Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2011/2870(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

B7-0580/2011

Συζήτηση :

PV 16/11/2011 - 11
CRE 16/11/2011 - 11

Ψηφοφορία :

PV 17/11/2011 - 6.4
CRE 17/11/2011 - 6.4

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2011)0510

Συζητήσεις
Πέμπτη 17 Νοεμβρίου 2011 - Στρασβούργο Αναθεωρημένη έκδοση

6.4. Συνάντηση κορυφής ΕΕ-ΗΠΑ στις 28 Νοεμβρίου 2011 (B7-0577/2011) (ψηφοφορία)
PV
 

- Przed rozpoczęciem głosowania

 
  
MPphoto
 

  Elmar Brok (PPE). - Herr Präsident! Ich muss sagen, dass ich einen Fehler gemacht habe. Ich möchte meiner Fraktion empfehlen, für Änderungsantrag 1 zu stimmen.

 
  
 

- Przed rozpoczęciem głosowania nad ustępem 22

 
  
MPphoto
 

  Sarah Ludford (ALDE). - Mr President, it is an amendment that reflects the facts really because it is worded, when you have it in your voting list: ‘Notes the Commission’s announcement of the conclusion of the negotiations of an EU-US PNR agreement which will be scrutinised by the European Parliament in the light of its requirements set out in its resolutions of 5 May 2010 and 11 November 2010’.

It was felt that the original wording here was simply out of date because the Commission has announced the conclusion of the negotiations. I hope all Groups can agree that this is merely a factually accurate statement of the position we are in.

 
  
 

(Poprawka ustna została przyjęta)

- Po zakończeniu głosowania nad poprawką 4

 
  
MPphoto
 

  Elmar Brok (PPE). - Herr Präsident! Die Kolleginnen und Kollegen in den verschiedenen Ausschüssen haben in der Vorbereitung auf den US-Gipfel und diese Entschließung eine Vielzahl von sehr wertvollen Vorschlägen unterbreitet, die wegen des Umfangs der Entschließung nicht alle aufgenommen werden konnten. Aber als Vorsitzender der US-Delegation würde ich das gerne mit Ihrer Zustimmung in die Arbeit mit der amerikanischen Delegation aufnehmen und Sie daher bitten, als mündlichen Änderungsantrag hinzuzufügen:

‘Takes into account the concrete proposals of different European Parliament committees and asks the European Parliament delegation, the TLD, to make use of their input’.

 
  
 

(Poprawka ustna została przyjęta)

 
Τελευταία ενημέρωση: 9 Δεκεμβρίου 2011Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου