuro hasta el año 2020, por una suma estimada de 1,8 billones de euros. A partir de ahora, debemos tratar de mejorar los niveles de educación, fomentar la inclusión social —sobre todo, mediante la reducción de la pobreza— y fomentar el desarrollo de una sociedad del conocimiento basada en la capacidad científica y tecnológica general de la UE. Por lo tanto, es necesario apoyar la investigación, el desarrollo, la innovación y a las PYME. El proyecto de presupuesto de la UE para 2012, según lo propuesto por la Comisión, asciende a 147 435 millones de euros en créditos de compromiso y a 132 738 millones de euros en créditos de pago. Estas cantidades representan, respectivamente, el 1,12 % y el 1,01 % del PIB de la UE previsto para 2012. Cabe señalar que se estima una tasa de inflación en la UE de los 27 del 2,7 % para 2011, lo que significa que la propuesta de aumento nominal para 2012 del 3,7 % en créditos de compromiso y del 4,9 % en créditos de pago, en comparación con el presupuesto de 2011, es en términos reales de un 1 % y de un 2,2 %, respectivamente.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) No es aceptable, una vez más, subordinar el presupuesto de la UE —en esta ocasión, para 2012— a los objetivos de la denominada Estrategia Europa 2020, heredera de la fracasada Estrategia de Lisboa, cuyos objetivos establecidos de reducción de la pobreza y de creación de empleo no fueron más que propaganda.

La situación específica de países como Portugal así lo demuestra, con más personas en situación de pobreza, más desempleo y más desigualdad. El proyecto de presupuesto 2012 debe tener en cuenta esta situación, apoyando la producción en cada Estado miembro, la creación de riqueza, la lucha contra el desempleo y la creación de empleos con derechos, la lucha contra la desigualdad social y la pobreza, y la defensa y la promoción de los servicios públicos.

Las directrices para el presupuesto, aceptadas por la mayoría en el Parlamento, «se corresponden plenamente con las dinámica del Semestre Europeo», tratando de imponer ajustes estructurales que tengan un contenido neoliberal. Es inaceptable que, en el contexto de la crisis tan grave que afecta a las economías más vulnerables de la UE, sigan existiendo insoportable requisitos de cofinanciación para el uso de los fondos de la Unión, en particular, los Fondos Estructurales. Este es el motivo por el que hemos abogado a favor de la supresión o reducción sustancial —a un máximo del 10 %— de las contribuciones nacionales.

Hemos votado en contra por todas estas razones.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) No es aceptable, una vez más, subordinar el presupuesto de la UE —en esta ocasión, para 2012— a los objetivos de la denominada Estrategia Europa 2020, heredera de la fracasada Estrategia de Lisboa, cuyos objetivos establecidos de reducción de la pobreza y de creación de empleo no fueron más que propaganda. La situación específica de países como Portugal así lo demuestra, con más personas en situación de pobreza, más desempleo y más desigualdad.

Las directrices para el presupuesto, aceptadas por la mayoría en el Parlamento, «se corresponden plenamente con las dinámica del Semestre Europeo», tratando de imponer ajustes estructurales que tengan un contenido neoliberal. Es inaceptable que, en el contexto de la crisis tan grave que afecta a las economías más vulnerables de la UE, sigan existiendo insoportable requisitos de cofinanciación para el uso de los fondos de la Unión, en particular, los Fondos Estructurales. Este es el motivo por el que hemos abogado a favor de la supresión o reducción sustancial —a un máximo del 10 %— de las contribuciones nacionales.

El proyecto de presupuesto 2012 debe tener en cuenta esta situación, apoyando la producción en cada Estado miembro, la creación de riqueza, la lucha contra el desempleo y la creación de empleos con derechos, la lucha contra la desigualdad social y la pobreza, y la defensa y la promoción de los servicios públicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La reducción de las inversiones públicas de los Estados miembros en ciertos ámbitos no es una solución adecuada, ya que la lucha que la UE y los Estados nacionales individuales están librando contra la crisis a través de la reducción de costes no es realmente el método más viable. Si realmente tenemos interés en restablecer el crecimiento económico y el empleo, y la intención de hacerlo, y si realmente queremos poner en práctica la Estrategia Europa 2020, es necesario acelerar mucho el crecimiento de la inversión pública. Además de la Estrategia Europa 2020, esto también totalmente en consonancia con el Semestre Europeo. Entre otras cosas, esto debería traducirse en que los presupuestos nacionales de los Estados miembros y el presupuesto de la UE se complementan entre sí y que trabajen a través de la sinergia para el cumplimiento de estos objetivos. La Comisión, sin embargo, está dispuesta a aplazar el gran salto necesario en términos de esfuerzo financiero común para el marco financiero plurianual a partir de 2013. Esta posición, sin embargo, hace peligrar bastante la consecución de los principales objetivos establecidos para el año 2020. Por tanto, es conveniente que la Comisión reconsidere su posición en términos inequívocos.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Havel (S&D), por escrito. (CS) El proyecto de presupuesto europeo para 2012 será apenas el segundo desde que el Tratado de Lisboa entró en vigor. Después de las complicadas negociaciones del año pasado, también se puede esperar una dura lucha en el último momento sobre el presupuesto de este año. Sin embargo, la verdadera lucha institucional llegará después, cuando la Unión tenga que tomar una decisión sobre el marco financiero plurianual. Precisamente por esta razón, será necesario hacer hincapié en una mejor coordinación entre todos los participantes en el proceso de negociación en la preparación del diálogo tripartito actual, de forma que el presupuesto europeo garantice la financiación suficiente para alcanzar los objetivos de la Estrategia Europa 2020. Estos objetivos promueven el crecimiento inteligente, sostenible e inclusivo, y por lo tanto, la inversión en la creación de empleos decentes. Estoy totalmente de acuerdo con las prioridades establecidas por la ponente, la señora Balzani. También creo que el presupuesto de la UE debe desempeñar un papel como el principal mecanismo para impulsar y reactivar el crecimiento y el empleo. También me gustaría hacer hincapié en que las conclusiones de la ponente están en plena consonancia con la dinámica del Semestre Europeo, que, como un nuevo instrumento para el fortalecimiento de la gestión económica de Europa, tiene el objetivo de aumentar la cohesión y la complementariedad, así como la coordinación de presupuesto de la UE y los presupuestos nacionales en la ejecución de las inversiones comunes de la UE, en relación con el logro de los objetivos de la Estrategia Europa 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Acojo con satisfacción este documento, ya que, las inversiones necesarias —tanto en la UE como en los Estados miembros— deben realizarse ya y no retrasarse más con el fin de mejorar los niveles de educación y para fomentar la inclusión social, sobre todo, mediante la reducción de la pobreza y el desarrollo de una sociedad basada en el conocimiento en función de la capacidad científica y tecnológica de la UE. En este contexto, tenemos que apoyar la investigación, el desarrollo, la innovación y las PYME y el desarrollo de tecnologías eficientes en recursos. Una de las prioridades principales del presupuesto de la UE debe consistir en apoyar la educación de los jóvenes, la movilidad y el empleo, la investigación y el desarrollo, y también a las PYME.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), por escrito. (IT) Con la votación de hoy, el Parlamento ha aprobado el mandato de cara al diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012. Como ponente alternativo del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-cristianos), estoy muy satisfecho con el documento final. Dirigirá las negociaciones con el Consejo, que nos permitirán aprobar el presupuesto general de la Unión Europea para el año 2012 al final de todo el procedimiento. El documento identifica específicamente las prioridades del Parlamento Europeo, ubicando la necesidad de un crecimiento inteligente, sostenible e inclusivo, consagrada en la Estrategia Europa 2020, en el centro del presupuesto de 2012. También tenemos como objetivo apoyar la investigación, el desarrollo, la innovación, el empleo y a las PYME. De hecho, creo que la inversión en estos ámbitos es la única manera de sacar a Europa de la crisis y que, incluso en tiempos de austeridad, el presupuesto de la UE puede ser una importante herramienta para estimular la acción europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Toine Manders (ALDE), por escrito. (NL) El Partido Popular Neerlandés para la Libertad y la Democracia (VVD) se opone a un aumento absoluto en el presupuesto de la UE para el año 2012. Mientras todos los Estados miembros están sufriendo severos recortes en sus finanzas públicas, la UE no puede quedarse fuera y, también, debe tomar decisiones acerca de qué hacer y qué no hacer.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian-Jean Marinescu (PPE), por escrito. (RO) He votado a favor del informe sobre el mandato de cara al diálogo tripartido sobre el proyecto de presupuesto 2012. Algunas personas están diciendo que, en circunstancias donde hay un gran déficit presupuestario y altos niveles de deuda, los Estados miembros deberían contribuir lo menos posible al presupuesto de la UE. Creo que se trata de un error.

El año 2012 es el penúltimo año del ejercicio económico en curso. Es un año importante desde el punto de vista financiero para los programas de la UE. En tiempos de crisis, es necesario invertir en empleo y desarrollo. La inversión supone el 95 % del presupuesto de la Unión Europea. Los fondos se distribuyen entre los proyectos de la UE y las políticas en todos los Estados miembros, es cierto, en proporciones variables. Sin embargo, todos los Estados miembros se benefician directa o indirectamente.

La propuesta de presupuesto es una necesidad absoluta. No entiendo por qué alguien puede oponerse a este aumento. Hay políticas que son absolutamente esenciales, aprobadas por los Estados miembros y, por tanto, tienen que ser financiadas de manera que puedan ser aplicadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) La UE tiene que apretarse el cinturón. Esto no es solo por el hecho de que el aumento del presupuesto sería una bofetada en la cara de nuestros ciudadanos a la luz de los programas de austeridad nacional, sino también porque los pagos del próximo año se realizarán conforme al mecanismo de estabilización permanente del euro. Este dinero debe extraerse de los presupuestos nacionales escasos de efectivos. Es muy posible que el gasto esté previsto para muchos programas plurianuales y que la financiación pertinente ya no pueda recortarse porque, de lo contrario, se acusaría a la UE de incumplimiento de contrato. Sin embargo, existe un amplio margen para el ahorro. Por todas estas razones, he decidido votar en contra de este proyecto de presupuesto.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), por escrito.(IT) Considero que este informe sobre el mandato de cara al diálogo tripartido es bastante satisfactorio. El hecho de que, en un momento de crisis y de recortes necesarios, haya habido un aumento de los recursos del presupuesto europeo para la rúbrica 3ª, para la gestión de la inmigración, me parece algo positivo. Por tanto, espero que la Unión Europea ya no evite enfrentarse a esta situación problemática o dejar que sea solo Italia la que la gestione.

Es necesario hacer algunos recortes y, por tanto, se pueden asumir ciertas prioridades en un segundo lugar. Siempre es difícil decir dónde y cómo deben hacerse las cosas, pero hay que intervenir en alguna parte. Podríamos empezar con los gastos administrativos, por ejemplo, y en este sentido, estamos todavía muy lejos de cumplir el requisito de la Comisión de mantener el aumento por debajo del 1 %. La Oficina de Selección de Personal de las Comunidades Europeas, entre otras instituciones, es, sin duda, un ejemplo clásico de mala gestión, y es en este organismo y en otros donde podemos empezar a intentar reducir los gastos administrativos de Europa. Por las razones mencionadas anteriormente, he optado por abstenerme en la votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) La línea que están adoptando los Gobiernos de los principales Estados miembros de la UE, la Comisión Europea y el Banco Central Europeo cada vez es más clara. Las propuestas de la Comisión tienen por objeto principalmente endurecer las condiciones del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. En el futuro, se reforzará el cumplimiento de los criterios de Maastricht a pesar de las alertas tempranas y las sanciones drásticas. Sin embargo, este pacto no ha funcionado en el pasado y probablemente tampoco funcionará en el futuro. Ya es hora de que nos centremos en economías nacionales estables y soberanas y en la reducción de la deuda nacional de cada uno de los Estados. Es indignante que siempre sean los países que más se esfuerzan los que una vez tras otra paguen por los errores de otros.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Este informe sobre el mandato de cara al diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012 es de especial interés debido a los tiempos económicos que estamos viviendo. De hecho, un total de 11 de las 22 Comisiones representadas en la Cámara han presentado opiniones sobre este informe. Este es el segundo presupuesto que se ha aprobado en el marco de las normas establecidas en el Tratado de Lisboa, por lo que se trata de un ejercicio importante para identificar lo que salió mal el último año a fin de que podamos mejorar el proceso. He votado a favor de este informe porque estoy de acuerdo en términos generales con el mandato que el informe otorga a los representantes del Parlamento en el diálogo tripartito sobre este tema, que tendrá lugar el 11 de julio de 2011. Me gustaría destacar los siguientes puntos de interés sobre el mandato de cara al diálogo tripartito: 1) los créditos que han de preverse en el presupuesto 2012 de la UE para apoyar la Estrategia Europa 2020, 2) la propuesta de revisión del MFP vigente (2007-2013), con objeto de abordar las necesidades de financiación adicionales del proyecto ITER, y 3) la sostenibilidad financiera y la buena gestión de la rúbrica 4 en 2012, especialmente ante la próxima nota rectificativa que tendrá en cuenta la transición democrática en el Sur del Mediterráneo.

 
  
MPphoto
 
 

  Vincent Peillon (S&D), por escrito. (FR) He votado a favor del informe de mi colega, la señora Balzani, en el que se define la posición del Parlamento en las próximas negociaciones sobre el presupuesto 2012. Hoy, el Parlamento Europeo ha dado instrucciones a los miembros que lo representarán ante el Consejo y la Comisión en las negociaciones del presupuesto que se celebrarán a partir del 11 de julio. Si hay un mensaje en esta votación, es que la gran mayoría de nosotros tenemos la intención de advertir al Consejo en contra de cualquier intento de reducir el presupuesto europeo. Por supuesto, no estamos defendiendo el hecho de gastar por gastar. Todos somos muy conscientes de la terrible crisis que asola a nuestro continente. Sin embargo —y los Socialistas han estado diciendo esto desde hace mucho tiempo—, Europa no saldrá de esta crisis a costa de sacrificar su futuro y de vender a cualquier precio el crecimiento del mañana. Debemos, más bien, tener el coraje de hablar y no tener miedo a enfrentarnos al populismo. No necesitamos menos Europa. Necesitamos más Europa. Hasta que dotemos a la Unión de los recursos que necesita para cumplir sus ambiciones, sería una ilusión creer que podemos volver a llevar a nuestros ciudadanos por el camino que desean seguir.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − He votado en contra. A pesar de que el informe es bastante positivo, tenemos un gran problema con las partes del texto que tratan sobre el proyecto ITER.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) Los objetivos de la Estrategia Europa 2020 del crecimiento sostenible, inteligente e inclusivo deben ser prioritarios al considerar el futuro presupuesto para 2012. También es necesario prestar especial atención a las PYME europeas y, como tal, será conveniente insistir en la necesidad de aclarar las consecuencias presupuestarias de las iniciativas emblemáticas de la Estrategia Europa 2020. Cabe mencionar que, en un contexto de recuperación para muchos Estados miembros, el presupuesto de la Unión Europea tiene que desempeñar una función mediante el fortalecimiento de la inversión nacional con el fin de fomentar el crecimiento. Por lo tanto, el nivel de las asignaciones de pago, según lo propuesto por la Comisión Europea, se debe mantener, teniendo en cuenta que todos los programas deben progresar con rapidez. Por tanto, es necesario tratar de enfocar las prioridades y tratar de redistribuir los recursos. También hay otros ámbitos que deben contemplarse de forma equivalente en el presupuesto, como el de la justicia, la libertad y la seguridad, y también tenemos que reaccionar a los acontecimientos acaecidos en la zona del Mediterráneo.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), por escrito. − Votaré en contra de la enmienda 11 relativa a la retención de los fondos europeos para las regiones que utilizan el «Ley de Costas» de forma retroactiva sin compensación para los ciudadanos afectados. Estoy totalmente en desacuerdo con la situación actual en relación con la «Ley de Costas», pero también creo que, especialmente en este momento de crisis económica, no es responsable de adoptar una posición tan firme, ya que cientos de ciudadanos se verían afectados si se retuvieran los fondos. La situación de los ciudadanos afectados por la «Ley de Costas» debe abordarse directamente, y hago un llamamiento a la Comisión a fin de que ejerza toda la presión posible sobre el Gobierno español con el objetivo de lograr un resultado positivo para los ciudadanos afectados, con la intención de proteger sus derechos de propiedad.

 
  
  

Informe: Albert Dess (A7-0202/2011)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voy a votar a favor porque, entre otras cosas, el informe incluye una propuesta que hace hincapié en la necesidad de evaluar la situación específica del sector de la leche y los productos lácteos antes de marzo de 2015, con el fin de garantizar el correcto funcionamiento y la estabilidad del mercado de la leche. Considero esta adopción como un mensaje importante del Parlamento Europeo para que la Comisión sepa, sin tener en cuenta el dogma, si una decisión adoptada años anteriores sobre la base de ciertas normas aportará beneficios reales cuando llegue el momento de que entren en vigor, teniendo en cuenta la situación de hace 12 años, o si, por el contrario, esto contribuirá a exacerbar la situación.

El informe también menciona que la política agrícola común debe ser más justa y equitativa, con una distribución de los recursos financieros entre los países que sea más equilibrada, y un sistema de ayuda directa a los agricultores que sea más justo y que esté basado en criterios ambientales y sociales.

 
  
MPphoto
 
 

  Marta Andreasen (EFD), por escrito. − He votado en contra de la enmienda 21 del informe Dess que pretendía eliminar en la PAC la necesidad de créditos de cofinanciación para la modulación y la limitación como un medio de ayuda a tanto alzado. Esto facilitaría que la Unión Europea pudiera dar el dinero de los contribuyentes británicos con menos obstáculos para los beneficiarios de toda la UE. Esto también daría lugar a que este dinero no se devolviera a la Hacienda británica con cargo al presupuesto de la UE cuando este dinero no llegue a utilizarse. En pocas palabras, aumentaría la carga que la UE impone en el contribuyente británico. También creo que esto contribuye al argumento de aquellos que quieren eliminar el cheque británico, ya que estos podrán afirmar que este dinero también se destinará a los agricultores británicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), por escrito. − He votado a favor de este informe porque señala claramente que el presupuesto agrícola de la UE para el próximo período financiero ha de mantenerse, al menos, al mismo nivel que en 2013, teniendo en cuenta que solo podremos conseguir los objetivos en materia de seguridad alimentaria y protección medioambiental si contamos con los recursos financieros adecuados. Gracias a las enmiendas del Grupo Socialista ahora el informe es más equilibrado y, además, está en consonancia con la Comunicación de la Comisión, que reconoce la necesidad de realizar una reforma de la PAC en vista de la naturaleza cambiante de la industria de la agricultura en la UE de los 27 y del nuevo contexto internacional de la globalización.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito.(FR) Aunque reconozco que los diferentes sectores de la agricultura están preocupados por su futuro, he votado a favor del informe elaborado por el señor. Dess, ya que aboga por una política agrícola común fuerte y sostenible que beneficie a todos los agricultores. De hecho, en el contexto actual, la Unión Europea necesita más que nunca garantizar su independencia alimentaria, la calidad de los alimentos, la protección del medio ambiente y unos ingresos adecuados para aquellos que contribuyen a esto. Está claro que necesitamos cambios en este ámbito, pero la PAC debe evolucionar y no revolucionarse. Por esa razón, acojo con satisfacción la labor desarrollada por el ponente.

 
  
MPphoto
 
 

  Bastiaan Belder (EFD), por escrito. (NL) Necesitamos una fuerte política agrícola común con los recursos adecuados para garantizar la seguridad alimentaria. Este informe demuestra que existe una aceptación de este hecho entre los representantes elegidos por el pueblo y, por lo tanto, también entre los ciudadanos de la Unión Europea. Cuando se trata de la estructura de los pagos directos, apoyo totalmente retener la prima básica. Esto se debe a que la producción de alimentos en Europa cumple con estrictos requisitos que suman numerosos costes para los agricultores sin que estos obtengan la recompensa adecuada a través del mercado. La Comisión y el Parlamento han propuesto la prestación de servicios ecológicos, en forma de remuneración, como suplementos a la prima básica. Quiero hacer hincapié en que estos suplementos no deben suponer ninguna carga reglamentaria adicional bajo ningún concepto. En su lugar, su objetivo debe consistir simplemente en ofrecer oportunidades. Por tanto, estos servicios deben prestarse de forma voluntaria. El informe muestra que el Parlamento también se opone al carácter obligatorio de estos suplementos, como propone la Comisión. Insto a que, cuando se creen las listas de opciones para los servicios ecológicos, tratemos de encontrar proyectos que favorezcan de forma equilibrada tanto al medio ambiente como a los agricultores, permitiendo así más innovación y un crecimiento sostenible. Un ejemplo de esto es la conversión del estiércol en energía. En particular, me gustaría poner de relieve el hecho de que las propuestas anteriormente mencionadas solo pueden aplicarse con carácter general si se aumenta el presupuesto destinado a la agricultura.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito.(FR) Esta votación ha causado menos revuelo que el paquete de la gobernanza económica, pero es, sin embargo, una votación muy importante en este período parcial de sesiones celebrado en Bruselas. De hecho, la política agrícola común se está convirtiendo en un problema cada vez más importante y, en vísperas del gran debate para ajustar nuestra PAC después de 2013, esta votación nos ha proporcionado una hoja de ruta muy interesante. Aún tenemos que hacer frente a algunos problemas de gran envergadura. Los diputados han establecido la idea central de sus prioridades. Nuestra PAC debe ser una oportunidad para dar un paso hacia la adopción de prácticas más ecológicas, y esta votación nos ayudará en este sentido. El Parlamento Europeo debe asignar los pagos de manera más justa entre los países y entre los agricultores europeos, y la votación también nos ayudará en este sentido. Con esta votación, el Parlamento Europeo ha demostrado una vez más que es un lugar donde podemos alcanzar un consenso constructivo y que está comprometido a prepararse para el futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de esta resolución, porque estoy de acuerdo con que el cambio demográfico, el cambio climático y los objetivos de la política de cohesión territorial nos piden que revisemos y reformemos la política agrícola común de la UE. La resolución adoptada nos llama a mantener el nivel actual de gasto en agricultura en el presupuesto de la UE, pero insta a rechazar las disparidades en la asignación de estos fondos a los Estados miembros. La resolución propone el uso de la asignación de fondos para establecer un régimen de incentivos para que los agricultores desarrollen la agricultura ecológica y respetuosa con el medio ambiente, para la gestión eficaz de los escasos recursos disponibles y para la reducción de los costes de producción. Asimismo, propone diferenciar los pagos entre los diferentes sectores de la agricultura y los agricultores y fortalecer el poder de negociación de los agricultores en la cadena alimentaria. El documento también llama la atención sobre la influencia de la política agrícola en la reducción de las disparidades entre las distintas regiones de la UE en términos de nivel de desarrollo territorial y económico, en el desarrollo de zonas rurales y en alentar a los jóvenes agricultores.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Březina (PPE), por escrito. – (CS) Me preocupa que el techo previsto para los pagos directos a los agricultores no se haya eliminado del informe sobre la nueva política agrícola de la UE después de 2013, que ha sido aprobada hoy en el Parlamento. La aprobación de un límite máximo para las subvenciones en la práctica significa que el límite se establecerá en las subvenciones en función de la dimensión de la explotación agrícola. Me gustaría señalar que la República Checa, en particular, con un tamaño medio de explotaciones de 85 hectáreas (la media europea es de aproximadamente 15 hectáreas) aloja las mayores empresas agrícolas de la UE, por lo que pagaría un alto precio por el techo previsto para los pagos directos. El límite máximo de los pagos directos significaría un desastre no solo para los agricultores checos. Los agricultores checos, en el peor de los casos, perderían hasta 13 000 millones de coronas, como resultado de su posición competitiva más débil en el mercado. A mi juicio, el resultado de la votación de hoy está en manos de los agricultores de los antiguos Estados miembros, donde las explotaciones agrícolas suelen ser más pequeñas. Estoy convencido de que un techo a los pagos directos, sin duda, sería discriminatorio para las grandes explotaciones. Eso daría lugar a una situación en la que las grandes empresas agrícolas, aun a costa de una mayor carga burocrática, se dividieran artificialmente con el fin de minimizar las pérdidas financieras. Por tanto, en última instancia, la agricultura europea en su conjunto pagaría el precio de una ruptura forzada y artificial de las explotaciones agrícolas.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor del informe Dess titulado «la PAC en el horizonte de 2020: responder a los retos futuros en el ámbito territorial, de los recursos naturales y alimentario». Me complace que este documento solicite la continuación de una política agrícola común fuerte y sostenible. Para lograr esto, necesitamos un presupuesto acorde con los ambiciosos objetivos que se persiguen. La Unión Europea insta a que el presupuesto agrícola de la UE para el próximo período financiero se mantenga al menso al mismo nivel que en el presupuesto agrícola de 2013. Este exhaustivo informe tiene en cuenta todos los intereses en juego. El desarrollo rural y los intereses de los agricultores son aspectos que están protegidos, al igual que lo están la protección de los recursos y el componente de la política medioambiental.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de este informe porque creo que aborda correctamente el papel que desempeña el sector agrícola desde el punto de vista económico y de empleo, así como en los ámbitos del desarrollo sostenible y la conservación de la biodiversidad. Europa necesita una política agrícola fuerte compuesta de normas transparentes y de herramientas de prevención rápidas y eficaces, de modo que pueda reducir los costes administrativos, gestionar los riesgos y adoptar políticas eficaces de prevención de crisis. La «innovación» y una «red de infraestructuras bien organizadas» son los criterios básicos necesarios para que las empresas agrícolas puedan ser competitivas, competentes y para que puedan estar bien preparadas, así como para garantizar que las zonas rurales tengan acceso a la cultura y la formación. Debemos prestar más apoyo a los jóvenes agricultores a fin de que no abandonen la vida rural, y debemos promover el relevo generacional a fin de garantizar la continuidad de las actividades desarrolladas. Todo esto debe ir acompañado de un presupuesto acorde con las necesidades existentes, junto con la identificación de instrumentos que no se presten a abusos y de los esfuerzos para controlar la volatilidad de los precios. Por último, no debemos olvidar que el reto de la agricultura está directamente relacionado con el reto de la alimentación, por lo que es de suma importancia cuando se trata de proteger la salud de los ciudadanos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Castex (S&D), por escrito. (FR) Nosotros, el Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo, hemos introducido cambios radicales en el proyecto elaborado por el ponente conservador alemán del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-cristianos), que muchos han considerado totalmente inadecuado, y hemos logrado obtener una mayoría en el Parlamento Europeo en el objetivo de realizar una distribución más justa de los pagos agrícolas. La abolición de los valores de referencia histórica, la ayuda a los agricultores con pequeñas explotaciones, un nuevo equilibrio a favor del sector ganadero y, sobre todo, la adopción del principio de reducción progresiva de los pagos directos, teniendo en cuenta el empleo y el medio ambiente, representan un avance importante en este sentido. Acojo con satisfacción el trabajo realizado, que también permitirá habilitar las herramientas necesarias para que la agricultura avance hacia un desarrollo más sostenible, mientras se tienen en cuenta los objetivos de la seguridad alimentaria, el medio ambiente, los territorios y el empleo. El reverdecimiento de los pagos del primer pilar también permitirá alentar a los agricultores a adoptar buenas prácticas agrícolas y a ser más eficientes en términos económicos y ecológicos. Dacian Ciolos, miembro de la Comisión Europea responsable de Agricultura y Desarrollo Rural, ahora debe utilizar este informe para presentar algunas buenas propuestas a finales de este año.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de este informe porque creo que se ha hecho un excelente trabajo, a pesar de la complejidad de la cuestión. Casar la seguridad alimentaria con la sostenibilidad ambiental a medio y largo plazo, con el desarrollo rural, con un enfoque fuerte en la gestión prudente de los recursos financieros y con los aspectos relacionados con los patrones comerciales internacionales requería competencias considerables, y creo que el ponente ha hecho muy bien su trabajo, por lo que me gustaría felicitarlo. En particular, he apreciado la referencia a la calidad como la base sobre la que desarrollar todo lo demás. Además, no es una perogrullada decir que los pagos basados en los dos pilares de la PAC no son meros recursos públicos, sino que consiste en comprar un bien público que no puede obtener la recompensa suficiente en el mercado. La condicionalidad, por otra parte, es un criterio excelente para la prevención de residuos, pero hay que mejorar su uso en términos prácticos. El informe ofrece una respuesta a los problemas que la PAC suele plantear, y creo que el seguimiento constante de los problemas menos obvios también es un aspecto positivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Luigi Ciriaco De Mita (PPE), por escrito. (IT) El sector agrícola sigue desempeñando un papel estratégico hoy en día en nuestras sociedades y economías. Lo hace, en primer lugar, desde la perspectiva de los alimentos, ya que no solo proporciona las materias primas para los alimentos, sino también la seguridad de que dichos alimentos son esenciales para nuestra salud. En segundo lugar, hay que tener en cuenta la perspectiva ambiental, ya que la vitalidad del sector y la calidad de los procesos de producción permiten una gestión de la tierra respetuosa con el medio ambiente. También es importante, en tercer lugar, en el ámbito social, ya que representa un desafío para ofrecer a los jóvenes empleos innovadores y de alta calidad. En cuarto lugar, es importante desde el punto de vista económico, ya que el enfoque local/global permite el desarrollo económico de productos de alto valor añadido, tradicionales, de alta calidad y certificados mediante la adopción de modelos de gestión que convierten a las empresas y a sus productos en cooperativas competitivas a escala mundial. Una PAC justa que promueva el desarrollo de microempresas agrícolas y de PYME, así como de productos tradicionales y certificados de alta calidad, que introduzca techos para ayudas y que separe los recursos suficientes para el desarrollo rural es una política ambiciosa y de gran alcance que beneficia a los ciudadanos, a los consumidores y a los agentes del sector agrario. Creo que el informe adoptado ofrece esta posibilidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito.(FR) Los europeos deben tener acceso a una dieta sana, variada, equilibrada y diversificada. Hoy en día, la agricultura y su producción de alimentos tienen un alto valor estratégico, y su regulación internacional es de suma importancia. La alimentación es un tema muy específico, y fomentar la competencia en el sector agrícola entre las distintas regiones del mundo pone en peligro la seguridad alimentaria de nuestras comunidades. Sobre todo, la mejora de la productividad del terreno y convertirnos en más competitivos a escala internacional nos permitirá conseguir un nivel más alto de autosuficiencia en la UE. Además, la UE debería tratar de asegurar los ingresos de los productores, principalmente a través de su propio trabajo. A la luz de la reforma aplicable en el año 2014, la política agrícola común debe responder a las siguientes prioridades: la producción de alimentos viable, la gestión sostenible de los recursos naturales, las medidas para combatir el cambio climático y el desarrollo territorial equilibrado. Si la política agrícola de la UE pretende asegurar el suministro de alimentos seguros y de calidad, al tiempo que contribuye a la protección del medio ambiente y a las energías renovables, su financiación tendrá que estar en consonancia con sus objetivos.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informe sobre la PAC en el horizonte de 2020: responder a los retos futuros en el ámbito territorial, de los recursos naturales y alimentario, ya que plantea propuestas que responden a los nuevos desafíos, como la seguridad alimentaria, la protección del medio ambiente y el cambio climático, al mismo tiempo que garantiza un mayor equilibrio territorial en las zonas rurales de Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Nigel Farage (EFD), por escrito. − Estas dos enmiendas (10 y 11) han recibido apoyo para poner un tope o imponer un techo para los pagos directos. El efecto de tal límite sería la creación de una pesadilla administrativa y burocrática, pues los propietarios tratarían de dividir las grandes propiedades para evitar que el techo reduzca su dinero; de hecho, esta medida representa la peor clase de incentivo burocrático y perverso para un comportamiento cuestionable, pero que probablemente sea legal.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La agricultura debe considerarse como una actividad económica que genera riqueza y desarrollo, en el marco de la Estrategia Europa 2020. Su reforma, por lo tanto, debe contemplarse en el contexto de la competitividad y sostenibilidad de la producción europea. Con este fin, existe la necesidad de actualizarla mediante la simplificación de los procedimientos, pero también mediante el fortalecimiento del presupuesto destinado a la política agrícola común, por lo que considero que es muy positivo que el informe solicite que el presupuesto de la PAC se mantenga, al menos, hasta 2013, por lo que es poco probable que el Parlamento acepte una reducción.

Una vez más, quiero subrayar la importancia de Portugal sobre la cuestión de mantener las cuotas de leche o cualquier otro mecanismo eficaz para regular el mercado, y mi compromiso de que yo, como miembro de esta Cámara, mantendré mi compromiso de defender esta cuestión.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) La agricultura sostenible, productiva y competitiva europea permite abordar los desafíos de la UE en materia de seguridad del suministro en los sectores de los alimentos y la energía, cambio climático, medio ambiente y biodiversidad, así como en los ámbitos de la salud y del cambio demográfico. Cabe señalar que se prevé un crecimiento de la población mundial de 7 000 millones a más de 9 000 millones de habitantes en 2050, lo que requiere un aumento del 70 % de la producción agrícola mundial según la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. Por tanto, será necesario producir más alimentos en un contexto de costes de producción más altos, de una fuerte volatilidad en los mercados agrícolas y de creciente presión sobre los recursos naturales, lo que significa que los agricultores tendrán que producir más con menos tierra, menos agua y menos insumos de energía. Yo diría que deberíamos mantener una política agrícola común basada en dos pilares, en la que la estructura y los objetivos de cada pilar estén bien definidos y diseñados de tal manera que puedan complementarse entre sí. Espero que podemos encontrar un mayor equilibrio en relación con el primer pilar. También considero que debemos prestar especial atención a los pequeños agricultores, ya que ellos aportan bastante para la consecución de los objetivos de la PAC. Además, considero que es fundamental mantener el sistema actual de cuotas lecheras.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe surge a raíz del informe Lyon elaborado previamente en relación con los trazos generales de la política agrícola común (PAC), y también a raíz de la Comunicación de la Comisión sobre la PAC, de la que está ampliamente a favor. A pesar de los aspectos importantes, que reconocemos, como la negativa a recortar el presupuesto general de la PAC o la propuesta de mantener los derechos de plantación en el sector vitivinícola, el contenido del informe es profundamente negativo, abogando por una política agrícola común cuyas consecuencias constituyen un paso bastante claro hacia el declive y la destrucción de la agricultura portuguesa.

En consonancia con las reformas anteriores, vuelve a hacer hincapié y profundiza en la descentralización y la liberalización de los mercados, amenazando así los derechos de los países a producir y a la soberanía y seguridad alimentarias, además de poner en peligro la supervivencia de los pequeños y medianos agricultores. Por otra parte, sigue defendiendo la subordinación de la agricultura a las normas de la Organización Mundial del Comercio, promoviendo así modelos intensivos de producción basados en la exportación a expensas de una producción y un consumo local sostenible en términos sociales y medioambientales. Habida cuenta del gran desequilibrio existente hoy en día entre los diferentes países, los productores y los productos, la redistribución que se defiende de los fondos de la PAC no puede disociarse de la garantía de minimizar las pérdidas de los principales beneficiarios...

(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Hemos votado en contra de este informe, ya que no responde a los retos del futuro ni a los graves problemas del presente. Por eso hemos presentado una serie de proyectos de enmiendas que consideramos esenciales para una modificación profunda de la actual política agrícola común. Lamentamos que no se hayan adoptado en su totalidad, en concreto, los instrumentos de defensa de regulación de los mercados y los mecanismos de intervención que garanticen un precio justo para los agricultores y el derecho de cada país para producir.

Sin embargo, vamos a seguir abogando por el mantenimiento de un sistema de cuotas de producción de leche como una condición esencial para la defensa de los productores en los países que son más sensibles, del mantenimiento de los derechos de plantación en el sector vitivinícola y del mantenimiento de las subvenciones para la destilación de alcohol de boca y la destilación de crisis. También vamos a seguir luchando por la creación de un régimen de seguros agrícolas públicos financiado con cargo a la UE que permita a los agricultores obtener unos ingresos mínimos en caso de que se produzcan catástrofes naturales.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La política agrícola común (PAC) se enfrenta a toda una serie de retos —algunos de ellos específicos y otros imprevistos— como resultado de que la UE debe adoptar decisiones estratégicas sobre el futuro a largo plazo de su agricultura y sus zonas rurales. Con el fin de que la PAC pueda responder a estos retos con eficacia, esta debe aplicarse en un marco de buenas políticas económicas y de financiación pública sostenible, contribuyendo a la consecución de los objetivos de la UE. En el futuro, la PAC debe seguir siendo una política común fuerte que se esfuerce por garantizar la seguridad alimentaria a largo plazo de los ciudadanos europeos. También debe apoyar a las comunidades agrícolas, que ofrecen a los ciudadanos europeos una amplia variedad de alimentos sanos y de alta calidad. Por último, pero no por ello menos importante, debe contribuir al mantenimiento de comunidades rurales viables, para las que la agricultura sea una actividad económica importante, creando puestos de trabajo locales. La actual reforma de la PAC debería tratar de conseguir un crecimiento más sostenible, más inteligente y más inclusivo para las zonas rurales de Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Pat the Cope Gallagher (ALDE), por escrito. − He votado a favor del informe Deß sobre la política agrícola común, que evalúa la Comunicación de la Comisión Europea sobre la PAC en el horizonte de 2020. Cabe señalar que el informe Deß destaca el importante papel que puede desempeñar la agricultura en la Estrategia Europa 2020. En particular, hace hincapié en la importancia de la agricultura como fuente de empleo en las zonas rurales. Aunque contiene elementos favorables y desfavorables, el informe proporciona una buena base sólida para un paquete de reformas. En mi opinión, el elemento más importante en esta etapa del proceso de reforma es el de mantener el apoyo presupuestario actual de la PAC para el período comprendido entre 2014 y 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), por escrito. (IT) Las esperanzas son altas en relación con el asunto tan importante y sensible de la política agrícola común. Estamos en la mitad de lo que será un viaje largo y complejo, porque tenemos que dar respuestas a los agricultores y, al mismo tiempo, hacer frente a los retos mundiales en materia de seguridad alimentaria.

El progreso y la innovación tecnológica juegan un papel clave en la nueva PAC.

Otro punto crucial en el informe es la aprobación de una reducción decisiva de la burocracia para los agricultores y las autoridades nacionales, a fin de simplificar las numerosas obligaciones administrativas propias del sector.

La PAC también debe contribuir a la consecución de los ambiciosos objetivos que figuran en la Estrategia Europa 2020, en otras palabras, necesitamos una PAC más ecológica y más sostenible que garantice una financiación adicional para los agricultores al tiempo que reconozca su papel en la protección del medio ambiente, y que les ayude a elegir las técnicas de cultivo ecológicas.

Por último, es importante desarrollar instrumentos transparentes y eficaces que puedan ayudar a los agricultores a ejecutar cadenas cortas de producción, promover la calidad y proporcionar información a los consumidores, promoviendo así la formación de precios justos y transparentes.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), por escrito. (FR) He votado a favor del informe sobre el futuro de la política agrícola común (PAC). Como resultado de las negociaciones y el voto en la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, este documento, aunque todavía es demasiado vago, ha evolucionado mucho y ahora está tratando de lograr una verdadera reforma de la PAC. Para ser más exactos, mantener el presupuesto de la PAC después de 2013 era un punto esencial. De hecho, queremos que el presupuesto agrícola de la UE permanezca inalterado hasta 2020, para alentar a los agricultores a garantizar la seguridad de los alimentos y la protección del medio ambiente, para crear nuevos puestos de trabajo y para garantizar la existencia de un sector agrícola competitivo. Por tanto, he votado en contra del apartado sobre los pagos para apoyar a los organismos genéticamente modificados (OGM) y a favor del apartado relativo a la retirada de los OMG, y he apoyado el apartado que se opone a la financiación de la producción de alimentos de animales clonados y de sus crías y descendientes. Con respecto a la reforma del mercado del vino, estoy a favor de mantener los derechos de plantación. Por último, y muy importante en mi opinión, debo mencionar que he votado a favor de mantener el plan para proporcionar apoyo a los miembros más pobres de la sociedad. Este sistema es un fuerte símbolo de la solidaridad entre los ciudadanos de la UE, y espero que se puedan mantener los créditos asignados a este sistema.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. (IT) El informe Dess aprobado por esta Cámara es totalmente coherente con las directrices ya establecidas por la Comisión Europea. Insta a la revisión de la política agrícola común para el período 2014-2020 a fin de abordar los desafíos de sostenibilidad medioambiental, creación de empleo y la garantía de contar con alimentos seguros y de alta calidad.

Mediante la adopción de este texto, el Parlamento Europeo está demostrando su oposición a las tendencias regresivas y la propuesta de que el futuro presupuesto de la PAC siga estando por lo menos al mismo nivel que el presupuesto para 2013, lo que garantiza que los agricultores reciban el apoyo que necesitan para invertir en nuevas tecnologías, un paso crucial si queremos que este sector siga siendo competitivo.

El Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo ha contribuido de manera decisiva —en parte como resultado de las numerosas enmiendas presentadas en la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural y en el Pleno— a lograr un resultado convincente, transmitiendo un claro mensaje a la Comisión Europea en vista de las propuestas legislativas programadas para octubre.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), por escrito.(FR) Creo que este informe es un paso definitivo hacia adelante para conseguir una política agrícola común fuerte y sostenible y, por esa razón, he votado a favor. Hemos enviado un mensaje claro, que se estructura en torno a tres prioridades: permitir que todos los ciudadanos puedan acceder a los alimentos; alentar a los agricultores a cambiar sus métodos de trabajo centrándose en temas de biodiversidad, la gestión del agua y los problemas de la contaminación del suelo y el reciclaje de los residuos y, por último, proteger el empleo en la agricultura, mientras que, al mismo tiempo, se minimiza su impacto en los territorios. Esto podría hacerse mediante una mejor asignación de los pagos directos, un tipo diferente de regulación del mercado y concediendo prioridad al desarrollo sostenible. Lo que estoy defendiendo aquí es una PAC más justa que pueda ayudar a las personas y a los sectores que más lo necesitan.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − Es importante que tengamos una PAC fuerte y sostenible, y el trabajo en curso sobre su reforma es una de las cuestiones clave en este Parlamento. El sector agrícola debe ser innovador y competitivo, y los que trabajan en mi propio país siguen comprometidos con desempeñar su importante papel en el sector europeo más amplio.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) He acogido este documento con satisfacción, ya que un sector agrícola europeo sostenible, productivo y competitivo puede aportar una contribución fundamental para la consecución de los objetivos establecidos por los Tratados para la PAC y los objetivos de la Estrategia Europa 2020, y también puede ayudar a alcanzar los nuevos desafíos políticos, tales como la seguridad en materia de suministro de alimentos, energía y materias primas industriales, así como en relación con el cambio climático, el medio ambiente y la biodiversidad, la salud y el cambio demográfico en la UE. Acojo con gran satisfacción la Comunicación de la Comisión «La PAC en el horizonte de 2020: Responder a los retos futuros en el ámbito territorial, de los recursos naturales y alimentario». Creo que existe la necesidad de realizar una reforma de la PAC que esté en consonancia con la naturaleza cambiante de la industria de la agricultura de la Europa de los 27 y con el nuevo contexto internacional de la globalización. En el futuro tenemos que mantener una PAC fuerte y sostenible, con un presupuesto acorde con los ambiciosos objetivos que se persiguen con el fin de alcanzar los nuevos desafíos. Creo firmemente que el objetivo más importante es la distribución de ayuda de manera justa entre los Estados miembros y las diferentes categorías de agricultores. En la actualidad, los nuevos Estados miembros, como Lituania, reciben menos ayuda financiera que los antiguos Estados miembros. Estoy convencido de que la armonización de los pagos directos es una de las condiciones previas para la creación de un mercado único europeo en el ámbito de la agricultura. La pasada primavera, junto con un grupo de colegas, dirigí una declaración a la Comisión Europea, el Consejo Europeo y el Parlamento sobre la armonización de los pagos directos para los agricultores de todos los Estados miembros de la Comunidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Sandra Kalniete (PPE), por escrito. (LV) La resolución de hoy es un paso en la dirección correcta, de manera que, tras su reforma, la política agrícola común podrá ser más justa y eficaz. Hemos experimentado progresos significativos en la cuestión de los pagos directos, haciendo hincapié en que es esencial definir los niveles de apoyo mínimo y máximo adecuados, expresados como un porcentaje de la media europea que los agricultores de cada Estado miembro pueden recibir. Esto ayudará a modificar la actual situación absurda e injusta, donde la cantidad de apoyo pueden diferir hasta en un factor de hasta seis años, poniendo así a los agricultores de varios Estados miembros en circunstancias desiguales y distorsionando la competencia entre los agricultores europeos. Me gustaría hacer hincapié en que el período de transición debe ser lo más corto posible, y considero que para aquellos Estados miembros cuyos agricultores reciben el menor pago directo, el proceso de ecualización debe comenzar ya en 2014. Un período de transición que dure hasta 2020 supondría que toda una generación de agricultores tuvieran que verse obligados a trabajar en circunstancias de competencia desleal. Sin embargo, debemos reconocer que el Parlamento Europeo aún tiene mucho trabajo importante que hacer, ya que hay preguntas cuyas soluciones se esbozan en términos generales solo en el informe Dess, pues las opiniones de diputados sobre la solución al problema pertinente diferían o incluso eran diametralmente opuestas.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Köstinger (PPE), por escrito. (DE) En la votación del informe sobre la PAC, estamos tomando decisiones sobre las piedras angulares de la futura política agrícola de la UE. Acojo con beneplácito la decisión de que la política agrícola sea cada vez más sostenible, que se vaya a reforzar la competitividad de la agricultura europea y que se pretenda buscar un equilibrio entre los nuevos y los antiguos Estados miembros. Me opongo rotundamente a aplicar recortes en el presupuesto agrícola de la UE porque creo que la política agrícola común debe seguir siendo un ámbito clave en el presupuesto de la UE. Para los ciudadanos de la UE, los servicios son esenciales para la calidad y seguridad alimentaria, el bienestar animal y del medio ambiente y para la vitalidad de las zonas rurales. El mercado no recompensa a estos servicios adicionales. Los fondos agrícolas son pagos relacionados con servicios que permiten habilitar programas fiables para las familias campesinas. Es fundamental que nos atengamos al modelo establecido de los dos pilares. Solo la interacción entre el primer y el segundo pilar permite tanto la competitividad innovadora como la sostenibilidad. El segundo pilar es un elemento importante para la agricultura sostenible. Cambiar las indemnizaciones compensatorias para las zonas desfavorecidas en el primer pilar tendría consecuencias desastrosas para la mayoría de las regiones. Me complace que las pequeñas explotaciones vayan a recibir un mayor apoyo mediante los pagos de clasificación. También es objeto de debate el establecimiento de un techo para los pagos directos. La decisión fundamental que ha adoptado hoy el Parlamento define los parámetros que la Comisión Europea debe utilizar como plantilla para la elaboración del paquete legislativo. La política agrícola debe seguir siendo un elemento clave de la política europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe del señor Dess, que es un documento de importancia estratégica para la agricultura europea. Un intenso debate ha tenido lugar en los últimos meses con el fin de conciliar las exigencias, expectativas y necesidades no solo de los agricultores, sino también de los ciudadanos europeos en su conjunto. La PAC es una política de todos y para todos. Incluye recursos para la competitividad de las empresas, para la seguridad alimentaria, para garantizar precios justos para los consumidores y para proporcionar a la sociedad bienes públicos cada vez más protegidos. Desde sus inicios hasta ahora, la PAC ha experimentado una serie de reformas que dan testimonio de su apoyo a la agricultura que está en constante evolución con el fin de responder mejor a los numerosos desafíos a los que hemos tenido que hacer frente. Acojo con beneplácito esta votación, que es un logro para el Parlamento Europeo. Por primera vez, se expresan los deseos de los 27 países en relación con el futuro de la agricultura de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), por escrito. (FR) Yo apoyo el informe de mi colega, el señor Dess, sobre el futuro de la política agrícola común (PAC) a partir de 2013. Con este documento, el Parlamento Europeo ha demostrado una vez más su determinación de mantener una PAC fuerte, ambiciosa y con un alto nivel de financiación. El objetivo de la PAC es apoyar a los agricultores y responder a grandes retos: producir alimentos suficientes para alimentar a nuestros 500 millones de conciudadanos y contribuir a alimentar al resto del mundo. Desde la última reforma de la PAC, los retos han evolucionado: la creciente demanda mundial de alimentos, la internacionalización del comercio agrícola y la volatilidad de los precios, el cambio climático, la crisis energética, la escasez de los recursos naturales disponibles y el cuestionamiento de la función y finalidad de la PAC por parte de nuestro los ciudadanos. Todos estos aspectos deben incluirse en la PAC después de 2013 y deben tenerse en cuenta a la hora de reformarla. También acojo con beneplácito el deseo del Parlamento Europeo de ayudar a los pequeños agricultores, así como a los jóvenes agricultores, especialmente, en las fases de iniciación. Por último, es importante que la PAC garantice que los agricultores obtengan mayores ingresos, pues en las últimas décadas han experimentado una reducción constante, encontrándose actualmente en la mitad de los ingresos que se obtienen en hogares ubicados en zonas urbanas.

 
  
MPphoto
 
 

  Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE), por escrito.(PL) El crecimiento económico y el desarrollo de la sociedad dependen en gran medida de la salud de los ciudadanos. La calidad de los productos que comemos y la forma en que se producen tienen una importancia fundamental para nuestra salud, y este es el motivo por el que la salud de los ciudadanos de la Unión Europea debe ser un aspecto fundamental de nuestra política agrícola. Mediante la introducción de una política agrícola común más informada, podremos ser más eficaces a la hora de combatir las enfermedades de la civilización asociadas con un estilo de vida poco saludable o con una dieta pobre.

La obesidad, la diabetes, el cáncer y las diferentes formas de enfermedades del aparato circulatorio son una amenaza real para los ciudadanos. Las estadísticas revelan que, cada año, las enfermedades cardiovasculares causan la muerte de 4,3 millones de europeos aproximadamente y, por otra parte, más de 1,7 millones de personas mueren de cáncer. Creo que el informe sobre «La PAC en el horizonte de 2020: Responder a los retos futuros en el ámbito territorial, de los recursos naturales y alimentario» no sigue la dirección correcta y, por ello, he votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe Dess, ya que estoy a favor de una reforma de la política agrícola común que refleje la naturaleza cambiante del sector agrícola de la UE. El informe prevé una simplificación de la PAC en torno a dos pilares: el primer pilar está financiado en su totalidad con cargo al presupuesto de la UE y el segundo pilar prevé la programación plurianual y un enfoque de cofinanciación. Este modelo basado en los pilares ayuda a aclarar la PAC para los operadores agrícolas en cuestión y a eliminar la superposición. Además, apoyo este informe porque menciona la necesidad de mantener el presupuesto agrícola de la UE para el próximo período de financiación posterior a 2013. Contar con los recursos financieros adecuados es fundamental para afrontar los retos de seguridad alimentaria, protección del medio ambiente, cambio climático y equilibrio territorial en la UE tras su ampliación hacia el Este. El informe Dess también pide el desarrollo de la política de calidad de los alimentos con indicaciones geográficas, como denominaciones de origen protegidas (DOP) e indicaciones geográficas protegidas (IGP), una medida necesaria si queremos garantizar la autenticidad de las especialidades de alimentos locales y regionales. Apoyo el informe, ya que incluye la dimensión de género de la PAC. Afirma que ambos cónyuges deben tener los mismos derechos cuando trabajan en el sector agrícola. El 42 % de las personas que trabajan en la agricultura son mujeres, pero solo una de cada cinco explotaciones está gestionada por una mujer.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu (PPE), por escrito.(FR) He votado a favor del informe sobre la política agrícola común (PAC) a partir de 2013 para asegurar que el presupuesto de la PAC se mantiene en su nivel actual hasta el año 2020. También me gustaría observar que los trabajadores se vean recompensados por su trabajo en materia de biodiversidad. Nos gustaría que la protección de la biodiversidad fuera una prioridad para la Unión Europea a través en sus distintas esferas de competencia. La mayoría de los agricultores son sensibles a este problema y eligen métodos de producción respetuosos con el medio ambiente. La contribución de la agricultura a la protección del medio ambiente, por lo tanto, debe reconocerse e incluirse en los objetivos de la PAC después de 2013. En este sentido, apoyo la propuesta de la Comisión para establecer un sistema de incentivos financiados por la UE para apoyar a los agricultores buscan el desarrollo sostenible.

 
  
MPphoto
 
 

  Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe tiene como objetivo sustituir el vínculo con la producción en el nuevo sistema de ayuda directa a los agricultores con criterios ambientales y sociales. Pide la introducción de un modelo de reducción progresiva de los pagos directos en función del tamaño de una explotación agrícola, y que estos se reserven exclusivamente a los agricultores en activo que utilizan tierras agrícolas para la producción a fin de que puedan mantenerlas en buenas condiciones agrícolas y medioambientales. Por tanto, estamos avanzado hacia la supresión de la concesión de subvenciones absurdas a los propietarios de tierras feudales.

Este texto introduce cambios relacionados con la volatilidad de los precios, y exige la aplicación de soluciones a escala mundial destinadas a combatir la especulación de los productos agrícolas y la extrema volatilidad de los precios. Asimismo, aboga por una red de seguridad y promueve la asociación de pequeños agricultores. Asimismo, se diagnostican algunos de los problemas ocasionados por el mercado, y se hace mayor hincapié en las cuestiones sociales y ambientales. También han de reconocerse los beneficios de estos puntos y deben concretarse más. Sin embargo, las soluciones presentadas en el informe siguen la línea de profundizar en estos mismos mecanismos de mercado que son responsables de la actual crisis de los volátiles y de la distribución desproporcionada de los beneficios en toda la cadena de producción. Ese es el motivo por el que me he abstenido en la votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Hans-Peter Mayer (PPE), por escrito. (DE) He votado a favor de la adopción de este informe porque creo que, como tal, el compromiso asumido por el señor Dess es muy bueno y, además, demuestra una gran sensibilidad en relación a la situación de los agricultores europeos. Sin embargo, debemos seguir garantizando la reducción de la burocracia no solo de palabra, sino también en la práctica.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito.(FR) Este documento propone varias novedades interesantes, como la libertad de la energía fósil, el apoyo a las cadenas de producción cortas, el fortalecimiento del poder de negociación de los productores y el establecimiento de un sistema de acción coordinada y notificación a escala mundial sobre las existencias agrícolas. Lamentablemente, no se establece ninguna cifra monetaria para ninguno de estos avances. No se trata de abolir las cuotas lecheras ni de desmantelar los mecanismos de protección del mercado agrícola. He votado en contra de este documento.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), por escrito. (FR) La política agrícola común (PAC) ha de reformarse para que pueda responder mejor a los desafíos de seguridad alimentaria, cambio climático, gestión sostenible de los recursos naturales, gestión del paisaje y mantenimiento de una economía rural dinámica. Es necesario hacer que el sector sea más competitivo y que la PAC sea más justa, ecológica, rentable, eficaz y eficiente. Debe formulares en términos fácilmente comprensibles, de forma que puedan entenderla todos, y con esto me refiero no solo a los agricultores, sino también a los consumidores y a los contribuyentes. El informe representa un paso en la dirección correcta, ya que hace todo lo posible para que la agricultura sea más dinámica y competitiva, de forma que esté mejor equipada para cumplir los objetivos establecidos por la Estrategia Europa 2020. Además, el informe prevé el mantenimiento de los recursos presupuestarios adecuados a partir de 2013, que es, en sí mismo, una victoria.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), por escrito. (IT) La política agrícola común ha sido históricamente el ámbito principal y más importante de la intervención de la UE, y sigue siendo de crucial importancia hoy en día. Este informe, que apoyo plenamente, hace bien en resaltar el valor de la agricultura, tanto desde el punto de vista de los alimentos y del desarrollo rural como desde la perspectiva de la conservación del terreno. La PAC ya ha sido objeto de reformas radicales y justificadas en el pasado; de hecho, los nuevos retos a los que nos enfrentamos se refieren a su simplificación y a su cumplimiento. Las pequeñas empresas agrícolas a menudo incurren en grandes gastos para poder cumplir normas en materia de salud y medio ambiente. Por lo tanto, acojo con beneplácito la solicitud para realizar un posible ajuste de estas normas con el fin de reflejar las diferentes condiciones de las explotaciones. La PAC puede prestarse al fraude y al engaño, por lo que también es oportuno identificar de forma genuina a los agricultores «en activo» a escala europea a fin de impedir un malgasto inaceptable de recursos. Por último, me gustaría hacer hincapié en la necesidad de combatir enérgicamente la especulación de los mercados internacionales en los precios de los alimentos; de hecho, considero que es inaceptable que las altas finanzas sean capaces de influir en la voluntad de un sector estratégico como este, que asegura el suministro de alimentos y la supervivencia.

 
  
MPphoto
 
 

  Mariya Nedelcheva (PPE), por escrito. (BG) He votado a favor del informe del señor Dess, que prevé una PAC más justa a partir de 2013. El informe apoya la reducción de las diferencias entre los fondos recibidos, como los pagos directos, por los distintos Estados miembros, regiones y sectores. Este paso, aunque sea pequeño, va en la dirección correcta, y cuenta con mi apoyo. El informe del señor Dess también tiene en cuenta el problema relativo a los ganaderos de los países que aplican el régimen de pago único (SAPS); la mayoría de ellos no son dueños de la tierra y, por tanto, no reciben pagos directos. Espero que la Comisión tenga en cuenta este problema y que sugiera una solución al respecto. Durante la votación, también he manifestado mi apoyo a los pequeños productores agrícolas, así como al suministro de un combustible más barato y a bajar los impuestos especiales para los productores agrícolas. El informe del señor Dess también apoya mi propuesta de introducir mayor flexibilidad en el segundo pilar. Esta es también una de las razones por las que he votado a favor de este informe. Los Estados miembros y las regiones deben ser capaces de establecer sus propias prioridades a fin de poder conseguir un verdadero desarrollo en las zonas rurales. La flexibilidad es importante porque la situación varía en los distintos Estados miembros. También acojo con beneplácito las medidas propuestas en el informe de apoyo a los jóvenes en el sector agrícola. Creo que esto ofrece un método eficaz para impedir la despoblación de las zonas rurales.

 
  
MPphoto
 
 

  James Nicholson (ECR), por escrito. − El ECR ha apoyado este informe porque se trata de una mejora significativa en la Comunicación de la Comisión y mantiene vivo el espíritu de las reformas anteriores basadas en el mercado. También se centra en el desafío de la ecologización de la PAC a través de medidas de desarrollo rural principalmente. Sin embargo, el ECR no admite la nivelación de los pagos para las grandes explotaciones ni las propuestas para ampliar las intervenciones en el mercado a otros sectores. Creemos que esto institucionalizará la falta de eficacia en el sector agrícola. Por lo tanto, hemos apoyado todas las enmiendas opuestas a la nivelación. En general, el informe Deß es más positivo que la propuesta de la Comisión. La propuesta de la Comisión incluye la ambientalización de los pagos en el Pilar 1, la reintroducción de la retirada de tierras, un enfoque en la política social y un aumento en la función del artículo 68, que permite la reintroducción de los pagos asociados en algunos sectores. Estos son retrocesos que complicarán aún más la PAC y que no servirán de nada para ayudar a los agricultores a responder a las fuerzas del mercado. Aunque el informe Deß incluye los elementos más débiles de algunas de estas propuestas, a diferencia de la Comunicación de la Comisión, no socava la dirección promercados de ciertas reformas. El Grupo ECR ha apoyado el informe final, a pesar de que no estamos de acuerdo con todas las disposiciones contenidas en él.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), por escrito. (LT) Un sector agrícola sostenible, productivo y competitivo garantiza la seguridad, en términos de alimentos y recursos naturales, así como el equilibrio territorial. Habida cuenta de que la población mundial no hace más que crecer, la producción agrícola mundial también deberá aumentar en consecuencia. Por lo tanto, debemos esforzarnos para garantizar que creemos una PAC fuerte y sostenible, que coincida con la naturaleza cambiante de la industria agrícola en todos los Estados miembros. Debemos tomar las mejores decisiones para ayudar a combatir el declive rural y la lucha contra la posible presión ejercida sobre la economía agrícola de terceros países. Estas deben centrarse aún más en las PYME. Además, hay que eliminar diferencias en materia de prestación de ayuda y asistencia destinada a los agricultores. Los pagos directos son una fuente legítima de ingresos para los agricultores europeos. El régimen general, por tanto, debe garantizar que los pagos directos se distribuyan correctamente y que se establezca un nivel de igualdad en toda la UE. Cada Estado miembro debería recibir un porcentaje mínimo de los pagos directos medios de la UE. Para poder hacer esto es necesario establecer un límite. Es fundamental que se apliquen medidas sobre la regulación del mercado y mecanismo de intervención a fin de garantizar que se fije el precio correcto de los productos y que los agricultores reciban un nivel adecuado de ingresos que garanticen la continuación de la producción y un suministro regular de alimentos.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe tiene como objetivo sustituir el vínculo con la producción en el nuevo sistema de ayuda directa a los agricultores con criterios ambientales y sociales. Se pide la introducción de un modelo de reducción progresiva de los pagos directos en función del tamaño de una explotación agrícola que están reservados exclusivamente a los agricultores en activo que utilizan tierras agrícolas para la producción y para que puedan mantenerlas en buenas condiciones agrícolas y medioambientales. Por tanto, estamos avanzando hacia la supresión de concesiones de subvenciones absurdas a los propietarios de tierras feudales.

Este texto introduce cambios relacionados con la volatilidad de los precios, y exige la aplicación de soluciones a escala mundial destinadas a combatir la especulación de los productos agrícolas y la extrema volatilidad de los precios. Asimismo, aboga por una red de seguridad y promueve la asociación de pequeños agricultores. Asimismo, se diagnostican algunos de los problemas ocasionados por el mercado, y se hace mayor hincapié en las cuestiones sociales y ambientales. También han de reconocerse los beneficios de estos puntos y deben concretarse más.

Sin embargo, las soluciones presentadas en el informe siguen la línea de profundizar en estos mismos mecanismos de mercado que son responsables de la actual crisis de los volátiles y de la distribución desproporcionada de los beneficios en toda la cadena de producción. Ese es el motivo por el que me he abstenido en la votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Phil Prendergast (S&D), por escrito. − Acojo con especial satisfacción las propuestas de este informe para proteger y alentar a los jóvenes agricultores, a través de los planes de subvenciones y otras medidas. El perfil de edad en la agricultura sigue inclinándose hacia los grupos de mayor edad: el 34,1 % de los agricultores en la UE son mayores de 65 años, mientras que solo el 6,1 % de los agricultores tienen menos de 35. Cualquier reforma de la PAC debe tener en cuenta esta cuestión. Se necesitan reformas en otros ámbitos, lo que supone grandes cambios para algunos agricultores. Debido a esto, la nueva PAC debe incluir las disposiciones transitorias establecidas en los sectores sometidos a un cambio radical en el futuro. El cambio siempre es difícil, pero el sector agrícola debe adaptarse a las realidades del mercado. La demanda global y una mayor conciencia de la necesidad de seguridad alimentaria significan que la agricultura será un ámbito de crecimiento para la UE en el futuro y, además, es particularmente importante para las economías menos desarrolladas. La nueva PAC tiene que dirigir con eficacia los ámbitos de ineficacia incentivando para ello la aplicación de nuevas prácticas. Por ejemplo, en Irlanda existe una necesidad de explotaciones agrícolas de mayor escala y, en toda la UE, los cambios en los usos tradicionales de la tierra ofrecen magníficas oportunidades. Por ejemplo, el turismo y el entretenimiento pueden ser importantes impulsores de la economía rural. Eso significa que el presupuesto de la PAC debe mantenerse en su nivel actual y que debe regularse por índices después de 2013.

 
  
MPphoto
 
 

  Britta Reimers (ALDE), por escrito. (DE) Voy a votar en contra de la inclusión de la reforma del mercado del vino —y de otros sectores específicos—, no porque esté en contra de la idea general, sino porque las diferentes ramas de la producción no deben mencionarse en esta fase de la política agrícola común. Lo que deberíamos estar haciendo en este momento es negociar los futuros principios de esta política que nos ocupa.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), por escrito.(FR) La política agrícola común (PAC) es la única política verdaderamente europea. Si bien puede haber sido un escudo contra la escasez de la oferta y la crisis del sector desde hace mucho tiempo, ya no es un refugio para los agricultores y sus familias, que se han visto bastante perjudicados por la volatilidad de los precios de las materias primas y por la competencia global. Como ejemplo, cito el declive constante en el número de explotaciones agrícolas en Bélgica y la asombrosa reducción en el número de puestos de trabajo (un 56 % en 30 años). Estos son los motivos por los que debe reformarse la PAC a fin de que pueda responder a los desafíos actuales en materia de seguridad y producción de alimentos, protección del medio ambiente y producción de energías renovables. El informe Dess, cuya votación se ha realizado al mediodía, está en consonancia con las directrices generales establecidas por la Comisión Europea en aras de una reforma gradual basada en un sistema de pagos más específicos y equilibrados y con una orientación «ecológica». Esta es una buena noticia. Es evidente que hay que establecer normas para regular el mercado y que es necesario ayudar a las pequeñas explotaciones agrícolas, que hasta ahora han sido olvidadas en las sucesivas reformas. Esta es la única forma en que podemos devolver la esperanza a los jóvenes, para motivarlos a hacerse cargo de las explotaciones familiares, para convencerlos de que la agricultura es, simplemente, un sector con futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), por escrito. (IT) En respuesta a los rumores sobre un recorte de los fondos del segundo pilar de la política agrícola común, repito que estoy a favor de garantizar los recursos financieros adecuados para el desarrollo rural. Debemos mantener el presupuesto agrícola de la UE en el nivel actual hasta el año 2020 para asegurarnos de que los agricultores reciben incentivos para proporcionar existencias de productos alimenticios seguros, para proteger el medio ambiente, para crear nuevos puestos de trabajo y para garantizar la competitividad del sector agrícola de la UE.

Esta votación envía un mensaje claro y firme al Comisario de Agricultura y Desarrollo Rural, Dacian Cioloş. A pesar de que la política agrícola tiene como objetivo ofrecer alimentos seguros y de alta calidad y contribuir a la protección del medio ambiente y a la producción de energías renovables, también debe contar con la financiación adecuada a fin de alentar a los agricultores a utilizar técnicas buenas y modernas que sean respetuosas con el medio ambiente. La lucha contra la especulación en los productos agrícolas y la volatilidad extrema de los precios requieren una solución a escala mundial para garantizar una mayor estabilidad de los agricultores y el suministro a gran escala de productos alimenticios seguros. Por tanto, estoy a favor del establecimiento de un sistema mundial de notificación de los niveles de existencias actuales a fin de hacer frente a la especulación descontrolada que se aplica sobre los productos agrícolas.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), por escrito.(FR) Aunque la idea de introducir un límite máximo para los pagos directos a la luz de la dimensión de las explotaciones agrícolas puede parecer loable, no me cabe ninguna duda de que esto supondría que los agricultores aplicaran medidas técnicas que permitieran exceder de cualquier otra forma el límite establecido a fin de seguir recibiendo las subvenciones europeas. Sin embargo, estoy totalmente a favor de la introducción de otro sistema que asigne más fondos a las pequeñas explotaciones agrícolas, por ejemplo, mediante la introducción de un sistema de reducción progresiva de los pagos directos en función de la dimensión de las explotaciones. Este es el motivo por el que he votado a favor de las enmiendas 10 y 11 y también a favor del apartado 25. Además, me complace que, en este informe, el Parlamento inste a la Comisión a estudiar la propuesta de que se mantengan los derechos de plantación en el sector del vino más allá de 2015. Esto es muy importante para los productores de vino del suroeste de Francia, y esta es la razón de mi voto. Por último, en cuanto al mercado de la leche, el texto final es, en mi opinión, muy equilibrado. Por tanto, el informe cuenta con todo mi apoyo.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito.(FR) He votado a favor. Como bien ha comentado el señor Bové, en la votación, el Parlamento ha dado al Comisario Cioloş un voto de confianza. Para ser exactos, sus propuestas ahora deben incorporarse a las medidas legislativas que se propondrán en octubre de 2011. Van a plantearse verdaderas dificultades al intentar encontrar un equilibrio entre, por un lado, las medidas que promocionen el empleo, el mantenimiento de actividades en todos los territorios implicados, la protección del medio ambiente y la prevención del cambio climático y, por otro lado, el gastado argumento de la competencia, la competitividad y el liberalismo. Es muy posible que corramos el riesgo de que se abra una gran brecha en este sentido. Después de esta votación histórica del Parlamento Europeo, Europa se ha comprometido a dejar atrás esta obsesión por la productividad en la agricultura. Los Estados miembros aún tienen que asumir su responsabilidad colectiva y la Comisión todavía tiene que incorporar esta nueva dirección en la legislación. Después de los fracasos de las reformas de 1992, 1999 y 2003, otra capitulación de los intereses de los grupos de presión sería el fin de las esperanzas de millones de campesinos y de 500 millones de ciudadanos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de este informe porque comparto la opinión del ponente sobre los puntos centrales de la reforma de la política agrícola común para el período posterior a abril de 2013.

En primer lugar, si la PAC ha de contribuir a la consecución de los objetivos de Europa 2020, el presupuesto agrícola de la UE para el próximo período de financiación se debe mantener por lo menos al mismo nivel que el presupuesto agrícola para 2013. En particular, es preciso simplificar la PAC, por lo que debe haber menos trámites burocráticos para los órganos administrativos y los agricultores, y deben reducirse los costes de gestión de la política en los Estados miembros.

Por último, si la Unión Europea desea seguir desempeñando un papel líder en este sector, es necesario fortalecer aún más la calidad y seguridad alimentarias, que son la razón de ser de la agricultura tanto a escala europea como mundial.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), por escrito.(FR) La política agrícola común (PAC) es una de las más antiguas a escala comunitaria. A pesar de que tiene que adaptarse a las nuevas necesidades y expectativas, no debe desaparecer. Es una política que ha demostrado su valía y que estoy dispuesta a apoyar, al igual que muchos colegas y ciudadanos. Este informe, que he apoyado en el Pleno, demuestra claramente la evolución del mundo agrícola, que trae consigo nuevos retos para el futuro. Se incluyen las tendencias demográficas, como el envejecimiento de las poblaciones agrícolas y los obstáculos que enfrentan los jóvenes agricultores en las fases de iniciación. También hay preocupaciones nuevas, tales como la necesidad de combatir la volatilidad de los precios agrícolas con el fin de garantizar una mayor seguridad alimentaria, o la necesidad de tener en cuenta la protección del medio ambiente. En vista de todos estos desafíos, la solución solo puede encontrarse a escala europea. Esta solución es la que se defiende en el presente informe: la PAC debe seguir siendo una verdadera política comunitaria, pero es necesario revisar su funcionamiento para hacerla más justa y eficaz.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. (NL) La política agrícola común del futuro debe garantizar a todos el acceso a alimentos sanos y producidos localmente. Defiendo las empresas agrícolas familiares, el establecimiento de precios justos y estables tanto para consumidores como para agricultores y la transición a una agricultura sostenible y social que respete los límites en materia de recursos naturales. Estoy a favor del hecho de poner fin al dumping en el exceso de producción de Europa en los mercados del Sur porque esta práctica perturbadora de mercado perjudica a los productores locales de allí. No pueden competir con las exportaciones infravaloradas de Europa. Necesitamos restablecer nuestra ganadería en un entorno de producción ecológico y respetuoso con los animales que ponga fin a nuestra necesidad de importar soja para la alimentación animal. Por tanto, he votado a favor de todas las enmiendas que limitan las subvenciones sobre una base de persona y negocio, así como las enmiendas que garantizan una ambientalización de las subvenciones. Por tanto, también apoyo las enmiendas que respaldan la agricultura de «bajos insumos» en términos ecológicos y he apoyado las enmiendas que abordan la enorme concentración del mercado en aras de la agroindustria y del comercio minorista. Por tanto, también he respaldado las enmiendas que apoyan a las pequeñas empresas agrícolas familiares y, por otra parte, he votado en contra de las perjudiciales importaciones masivas de soja en Europa. Por todas estas razones, quisiera destacar que apoyo la soberanía alimentaria.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) El principal objetivo de la política agrícola común (PAC), consagrado en el artículo 39 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, «es incrementar la productividad agrícola, fomentando el progreso técnico, asegurando el desarrollo racional de la producción agrícola, así como el empleo óptimo de los factores de producción, en particular, de la mano de obra». Yo voto a favor de este informe porque creo que contiene medidas que fortalecen y garantizan la sostenibilidad de la PAC después de 2013, a la vez que contribuye a la consecución de los objetivos consagrados en la Estrategia Europa 2020, y porque creo que tiene en cuenta las claras diferencias existentes entre los nuevos y los antiguos Estados miembros. Considero que es fundamental que la PAC fomente el desarrollo de alimentos seguros y saludables, destinados, no solo para el público en general, sino también para la industria alimentaria en particular. También se deben introducir medidas administrativas destinadas a reducir la burocracia cuando los agricultores están preparando sus aplicaciones, con el fin de facilitar el acceso a los fondos de la UE. Por último, he votado a favor de la enmienda a relativa a leche, ya que no estoy de acuerdo con la abolición del sistema de cuotas lecheras, un hecho que no haría más que exacerbar la posición precaria por la que ya pasan los productos nacionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Georgios Toussas (GUE/NGL), por escrito. (EL) Al votar en contra del informe, el Partido Comunista Griego ha votado en contra de la PAC en su conjunto, lo que ha arruinado a los pequeños y medianos productores en su conjunto y, con ello, se promueve el desarrollo agrícola sobre la base de los criterios de rentabilidad de los monopolios de alimentos. El informe incluye la «nueva» PAC en la Estrategia Europa 2020 antipopular, con el fin de arruinar a la pequeña y mediana empresa y mediante la concentración de producción agrícola, subvenciones y comercio en manos de empresas agrícolas capitalistas. Es por eso por lo que se pide el apoyo directo a los agricultores en activo, excluyendo de esta forma a los agricultores pobres que se ven obligados a trabajar fuera de la agricultura. Al mismo tiempo, los principios establecidos para una PAC competitiva, viable y justa, junto con la disociación de la producción de los pagos directos, beneficiará a los grandes terratenientes. La revisión anterior de la PAC sentó las bases, resultando en una reducción drástica en los dos últimos años en la renta per cápita de los agricultores y en una reducción del empleo en el sector agrícola. El informe trata los alimentos como una mercancía, como producción agrícola con fines de lucro, que es lo que genera los escándalos delictivos diarios en relación con los alimentos causados por los monopolios de los productos alimenticios. No formula ninguna restricción para los organismos genéticamente modificados que plantean graves riesgos para la salud pública y el ecosistema. La única salida es que los trabajadores y las clases populares puedan disfrutar de las riquezas que producen.

 
  
MPphoto
 
 

  Rafał Trzaskowski (PPE), por escrito.(PL) Hoy, los miembros polacos del Parlamento Europeo hemos votado en contra de la resolución sobre la política agrícola común después de 2013. En nuestra opinión, las propuestas contenidas en la resolución parlamentaria pretenden mantener la situación actual y pueden perjudicar la competitividad tanto de la agricultura polaca como de la europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), por escrito. − En relación con la enmienda 10, por la que he votado a favor, no porque no desee poner fin al sistema que permite que las grandes explotaciones agrícolas reciban millones de euros con cargo al dinero público, quisiera decir que deseo introducir un techo máximo para los pagos directos. El problema que veo aquí, pues deseo abordar el verdadero problema, es que las grandes explotaciones que reciben grandes cantidades de dinero pueden dividirse con facilidad a efectos contables y entonces no cambiaría nada. El dinero público iría a parar a la misma cuenta corriente en lugar de servir para ayudar a los pequeños y medianos productores que son los que realmente necesitan recibir estos pagos.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. (LT) Los agricultores lituanos trabajan duro y hacen una contribución significativa a nuestra sociedad. Sin embargo, hay un límite a lo que son capaces de lograr si la infraestructura local y los fondos son insuficientes. Si la PAC del futuro debe recibir la aprobación de los contribuyentes de la UE, debe garantizar la seguridad alimentaria y el empleo. El presupuesto destinado a la agricultura de la UE, por tanto, no debe sufrir ninguna alteración.

Lituania no puede permitirse el lujo de descuidar el sector agrícola. El año pasado las exportaciones de productos agrícolas de mi país ascendieron a un importe de 2 600 millones de euros, y los agricultores de Lituania representan el 7,1 % de toda la mano de obra, mientras que la media de la UE es del 4,8 %. La PAC debe ayudarnos a desarrollar explotaciones agrícolas sostenibles y competitivas, así como una economía rural dinámica. De acuerdo con datos estadísticos de la UE publicados el mes pasado, Lituania todavía está tratando de ponerse al día —en Lituania, el 51,5 % de los pagos de la PAC se destinan al desarrollo rural, mientras que, en la UE de los 27, la cifra correspondiente es del 23,3 %—. Tenemos que seguir apoyando los esfuerzos de nuestros agricultores para modernizar sus explotaciones.

Yo apoyo la petición del ponente de distribuir la ayuda de manera justa entre los Estados miembros y las diferentes categorías de agricultores. En la actualidad, los nuevos Estados miembros, como Lituania, reciben menos ayuda financiera que los antiguos Estados.

 
  
MPphoto
 
 

  Janusz Wojciechowski (ECR), por escrito.(PL) Me gustaría decir que he votado en contra del informe Dess. A pesar de que el informe contiene muchas medidas positivas, es desfavorable para la agricultura en Europa, ya que no es compatible con la idea de la plena adecuación de los pagos directos, sino que refuerza la discriminación contra los nuevos Estados miembros y también mantiene la situación absurda en al que, en el ámbito de la agricultura, se ayuda más a los países más ricos y menos a los más pobres. Por estas razones, no podía votar a favor de la aprobación del informe Dess.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Záborská (PPE), por escrito. – (SK) La producción de alimentos está relacionada con la salud y la seguridad. Es correcto y acertado que la Unión haga todo lo posible para garantizar que los alimentos que llegan al mercado europeo sean de alta calidad. Lamentablemente, a veces se utilizan instrumentos dudosos para este fin. Uno de ellos es el establecimiento de un nivel máximo de ayuda de 300 000 euros para una única explotación. Si la calidad es lo que nos importa, entonces ¿por qué distinguir entre pequeños y grandes productores? Lamentablemente, no hemos conseguido aprobar ninguna de las propuestas que hemos presentado mi Grupo y yo con la intención de suprimir del texto esta absurda condición. Esto confirma una vez más que la política agrícola común no se basa en una producción eficaz.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad