Πλήρες κείμενο 
Τετάρτη 14 Σεπτεμβρίου 2011 - Στρασβούργο Αναθεωρημένη έκδοση

13. Πρόοδος της ειρηνευτικής διαδικασίας στη Μέση Ανατολή (συζήτηση)
Βίντεο των παρεμβάσεων

  Elnök. − A következő pont a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének nyilatkozata a közel-keleti békefolyamat jelenlegi helyzetéről.


  Mikołaj Dowgielewicz, President-in-Office of the Council. − Mr President, may I remind you and the House, as I mentioned in the first debate we had this afternoon, that the High Representative is actually in the region at the moment, ahead of the UN General Assembly next week.

There have been a number of important developments in the Middle East since High Representative Ashton briefed you on 6 July. The Quartet meeting in Washington on 11 July, which was held on her initiative, was an important step in this regard. It confirmed the central role that is being played by the Quartet in bringing international legitimacy to the process. It was a constructive meeting where a substantial discussion was held on how to bring the parties back to the negotiating table. It was emphasised by all that the over-riding objective is the resumption of negotiations. The parties need to be committed to a meaningful process that will produce results. Unfortunately the conditions remain such that this has not yet been possible, but all Quartet members are striving to achieve this objective.

In the weeks that followed that meeting the High Representative ensured that the momentum was retained, both in contacts with the Quartet partners as well as with the parties. To this end, on 27 to 29 August, the High Representative once again visited Israel and the occupied Palestinian territories. Her visit, the latest in a series to the region this year, was aimed at once again demonstrating her commitment, and that of the EU, to the peace process and continuing her efforts to help the parties resume negotiations. This was a message she reiterated in her meetings with Prime Minister Netanyahu and Ministers Barak and Lieberman, as well as with President Abbas and Prime Minister Fayyad. She also wanted to express the unity of the EU in its approach, as well as its openness towards any ideas and opportunities that may be helpful to the process.

The EU has repeatedly argued that the changes that have been witnessed in the neighbourhood, including changes in the countries around Israel, add urgency to the need to find a solution that will enable the people of Israel and the people of Palestine to live in peace and security together.

It is useful to recall that the EU has adopted a comprehensive position on the parameters on which it considers that negotiations should be based. This is not an attempt by the EU to establish pre-conditions, but rather a framework to allow meaningful negotiations to resume. In fact, a basic tenet of the EU position is that it would be able to accept any agreement that is reached freely by the parties.

Although you will be familiar with this position, I think that it would be useful to briefly outline these elements once again. They are: an agreement on the borders of the two states that is based on 4 June 1967 lines, with equivalent land swaps as may be agreed between the parties; secondly, security arrangements that, for Palestinians, respect their sovereignty and show that the occupation is over and, for Israelis, protect their security, prevent the resurgence of terrorism and deal effectively with new and emerging threats; thirdly, a just, fair and agreed solution to the refugee question; fourthly, fulfilment of the aspirations of both parties for Jerusalem. A way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of both states.

Of course you will be aware that the Palestinians, with the support of the Arab Group, have declared their intention of taking up the issue of their status at the United Nations. The EU’s consistent position has been, and remains, that all efforts should focus on the resumption of negotiations. We will base our reaction to any resolution on two basic elements.

First of all, it is crucial that we maintain the unity that has characterised EU efforts on the Peace Process over the past months. It is clear that this has strengthened our position. The second factor is that any initiative at the UN should be constructive and aimed at achieving a return to negotiations. If this is the case, we should be prepared to engage and to contribute in any way that we can.

Those basic elements were thoroughly discussed during the informal Gymnich meeting of the Foreign Ministers in Sopot, Poland, on 2 to 3 September, which the High Representative also briefed on her visit to the region. Of course the ministers took this opportunity to exchange views on the various aspects presented by this situation, even though there is no proposal as yet. While it might be tempting to speculate over the repercussions of the various scenarios, it would be more prudent to react to a solid proposal. There was solid agreement on the fact that EU unity is crucial. Ministers reiterated their support for the High Representative’s efforts and gave their backing to her endeavours.

Since the Gymnich meeting, the High Representative has remained in constant contact with all the parties involved in this issue. She has decided, before going to New York for the UN General Assembly, to have another round of discussions in Cairo – taking advantage of a special meeting of the Arab League – and in Israel, where she is now. With all her different interlocutors she has reaffirmed the urgency of relaunching the peace negotiations and underlined the need to find a way out of the present stalemate.

In spite of the many difficulties that remain, the EU can still play a useful role in bridging the gap between the different partners and helping to define a possible compromise. The High Representative has every intention of upholding the EU’s responsibilities at this crucial moment for the whole Middle East. No-one can doubt that the process of reaching a compromise is going to be very complicated, but the EU cannot renounce what many have described as its moral obligation to strive for peace and reconciliation.

Irrespective of how matters evolve, I must express concern at the financial stability of the Palestinian Authority. The EU and Member States remain committed contributors, but the situation is critical. Other donors have not yet fulfilled their pledges; we should make every effort to encourage them to do so.

The EU is on record as having recognised that the Palestinian institutions have achieved a level of preparedness that is sufficient to support the obligations of statehood. This is the result of the vision and very hard work of Palestinian leaders, who have been able to accomplish this with a great deal of support and expertise provided by the EU, among others. We are therefore duty-bound to ensure that what has been achieved will not be needlessly lost.


  José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, en nombre del Grupo PPE. – Señor Presidente, señor representante de la Presidencia en ejercicio, señor Secretario General, señor Comisario, Señorías, el interés que hemos venido mostrando por la Primavera Árabe —como hemos demostrado en el debate que acabamos de tener sobre Libia y sobre Siria— no debería distraer nuestra atención de la situación en Oriente Medio y, sobre todo, en el horizonte de la celebración de la próxima Asamblea General de las Naciones Unidas.

Este asunto se puede enfocar desde una perspectiva externa —las implicaciones que puedan tener los resultados de la Asamblea General sobre el proceso de paz y cualquier modificación del statu quo cuentan, y cuentan mucho— y desde una perspectiva de la dimensión interna de la Unión Europea.

En relación con la perspectiva externa, el proceso de paz —nos lo acaba de decir el representante de la Presidencia en ejercicio— está bloqueado. Estamos asistiendo a un incremento de la tensión en la región —y una de las pruebas más palpables de ello ha sido la invasión de la embajada de Israel en Egipto— y también en una circunstancia muy particular del Gobierno de los EE.UU., donde el Presidente Obama va a tener dificultades para cumplir sus propósitos anunciados en el discurso inaugural en El Cairo, por la propia situación interna de los Estados Unidos y también como consecuencia del proceso electoral que va a tener que afrontar dentro de poco.

Señor Presidente, en política, lo que no es posible es falso y, sin prejuzgar el contenido de la resolución que se vaya a aprobar, creo que tenemos que ir preparándonos para la aprobación de un proyecto de resolución que mejore el estatus de Palestina en el seno de la Organización.

Y esto me lleva a la dimensión interna del problema: lo que importa es que la Unión Europea pueda expresarse ante este punto sensible con una sola voz. Las experiencias que hemos tenido en el seno de la Organización no han sido muy gloriosas. Es verdad que hemos reconducido nuestra posición a la luz de los nuevos mecanismos que establece el Tratado de Lisboa, y creo que tenemos que concentrar todos nuestros esfuerzos sobre la base de tres objetivos: que se avance en el proceso de paz y que se desbloquee el statu quo de falta de negociaciones; que no se comprometan y se pongan en peligro las posibilidades de avanzar en esa línea; y que no se ofenda la dignidad de ninguna de las dos partes en conflicto.

Sobre este punto, señor Presidente, creo que la gran fuerza de la Unión Europea es su unión y que nuestra división es nuestra gran debilidad. Por eso, yo le pediría al representante de la Presidencia —por supuesto que sé que el Comisario y la Alta Representante están desplegando todos sus esfuerzos en esta línea— que la Unión Europea, ante este tema sensible, no dé muestras una vez más de división y pueda aparecer unida prestando su contribución positiva y activa a avanzar en este conflicto.


  Véronique De Keyser, au nom du groupe S&D. – Monsieur le Président, dans huit jours, le président Abbas demandera à l'ONU la reconnaissance de l'État palestinien. C'est un moment historique qui nous place, nous Européens, au pied du mur, et dans le cas de la Palestine, ceci n'est pas une figure de style.

Assumant les responsabilités prises en 1948 de reconnaître l'État israélien, l'Europe n'a cessé depuis de soutenir une solution à deux États sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux États. Elle n'a pas fait que le dire, comme dans les conclusions du Conseil de décembre 2009. Elle a aidé à la construction des institutions palestiniennes, notamment en finançant le plan Fayad qui, après deux ans, a réussi à bâtir des institutions palestiniennes crédibles.

Le moment est donc venu de faire un pas de plus, ce pas diplomatique qui consisterait à soutenir la démarche palestinienne à l'ONU. Les Palestiniens le méritent, les Palestiniens y ont droit, les Palestiniens y croient.

Certains diront: les États-Unis n'en veulent pas. L'Europe n'est-elle que l'écho timide des États-Unis? Depuis le fameux discours du Caire, M. Obama va à reculons et est empêtré dans sa réélection possible. Laissons les États-Unis.

Certains diront: cela ne changera rien sur le terrain. Et, ils ont raison. C'est vrai, il faut retourner au plus vite à la table des négociations. Il faut que les Palestiniens, forts de leurs droits et forts d'une reconnaissance en tant qu'État, retournent à la table des négociations, mais sur une base beaucoup plus équilibrée, avec d'autres droits et d'autres responsabilités.

D'autres diront, et l'ont d'ailleurs dit: nous risquons de nous désunir. À qui la faute? C'est notre faute à nous, Parlement européen, qui sommes non pas la voix de nos gouvernements, mais la voix des peuples. Un article de Haaretz montre que les peuples sont majoritairement en faveur de l'État palestinien. C'est à nous d'aider nos gouvernements à parler d'une seule voix, avec une position politique courageuse, mais aussi une position éthique, car au-delà de ce problème, c'est toute la crédibilité de l'Europe vis-à-vis du printemps arabe qui est en jeu. Nous soutenons la Libye, nous soutenons la Tunisie, nous soutenons l'Égypte, nous déplorons le martyre de la Syrie. Mais l'ONU, c'est le printemps arabe des Palestiniens, c'est la voie pacifique, c'est la voie de la négociation, c'est la voie de la diplomatie qui veut s'exercer à l’ONU. C'est cela qu'il faut soutenir, sinon demain, le Moyen-Orient replongera dans la violence.

Nous avons, aujourd'hui, une responsabilité historique, une responsabilité de la paix au Moyen-Orient. Il y a une occasion et il faut la saisir: c'est cela que mon groupe souhaitait vous dire aujourd'hui.

(L'orateur accepte de répondre à une question "carton bleu", conformément à l'article 149, paragraphe 8, du règlement)


  Ioan Mircea Paşcu (S&D). - Mr President, I would like to ask my colleague Véronique De Keyser: how does the Palestinian proclamation of independence help restart negotiations and bring the two parties back to the table to resume negotiations?


  Véronique De Keyser (S&D). - Monsieur le Président, je dirai à mon collège Paşcu qu'il ne s'agit pas de la proclamation de l'indépendance de la Palestine, qui est intervenue il y a bien longtemps, mais de la demande de reconnaissance d'État membre de l'ONU, ce qui est totalement différent. La demande de reconnaissance d'appartenance à l'ONU confère des devoirs, des obligations, des possibilités d'adhérer à la Cour internationale de justice, à certains traités. Elle confère donc une sorte de parité dans les négociations. En outre, elle place les négociations dans un cadre multilatéral. C'est donc ce rééquilibrage des deux interlocuteurs qui pourrait peut-être amener davantage de sérénité dans les débats.


  Annemie Neyts-Uyttebroeck, au nom du groupe ALDE. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le représentant de la présidence en fonction, c'est toujours intéressant de voir se dérouler un petit débat au sein d'un même groupe politique. C'est à croire que vous n'avez jamais l'occasion de vous parler. Mais enfin, nous avons beaucoup appris lors de ce petit échange.

Cela étant, je vais exprimer une position qui – je crois – est majoritaire dans mon groupe mais qui n'est pas nécessairement partagée par chacune et chacun des membres de mon groupe. La sincérité me commande de le dire.

Je voudrais tout d'abord remercier M. Dowgielewicz – si je prononce convenablement votre nom – de nous avoir, au fond, expliqué très clairement – enfin, pour ceux qui sont familiarisés avec la question – où nous en sommes et ce que nous sommes en train d'essayer de faire.

Vous avez évoqué, avec raison, la réunion du Quartet qui s'est tenue le 6 juillet dernier, lors de laquelle il a été décidé de tout faire pour reprendre les négociations qui, depuis lors, n'ont pas repris du tout. C'est la moindre des choses. Nous sommes maintenant confrontés à une possible initiative palestinienne et – si je comprends bien ce qui se passe en ce moment – à des négociations tous azimuts visant à donner à cette demande de l'Autorité palestinienne une forme qui permettrait la plus grande unité possible parmi les États membres de l'Union. C'est un effort que nous soutenons et dont nous espérons qu'il aboutira.

Mais je vous dis tout aussi clairement, Mesdames et Messieurs, que pour ma part et pour beaucoup de mes collègues, si jamais cet effort devait échouer, si jamais l'Assemblée générale des Nations unies se trouvait saisie d'une demande en bonne et due forme de reconnaissance de l'Autorité palestinienne comme État souverain, j'espère bien que la majorité des États membres de l'Union – sinon tous – continueront à soutenir la position qui est la leur, très clairement, depuis la fin de l'année dernière, et dont vous avez d'ailleurs rappelé, Monsieur le représentant de la présidence en fonction, les tenants et les aboutissants.

Parce qu'il doit être très clair – et je conclus ici – que nous ne pouvons et ne devons pas demander aux Palestiniens de payer le prix de l'unité de l'Union européenne. C'est à nous d'assumer cette responsabilité, ce n'est pas à eux de le faire.


  Franziska Katharina Brantner, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Wir sind in einer heiklen Situation. Jeder sah sie kommen, und immer noch gibt es keine Antwort. Unter Antwort verstehe ich direkte Verhandlungen. Die Palästinenser haben ein Recht auf ihren Staat, und internationale Organisationen, nicht nur die Weltbank, haben bestätigt, dass die Anstrengungen, die sie unternommen haben, erfolgreich waren. Für die Frage der Mitgliedschaft gibt es kein einfaches Nein – auf keinen Fall! – und auch kein einfaches Ja.

Lassen Sie mich zur aktuellen Situation kommen: Bei den Generalversammlungen wird wahrscheinlich eine Resolution beschlossen werden, in der eine Aufwertung des Status ähnlich wie beim Vatikan befürwortet wird. Ich hoffe und wünsche mir, dass hier zumindest alle europäischen Staaten mit Ja stimmen können. Dabei kommt es natürlich sehr auf den Text an, es kommt auf die Substanz dieses Textes an. Hier ist die EU gefragt, ihre Macht spielen zu lassen. Aber es ist klar, dass das nur funktionieren wird, wenn die 27 mit einer Stimme sprechen.

Ich kann Sie nicht ganz verstehen, wenn Sie sagen, wir warten darauf, welcher Text kommt. Es hängt doch von uns ab, welcher Text entsteht. Es ist doch unsere Aufgabe, die Aufgabe der 27, unser Gewicht. Die Amerikaner werden es nicht machen können. Sie haben sich herausgenommen. Wir Europäer sind gefordert, den Text so zu formulieren, dass alle 27 zustimmen können und wir in den Vereinten Nationen dafür eine große Mehrheit haben. Damit dieser Text für viele akzeptabel ist, sollte er meiner Meinung nach vier Punkte enthalten. Erstens:

a clear statement on supporting Israel alongside a Palestinian state, its legitimacy and permanence. Secondly, parameters that address certain Israeli concerns about previous resolutions, such as 181. Thirdly, a separate clarification and reiteration by Europe of its commitment to Israel’s security. Lastly, I think there should be a possible timetable for membership which should be outlined in such a resolution.


  Konrad Szymański, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Oczekuje się od Europy obecności politycznej, wsparcia finansowego i rozwojowego na Bliskim Wschodzie. Jest to oczywiste. Zbyt często jednak zapominamy, że specjalnej uwagi ze strony w szczególności Unii Europejskiej wymaga sprawa wolności religijnej wszystkich mniejszości żyjących w regionie.

Chciałbym zauważyć, że szczególna wrażliwość jest w szczególności potrzebna tam, gdzie dochodzi do wielkich przełomowych zmian politycznych. Najbardziej prześladowaną grupą są oczywiście chrześcijanie, którzy żyją tam od setek, czasem tysięcy lat, a mimo to radykalna część islamu chce ich usunięcia ze społeczeństwa. Na przykład w Iraku chrześcijanie nie mogą prowadzić szkół, budować kościołów ani wydawać książek. Są obywatelami drugiej kategorii we własnym kraju. Jest to program czystek religijnych obecny w całym regionie i narzucany przez radykałów. Wolność religijna jest w całym regionie interpretowana zgodnie z prawem szariatu jako wolność do modlitwy w odosobnionych miejscach. Nie jest to zgodne z rozumieniem wolności religijnej w prawie międzynarodowym, które zakłada wolność konwersji, budowy świątyń, prowadzenia działalności publikacyjnej i wychowawczej.

Proszę, by nasza dyplomacja pamiętała o sprawie wolności religijnej chrześcijan na Bliskim Wschodzie, nie wyłączając miejsc, o których dzisiaj mówimy, we wszystkich działaniach, które podejmujemy w tym regionie świata.


  Κυριάκος Τριανταφυλλίδης, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κύριε Πρόεδρε, στις 23 Σεπτεμβρίου, ο Πρόεδρος της Παλαιστινιακής Αρχής θα ζητήσει από την Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών την αναγνώριση του κράτους της Παλαιστίνης. Το κάνουν οι Παλαιστίνιοι αυτό ύστερα από κοπιώδεις προσπάθειες να ανταποκριθούν στις υποχρεώσεις τους έναντι του «Quartet» διότι πιστεύουν πως η αναγνώριση του κράτους τους από τον Διεθνή Οργανισμό θα δώσει ώθηση στην επανέναρξη των διαπραγματεύσεων με το Ισραήλ, που βρίσκονται εδώ και καιρό σε πλήρες αδιέξοδο.

Ως γνωστό, το Quartet, στο οποίο συμμετέχει και η Ευρωπαϊκή Ένωση, δεσμεύτηκε στη λύση των δύο κρατών μέχρι τον Σεπτέμβριο του 2011. Το ένα κράτος, το Ισραήλ, υπάρχει. Το άλλο, το έκτισαν οι Παλαιστίνιοι με την ολοκλήρωση του προγράμματος του Πρωθυπουργού Φαγιάτ. Και τώρα το κράτος αυτό αναμένει να τύχει της διεθνούς αναγνώρισης που του αξίζει, με την προσδοκία ότι, ως αναγνωρισμένο πλέον κράτος της Διεθνούς Κοινότητας, θα παρακαθίσει επί ίσοις όροις σε διαπραγματεύσεις με το Ισραήλ για την επίτευξη μιας βιώσιμης λύσης στο μεταξύ τους πρόβλημα.

Πέραν των συνομιλιών για επίλυση του πολιτικού ζητήματος, μια αναβάθμιση του καθεστώτος των Παλαιστινίων θα ήταν υποβοηθητική στην επίλυση άλλων επιμέρους - αλλά σημαντικών - ζητημάτων, όπως είναι η ασφάλεια, η αξιοποίηση των υδάτινων πόρων, το προσφυγικό και το καθεστώς της Ιερουσαλήμ. Η δεδηλωμένη θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι ότι στηρίζει το αίτημα των Παλαιστινίων, αλλά η προώθησή του πρέπει να γίνει, λένε, στον κατάλληλο χρόνο. Εμείς λέμε ότι, για τους πιο πάνω λόγους, ο κατάλληλος χρόνος είναι τώρα.


  Bastiaan Belder, namens de EFD-Fractie. – Voorzitter, allereerst zou ik het Poolse voorzitterschap een tweetal vragen willen voorleggen inzake het Palestijnse diplomatieke unilateralisme ten aanzien van de Verenigde Naties. Als medeondertekenaar van de Oslo II-akkoorden verbond de Europese Unie zich tot het onderhandelingsproces van de conflictpartijen in het Midden-Oosten. Mijn vraag luidt: waarom talmen de EU-lidstaten nu om zich op grond van deze heldere internationale verplichting gezamenlijk, tijdig en helder uit te spreken tegen een openlijke schending ervan door een van de verdragspartijen? Om maar niet te spreken van de lidstaten die, blijkens persmeldingen, zich op diverse manieren min of meer achter het Palestijnse plan opstellen.

Voorts zou ik graag van de Raad willen weten hoe de Europese Unie denkt over de aankondiging van de voorzitter van de Palestijnse Autoriteit, de heer Mahmud Abbas, om in geval van een Palestijns succes in de Verenigde Naties die internationale opwaardering in te zetten tegen Israël met behulp van VN-instanties, zoals het Internationaal Gerechtshof. Ik betwijfel zeer of dat het vredesproces in het Midden-Oosten, waar we toch naar hunkeren, werkelijk dient.

In tweede instantie wens ik de aandacht van zowel Raad als Commissie te vestigen op de zorgwekkende verbale agressie van de zijde van Turkse hoogwaardigheidsbekleders, die de spanningen in de regio in het Midden-Oosten doen stijgen. Wat vinden Raad en Commissie van de Turkse verwerping van de legaliteit van de zeeblokkade van de Gazastrook? Zie het VN- ofwel het Palmer-rapport. En wat vinden zij van de aankondiging ofwel het dreigement van premier Erdogan inzake een verhoogde presentie van de Turkse oorlogsvloot in het oostelijk bekken van de Middellandse Zee? We spreken hier wel over het drieste optreden van een toetredingsland van de Europese Unie.

Bijzonder navrant klonk in mijn oren de beschuldiging van minister-president Erdogan dat de Israëli's elke kritiek als antisemitisch duiden. Let wel: precies deze Turkse premier laat na haattaal en antisemitisme in de nationale media eerlijk onder ogen te zien en te bestrijden. Je kunt toch niet trots zijn op een land waar antisemitisme normaal is? Dat zei een vertegenwoordiger van de joodse minderheid tegen mij telefonisch in Turkije. En wanneer de Turkse minister van Buitenlandse Zaken in één adem spreekt over de Arabische Lente en een Israëlische herfst, hebben we het dan nog over het vredesproces en de Turkse bijdrage? Ik vind dat diep droevig. Ik hoop dat de Raad zich daarover zal uitspreken en ook de Commissie.


  Nick Griffin (NI). - Mr President, EUR 1 billion every year: that is the amount of taxpayers’ money that the Commission and Member States give to the Palestinian Authority. EUR 1 billion a year to a corrupt regime that does very little for its own people, while ordinary voters in our countries are crushed by rising taxes and inflation. It is unreal.

Worse than that, EU policy is based on the false concept that a two-state solution is workable. It might have been once, but it is too late now. The Palestinians are geographically dispersed: over two million live east of the 1947 armistice lines, a million in Gaza, and about a million in Israel. In the Occupied Territories, the illegal Zionist settlement programme has sliced their land into disjointed parcels.

Even if all the territories conquered in 1967 were included, Palestine would still be only 22% of the territory of the current Greater Israel. It would be an economic basket case, forever reliant on foreign aid handouts. The two-state solution sounds pretty, but it is simply not realistic.

Yet again, the EU is throwing money away on a policy doomed to failure. We must accept that we cannot solve every problem in the world. We should turn our attention and money to solving our own. Let us face it: thanks to the euro disaster, this place is not going to run out of problems. EU meddling in the Holy Land is not only stealing money from overtaxed British families; combined with even more massive US aid for Israel it encourages both sides to refuse to get serious about sorting out their own differences. None of it helps real people. It is a counterproductive waste of EUR 1 billion a year.


  Ria Oomen-Ruijten (PPE). - Voorzitter, in juni al heb ik mevrouw Ashton gevraagd wat ze zou doen met een Europees standpunt over het verzoek van de Palestijnen, dat in aantocht was. De EU is verdeeld over het inwilligen van dat verzoek op korte termijn. Maar er is ook winst, want men is het wel eens over de tweestatenoplossing op basis van de grenzen van 1967, met Jeruzalem als gedeelde hoofdstad.

Ik begrijp de Palestijnen heel goed. Ik begrijp hun wens tot snelle erkenning, want onderhandelen is onmogelijk. Niet alleen zijn er teveel nederzettingen, maar men gaat gewoon door met nederzettingen, ondanks alle verzoeken om dat niet te doen. Dat betekent dat straks, wanneer na onderhandelingen de Palestijnse staat erkend wordt, deze staat een lappendeken is, die niet meer bestuurd kan worden en dus geen bestaansrecht heeft.

Het is nodig dat de heer Abbas met een goed verhaal naar huis gaat straks. We kunnen hem niet met lege handen laten staan. Wij Europeanen moeten ervoor zorgen dat er een compromis komt, dat er een oplossing komt. We moeten inderdaad de status van de Palestijnen verbeteren. In het Midden-Oosten staat - en dat kan ook de heer Belder niet ontkennen - Israël op dit moment helemaal alleen. En dat doen pijn, veel pijn, zeker voor mij, opgevoed als ik ben als goedwillende Europeaan met een grote sympathie voor het beloofde land. Maar we moeten wel vaststellen dat het geduld op is, dat er nu echt iets gedaan moet worden. Het kan niet langer en daarom is een compromis van de Europeanen hard nodig.


  Proinsias De Rossa (S&D). - Mr President, in the Middle East we are 60 seconds to midnight. Members do not need me to rehearse the conflicts that are under way and those bubbling under the surface. The Arab Spring and its potential for a great leap forward can only be fully realised when the Israeli-Palestinian conflict and occupation is resolved. In this regard, Europe has to be consistent if we are to retain any shred of credibility with those who are struggling to construct a better way of governing themselves and providing a better life for their children. We all know that a negotiated two-state solution is the optimum solution. Palestinians decided over 20 years ago to accept a Palestinian state on the 1967 Green Line – 22% of their historic homeland – with Jerusalem as a shared capital with Israel.

Despite this historic compromise, Israel’s current leadership refuses to engage, demanding negotiations without Palestinian preconditions, while laying down its own preconditions, such as continued colonisation of Palestinian land, and rejecting President Obama’s basis for negotiations. President Abbas therefore has no option but to make a broad appeal to the international community, through the United Nations, in order to maintain his non-violent, political and diplomatic strategy for an end to the conflict.

All EU Member States support the establishment of a Palestinian state on the 1967 lines, and we have agreed that the PA is ready for statehood, so no major principle is involved. By voting for an upgrading of the state of Palestine in the United Nations, we will, however, reinforce the non-violent strategy of President Abbas. To do otherwise will shred our reputation in the region.

I urge the European External Action Service to strain every sinew to negotiate a resolution with the Palestinians which unites EU Member States in support of President Abbas’s initiative, which reassures both Palestinians and Israelis regarding their core concerns, and which seeks to create the potential for revived, time-limited final status negotiations. That could possibly stop the clock.


  Niccolò Rinaldi (ALDE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor ministro, signor Nicolai, signor Commissario, credo che ci siano tre cose sulle quali possiamo essere certi: la prima è la profonda amicizia con il popolo palestinese, un popolo che soffre, soffre tutti i giorni, e bisogna andare nei territori occupati per vedere la sofferenza quotidiana dei palestinesi, ed è un popolo al quale la comunità internazionale deve qualcosa.

La seconda certezza è il vincolo che ci lega a Israele come europei, un vincolo più forte rispetto a qualsiasi altro paese probabilmente fuori dall'Unione, perché Israele costituisce una parte indispensabile dell'identità culturale e dell'identità morale dell'Europa, è parte della nostra famiglia.

La terza certezza, purtroppo, è che l'Europa è sempre divisa oppure è sempre molto conservatrice nelle sue posizioni, limiti che si annunciano anche su questo voto alle Nazioni Unite, che sarà una probabilmente un'altra mortificante occasione dopo l'assenza di politica europea in quanto tale nella crisi libica, eppure dipende solo da noi signor ministro, signor Commissario.

I cittadini europei chiedono finalmente un salto di qualità, una posizione dell'Europa tutta e, possibilmente, io auspico una posizione a favore della dichiarazione d'indipendenza, così come chiedono anche molti israeliani contrariamente al loro governo e come invocano i palestinesi per un sentimento elementare di giustizia.

Un appoggio all'indipendenza sarebbe in linea innanzitutto con la realtà di una Palestina che c'è, che esiste malgrado tutto, e che nessuno può cancellare dalle carte geografiche, e la cui identità si viene paradossalmente rafforzando giorno dopo giorno nel sentimento nazionale dovuto all'occupazione. In secondo luogo, verrebbe rafforzata anche la sicurezza e la stessa identità di Israele, sicurezza e identità che sono più garantite dall'esistenza di due Stati divisi con confini certi, piuttosto che dalla prospettiva – e bisognerebbe chiedere questo ai dirigenti israeliani tra vent'anni – di un unico Stato comune tra palestinesi e israeliani.

Infine, questa dichiarazione di indipendenza sarebbe un elemento di rottura nelle acque stagnanti della diplomazia europea, dei negoziati che non vanno da nessuna parte, sarebbe un elemento di rottura al quale, se rinunciamo, ci condanniamo all'essere, dopo la crisi finanziaria, periferia anche nella diplomazia internazionale.


  Nicole Kiil-Nielsen (Verts/ALE). - Monsieur le Président, Messieurs, Mesdames, la poursuite de la colonisation israélienne en Palestine a conduit les négociations de paix dans l'impasse et amené les Palestiniens à demander, après avoir mis en place des institutions politiques et économiques crédibles, leur adhésion à l'ONU.

L'Europe tergiverse alors qu'elle devrait adopter une position indépendante et s'affirmer en tant qu'acteur sur la scène internationale. D'après un très récent sondage, la majorité des citoyens français, allemands et britanniques estiment que les Palestiniens ont droit à un État qui doit être admis à l'ONU dès maintenant. Or, nous représentons les citoyens européens.

Le réveil démocratique du monde arabe crée un nouveau contexte, susceptible de relancer le processus de paix. Les aspirations des jeunes sont les mêmes à Tunis, au Caire, à Ramallah et à Gaza. Si nous abandonnons les Palestiniens, le désespoir pourrait provoquer une nouvelle intifada dont nous aurions la responsabilité.

C'est en effet une chance historique qui se présente à l'Union européenne, qui doit inclure la reconnaissance de cet État palestinien dans sa politique de soutien au printemps arabe, plutôt que d'exercer des pressions sur l'Autorité palestinienne pour l'obliger à renoncer au statut d'État à part entière à l'ONU, au lieu d'agir sur le gouvernement israélien pour qu'il accepte enfin de respecter le droit international.


  Peter van Dalen (ECR). - Voorzitter, het vredesproces in het Midden-Oosten staat er volgens mij slecht voor. De Palestijnse Autoriteit dreigt volgende week de Verenigde Naties een Palestijnse staat te laten uitroepen. Ik denk dat een dergelijke eenzijdige stap een vreedzame oplossing niet dichterbij brengt. Integendeel.

De Europese Unie is een van de grootste financiers van de Palestijnse Autoriteit en Europa moet dat instrument gebruiken om Abbas te dwingen terug te gaan naar de onderhandelingstafel. Oplossingen voor het proces worden gemaakt aan de onderhandelingstafel en dat vraagt inspanningen van alle partijen. Die oproep geldt nu speciaal voor de Palestijnen.

Een zeker even grote bedreiging op dit moment voor de vrede in het Midden-Oosten vormt de Turkse premier Erdogan. Hij wil graag het Ottomaanse Rijk herstellen en slaat stevige oorlogstaal uit. Hij dreigt met Turkse oorlogsbodems om de legitieme zeeblokkade van de Gazastrook te doorbreken. De VN stelde terecht dat eerst en vooral Turkije had moeten voorkomen dat de Gazavloot in 2010 uitvoer. Dat heeft de Turkse regering nagelaten. Erdogan overschreeuwt nu dit falen door Israël te bedreigen en de oprichting van een Palestijnse staat te pushen. Deze man vormt een duidelijk risico voor de vrede in het Midden-Oosten. Dat is een extra reden om hem als gesprekspartner niet serieus te nemen en de Turkse toetreding tot de Europese Unie definitief een halt toe te roepen.

(Spreker verklaart zich bereid een "blauwe kaart"-vraag krachtens artikel 149, lid 8 van het Reglement te beantwoorden)


  Ria Oomen-Ruijten (PPE). - Voorzitter, ik zou graag van de heer Van Dalen vernemen waarom het niet de nederzettingenproblematiek is die iemand van de onderhandelingen afhoudt, en waarom de schuld - en dat zeggen ook de ministers van Buitenlandse Zaken - bij Israël ligt en niet bij de Palestijnen? Kunt u mij dat uitleggen? Hoe ziet u die nederzettingen?


  Peter van Dalen (ECR). - Voorzitter, ik had graag dat mevrouw Oomen-Ruijten goed had geluisterd naar mijn speech. Dan had ze die vraag niet gesteld.

Ik heb namelijk twee dingen gesteld: ten eerste ligt op dit moment de spits van het debat bij de Palestijnse Autoriteit, die pusht om een Palestijnse staat op te richten, daardoor het proces in gevaar brengt en zodoende mogelijk allerlei escalatie bevordert. En ten tweede heb ik ook gezegd dat alle partijen terug moeten naar de onderhandelingstafel want dààr moet een oplossing gevonden worden voor alle problemen die er zijn. Dat heb ik duidelijk gesteld.


  Ria Oomen-Ruijten (PPE). - Mr President, I did not get an answer to my question. I wanted to know what the effect is of the settlement policies of the Israelis. I did not get that answer either in his speech or in his answer now.


  Peter van Dalen (ECR). - Ik heb namelijk in mijn speech duidelijk aangegeven dat ze met elkaar aan de onderhandelingstafel moeten gaan zitten om alle problemen te bespreken. Ook aan de onderhandelingstafel zal dan een beslissing moeten worden genomen over een van de punten. Want dit is er maar één in de grote reeks punten, mevrouw Oomen-Ruijten, die moeten worden besproken. Dáar moet dit aan de orde komen en niet via een omweg, via de Verenigde Naties en het uitroepen van een Palestijnse staat.


  Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! Ich bitte, das abzustellen: Die Dame, die hier Fragen stellt, packt bereits zusammen. Sie wartet nicht einmal auf eine Antwort. Eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte ist nach der Geschäftsordnung vorgesehen. Es handelt sich um ein wichtiges Thema, ein Thema, das brennt, und ich ersuche darum, es jedem hier zu ermöglichen, eine Frage zu stellen und auch zu Wort zu kommen. Ich finde dieses Spiel unzulässig und bitte, es abzustellen und alle anwesenden Mitglieder nach den gleichen Richtlinien und Regeln zu behandeln.


  Paul Murphy (GUE/NGL). - Mr President, many people in the occupied territories, in the Middle East and around the world have a hope that the vote at the UN will contribute in some way to ending the horrific oppression which the Palestinian people face.

Unfortunately, whichever way the vote goes, their suffering will continue. There have been hundreds of resolutions, many condemning Israeli aggression and resolutions recognising and supporting an independent Palestinian State at the UN. Successive Israeli governments have simply ignored them. What I think is needed to bring about change is mass action, a third intifada by the Palestinian people against the blockade of Gaza, against roadblocks, against the apartheid wall, against incursions by the Israeli army and against the occupation itself. In recent months, there has been a magnificent movement in Israel with young people – working class people – participating in a social movement demanding social justice. 450 000 people demonstrated two weeks ago.

I would put forward that this movement should also take up the question of the oppression of their Palestinian brothers and sisters. Such a development would open up the prospect of forging a powerful alliance of the Palestinian masses and the Israeli workers fighting together against their common enemy, the Israeli establishment, fighting for socialist change in the region, a socialist Israel and a socialist Palestine.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))


  Proinsias De Rossa (S&D). - Mr President, could I ask Paul Murphy for a direct reply to a simple question. Does he support the proposal of President Abbas for recognition of the Palestinian state in the United Nations? Yes or no?


  Paul Murphy (GUE/NGL). - Mr President, I support the democratic right of the Palestinian people and the Palestinian Authority to be recognised in the UN. I support the question of observer status. I would go further than that, but I do not think that, as a tactic, it is the correct method to use in terms of achieving liberation for the Palestinian people. I think emphasis has to be placed on building a movement of the Palestinian masses; on taking inspiration from the Arab Spring, the revolutions, and the power of ordinary people when mobilised to overthrow dictators to bring about significant change; and also on that movement linking up with ordinary people within Israel.


  Fiorello Provera (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, tutti sono convinti dell'opportunità e della necessità di creare due Stati che convivano insieme e in pace, la differenza di opinione consiste soltanto nel capire come raggiungere questi obiettivi.

L'intenzione dell'autorità palestinese di chiedere unilateralmente alle Nazioni Unite il riconoscimento come Stato è un'iniziativa che a mio parere potrebbe danneggiare il processo di pace e provocare reazioni a catena in Medio Oriente. È evidente l'intenzione di isolare diplomaticamente Israele e di metterlo dinanzi a un fatto compiuto proprio mentre gli accordi di pace con l'Egitto sono minacciati da posizioni estremiste e le relazioni con la Turchia sono in crisi. L'episodio dell'attacco alla sede diplomatica israeliana al Cairo è l'ultimo anello di questa catena.

L'iniziativa unilaterale palestinese è in contrasto con il principio condiviso da entrambe le parti, in base al quale l'unica soluzione al conflitto sono i negoziati bilaterali tra entrambe le parti. Un riconoscimento unilaterale potrebbe quindi creare ulteriore instabilità e allontanare la possibilità di costruire uno Stato palestinese democratico che viva in pace con Israele. È quindi auspicabile a mio parere un ritorno ai principi fondamentali degli accordi di Oslo, fondati sul mutuo riconoscimento, la coesistenza pacifica, la sicurezza e i diritti politici.




  Diane Dodds (NI). - Mr President, I am perturbed, but not surprised, by the lack of leadership shown by the External Action Service on this issue. I have listened very carefully to the representative of the Presidency and there are many issues we agree on, principally the need to get back to the negotiating table, because it is only there that a full and lasting settlement can actually come forward.

However, despite endless meetings and the lateness of the hour, we still have no position from the EU. President Obama this week reiterated the US position that if this issue reaches the Security Council they will use their veto in that forum. However, the representative of the Presidency – and I hope I quote correctly – says that only the EU can play a useful role in bridging the gap.

Surely we are entitled to greater clarity and a much more direct answer. Do the Polish Presidency and the Commission believe that the declaration of an independent Palestinian state at the UN will contribute to a positive outcome of the negotiations and stability in the region?


  Hans-Gert Pöttering (PPE). - Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Menschen in der arabischen Welt kämpfen für Freiheit und Demokratie. Im Kern geht es um die Würde. Und darum geht es auch bei Israel und Palästina. Deswegen sind wir für Israel in sicheren Grenzen und für Palästina in sicheren Grenzen – zwei Staaten, die friedlich zusammenarbeiten. Wir verteidigen die Sicherheit Israels gegen jede Form des Terrorismus, aber richtig ist auch, dass die Sicherheit Israels langfristig gefährdet wird, wenn man Palästina einen Staat verweigert. Mit anderen Worten: Die Sicherheit Israels wird in Zukunft nur mit einem Staat Palästina an seiner Seite gewährleistet sein.

Am besten wäre es sicher, wenn die Anerkennung Palästinas als Staat in der UNO das Ergebnis von Verhandlungen wäre. Aber das hat eine Voraussetzung. Nach Mitteilung der israelischen Nichtregierungsorganisation „Peace Now“ hat Israel seit Ende des Siedlungsbaustopps im Oktober 2010 in den palästinensischen Gebieten doppelt so viele Häuser gebaut wie auf israelischem Territorium. Das heißt, man nimmt den Palästinensern das Land, das die Grundlage für einen palästinensischen Staat ist. Dies ist nicht nur unrechtmäßig, sondern es treibt Israel weiter in die Isolation, weil die Politik Israels gegenüber Palästina durch den Siedlungsbau illegitim ist. Deswegen: Wenn Israel nicht den Stopp der Siedlungen erklärt, ist nach meiner Meinung keine andere Chance gegeben, als Palästina in den Vereinten Nationen anzuerkennen.

Präsident Abbas und Ministerpräsident Fayyad sind Personen des Friedens, und Israel wird es noch einmal bedauern, wenn es mit diesen Personen keinen Frieden macht. Verletzen wir nicht die palästinensische Seele! Verletzen wir nicht die Würde der Palästinenser! Deswegen: Israel in sicheren Grenzen, Palästina in sicheren Grenzen. Die Würde der Palästinenser ist die gleiche wie die der Israelis.


  Frédérique Ries (ALDE). - Monsieur le Président, Monsieur le ministre, la reconnaissance d'un État palestinien est fondée: c'est une revendication légitime que nous soutenons bien évidemment. Mais c'est parce que je crois à la justesse de cette cause que je pense aussi qu'une solution pour le Proche-Orient passe impérieusement par la reprise des négociations.

Nous le savons – et ce, au moins depuis les accords d'Oslo –: les actions unilatérales n'ont jamais, au grand jamais, fait avancer les accords de paix. Les médiateurs dans ce conflit – le Quartet, le Conseil – martèlent d'ailleurs cette conviction. Mme Asthon rappelait hier encore, au Caire, que pour l'Union européenne, les négociations sont le moyen d'avancer, ce que et rappelait également notre représentant du Conseil dans ses remarques liminaires.

J'entends certains de mes collègues, comme de nombreux États membres, déjà, soutenir sans réserve et a priori cette initiative palestinienne, jusqu'à ce jour sans cadre, sans texte et sans balises sur la table. En d'autres termes, une sorte de chèque en blanc à une opération "Palestine", "Palestine unie", soit dit en passant, qui ne correspond pas à la réalité sur le terrain, faite de frères ennemis réconciliés, mais en façade seulement – pour faire court ici.

Ce que je crains, en réalité, c'est qu'une action unilatérale ne paralyse durablement les négociations, en faisant disparaître tout espace de compromis et en gelant des lignes rouges non négociées mais sur lesquelles les dirigeants palestiniens ne voudront et ne pourront plus bouger d'un iota. Je crains que cette action unilatérale ne se transforme en confrontations diplomatiques stériles, comme le rappelait récemment le ministre français des affaires étrangères. S'il n'y a pas de position commune européenne aujourd'hui, c'est justement parce qu'il n'y a pas de texte – et je rejoins Mme De Keyser et tous les autres orateurs qui l'ont répété – ni de résolution à quelques jours seulement de l'annonce prévue.

Or, je suis convaincue que tout va dépendre de ce texte, des éléments que les Européens convaincront les Palestiniens d'y inclure mais aussi de ne pas y inclure. C'est dire le levier que peut et doit avoir l'Union européenne, bien entendu si elle accorde ses violons. C'est dire aussi la difficulté et l'ambition de notre tâche.

En l'état actuel des choses et sans rien sur la table, je ne puis qu'espérer que ce texte, très tardif, permette à l'Union européenne de jouer véritablement son rôle, parce que je crois à une solution à deux États, à une solution négociée, parce que je crois avant tout au dialogue – je conclus, Monsieur le Président –, dialogue difficile, certes, émaillé de conflits déchirants, mais nécessaire, notamment sur les implantations.

(L'orateur accepte de répondre à une question "carton bleu", conformément à l'article 149, paragraphe 8 du règlement)


  Nicole Kiil-Nielsen (Verts/ALE). - Monsieur le Président, j'avais levé mon carton bleu tout à l'heure, mais vous ne l'avez pas vu. Car j'aurais déjà pu aussi poser à M. Provera la question que je pose à Mme Ries, puisqu'ils ont tous les deux utilisé le même terme à plusieurs reprises, à savoir le terme "unilatéral".

J'aimerais qu'ils m'expliquent ce qu'ils entendent par là et qu'ils me disent aussi comment ils définissent la construction, par Israël, de centaines de kilomètres de mur et de centaines et de centaines de maisons dans les colonies.

J'aimerais qu'ils me disent comment ils peuvent parler d'unilatéralisme quand on sait que cette initiative de reconnaissance de l'État palestinien est soutenue par 130 ou 140 États. J'avoue que j'ai besoin d'une définition du vocabulaire.


  Frédérique Ries (ALDE). - Monsieur le Président, je serai brève. Je voulais déjà m'exprimer tout à l'heure au sujet du principe de ce carton bleu. Je n'ai pas le règlement sous les yeux, mais je trouve un peu regrettable que le carton bleu devienne une sorte d'alibi pour des confrontations qui n'ont plus grand-chose à voir avec les interventions des uns et des autres. C'est très symptomatique dans les débats passionnés que nous avons, notamment sur le Proche-Orient.

Il me semble que le principe est de réagir à des points que nous avons évoqués dans nos interventions. Il ne doit pas se transformer en une sorte d'interrogatoire, d'inquisition globale et, en général, d'argument ad hominem. C'est anecdotique, mais chaque fois que je m'exprime ici, Mme Kiil-Nielsen intervient.

En ce qui concerne l'utilisation du terme "unilatéral", c'est tout simplement le fait qu'il s'agisse d'une solution négociée, cela me paraît simple. Je l'ai expliqué, j'ai reçu une minute trente secondes pour cela et je n'ai pas à justifier l'ensemble des implantations. J'ai déjà renvoyé Mme Kiil-Nielsen...

(Le Président invite l'oratrice à conclure)

Puis-je tout de même répondre aux questions qui me sont posées? Je ne sais pas quelle est la limite du temps qui m'est imparti, mais je ne vais pas prendre moins de temps pour répondre que n'en a pris la question.

(Le Président retire la parole à l'oratrice)


  Le Président. - Le problème, Madame Ries, c'est que pour le "carton bleu" et la réponse, vous avez chacune trente secondes.

De toute manière, votre réponse était claire.


  Frieda Brepoels (Verts/ALE). - Voorzitter, na bijna twintig jaar vredesproces kunnen we enkel een mislukking vaststellen van alle pogingen om tot een tweestatenoplossing te komen. Ik zie de vraag van de Palestijnse Autoriteit dan ook als een wanhoopskreet om de impasse te doorbreken. Want zelfs na een erkenning, die natuurlijk symbolisch heel belangrijk is, moet er nog onderhandeld worden. Alleen zullen de twee partijen dan meer gelijkwaardig zijn.

Het is natuurlijk van het grootste belang dat er geen beeld van internationale verdeeldheid ontstaat. De Europese Unie moet zich hiervoor hard inzetten. Maar wat te zeggen over de houding van de Verenigde Staten en president Obama? Vorig jaar riep hij de Algemene Vergadering nog op tot een onafhankelijk Palestina en nu dreigt hij met een blokkering. Maar ook de houding van de hoge vertegenwoordiger vind ik erg dubbelzinnig, want we vernemen dat zij de Palestijnse Autoriteit probeert te overtuigen om af te zien van het initiatief. Gebeurt dit evenwel niet alleen om de interne verdeeldheid in de Europese Unie te verdoezelen? De Europese Unie moet haar spreekrecht gebruiken om een sterk gemeenschappelijk signaal uit te sturen in de Verenigde Naties, want er moet nu een doorbraak komen.


  Struan Stevenson (ECR). - Mr President, can I take this opportunity to raise another matter of great urgency and great concern in the Middle East? I am referring to Camp Ashraf in Northern Iraq, home for the past quarter of a century to more than 3 400 Iranian dissidents who, as you know, have suffered from repeated attacks and harassment by the Iraqi authorities, culminating in a massacre on 8 April this year when 36 of them – unarmed civilians – were killed in cold blood.

As you know Commissioner, Prime Minister Nouri al-Maliki has given the camp’s residents a deadline of 31 December this year to clear Ashraf. The clock is now ticking rapidly and although we have brokered a plan within the EU for resettling the residents to third countries, and some EU Member States – and even some countries outside the EU – have already started taking some of these refugees, we are running out of time and we are facing the prospect of another violent attack and bloodshed perhaps on a scale similar to Srebrenica.

I received information last night from UNHCR that the residents of Ashraf are protected under international law, but can I urge the Commission to follow the example of UN High Commissioner António Guterres and write to Nouri al-Maliki demanding an extension of the deadline to give us time to work on the resettlement plan, and in the meantime to provide some protection by getting a UN presence in Camp Ashraf.


  João Ferreira (GUE/NGL). - Senhor Presidente, o reconhecimento do Estado da Palestina, nas fronteiras anteriores a 1967, incluindo Jerusalém Oriental, o reconhecimento como membro de pleno direito da Organização das Nações Unidas constitui uma directa e legítima decorrência dos princípios consagrados desde 1947 em todas as resoluções pertinentes das Nações Unidas.

Quase duas décadas depois da assinatura dos acordos de Oslo, e indiferente a todas as condenações, a ocupação israelita dos Territórios Palestinos consolida-se e avança. Em face da reiterada atitude de boicote a uma solução justa e conforme com o direito internacional, por parte das autoridades israelitas, sérias ameaças pesam sobre a possibilidade de resolução do conflito.

Neste contexto, o reconhecimento da Palestina como membro de pleno direito das Nações Unidas constituirá o mais relevante e consequente contributo da comunidade internacional para a efectiva implementação do princípio dos dois Estados, estabelecido há 64 anos e nunca concretizado.


  Mário David (PPE). - Senhor Presidente, debatemos o processo de paz no Médio Oriente, mas há algum processo em curso que me tenha escapado? Infelizmente, não. A União Europeia pronuncia-se repetidamente, como a maioria da comunidade internacional, pela existência de dois povos e dois Estados, partilhando o espaço entre o Rio Jordão e o Mediterrâneo, que têm o direito de aspirar a viver em paz e segurança. Mas sem diálogo entre as partes, enquistando-se num avolumar de ódios e incompreensões que se prolonga há 63 anos, alimentam-se apenas extremismos e frustrações.

É fundamental que a Europa e a Liga Árabe se envolvam muito mais na busca de uma solução negociada para as fronteiras, baseada nas existentes em 67, com as trocas que permitam que a maioria dos colonatos judeus fiquem em Israel. Que a questão de Jerusalém, cidade santa, futura capital dos dois Estados, seja clarificada e mutuamente aceite como símbolo de convivência pacífica entre dois povos que têm a obrigação de concretizar a profecia de Isaías, de que aquela é a terra do leite e do mel. Que todos os países da região participem na resolução da questão dos refugiados palestinianos e que a comunidade internacional – e, em particular, a nação árabe – participe nas necessárias compensações financeiras.

É ainda absolutamente essencial que uma força militar, sob a égide da ONU e com a participação, entre outras, de forças americanas e islâmicas, seja colocada no terreno como garante da manutenção da paz. Assim haja coragem e vontade política.


  Marek Siwiec (S&D). - Na tej sali nikt nie kwestionuje prawa Palestyńczyków do posiadania własnego państwa. Na tej sali nikt nie kwestionuje godności tego narodu. Na tej sali zastanawiamy się, czy jednostronne uznanie członkostwa w ONZ przybliży nas do pokoju czy nie przybliży. Na tej sali zadajmy sobie pytanie, jaka Palestyna właściwie ma zostać usankcjonowana przez ONZ – czy ta kooperatywna, reprezentowana przez Abbasa na Zachodnim Brzegu, czy ta, którą reprezentuje Hamas w Strefie Gazy? – w Strefie Gazy, z której wycofał się Izrael jednostronnie i która dzisiaj jest źródłem ataków rakietowych. Na tej sali myśląc o tym, jak pomóc w rozwiązaniu trudnego problemu, beznadziejnego problemu, jak zbudować pokój, nie popełniajmy największego grzechu, jaki można popełnić w polityce, grzechu naiwności. Moi przedmówcy mówili: „coś trzeba zrobić, coś trzeba zrobić”. To „coś” musi być dobrze osadzone w realiach, a żadne jednostronne rozwiązanie nie przybliży Palestyńczyków ani do posiadania własnego państwa, ani do pokoju, którego pragnie również Izrael.


  Margrete Auken (Verts/ALE). - Hr. formand! Vi står i en enestående situation nu, og jeg vil godt tage tråden op fra kollega Pöttering, fordi han sagde præcis det, der var det vigtige at få sagt. Der er stor bevægelse i Nordafrika, i Mellemøsten, i Palæstina, og vi støtter alle steder folkenes fuldstændig legitime ret til at få lov til at leve i frihed og i en retsstat. Den eneste måde, vi kan hjælpe palæstinenserne på nu, er at bruge de fredelige og helt lovlige midler, nemlig at give dem opbakning i FN. Det vil gavne EU utroligt.

Men det er også Israels eneste chance. Det forjættede land er ved at blive det fortabte land. Det er ekstremistiske, religiøse, nationalistiske fanatikere, der fuldstændig har overtaget magten, og vi lader fredsfløjen i Israel i stikken. Jeg har hørt så mange råb fra dem nu: Kom dog og hjælp os! Vi kommer ikke ud af pletten, så længe USA giver op, og Europa forholder sig passiv og er mere optaget af at være enige end at leve op til sine forpligtelser. Derfor vil jeg virkelig komme med en opfordring til Rådet og Kommissionen og den højtstående repræsentant: Træd nu i karakter. Vælg fredens vej. Støt de fredelige bevægelser i Nordafrika og i Palæstina og i Israel! De fortjener vores hjælp.


  Sabine Lösing (GUE/NGL). - Herr Präsident! Auch in Israel demonstrieren Tausende für soziale Gerechtigkeit und Demokratie und zeigen den Zusammenhang zwischen ihrer sozialen Not und der Siedlungspolitik und den horrenden Militärausgaben auf. Die Politik der Machthabenden in Israel richtet sich gegen die Palästinenser und auch gegen die eigene Bevölkerung. Die Herstellung des Friedens in der Region ist also im Interesse der Menschen da wie dort und im Interesse des Weltfriedens, und das dringend. Wer Palästina nicht dabei unterstützt, in die Vereinten Nationen aufgenommen zu werden, tut nicht das Nötige für die Sicherheit der Menschen in Israel und in Palästina.

Alle Kräfte in Europa müssen sich für eine Zwei-Staaten-Lösung einsetzen, und es müssen politische Entscheidungen getroffen werden. Die Anerkennung diplomatischer Vertretungen Palästinas in allen europäischen Ländern als Botschaften würde den völkerrechtlichen Status Palästinas verbessern. Alle europäischen Länder müssen darauf bestehen, dass der völkerrechtswidrige Siedlungsbau zu beenden ist. Nur die Gleichberechtigung der israelischen und der palästinensischen Bevölkerung kann für alle Menschen Frieden und soziale Gerechtigkeit bringen und marginalisierend auf radikale Kräfte einwirken.


  Ioannis Kasoulides (PPE). - Mr President, the EU is called upon to play an important role at the vote on the resolution of the General Assembly on Palestinian statehood. After the success of EU countries within NATO in Libya, the relevance of the EU as an international actor will be tested if it succeeds on this occasion in having a common position, and is pivotal in arriving at a UN resolution that is acceptable to all which can get the peace process going.

The wording of the resolution matters: a single ‘yes’ and the ensuing reactions of Israel and the American Congress risk causing irremediable damage to the peace process; a single ‘no’ will jeopardise the credibility of the Palestinian Authority in the eyes of its own people, will encourage extremists and will further alienate the Arab world. Perhaps it should be: ‘upgrade Palestine to a status similar to that of the Vatican or Kosovo; acknowledge the entitlement of the Palestinians to an independent state on the basis of the 1967 borders, as described by President Obama in his recent statement, as soon as all the appropriate conditions have been met; acknowledge the entitlement of Israel to exist demographically as Jewish in character within internationally recognised borders and with all its security concerns guaranteed; oppose all unilateral actions, including new facts on the ground and settlement expansions; call for the resumption of direct negotiations guided by the above principles; and review the resolution in 12 months.’


  Wolfgang Kreissl-Dörfler (S&D). - Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wir unterstützen die legitime Forderung der Palästinenser nach einem eigenen Staat, der von der internationalen Gemeinschaft anerkannt wird, ebenso wie das Existenzrecht Israels. Aber eines ist auch klar: Langfristig Frieden und Wohlstand für die Israelis und die Palästinenser wird nur ein Abkommen erzielen. Daher müssen beide Seiten unverzüglich an den Verhandlungstisch zurückkehren. Es ist fünf Minuten vor Zwölf!

Die Europäische Union muss entsprechenden Druck ausüben, auch auf die israelische Regierung, damit diese endlich zu ihren Zusagen steht, die sie immer nur vage macht. Wenn wir sehen, dass der ehemalige Botschafter Israels in Deutschland, Avi Primor, heute in einem Interview klar sagte: „Benjamin Netanjahu verspricht seit zwei Jahren eine Zwei-Staaten-Lösung, tut aber nichts dafür, und die ultrarechte Koalitionspartei in seiner Regierung blockiert alles, was da ist.“, dann muss man auch sagen, dass der Ball jetzt bei der israelischen Regierung liegt. Sie muss endlich handeln und darf nicht immer wieder die Palästinenser vertrösten.

Es hilft uns nichts, wenn jetzt wieder gesagt wird, dann verschieben wir das wieder, denn dann werden wir in einem Jahr immer noch an derselben Stelle stehen. Ich glaube schon, dass ein Status, der Palästina aufwertet, so wie ihn derzeit auch der Vatikan hat, in der UNO dringend geboten ist – Herr Kasoulides hat dies angesprochen. Dies ist ein wichtiger Schritt, aber ohne Verhandlungen werden wir nicht zu einem nachhaltigen Friedensprozess im Nahen Osten kommen.

Aber eine Bitte und eine deutliche Erklärung der Europäischen Union sind notwendig. Israel muss jetzt den nächsten Schritt aus eigener Kraft heraus tun, sonst wird es keinen Frieden erreichen.


  Michael Gahler (PPE). - Herr Präsident! Wir sind uns als EU-Mitgliedstaaten so lange einig, wie es bei verbalen Aktionen bleibt; d. h. wir verlangen von beiden Seiten, an den Verhandlungstisch zurückzukehren und bis zu einer Lösung einseitige Schritte zu unterlassen. Einseitig ist die geplante Anerkennung in der UN-Generalversammlung seitens der Palästinenser, und einseitig ist die tägliche Fortsetzung der Siedlungspolitik seitens Israels. Auch da sind wir uns wahrscheinlich noch einig.

Aber jetzt wird es spannend: Wollen wir beide Seiten gleichermaßen davon abhalten, diese beiden Aktionen zu betreiben? Ich fürchte nein, und dazu leistet auch mein Land, Deutschland, seinen Beitrag. Denn dann müssten wir uns beispielsweise konkret überlegen, wie wir die gegenwärtige israelische Regierung dazu bringen, künftig die gemeinsame Haltung der internationalen Gemeinschaft im Hinblick auf den Siedlungsstopp nicht mehr ungestraft zu ignorieren.

Ich bin über Jahre zunehmender politischer Frustration und aus tiefer Sorge über die Zukunftsfähigkeit Israels zu der Auffassung gekommen, dass wir auch im Interesse der Menschen in Israel im Rahmen unserer vertraglichen Beziehungen gegenüber der dortigen Regierung Maßnahmen ergreifen müssen, weil sie mit ihrer fortgesetzten Politik keinen Beitrag zum Frieden, sondern zur weiteren Radikalisierung in der Region leistet. Da müssen wir ansetzen!

Ich fürchte, dass die Anerkennung in der Generalversammlung durch eine noch so große Mehrheit leider kein Beitrag auf dem Weg zur Wiederbelebung des Friedensprozesses ist. Setzen wir also bei Israel an!

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ zu beantworten (Artikel 149 Absatz 8 GO).)


  Margrete Auken (Verts/ALE). - Mr President, I just want to ask Mr Gahler if he is really comparing illegal settlement building and so on with a totally legal approach in the United Nations. How can he call it unilateral when it is applied in a multilateral context? Are you really comparing illegal acts in Israel with a legal approach in the UN?


  Michael Gahler (PPE). - Mr President, my actual point is that I want to get the peace process going again. I know that recognition in the Assembly will not strengthen this approach in Israel. To avoid giving the Israelis another reason not to come back to the peace process, I must offer the Palestinians something real in substance, which is enforcement of an end to settlement. That is my approach. I do not want the settlement building to continue unimpaired and unpunished. Therefore I think the best way forward is to press for a stop to the settlements. I want the Palestinians, who want to gain something, to have something of substance, not only on paper.


  Boris Zala (S&D) - Dámy a páni, samozrejme, pokiaľ nie je reálna podaná palestínska žiadosť generálnemu tajomníkovi OSN, my nevieme presne, čo bude jej obsahom a kam bude smerovať. V túto chvíľu je niečo iné podstatné a hovorím to na okraj toho, že my tu už všetci riešime celý mierový proces, ako by mal vyzerať. Ja si myslím, že v túto chvíľu je dôležitý postoj a stratégia Európskej únie. Nie je možné a bolo by proti duchu Lisabonskej zmluvy ponechať túto otázku na jednotlivé členské štáty a vyhnúť sa stanovisku Európskej únie ako celku. Bola by to chyba, lebo Európska únia je vo svete a špeciálne v arabskom svete vnímaná ako arbiter medzinárodnej legitimity. Prívlastok „soft power“ dáva Európskej únii veľkú kredibilitu. Preto musí pani Ashtonová a jej úrad vyvinúť veľké úsilie o jednotné európske stanovisko k palestínskej žiadosti. Ak by sa to podarilo, potom môžeme iste formulovať aj vlastné európske návrhy Bezpečnostnej rade OSN, ale bez jednotného stanoviska znovu zlyháme.


  Paweł Zalewski (PPE). - Panie Przewodniczący! Rozmawiając o problemie Bliskiego Wschodu, o relacjach palestyńsko-izraelskich, mówimy o trzech niezwykle ważnych problemach i wartościach. Po pierwsze, o prawie Palestyńczyków do samostanowienia. Po drugie, o prawie Izraela do bezpieczeństwa. Po trzecie, o trwałym utrzymaniu pokoju, co jest kluczowym interesem Unii Europejskiej.

W tym kontekście powinniśmy rozważać wszystkie decyzje, które będą podejmowane, także wniosek, który został złożony w ONZ przez Palestynę. Mówiąc krótko, czy ten wniosek i sposób jego realizacji zapewni pokój? Otóż jestem głęboko przekonany, że Palestyńczycy mają prawo do samostanowienia, natomiast proces tworzenia państwa palestyńskiego powinien odbywać się w ścisłej relacji z rozmowami pokojowymi, z rozmowami budującymi dobrosąsiedzkie stosunki, bardzo bliską współpracę z Izraelem. Otóż jest niezwykle istotne, aby to nie był sam akt tylko i wyłącznie utworzenia państwa, który to akt tak naprawdę nie rozwiązuje problemu, ale aby Unia Europejska zaangażowała się bardzo silnie, by akt ten był powiązany z sukcesem rozmów z Izraelem i uwarunkowany od niego.


  Rosario Crocetta (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, se i dittatori arabi sparano sulle folle c'è l'immediata reazione dell'Occidente, no-fly zone, interventi dell'ONU, e così via. Se invece a bombardare a Gaza è l'aviazione israeliana, c'è il silenzio, perché è naturale che Israele possa bombardare il popolo palestinese. Eppure, la mancata soluzione del conflitto arabo-palestinese è la principale causa del conflitto che c'è fra il mondo arabo e il mondo occidentale e fornisce forza agli estremisti.

Oggi le rivoluzioni arabe hanno portato in Nord Africa e in Medio Oriente una nuova ventata di democrazia che non può non influenzare anche il rapporto fra palestinesi e israeliani, e la stessa esistenza di Israele è legata in qualche modo alla comprensione di questa causa: o Israele accetta l'esistenza di uno Stato palestinese, oppure Israele non potrà più vivere nelle stesse condizioni in quella regione.

In questo quadro, ritengo che sarebbe molto ipocrita se l'Europa non desse ai palestinesi la stessa solidarietà che sta dando a quanti nel mondo arabo, anche in altre realtà, oggi lottano per la libertà e per i diritti, perché credo che il diritto dei popoli ad avere il proprio territorio, all'autodeterminazione, a potere avere il proprio Stato, sia un diritto inviolabile e credo che l'Europa debba sostenere la risoluzione palestinese all'ONU.


  György Schöpflin (PPE). - Mr President, most of the attention attracted by the Arab Spring has focused on internal developments, and rightly so, but from the perspective of the Middle Eastern region as a whole, it is vital to recognise that the Arab Spring is also transforming the geostrategic environment. The balance of power between Israel and its neighbours has shifted.

Mubarak’s Egypt was committed to a policy of zero change, and this included relations with Israel. This is moving in a different direction as hitherto marginalised political forces in Egypt are emerging. Israel likewise had a stable neighbour under the repressive Assad regime in Syria, where the outcome of the pressure for change remains unclear. There is no guarantee that a putative end of the Assad regime will be of benefit to Israel. At the same time – others have mentioned this – Turkey has initiated a far-reaching improvement of its links with the Arab world and it has inevitably downgraded its relations with Israel.

In an ideal world, this should provide an incentive for Israel to find a settlement with the Palestinians and to do so quickly. Time is running out – I am entirely in agreement with Mr De Rossa here – and it is vital for Israel’s future security that it come to terms with the changes. If not, it will very likely be coerced into them in much less favourable circumstances.


  Sari Essayah (PPE). - Arvoisa puhemies, komission jäsen ja neuvoston edustaja, kuten monet kollegat täällä ovat jo aiemmin todenneet, vielä ei ole selvyyttä siitä, mitä palestiinalaisten edustajat aikovat esittää YK:n yleiskokouksessa.

Monissa EU-maissa kuitenkin nähdään jo nyt ne ongelmat, joita symbolinen, yksipuolinen itsenäiseksi julistautuminen ilman rauhansopimusta voi helposti aiheuttaa. Arjen todellisuus ei parane, vaan pikemminkin pahenee: lisää pettymyksiä, epäluottamusta, neuvottelujen täydellinen umpikuja, pahimmillaan väkivaltaa.

EU:n ainoan viestin tässä tilanteessa on sen tähden puollettava rauhanneuvottelujen jatkamista. EU ei voi tukea yksipuolista julistusta, koska se rikkoisi itse osapuolena olevaan Oslon sopimukseen sisältyvää yksipuolisista julistautumisista pidättäytymistä.

Yksipuolisen julistuksen tukeminen olisi edesvastuutonta myös sen tähden, että tällä hetkellä Fatah ja Hamas ovat tehneet aiesopimuksen yhtenäishallituksesta, ja Hamas on todellakin terroristijärjestö. Syksyn paikallisvaalien jälkeen on hyvin mahdollista, että palestiinalaisalueitten valta liukuu Hamasille. Miten tällainen kehityskulku voisi millään tavalla auttaa rauhanprosessia eteenpäin?


  Alf Svensson (PPE). - Herr talman! Om frågan ställs huruvida vi vill att palestinierna ska få en egen stat, är ju svaret ja från alla håll. Även premiärminister Netanyahu talar ju om en tvåstatslösning. Om frågan är om vi vill nå fram till en kompromiss, så är väl också svaret ja, eftersom vi vet att båda parter måste ha deltagit i en kompromiss eller i varje fall givit acceptans på något sätt. Tror vi att vi kommer ur situationen om världssamfundet ensidigt beslutar om en palestinsk stat och Israel är helt utanför? Politik måste väl ändå vara det möjligas konst.

Jag tror inte att vi innerst inne föreställer oss att det går att besluta utan att Israel har funnits med i förhandlingar. Det är ju vad som har sagts i Osloavtalet, och det är ju vad som har sagts från kvartettens sida, nämligen att båda parter måste vara med och att det handlar om förhandlingar. Vi som pläderar envetet för förhandlingar är ju inte mindre intresserade av att fredsprocessen ska gå framåt. Vi tror ju istället att det är en förutsättning för att fredsprocessen ska gå framåt att förhandlingar kommer att äga rum.

Sedan tror jag att vi gör det lite för enkelt för oss när vi hela tiden talar om 1967 års gränser, som om de bara kunde finnas där som något fixt och färdigt. Mer komplicerat än så är det nog när det gäller gränsdragningar. Därför krävs det förhandlingar.


  Γεώργιος Κουμουτσάκος (PPE). - Κύριε Επίτροπε, η σημερινή συζήτηση θα είναι ατελής αν δεν αναφερθούμε στις πολύ ανησυχητικές εξελίξεις των τελευταίων εβδομάδων στα νερά της Ανατολικής Μεσογείου. Υπάρχει μεγάλη ένταση· ένταση που μπορεί να εξελιχθεί σε πραγματική κρίση. Μία από τις κύριες αιτίες αυτής της επικίνδυνης κατάστασης είναι η άρνηση μιας υποψήφιας προς ένταξη χώρας, της Τουρκίας, να αποδεχθεί τη δυνατότητα ενός κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δηλαδή της Κυπριακής Δημοκρατίας, να ασκήσει τα νόμιμα και κυριαρχικά δικαιώματά του στην Αποκλειστική Οικονομική του Ζώνη.

Πρόσθετη ανησυχία προκαλεί το γεγονός ότι η άρνηση αυτή συνοδεύεται από επίσημες δηλώσεις και απειλές περί ισχυρής αντίδρασης, της στρατιωτικής αντίδρασης μη εξαιρουμένης, στην περίπτωση που αυτά τα δικαιώματα ασκηθούν από την Κυπριακή Δημοκρατία. Περιττό να αναφέρω, βεβαίως, ότι η αξιοποίηση αυτών των πλουτοπαραγωγικών πηγών είναι συμβατή με την ανάγκη ενεργειακής ασφάλειας της Ευρώπης και της διαφοροποίησης των πηγών ενέργειας.

Κύριε Επίτροπε, ελπίζω, ειλικρινά, να μη χρειαστεί να υπάρξει προσφυγή στη ρήτρα αμοιβαίας συνδρομής της Συνθήκης της Λισαβόνας. Αλλά για να μη γίνει αυτό, η αποτρεπτική διπλωματία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να είναι δραστήρια και αποφασιστική. Να μην εμφανίζεται ως Πόντιος Πιλάτος, ειδικά όταν εκτοξεύονται απειλές κατά κρατών μελών.


  Laima Liucija Andrikienė (PPE). - Mr President, a negotiated two-state solution, on the 1967 lines, is an optimum solution; a negotiated solution, not a unilateral declaration. Many colleagues have mentioned this formula today and I fully agree with it.

Let us imagine that the resolution supporting a Palestinian declaration is adopted in the United Nations General Assembly. Even then, Palestinians would not be able to avoid negotiating with Israel if they wish to achieve peace. None of the core issues, including borders, Jerusalem, refugees and water, will be resolved by a United Nations resolution.

At the same time, a strong and very clear signal should be sent to Israel. Tangible efforts towards negotiations and sustainable peace with the Palestinian Authority have to be made, and one of the areas in which visible progress has to be made is in stopping the expansion of settlements. Visible progress and clear concessions are more than necessary.


  Krzysztof Lisek (PPE). - Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Panie Ministrze! Drodzy Koledzy! Mówiliśmy tu już wiele o rezolucji ONZ dotyczącej uznania państwa palestyńskiego, która przypuszczalnie zostanie przyjęta w najbliższym czasie, ale zgadzam się z tymi moimi koleżankami i kolegami, którzy twierdzą, że niestety nie przybliży to nas do rozwiązania całościowego problemu pokoju na Bliskim Wschodzie. Ten problem próbowali rozwiązać wielcy politycy, wielcy dyplomaci na razie bezskutecznie. Jedynym rozwiązaniem tego problemu jest oczywiście sukces rozmów pokojowych. Zdaję sobie sprawę, i wszyscy zdajemy sobie sprawę, że te rozmowy są trudne ze względu na warunki zewnętrzne i ze względu na sytuację wewnętrzną w Palestynie i może jeszcze bardziej skomplikowaną sytuację wewnętrzną w Izraelu. Nie ma możliwości przeprowadzenia dzisiaj tych rozmów bilateralnych, ale chyba kwartet jest tym forum, na które należy liczyć i na którym te rozmowy Unia Europejska powinna z dużą intensywnością wspierać i w nich uczestniczyć.


  Jaroslav Paška (EFD) - Po krátkom období relatívneho pokoja začína byť na Blízkom východe opäť akosi dusnejšie. Nová egyptská administratíva sa necíti byť príliš viazaná dohodami, ktoré uzavrel prezident Mubárak s Izraelom. Palestínčania inšpirovaní úspechmi arabskej jari sa rozhodli urobiť posledný krok k legalizácii svojho úsilia pri budovaní samostatného štátu a oslovili svojou žiadosťou o uznanie ich práva Organizáciu Spojených národov. V Izraeli sa obyvateľstvo dlhoročne žmýkané vysokými daňami na zabezpečenie obrany domáha dôstojnejšieho a pokojnejšieho života. A izraelská vláda nechce nič vidieť, nechce nič počuť a s nikým rokovať, zaberá miesto toho ďalšie palestínske územia. V islamskom svete nebol nikdy Izrael veľmi obľúbenou krajinou a robiť si ilúzie o tom, že tento starokresťanský ostrov v rozsiahlom islamskom mori politikou arogantného zaberania arabského územia skôr či neskôr nevyprovokuje otvorený vojenský konflikt, by bolo asi naivné.

Preto si myslím, že v záujme udržania pokoja mieru v tejto oblasti by sme mali využiť všetky naše diplomatické možnosti a schopnosti k tomu, aby sme priamych účastníkov doviedli k rokovaciemu stolu o vybudovaní dvoch priateľských samostatných štátov.


  Elena Băsescu (PPE). - În acest moment, prioritatea pentru Orientul Mijlociu trebuie să fie salvarea procesului de pace. Negocierile sunt singura cale prin care se poate ajunge la o pace durabilă. De aceea, este esenţial ca ele să fie reluate cât mai rapid. Cu siguranţă că liderii celor două părţi vor ţine cont de aceste lucruri şi vor evita o agravare a tensiunilor, care ar putea pune în pericol toate acordurile obţinute până în prezent.

La rândul său, comunitatea internaţională trebuie să se implice în medierea situaţiei. Salut eforturile făcute în acest sens de Lady Ashton. Domnule comisar, ne puteţi spune, totuşi, dacă în acest moment există contacte şi negocieri directe între cele două părţi?

Ieri s-au împlinit 18 ani de la semnarea acordurilor de la Oslo. Sper că spiritul acestora va persista, permiţând depăşirea tensiunilor actuale.


  Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! Mich macht in dieser ganzen Debatte die neue Rolle der Türkei als Schutzpatron der islamischen Welt besorgt. Vor allem versucht die Türkei, das Vakuum, das durch den arabischen Frühling entstanden ist, zu füllen. So gilt Erdogan – und das ist ja verrückt – zurzeit als populärster Staatsführer der arabischen Welt, obwohl er doch kein Araber ist!

Die Außenpolitik Erdogans ist geprägt durch die Schwächung der Beziehungen zum Westen im Allgemeinen und zu Israel im Besonderen. So stoppte Ankara seine militärische Zusammenarbeit mit Israel, gleichzeitig hat die Türkei ihre Militärpräsenz im Mittelmeer deutlich erhöht. Die Handelsbeziehungen zu Israel sind gekappt, und Erdogan droht mit weiteren Maßnahmen. Diese aggressive Einstellung auf Kosten Israels soll Ankara dazu dienen, seine Vormachtstellung in der Region zu etablieren.

Ich hoffe stark auf eine Entschärfung! Es muss doch nun auch dem naivsten Beitrittsbefürworter klar werden, dass die Türkei mit dieser aggressiven Politik geostrategisch oder regionspolitisch keinen Platz in der EU hat!


  Eduard Kukan (PPE) - Je frustrujúce vidieť dlhodobú pokračujúcu stagnáciu mierového procesu na Blízkom východe. Izrael i palestínska strana majú diametrálne odlišné názory na formu a na obsah týchto rokovaní. Tieto by však mali pokračovať pri akceptácii požiadaviek oboch strán. Hoci sa zdá, že šance na obnovenie rokovaní sa v súčasnej situácii zmenšili, nikto nepochybuje o naliehavej potrebe pokroku v riešení konfliktu na základe princípu dvoch štátov. Nesmie však dôjsť k spochybneniu legitimity izraelského štátu, ale ani práva Palestínčanov na dosiahnutie štátnosti. Teraz by mala Únia a jej diplomacia vyvinúť maximálnu snahu o obnovenie a úspech rokovaní. Myslím, že to bude okrem iného pre diplomaciu Únie aj dobrá príprava pre rokovania medzi Srbskom a Kosovom, ktoré zastihuje vo svojom bezprostrednom susedstve.


  Mikołaj Dowgielewicz, Urzędujący Przewodniczący Rady. − Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Szanowni Eurodeputowani! Dzisiejsza debata, tak bogata w różne aspekty, pokazuje znaczenie procesu pokojowego na Bliskim Wschodzie. Zamierzam przekazać różne wątki, które pojawiły się w dzisiejszej debacie, Wysokiej Przedstawiciel, bo – jak wszyscy wiemy – w najbliższych dniach i tygodniach jej zaangażowanie w te sprawy będzie miało absolutnie priorytetowe znaczenie.

Myślę, że w podsumowaniu tej debaty możemy wspólnie podkreślić, że Unia Europejska nie może marnować ani dnia, ani żadnych wysiłków, jeśli chce wesprzeć proces pokojowy. Wydaje mi się, że jest bardzo istotne, aby dyplomacja stała się narzędziem, które zadecyduje o przyszłości tego regionu. Mamy nadzieję, że dyplomacja przyniesie efekty już w najbliższych tygodniach. Wyrażamy też przekonanie, że rola Unii Europejskiej w tym procesie będzie bardzo istotna.

Chciałbym jednocześnie zwrócić uwagę na fakt, że mówiliśmy dzisiaj też o innych wątkach, które niektórzy eurodeputowani bezpośrednio przywoływali. Chciałbym powiedzieć kilka słów o sytuacji w obozie Ashraf. Wysoka Przedstawiciel jest w pełni świadoma sytuacji w tym obozie. Dyskutowała na ten temat ostatnio z państwami członkowskimi, podkreślając drażliwość i delikatność tej sprawy, a także przede wszystkim kluczowe znaczenie sytuacji humanitarnej. Posłowie do Parlamentu Europejskiego powinni być w pełni świadomi, że Wysoka Przedstawiciel działa w pełnej determinacji i że jest w pełni zmobilizowana wraz z wszystkimi partnerami zaangażowanymi w tę sprawę, czyli z Irakiem, z Narodami Zjednoczonymi i państwami członkowskimi Unii Europejskiej. Wysoka Przedstawiciel będzie starała się pracować nad znalezieniem rozwiązania tego bardzo trudnego problemu.

Dziękując za tę debatę, nie chciałbym jej w pełni podsumowywać, bo – jak powiedziałem – było w niej wiele wątków. Chciałbym jednocześnie podziękować za to, że Parlament wykazuje tak wielkie zaangażowanie w debatę o przyszłości Bliskiego Wschodu i procesu pokojowego.


  El Presidente. − Con esto se cierra este punto.

Declaraciones por escrito (artículo 149 del Reglamento)


  Corina Creţu (S&D), în scris. Spirala incertitudinilor din Orientul Mijlociu riscă să fie amplificată de discutarea în Adunarea Generală a ONU a recunoaşterii independenţei statului palestinian. În condiţiile incertitudinilor provocate de căderile de regim din nordul Africii, în această vară s-au degradat accelerat relaţiile Israelului cu principalii săi parteneri din regiune, Turcia şi Egiptul.

Expulzarea ambasadorului israelian, intenţia premierului Erdogan de a vizita Gaza şi ameninţarea cu intensificarea prezenţei navelor de război în estul Mediteranei sunt episoade care trădează o nervozitate în creştere din partea Turciei, după publicarea raportului ONU referitor la flotila pentru Gaza. De asemenea, incidentele de la frontiera israelo-egipteană şi violenţele ce au determinat evacuarea din Cairo a ambasadorului Israelului au înrăutăţit îngrijorător relaţiile sale cu prima ţară arabă care a încheiat un acord de pace cu statul evreu.

Consider că diplomaţia europeană trebuie să-şi asume un rol mai activ, de mediator, în această regiune din imediata noastră proximitate, a cărei instabilitate cronică ne afectează în mod direct.


  David Martin (S&D), in writing. I welcome a Guardian newspaper report which says ‘The majority of people in the UK, France and Germany want their governments to vote in favour of recognising a Palestinian state if a resolution is brought before the United Nations in the next few weeks, according to an opinion poll. The three European countries are seen as crucial votes in the battle over the Palestinians’ bid for statehood at the UN, which meets next week. All three are pressing for a return to peace negotiations as an alternative to pursuing the statehood strategy, but they have not declared their intentions if it comes to a UN vote.’


  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. – Tarptautinė bendruomenė nebeišvengs akistatos su vienašale Palestinos deklaracija. Europos Sąjunga turi suformuluoti bendrą poziciją, kad šalys narės kalbėtų vienu balsu tiek rengiant Jungtinių Tautų rezoliuciją, tiek balsuojant. Tačiau ir po balsavimo Jungtinėse Tautose esmė nepasikeis – tvarus šio konflikto sprendimas bus pasiektas tik diplomatinių priemonių ir dvišalių derybų būdu. Manau, palestiniečių vadovybė, kuri kaip pripažįstama gerai atliko namų darbus, teikia vienašalę deklaraciją suprasdama, kad ji gali atitolinti derybų atnaujinimą, bet siekdama šalutinių poveikio kelių. Tikiu, kad palestiniečiai iš tiesų nori sukurti funkcionuojančią valstybę, o jai yra reikalingos sienos, vyriausybė, demokratinis valdymas ir taikus sambūvis su kaimynais. Klausimu lieka kaip šioje valstybėje bus valdomos abi Palestinos dalys. Gazą kontoliuoja Hamas, atvirai priešiškas Izraelio valstybei. Vien tik statuso Jungtinėse Tautose pakeitimas problemų neišspręs, aplinkinių kelių nėra – tik dvišalės derybos. Įvykių eiga po rugsėjo 20 d. labai priklausys ir nuo Izraelio reakcijos. Neramina tai, kad besikeičiančioje situacijoje Izraelio pozicija netenka ilgamečių remėjų, o ištikimi sąjungininkai atsiduria vis didesnėje izoliacijoje. Izraelis turi teisę gintis nuo teroristinių antpuolių, tačiau nausėdijų kūrimas nėra teisėtas ir jį reikia nedelsiant nutraukti.

Τελευταία ενημέρωση: 13 Δεκεμβρίου 2011Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου