Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2011/2807(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumentu lietošanas cikli :

Iesniegtie teksti :

RC-B7-0505/2011

Debates :

PV 15/09/2011 - 11.3
CRE 15/09/2011 - 11.3

Balsojumi :

PV 15/09/2011 - 12.3

Pieņemtie teksti :

P7_TA(2011)0394

Debašu stenogramma
Ceturtdiena, 2011. gada 15. septembris - Strasbūra Pārskatītā redakcija

11.3. Eritreja - Isaak Dawit lieta
Visu runu video
PV
MPphoto
 

  President. − The next item is the debate on six motions for resolution on Eritrea: the case of Dawit Isaak(1).

 
  
MPphoto
 

  Judith Sargentini, Auteur. − Voorzitter, mevrouw Malmström en ik ontmoetten elkaar gisteren bij de herdenking van de tien jaar waarin Dawit Isaak in de gevangenis zit in Eritrea. Dawit Isaak is een Zweedse Eritreër, een activist voor democratie in Eritrea. Wij weten niet wat zijn lot is, maar we moeten erbij stilstaan omdat we niet mogen vergeten dat hij daar in de gevangenis zit en zijn lotgenoten ook.

Eritrea is wat ik noem het Noord-Korea van Afrika. Het is een land waar mensen vandaan willen vluchten en dat ook in groten getale doen. Niet alleen maar vanwege de honger, zoals je nu in de Hoorn van Afrika ziet, maar juist vanwege de oppressie. Jongeren gaan in militaire dienst en daar komen ze nooit meer uit. Militaire dienst is eigenlijk hetzelfde als slavernij. Eritrese vluchtelingen zien wij overal in Europa opduiken. Ik zag ze toen ik in Athene naar de situatie van vluchtelingen keek. Ik zag ze toen ik een paar maanden geleden in Tunesië was om de vluchtelingenkampen aan de grens met Libië te bekijken. Wie kunnen er niet naar huis? Wie blijven er over? Dat zijn de Eritreërs.

Wij moeten het regime in Eritrea onder druk blijven zetten maar dat is ontzettend ingewikkeld, aangezien de machthebbers daar niet geïnteresseerd lijken te zijn in geld. Dus geld van ze weghouden is geen straf. We moeten niet alleen het regime onder druk zetten maar wij hebben ook een taak om ruimhartig om te gaan met vluchtelingen uit Eritrea. Ik dring aan op het opnemen van Eritrese vluchtelingen die zich in kampen in Tunesië en ook in Egypte bevinden, die vastzitten in de Sinaï onderweg naar Israël. Wij moeten ons eigen vluchtelingenbeleid in Europa zo vorm geven dat Eritreërs nooit meer de kans lopen teruggestuurd te worden naar het Noord-Korea van Afrika.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock, author. − Mr President, as a supporter of this Parliament's MEPs for a Democratic Eritrea Group, the continued detention of Dawit Isaak saddens me a great deal. Mr Isaak has been incarcerated incommunicado since 23 September 2001, for over ten years, and in all probability is being held in inhumane conditions without the hope of a fair trial, the requirement for which is technically enshrined in Article 17 of the Eritrean Constitution. President Afewerki has stated publicly and disgracefully on national television that there will be no formal charges brought against him, nor will there be any prospect of release for Mr Isaak. This demonstrates Asmara’s fundamental lack of respect for due legal process and the rule of law.

Regrettably, Isaak is not the only political prisoner in Eritrea. Afewerki’s authoritarian rule has seen journalists, opposition politicians and Christian groups imprisoned or tortured, and all on trumped-up charges. There have been no elections in Eritrea since its independence in 1993, and all political parties save the ruling People’s Front for Democracy and Justice are banned; rather curious the word ‘justice’ in that case, is it not? The Eritrean Government should release or bring to a fair trial all of its prisoners held on political grounds, including Mr Isaak.

The Cotonou ACP agreement requires respect for fundamental human rights, democratic principles and the rule of law. Eritrea does not measure up to these basic standards. I have long called for Eritrea's suspension from the Cotonou agreement under Article 96, which stipulates that a signatory state should no longer be party to the significant economic benefits from the EU which that agreement confers if it abuses with impunity the fundamental values of the European Union – which clearly Eritrea is doing – and, most importantly, fundamental human rights.

So my question to Commissioner Malmström is: why do we not suspend the ACP agreement with Eritrea, as has been done in the past in the cases of Fiji and Zimbabwe, which also abused human rights?

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, auteure. − Monsieur le Président, c'est au nom de ma collègue et amie, Eva-Britt Svensson, que je souhaite prendre la parole aujourd'hui.

Mme Svensson a quitté le Parlement européen pour des raisons de santé et nombre d'entre vous savent avec quelle ténacité elle a défendu le cas de Dawit Isaak, assurant sa sélection pour le prix Sakharov il y a deux ans.

Dawit Isaak est un symbole. C'est un citoyen européen, réfugié en 1987 en Suède, dont il est devenu citoyen en 1992, nationalité européenne que les autorités érythréennes refusent de lui reconnaître. C'est un symbole de la répression qui sévit en Érythrée, tout particulièrement à l'égard des journalistes, puisque selon Reporters sans frontières, ce pays a le triste privilège de détenir le record en la matière: 178e sur 178 au classement mondial sur la liberté de la presse.

Dawit Isaak est aussi le symbole de l'horreur de cette répression: 10 ans d'emprisonnement, sans procès, dans des conditions particulièrement inhumaines qui ont déjà coûté la vie à tant de personnes. Il est également le symbole de notre impuissance puisque, face à un gouvernement comme celui-là, nous ne savons plus très bien quel moyen de pression utiliser pour obtenir gain de cause.

Si j'étais croyante, je dirais que nous n'avons qu'à espérer un miracle. Je ne le suis pas, alors j'en appelle juste à notre solidarité collective et je sais, Madame la Commissaire, que vous connaissez particulièrement bien ce dossier et que nous pouvons compter sur vous.

 
  
MPphoto
 

  Ana Gomes, Autora. − Espero vivamente que esta pressão do Parlamento Europeu sirva para que as autoridades europeias finalmente se mobilizem pela libertação do jornalista sueco-eritreu Dawit Isaak.

A sua prisão há dez anos, na Eritreia, sem qualquer acusação, sem julgamento e mantendo-se incomunicável, é evidência da brutalidade do regime ditatorial de Isaías Afwerki que é, de facto, um regime como a Coreia do Norte de África, como já foi aqui dito.

E a verdade é que Dawit Isaak não é caso único, há muitos outros jornalistas presos, há milhares de eritreus encarcerados arbitrária e desumanamente, há milhares de eritreus mortos nas guerras em que Isaías Afwerki se mete e há milhares que fogem como podem do seu país amordaçado. O seu país que não cessa de interferir nos conflitos na região do Corno de África.

E não nos iludamos. Não é nem com a ajuda ao desenvolvimento nem com o corte dessa ajuda ao desenvolvimento que a União Europeia vai ter alguma influência sobre este parceiro, que é, como já aqui foi dito, membro de Cotonou e que não respeita o Acordo de Cotonou.

É preciso que a União Europeia reveja toda a sua política relativamente à região do Corno de África e que comece por tirar ao ditador eritreu o pretexto com que miseravelmente instrumentaliza o seu país e o seu povo. Sem que a União Europeia pressione a Etiópia a reconhecer a decisão do tribunal arbitral para demarcar a fronteira com a Eritreia em Badme, a União Europeia não vai ter qualquer influência na Eritreia e, portanto, Isaías Afwerki vai continuar a fazer o que quer.

 
  
MPphoto
 

  Olle Schmidt, förslagsställare. − Herr talman! Fru kommissionär, ni är en av dem som tidigast engagerade er för Dawit Isaaks frigivning. Heder åt detta. Vår misströstan är ju gemensam. I tio år har Dawit Isaak suttit fängslad i Eritrea under vidriga förhållanden och utan rättgång, för att han stod upp för demokrati och yttrandefrihet. Han är den ende EU-medborgaren som sitter fängslad för sina åsikters skull, en samvetsfånge. Vi har i detta hus alla ett ansvar att agera – ett humanistiskt ansvar, ett moraliskt ansvar. Att vi i dag antar denna resolution är viktigt. Vårt budskap är kristallklart till Eritreas diktator: Vi glömmer inte, vi kommer inte att tystna!

Nu måste också EU agera mer samfällt för att sätta press på regimen i Asmara, så att Isaak och hans medfångar friges. Omedelbart måste en delegation sändas till Eritrea och kräva ett möte med Dawit Isaak för att undersöka hur han mår, fysiskt och psykiskt. Vi vet ju inte ens om han lever. Den tysta diplomatin, fru kommissionär, har misslyckats. Den har bara varit tyst, och Dawit Isaaks tid rinner ut. Our appeal today must be: Free Dawit Isaak.

 
  
MPphoto
 

  Filip Kaczmarek, autor. − Panie Przewodniczący! Dziękuję bardzo komisarz Malmström, przewodniczącemu Buzkowi i wszystkim, którzy wczoraj uczestniczyli w manifestacji w sprawie uwolnienia Dawita Isaaka. Dziękuję też posłowi Olle Schmidtowi, który zorganizował tę manifestację. Tak naprawdę to jest bardzo ważne, abyśmy pamiętali więźniach sumienia i upominali się o nich. Taki jest cel rezolucji, o której teraz dyskutujemy. Żądamy i nie przestaniemy żądać wolności dla dziennikarza, obywatela, człowieka.

Proszę Państwa! W roku 2008 uczestniczyłem w misji Parlamentu Europejskiego, która odwiedziła Erytreę. Spotykaliśmy się z prezydentem tego kraju. Przed spotkaniem pytaliśmy dyplomatów europejskich, w tym dyplomatów szwedzkich, czy mamy poruszyć kwestię uwolnienia Dawita Isaaka. Ambasador Szwecji poprosił nas, byśmy nie pytali z tego względu, że trwają poufne negocjacje, poufne rozmowy w sprawie uwolnienia, które miało nastąpić w ciągu kilku, kilkunastu dni. Nie spytaliśmy zatem o to prezydenta i minęły trzy lata, a los Isaaka Dawita jest nadal nieznany. Przy każdej następnej okazji będziemy o niego pytać.

 
  
MPphoto
 

  Zuzana Roithová, za skupinu PPE. – Pane předsedající, případ vězně Dawita Isaaka je jen špičkou ledovce brutálního porušování lidských práv v jednom z nejmladších států světa. Ani v době hospodářské krize nesmíme rezignovat na boj za lidská práva ve třetích zemích. Evropská rada udělala dobře, že po vzoru OSN loni také uvalila sankce na představitele eritrejského režimu. Velvyslankyně EU v Eritreji, paní Paola Amadei, by měla osobně žádat o propuštění Dawita Isaaka u představitelů eritrejského režimu, a to nejen proto, že je občanem Evropské unie. Jedině společným tlakem celé Evropy dosáhneme osvobození člověka, který nebyl obviněn, ani odsouzen. Samozřejmě nezapomínejme na tisíce dalších obětí eritrejského režimu. Sankce, které zatím byly provedeny, jsou nedostatečné.

 
  
MPphoto
 

  Corina Creţu, în numele grupului S&D. – Întemniţarea de 10 ani încoace a ziaristului Dawit Isaak este reprezentativă pentru starea drepturilor omului în Eritreea, ţară aflată pe ultimul loc în privinţa libertăţii presei în clasamentul realizat de Reporteri fără Frontiere.

Dawit Isaak, cetăţean suedez, a revenit în ţara natală după obţinerea statalităţii, pentru a lucra la primul ziar independent creat în Eritreea. Detenţia sa abuzivă în lipsa unui proces şi a unui avocat este cu atât mai revoltătoare, cu cât condiţiile în care este ţinut captiv sunt inumane.

Cred că sunt necesare măsuri concrete de constrângere a autorităţilor de la Asmara pentru asigurarea asistenţei medicale şi juridice pentru deţinuţi, eliberarea prizonierilor de conştiinţă, organizarea de alegeri democratice, până acum programate şi anulate periodic, şi respectarea libertăţii presei. Consider că e nevoie de suspendarea asistenţei pentru dezvoltare şi de sancţiuni directe la adresa conducerii statului, inclusiv restricţii de călătorie şi îngheţarea bunurilor. Totodată, se impune o cooperare mai strânsă cu Uniunea Africană pentru intensificarea presiunilor comune.

 
  
MPphoto
 

  Jaroslav Paška, za skupinu EFD Osud európskeho švédskeho občana Dawita Isaaka dlhodobo väzneného bez akéhokoľvek legitímneho súdneho rozhodnutia v Eritrey je smutnou ukážkou našej bezmocnosti účinne pomáhať ľuďom, ktorých zvôľa nedemokratických, autoritárskych režimov svojvoľne zbavuje ich občianskych i ľudských práv. Za kritiku prezidenta Isaiasa Afewerkiho sa v roku 2001 dostalo do väzenia nielen mnoho Eritrejčanov, ale aj viacero medzinárodných žurnalistov. Informácie od členov bývalej väzenskej stráže, ktorí vypovedajú, že viac ako polovica úradníkov a žurnalistov uväznených v tomto období je už mŕtvych, sú mimoriadne znepokojujúce. Preto je našou povinnosťou pritvrdiť tlak na eritrejskú administratívu a spojiť budúcnosť poskytovania rozvojovej pomoci Európskej únie pre Eritreu s požiadavkou prepustenia všetkých politických väzňov, ktorí sú neoprávnene zadržiavaní v eritrejských väzniciach a v nejednom prípade potrebujú po dlhoročnom väzení aj akútnu lekársku starostlivosť. Aj po 10 rokoch ignorácie našich protestov eritrejskou vládou musíme v našom úsilí pokračovať. Len tak môžeme byť konečne úspešní.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Organizaţia „Reporteri fără Frontiere” a spus despre Isaak Dawit că a ales să scrie liber şi i-a încurajat şi pe alţii să facă la fel. Conform apropiaţilor săi, el a decis să se întoarcă în ţara natală pentru a contribui la construirea democraţiei. Pentru acest lucru, este închis de aproape 10 ani, fără proces şi fără să îi fie aduse acuzaţii oficiale.

UE nu poate accepta ca unul dintre cetăţenii săi să fie tratat astfel. Trebuie să folosim toate metodele juridice şi politice pentru a obţine eliberarea lui Isaak. Solicit Consiliului să examineze aplicarea de sancţiuni împotriva regimului de la Asmara, conform propunerilor avansate de PPE.

Atrag totodată atenţia că nu trebuie să îi uităm pe ceilalţi activişti politici şi ziarişti deţinuţi abuziv în închisorile din Eritreea pentru crima de a gândi liber.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - Mr President, Eritrea is rated 175th out of 175 nations for press freedom and we have seen today why. We know why, but what are we doing about it? This situation is absolutely appalling. One of our own – a wonderfully talented man, a playwright, writer, journalist – is lying in prison with no charge, no trial, no sentence, no visitors, very little food and water – and we do nothing about it. We engage in quiet diplomacy. Well, if we continue on in quiet diplomacy this man will be dead shortly.

I think we are undermining ourselves as an authority in the EU, and I think we should give a deadline to the Eritrean authorities to release this man, or else we should consider discussing asking NATO troops to go in and release him.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE) - Existuje jediná zmluva medzi Európskou úniou a Eritreou, a to je dohoda z Cotonou. Len pre obdobie 2009 – 2013 vyčlenila Únia na základe tejto dohody na projekty v Eritrey takmer 130 miliónov eur. Dohoda z Cotonou jasne hovorí, že toto partnerstvo – citujem – „má aktívne podporovať presadzovanie ľudských práv, demokratických procesov, upevnenie vlády zákona a dobrého vládnutia“ – koniec citátu. Dohoda bola podpísaná pred 11 rokmi. Dawit Isaak, občan členského štátu Európskej únie, je väznený bez riadneho procesu už 10 rokov. Dovoľte mi niekoľko otázok. Majú tieto zmluvy aspoň cenu papiera, na ktorom sú napísané? Sú krajiny ako Eritrea naozaj dôveryhodnými partnermi? A ak nie, nie je na čase pozrieť sa na samotné základy nášho chápania rozvojovej pomoci? Úprimné a zodpovedné odpovede na tieto otázky nám môžu aspoň naznačiť riešenie tejto životnej tragédie.

 
  
MPphoto
 

  Mitro Repo (S&D). - Arvoisa puhemies, laittomat pidätykset, kidutukset, pakkotyö ja rekisteröimättömien uskontojen harjoittamisen kielto ovat esimerkkejä Eritrean julmasta hallinnosta.

Eritrea on kieltäytynyt panemasta täytäntöön jo 14 vuotta sitten hyväksyttyä perustuslakia, jossa turvataan kansalais- ja ihmisoikeudet. Eritreassa sananvapauden rikkomukset sekä tuhannet poliittiset vangit ovat jatkuva muistutus siitä, että ihmisoikeuksien yleismaailmalliseen kunnioitukseen on vielä valitettavasti pitkä matka.

Euroopan unioni on ihmisoikeuksien kunnioitukselle perustuva arvoyhteisö, jonka velvollisuus on ulko- ja kauppapolitiikassaan ottaa huomioon kohdemaan ihmisoikeustilanne. Dawit Isaak on Ruotsin ja EU:n kansalainen, ja Euroopan unionin velvollisuus on auttaa kansalaistaan. Ministerineuvoston tulee käyttää välittömästi pakotteita Eritreaa kohtaan sekä matkustuskieltoa Eritrean presidenttiä Isaias Afewerkia kohtaan. Lisäksi Eritrea tulee väliaikaisesti erottaa Cotonoun sopimuksesta, kunnes se täyttää ihmisoikeusvelvollisuutensa.

 
  
MPphoto
 

  Gesine Meissner (ALDE). - Herr Präsident! In der Europäischen Union sind Menschenrechte und Menschenwürde ganz hohe Güter, die wir sehr in Ehren halten. Das Schlimme ist, dass wir immer wieder erleben müssen, dass in vielen anderen Teilen der Welt das Gegenteil der Fall ist und Menschenrechte und Menschenwürde mit Füßen getreten werden. Isaak Dawit – über den wir heute nicht das erste Mal sprechen, sondern über den wir schon oft gesprochen haben, für den sich viele engagieren, der auch den Sacharow-Preis bekommen hat –, er hat im Grunde genommen nichts davon. Er hat nichts davon, dass er EU-Bürger ist. Er hat auch nichts davon, dass wir uns um ihn kümmern. Das ist das, was uns so hilflos, machtlos und zwischendurch wütend macht.

Es wurden viele Vorschläge gemacht, was wir tun könnten – gerade da er EU-Staatsbürger ist –, um ihm zu helfen. Ich würde mir wünschen, dass einer von diesen Vorschlägen auch wirklich umsetzbar ist und helfen kann. Denn er steht ja nur für viele andere, denen es ganz ähnlich geht. Das zeigt es uns wieder: Einen Sacharow-Preis verleihen ist das eine, es hat ihm aber gar nichts geholfen. Wir müssen das Denken an diesen Menschen permanent aufrechterhalten und versuchen, zu tun, was wir tun können, in allen Ländern dieser Welt, wo Menschen wegen ihrer Gesinnung eingesperrt, gefoltert und misshandelt werden.

 
  
MPphoto
 

  Krzysztof Lisek (PPE). - Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Aż trudno uwierzyć, siedząc tu w Brukseli, w wygodnych fotelach, że w XXI wieku jest na świecie państwo, które raczej przypomina najmroczniejsze miejsca i chwile średniowiecza i gdzie nie rządzi nowoczesny przywódca, tylko człowiek, którego należy zaliczyć do długiej listy oprawców tego świata.

Wiem, że nasza rezolucja niewiele zmieni i prezydent Erytrei nią się nie przejmie, ale dzisiaj, po dziesięciu latach powinniśmy w sposób symboliczny pokazać, że pamiętamy o losie Dawita Isaaka, i że będziemy robić wszystko, co jest możliwe, aby doprowadzić do jego uwolnienia. Powinniśmy użyć do tego środków dyplomatycznych i środków dostępnych dla instytucji europejskich, czy państw europejskich, ale oczywiście powinniśmy również próbować uzyskać pomoc od innych organizacji i państw tego świata, od Stanów Zjednoczonych, czy od państw afrykańskich.

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Malmström, Member of the Commission. − Mr President, I would like to thank honourable Members for once again raising the fate of Dawit Isaak in public debate. The European Parliament always defends human rights very strongly, and on this you have been extremely clear and are sending a very strong message. We also appreciate the letter sent by President Buzek not long ago to the Eritrean authorities calling for the release of Dawit Isaak. I would also like to salute the initiative by Mr Olle Schmidt yesterday, where a number of parliamentarians gathered to ask for the release of Dawit Isaak ten years after his imprisonment.

We are indeed very preoccupied by his fate and that of the other prisoners of conscience in Eritrea. The Commission and the External Action Service have repeatedly and regularly raised this matter with the Eritrean authorities, both in private and publicly. On every occasion that the Commissioner or an EU official meets an Eritrean representative, the case of Dawit is raised. His case is also raised regularly in any dialogue that we have with the Eritrean authorities in the framework of our cooperation. The delegation in Asmara has a constant instruction to inquire of the Eritrean authorities, and any other party that might have any information, about the whereabouts and health of Dawit Isaak.

So far, as you know, the Eritrean authorities have refused to give any information. They insist that Dawit Isaak is an Eritrean citizen. We cannot accept this position from the Eritrean authorities. His treatment is a breach of universal human rights and fundamental values. The Eritrean position is also in contravention of Eritrea’s international obligations in the area of human rights. Respect for human rights is the cornerstone of European identity and human rights and fundamental freedoms are universal and no man, no woman in this world should be deprived of them, neither in Eritrea nor in the rest of the world.

We do engage through development aid with the population of Eritrea. This is humanitarian assistance to a starving population in a very poor country. We do this and try to find some way to engage and have dialogue with the Eritrean authorities. It is becoming increasingly difficult because the Eritrean Government is also blocking access for NGOs to get to the most vulnerable areas.

Ten years after the arrest of Dawit Isaak, he is still not free. The European Union should not cease its efforts to secure his release and that of other Eritrean prisoners of conscience, as well as of other prisoners of conscience elsewhere in the world. I would like to thank the European Parliament for its strong commitment in this regard.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock, author. − Mr President, Mrs Malmström did not answer my specific question. She makes all these complaints which the whole House supports regarding the atrocities and the brutality of the regime in Asmara. Why then do we not consider Article 96 to suspend the Cotonou agreement? That is somewhere where we have serious leverage over the regime and yet we have refused to implement it with Eritrea, but have done with Zimbabwe and Fiji. Could she answer that question specifically, please?

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Malmström, Member of the Commission. − Mr President, in reply to Mr Tannock: no, I cannot answer that question. You will have to raise it with Mr Piebalgs.

 
  
MPphoto
 

  President. − The debate is closed.

 
  

(1)See Minutes.

Juridisks paziņojums - Privātuma politika