Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2010/0303(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A7-0372/2011

Předložené texty :

A7-0372/2011

Rozpravy :

PV 14/12/2011 - 15
CRE 14/12/2011 - 15

Hlasování :

PV 15/12/2011 - 9.3
Vysvětlení hlasování
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P7_TA(2011)0581

Rozpravy
Středa, 14. prosince 2011 - Štrasburk Revidované vydání

15. Evropská agentura pro námořní bezpečnost (rozprava)
Videozáznamy vystoupení
PV
MPphoto
 

  Presidente. − L'ordine del giorno reca la relazione di Knut Fleckenstein, a nome della commissione per i trasporti e il turismo, sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio recante modifica del regolamento (CE) n. 1406/2002 che istituisce un'Agenzia europea per la sicurezza marittima (COM(2010)0611 – C7-0343/2010 – 2010/0303(COD)) (A7-0372/2011)

 
  
MPphoto
 

  Knut Fleckenstein, Berichterstatter. − Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal vielen Dank an meine Kollegen Schattenberichterstatter für die sehr offene und gute Zusammenarbeit. Das war in diesem Fall auch nicht allzu schwierig, weil wir alle von der guten und sehr effizienten Arbeit überzeugt sind, die die EMSA in den letzten Jahren geleistet hat. Es hat schnell ein relativ homogenes Bild gegeben, wie wir uns die zukünftige Arbeit dieser Agentur vorstellen können. Wir alle sind uns auch darin einig gewesen, dass jede wie auch immer geartete Ausweitung von Kompetenzen entweder einen europäischen Mehrwert haben muss oder deutliche Synergieeffekte in den Mitgliedstaaten generieren muss.

Lassen Sie mich nur auf einige wenige Aspekte eingehen. Am 20. April 2010 hatten wir den schwersten Ölunfall in der Geschichte der Menschheit im Golf von Mexiko. Am 10. August 2011 gab es den Ölunfall auf Gannet Alpha, der Plattform in der Nordsee. Dem Bericht der Oslo-Paris-Kommission über Ölverschmutzung ist zu entnehmen, dass es im Jahr 2008 über 500 Ölunfälle auf Öl- und Gasplattformen in der Nordsee gegeben hat. Deshalb ist es auch richtig, dass die Generaldirektion Energie hierzu ein Gesetzespaket zur besseren Regulierung der Ölplattformen vorgelegt hat. Darin kommt ein unabhängiger Dritter vor, der die Sicherheit der Ölplattformen überwachen soll. Hier sollten wir gemeinsam das Tor für die EMSA öffnen. Welcher europäische Akteur könnte diese Aufsichtsfunktion besser übernehmen?

Ja, ich weiß, die EMSA hat bisher nicht die Expertise. Aber das ist ein schwaches Argument. Es gibt große Schnittmengen mit den heutigen Arbeitsbereichen der EMSA, und es ist doch erheblich effizienter, heute verfügbare Ressourcen auszubauen, als ganz neue zu schaffen.

Wenn die Mitgliedstaaten heute sagen, wir sind bereit, das Mandat der EMSA zu erweitern, und erklären, dass die EMSA nun nicht nur für Schiffsunglücke zuständig ist, sondern auch nach Ölverschmutzungen, die durch Bohrinseln entstanden sind, aufräumen soll, dann ist das vielleicht ein Minimum an gesundem Menschenverstand, aber ein großer Durchbruch ist das ganz bestimmt nicht. Dem Europäischen Parlament muss es um präventive Vorsorge gehen. Hinterher aufräumen alleine reicht nicht. Kommissar Oettinger hat gesagt, es gibt reichlich Fakten von Unfällen, die bestätigen: Vorsorge ist besser als Nachsorge. Der Satz ist vielleicht nicht besonders ergiebig, aber richtig ist er auf jeden Fall.

Lassen Sie mich noch auf zwei andere Punkte eingehen, die mir auch wichtig erscheinen. Wir brauchen den europäischen Seeverkehr ohne Grenzen. Das haben wir in vielen Diskussionen schon erörtert, es geschieht aber immer noch zu wenig und zu langsam, um dieses Ziel zu erreichen. Mit Hilfe der EMSA und ihren Aufzeichnungsmöglichkeiten können wir auch auf diesem Gebiet Fortschritte erzielen.

Nächster Punkt: Wir wissen alle, wie wichtig es ist, die maritimen Berufe in der Europäischen Union zu unterstützen. Den Wettbewerb im Bereich der niedrigsten Personalkosten und der Absenkung von Sozialstandards können und wollen wir gar nicht gewinnen. Aber wenn es um die Qualität der Ausbildung geht, wenn es um Schulung und Fortbildung der Seeleute geht, dann können wir ganz vorne mitspielen, und die EMSA kann und muss ihr Wissen und ihre Expertise dazu beitragen.

Im Ausschuss hat es eine große Mehrheit für den Bericht gegeben. Er soll deutlich machen: Das Parlament meint es mit seinen Vorschlägen ernst. Zuversichtlich bin ich, was die Verhandlungen mit dem Rat angeht. Allerdings setzt dies ernsthafte Verhandlungsbereitschaft voraus. Darum bitte ich.

 
  
MPphoto
 

  Siim Kallas, Vice-President of the Commission. − Madam President, I would like to thank the rapporteur, Mr Fleckenstein, and the shadow rapporteurs for their work regarding the preparation of the Parliament’s position on our proposal to reinforce the European Maritime Safety Agency. In general, the Commission is very grateful for the continuous support by the Parliament to EMSA.

The Parliament and Council adopted the EMSA Founding Regulation in June 2002. Over the years, EMSA has evolved into an operational agency supporting both the Commission and the Member States. EMSA is highly respected by its stakeholders for its professionalism and quality output.

EMSA’s core business will remain maritime safety. EMSA also contributes to maritime security and to environmental aspects of shipping. The most operational forms are the network of pollution response vessels, the satellite tracking of illegal discharges by ships and the different systems to monitor maritime traffic.

EMSA’s technical expertise is interesting for other policy areas. Therefore, the Commission has made a proposal to extend EMSA’s mandate with regard to certain aspects for which we feel more EU added value is possible. The rapporteur and the Committee on Transport and Tourism have expressed their support for this approach and have indicated three priorities.

The first priority is establishing the European Maritime Space without barriers. I fully share this objective. We have an internal market. A truck goes from Tallinn to Lisbon without any barriers. A vessel, however, is considered to be on an international voyage and is required to fulfil the same formalities as if she were coming from Asia or America. EMSA is able to assist us in realising the European Maritime Space without barriers. The Blue Belt project is an important milestone. It aims at enhancing Short Sea Shipping in the EU by monitoring and recording the route of each individual vessel and thus supporting customs requirements.

The second priority is promoting maritime professions in the EU. Again, I fully share this objective and I am committed to developing a social maritime agenda. I see a role for EMSA supporting us in reaching this objective. Not only does EMSA know a lot about training and qualification systems in Member States and third countries, but EMSA has already developed an information system. However, EMSA itself should neither become a maritime academy nor deliver certificates to seafarers.

The third priority is improving the safety of offshore installations in the EU. In the wake of the tragic accident involving the Deepwater Horizon offshore installation in the Gulf of Mexico, like many Member States, the EU through EMSA provided specialised equipment to the United States. Some weeks ago, the Commission, at the initiative of my colleague, Mr Oettinger, presented a legislative proposal to enhance the safety of offshore installations in the EU. The Commission’s objective is to establish high safety standards across the EU.

The proposal we are discussing today already foresees that EMSA’s pollution response capabilities ought to be made available in case of pollution caused by offshore installations. I know that the Parliament wants to go further in a couple of amendments giving EMSA a role in the prevention of pollution by offshore installations, in the licensing process and in third-party oversight. However, EMSA has no expertise in drilling and well operations. Therefore, the Commission would like EMSA to remain a maritime transport agency.

Following your planned vote, I would consider that it should not be difficult for Parliament and the Council to reach an agreement on the current EMSA proposal. There are areas in which it is more efficient to improve coordination and cooperation through EMSA. Conversely, the EU – including EMSA – will, and should, stay out of areas which are better served by national, regional or local authorities.

In conclusion, I am grateful for the support of Parliament, and I am looking forward to reaching an agreement soon on EMSA’s new mandate.

 
  
MPphoto
 

  Bart Staes, Rapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid. − Voorzitter, collega's, commissaris, alles staat natuurlijk met de ramp in de Golf van Mexico; de Commissie milieubeheer heeft die ramp en crisis eigenlijk gebruikt om de Commissie ertoe te dwingen in november vorig jaar met een volledig overzicht te komen van te nemen maatregelen. Te nemen maatregelen die gaan van betere controle op olieboorinstallaties tot nieuwe wetgeving inzake de milieuaansprakelijkheid.

En in die zin komt het voorstel tot herziening van de verordening over EMSA, het Agentschap voor maritieme veiligheid, op een bijzonder geschikt moment. Ik denk dat wij met de Commissie milieubeheer - de rapporteur heeft heel veel zaken van deze commissie overgenomen en ik dank hem daarvoor -, met het Parlement een goed standpunt ingenomen hebben.

Ik denk dat wij een aantal zeer concrete zaken vragen. Enerzijds dat het EMSA inderdaad kostenefficiënte maatregelen biedt voor de bestrijding van olieverontreiniging op zee, ook voor olieboorinstallaties, dat het CleanSeaNet op een betere manier gebruikt wordt, dat de satellietnavigatie op een betere manier gebruikt wordt. Koken kost geld, en we weten dus allemaal dat, als we nieuwe taken geven aan het EMSA, we dan daarvoor ook de begroting waarschijnlijk lichtjes zullen moeten verhogen.

Ik denk dat dit allemaal in het verslag van de heer Fleckenstein naar voren komt, en ik hoop dan ook dat de onderhandelingen tussen het Parlement en de Raad tot een goed einde worden gebracht en dat we er samen met de commissaris voor kunnen zorgen dat inderdaad de oliebestrijding op zee wordt verbeterd, niet alleen voor wat betreft de boten, maar ook ten aanzien van de olieboorinstallaties.

 
  
MPphoto
 

  Luis de Grandes Pascual, en nombre del Grupo PPE. – Señora Presidenta, señor Comisario Kallas, empezaré por decir que si este asunto ha sido fácil, si este asunto va a llegar a buen puerto, se deberá mucho a la posición seria, rigurosa y flexible del ponente, el señor Fleckenstein. Yo le agradezco, en nombre de mi Grupo, que haya tenido la flexibilidad de aceptar nuestros puntos de vista para llegar a una situación de cuasi consenso.

Señorías, la historia de la Agencia Europea de Seguridad Marítima es la crónica de un éxito. Día a día ha venido justificando su existencia y la razón de su existir. La modificación del Reglamento por el que se crea la EMSA no trae causa de corregir errores, sino de todo lo contrario: se trata de ampliar sus competencias a la vista de nuevos retos, del nacimiento de nuevos problemas respecto de los que creemos que la EMSA es el instrumento adecuado para abordarlos y encontrar soluciones.

Ahora bien, el Parlamento cuida de que la EMSA no se convierta en un ente con vida propia, sino que siga bajo las directrices de la Comisión y siga actuando a petición de la propia Comisión o de los Estados miembros. El grave accidente del Golfo de México ha aconsejado que se encomiende a la EMSA la asistencia a los Estados en la investigación de accidentes de instalaciones marítimas, costeras o en alta mar.

En otro orden de cosas, cabe destacar la tarea de la EMSA en el marco del control de las organizaciones reconocidas ante sociedades de clasificación y, en especial, del ejercicio del reconocimiento mutuo.

Es importante recordar que la Agencia tiene un papel clave en el control del Estado del puerto y la lucha contra la piratería. Por primera vez, se hace referencia explícita en el informe a la labor que tiene la Agencia en el seguimiento vía satélite de buques pesqueros y navieros que faenan en aguas peligrosas, como en la estrecha colaboración con la operación Atalanta. Es compromiso cumplir con la estrategia medioambiental y apoyar la asistencia de la EMSA cuando sea necesario.

En lo que se refiere a la composición del Consejo de Administración, soy de la opinión de que haya un equilibrio de género y de que se formule en un considerando; me parece un exceso introducirlo en el articulado. Y yo creo que es plausible la promoción de la formación marítima y el intercambio de mejores prácticas entre instituciones y escuelas. No apoyaremos la red europea de centros de formación, pues cada Estado miembro tiene sus peculiaridades y necesidades.

Por último, señora Presidenta, lamentamos tener que votar en contra de los artículos 18 y 41 porque se quiere excluir la palabra «nacional». Ese es un asunto que no es ingenuo ni es inocente. Nadie y ningún Estado, por más que en estos tiempos cedamos soberanía en aras de la eficiencia económica, estamos dispuestos a aceptar que la palabra «nacional», la existencia de los Estados, no sea compatible, como debe serlo, con la existencia de la Unión de los 27 y en el futuro 28.

 
  
MPphoto
 

  Saïd El Khadraoui, namens de S&D-Fractie. – Voorzitter, collega's, commissaris, ik wil om te beginnen de rapporteur, collega Fleckenstein, danken voor zijn uitstekende verslag en de manier waarop hij erin geslaagd is een brede meerderheid te verzamelen rond zijn standpunten. Het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid is een van de agentschappen dat niet zo bekend is bij het grote publiek, maar uitstekend werk aflevert, vooral qua maritieme veiligheid en beperking van maritieme vervuiling, onder meer de olieverontreiniging door zeeschepen.

De tijd is nu gekomen om nieuwe stappen te zetten in het gemeenschappelijk beheer van de Europese wateren. De doelstelling moet zijn om te komen tot een Europese ruimte voor maritiem vervoer, met name door de administratieve formaliteiten voor intra-Europees vervoer sterk te reduceren en daar kan het agentschap natuurlijk een belangrijke rol bij spelen, onder meer via het proefproject Blue Belt.

Maar ook inzake veiligheid - daar is al meermaals naar verwezen - dienen bijkomende taken te worden toevertrouwd aan het agentschap, zoals het toezicht op en het beheer van de vervuiling door olie-installaties. De ervaring met Deepwater Horizon in de Golf van Mexico toont de enorme potentiële negatieve gevolgen van zo'n verontreiniging. EMSA zou niet alleen moeten instaan voor het oplossen van incidenten, maar ook inzake preventie en coördinatie een cruciale rol moeten spelen. Ik denk dat we daar de lidstaten, en blijkbaar ook de Commissie, van moeten overtuigen.

Ik zeg niet dat alles alléen door EMSA moet worden geregeld, maar ik denk toch dat we eens goed moeten kijken hoe ook inzake preventie de zaken beter gecoördineerd kunnen worden. Daarvoor hoeven we het warm water niet uit te vinden. Er bestaat een agentschap. Laten we dat agentschap ook die taak op zich laten nemen.

Er is ook verwezen naar het belang van akkoorden met derde landen. Ook daar moet een rol worden weggelegd voor het agentschap. Tenslotte wil ik nog twee dingen vermelden: enerzijds het aantrekkelijker maken van de job in de scheepvaartsector. Dat is echt een grote uitdaging. Het sociale is iets dat uitgewerkt moet worden. En dan ook de bestrijding van de piraterij, daar is al naar verwezen door mijn collega. Ook daarin kan het EMSA een rol spelen door gegevensuitwisseling te organiseren, door de positie van onze schepen door te geven aan de veiligheidsinstanties.

Om al deze redenen, collega's, steunen wij ten volle het verslag van collega Fleckenstein en wensen wij hem heel veel succes toe bij de onderhandelingen met de Raad.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica, en nombre del Grupo ALDE. – Señora Presidenta, señor Comisario, es verdad que los titulares sobre la construcción europea se los llevan los acuerdos alcanzados en la cumbre del fin de semana. Pero es también cierto que Europa se construye con informes como el que hoy aprobamos sobre la Agencia Europea de Seguridad Marítima.

La EMSA es hija de las crisis generadas por los desastres del Erika y el Prestige. Es una respuesta a problemas de calado europeo como las catástrofes medioambientales que generan este tipo de accidentes marítimos y las amenazas que suponen para las vidas y el bienestar de miles de personas.

La Agencia, con la ampliación de competencias, se constituye como un elemento coordinador e integrador de los esfuerzos y recursos a nivel europeo y estatal, lo que permite aprovechar más eficientemente todos los recursos disponibles y evitar así duplicidades y disfunciones. Esta es la primera receta para combatir el déficit.

Lamento que la oposición de los grandes grupos haya impedido que se incluya también la perspectiva regional, pues desde este nivel también se despliegan recursos para prevenir y responder a este tipo de incidentes, como se demostró durante la catástrofe del Prestige. Entonces la flota pesquera vasca, por ejemplo, recogió cientos de toneladas de chapapote.

La Comisión de Transportes y Turismo ha decidido que la Agencia integre, desde ahora, en su ámbito de competencia, los incidentes que puedan ocurrir en las plataformas petrolíferas o de extracción de gas, pero hemos escuchado cuál ha sido la posición del Comisario.

Por último, el informe garantiza que recursos como el seguimiento satelital de buques se aprovechen, además, para los fines propios de la Agencia, para operaciones de seguridad y protección del tráfico marítimo y, específicamente, en el combate contra la piratería.

Lamentablemente no incorpora las enmiendas que abogan por la introducción de criterios de equilibrio de género en la configuración de los órganos rectores de la Agencia, cayendo en la incoherencia con las declaraciones de este Parlamento.

La nueva EMSA contiene una apuesta de fondo por la mejora de la formación de los profesionales que trabajan en este sector, aunque no se haya aceptado la idea de crear una escuela europea de excelencia o una red para poder armonizar la formación a nivel europeo. El informe propicia, además, la aplicación sistemática de la innovación en el sector.

Por todas estas razones, creo que hay que felicitar al señor Fleckenstein y agradecer el apoyo que va a cosechar esta iniciativa. La EMSA también construye Europa, porque demuestra que las actividades de sus instituciones son útiles para la ciudadanía.

 
  
MPphoto
 

  Keith Taylor, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, I would like to take this opportunity on behalf of the Green Group to thank Mr Fleckenstein and other political shadows for the very positive way in which this report developed.

There was much to agree on and little to dispute, and that was because we believe that EMSA is doing a very good job. I was particularly pleased to see three elements in this report. The first was an increased role for the European Maritime Safety Agency in the monitoring of offshore oil and gas installations; the second increased preparedness to provide a response to maritime accidents; and the third an increase in partnership working to deliver maritime surveillance, including the SafeSeaNet programme, hopefully linking up with some of the policies recently approved in our integrated maritime policy.

I did attend an EMSA conference in their new centre in Lisbon, and I must say I was very impressed with the breadth of their operations and their commitment to delivering safety on the sea.

I commend this report to you and thank Mr Fleckenstein.

 
  
MPphoto
 

  Peter van Dalen, namens de ECR-Fractie. – Voorzitter, in de eerste plaats dank aan de heer Fleckenstein voor zijn werk en ook voor de prettige samenwerking en ook dank aan EMSA. Ik denk dat EMSA een van de betere Europese agentschappen is. EMSA kan met satellietsystemen olielozingen waarnemen en de satellietgegevens van EMSA kunnen ook worden gebruikt bij de bestrijding van piraterij. Dus allemaal punten die goed zijn voor de veiligheid op zee.

Echter, Voorzitter, ik denk dat Europa met de herziening van dit EMSA-mandaat doorslaat. In de voorstellen krijgt EMSA veel meer taken en bevoegdheden dan nodig. Kijk bijvoorbeeld naar de taken die EMSA krijgt om de interne markt op zee te gaan bevorderen of om zich met de binnenvaart te gaan bezighouden. Dat zijn zaken waarvan ik zeg dat ze buiten het EMSA moeten blijven.

Dat wordt nu al op een goede manier gedaan door een aantal nationale en internationale organisaties. Dat hoeft EMSA niet te gaan doubleren of over te gaan doen. Dat geldt ook voor de inspectie van gas- en olieboorplatforms. Ik vind het onnodig dat het EMSA dat gaat doen. Toezicht op die platforms vindt al plaats vanuit de Europese landen en ik ken zelf dat toezicht van zeer nabij. Ik heb nauw met die inspectiedienst samengewerkt en ik weet dat het toezicht op de gas- en olieplatforms over het algemeen goed in elkaar zit.

Ook zet het verslag-Fleckenstein de deur open naar een Europese kustwacht. Voorzitter, mijn fractie zit daar niet op te wachten. In de eerste plaats niet omdat dat werk al op een uitstekende manier wordt gedaan door de nationale kustwachten, maar ook - wat veel mensen vergeten - omdat de nationale kustwachten nu al heel goed met elkaar samenwerken. Ze werken ook doeltreffend, dus die verdere stap hoeft wat mijn fractie betreft niet gezet te worden.

Kortom, Voorzitter, we moeten ook een keer zeggen dat genoeg genoeg is. In dit Parlement willen we altijd maar meer taken en meer bevoegdheden. Dat gaat nu voor ons een stap te ver dus! Ondanks de goede werkzaamheden van de rapporteur kunnen wij zijn verslag helaas niet steunen.

 
  
MPphoto
 

  Juozas Imbrasas, EFD frakcijos vardu. – Naujausi įvykiai parodė, kad naftos ir dujų žvalgybos ir gavybos jūroje veikla kelia pavojų jūrų transportui ir jūrų aplinkai, todėl svarbų vaidmenį šioje srityje atlieka Europos jūrų saugumo agentūra, užtikrindama veiksmingą jūrų saugumo ir taršos iš laivų prevencijos lygį.

Agentūra turėtų veikti Europos Sąjungos labui. Tai apima ir agentūros veiksmų laisvę už Europos Sąjungos teritorijos ribų kompetencijos srityse vykdant Europos Sąjungos jūrų saugumo politiką su trečiosiomis šalimis techniniais ir moksliniais klausimais. Išplėstos agentūros užduotys turi būtų apibrėžtos aiškiai, tiksliai, kad nebūtų dubliavimosi ir būtų išvengta bet kokios painiavos.

Mano įsitikinimu, būtina užtikrinti aukšto, vienodo ir efektyvaus lygio saugą ir saugumą jūroje, naudoti turimus pajėgumus pagalbai, užkirsti kelią jūrų taršai ir laiku į ją reaguoti bei kurti Europos jūrų erdvę be kliūčių.

 
  
MPphoto
 

  Werner Kuhn (PPE). - Frau Präsidentin, verehrter Herr Kommissar! Verehrter Kollege Fleckenstein, herzlichen Dank für Ihre exzellent durchgeführte Koordinierung. Koordinierungen sind immer ganz wichtig, insbesondere wenn es um die Europäische Agentur für die Sicherheit im Seeverkehr geht. Diese Agenturen stehen ja sehr schnell in der Kritik. Wir haben das vom Kollegen van Dalen vorhin gehört. Aber ich glaube, hier ist wirklich einmal Dank zu sagen, auch an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der EMSA. Sie haben exzellente Arbeit geleistet.

Wir haben heute Morgen in der Debatte über Sicherheits- und Verteidigungspolitik noch einmal ganz eindeutig mitbekommen, welche Potenziale wir in Europa, wenn wir vernünftig zusammenarbeiten, überhaupt haben. Das könnten wir im Bereich der Schiffssicherheit und im Bereich eines europäischen Seeverkehrsraumes in besonderer Weise nachweisen. Ich nenne nur die Koordinierung im Fall von Havariefällen in unseren Seegebieten. Es ist ein ganz entscheidender Punkt, dass die EMSA dort auch die gute Mitarbeit von den Mitgliedstaaten bekommt, wenn es um Schlepperkapazität geht, um Ölbekämpfungsschiffe, um Kontrollschiffe und Kontrollflugzeuge, um Umweltsünder zu identifizieren, im SafeSeaNet dann die Daten aufzuzeichnen und tatsächlich ganz effizient hier Kernarbeit zu leisten.

Die Diskussion um united coast guard ist natürlich eine vortreffliche, wenn es darum geht zu sagen: Wir schanzen im Prinzip immer mehr Aufgaben in Richtung der Europäischen Union. Aber wenn wir uns die Lage in den Mitgliedstaaten insgesamt anschauen, dann haben wir doch zu verzeichnen, dass Kontrollarbeiten manchmal dreifach und vierfach durchgeführt werden. Da hat man die Bundespolizei, die im Prinzip den Grenzschutz absichert. Dann hat man den Zoll, der da auch noch einmal seine Aufgaben mit eigener Aktivität in Angriff nimmt. Und dann ist da die Fischereiaufsicht und zum Schluss noch die Wasserschutzpolizei. Wenn wir diese Dinge vernünftig miteinander koordinieren – da ist ein riesiges Einsparpotenzial, das wir in Angriff nehmen sollten.

Satellitengestütztes Schiffsnavigationssystem wurde gesagt. In besonderer Weise müssen wir die Passagen, die sehr stark befahren sind, mit einem solchen Schiffssicherheitsnavigationssystem über Galileo ausrüsten. Ich denke an den Bosporus, an Gibraltar und auch an die Kadetrinne.

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Peter van Dalen (ECR), "blawe kaart"-vraag. Laten we elkaar goed begrijpen, collega Kuhn, u sprak erover dat het gemakkelijk is kritiek te leveren op het EMSA. Het kan zijn dat dat misschien in de communicatie of in de vertaling niet goed is overgekomen, maar ik heb géén kritiek op het EMSA. Integendeel, ik heb in de tweede zin van mijn bijdrage juist mijn waardering voor het EMSA uitgesproken. Waar het hier om gaat, is dat mijn fractie en ik vinden dat het mandaat dat we nu herzíen doorslaat en te ver gaat. Dus graag even goed de aandacht: waardering voor het EMSA, maar we maken nu een stap te ver vooruit. Dat even om precies te zijn.

 
  
MPphoto
 

  Werner Kuhn (PPE) - Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. Ich denke, das war mehr ein Statement als eine Frage. Darüber sind wir uns sicher einig, Herr van Dalen. Es geht konkret um die Überwachung von Öl- und Gasplattformen, so wie Sie das gesagt haben, aber aus der Situation heraus, dass wir weltweit gerade mit Deepwater Horizon ein Szenario hatten, das uns einfach auch präventiv diese Aufgabe gegeben hat, dort mehr zu überwachen. Deshalb ist es notwendig, dass die EMSA diese Aufgabe mit übernimmt.

 
  
MPphoto
 

  Janusz Władysław Zemke (S&D). - Pani Przewodnicząca! Otóż ja przede wszystkim chciałem się tutaj dołączyć do tych wszystkich bardzo ciepłych uwag dotyczących pana posła sprawozdawcy. Pan poseł Fleckenstein wykonał rzeczywiście świetną pracę.

Pozwolę sobie teraz przejść bezpośrednio do rozporządzenia. To rozporządzenie i dyskusja potwierdza nam fakt, że Agencja ds. Bezpieczeństwa na Morzu działa od 8 lat. Agencja ta jest weryfikowana każdego dnia w praktyce, organizując inspekcje na morzach i zapobiegając różnym zanieczyszczeniom. Pozytywnym elementem pracy agencji, o czym tutaj jeszcze do tej pory nie mówiliśmy, są comiesięczne komunikaty, z których korzysta aż ponad 2 tysiące użytkowników. Można by zatem powiedzieć, że bilans pracy agencji jest na pewno pozytywny. Chcę jednak zwrócić uwagę na dwa czynniki. Pierwszy problem dotyczy tego, że agencja zajmuje się dzisiaj przede wszystkim transportem morskim. Myślę, że różne zagrożenia wynikające z wydobywania ropy i wydobywania gazu w coraz trudniejszych warunkach wymagają jednak poważniejszej dyskusji. Problem drugi – to rozporządzenie rozszerza zakres pracy tej agencji, dodaje aż 14 nowych tematów działania. Dla mnie jest rzeczą zupełnie niejasną, czy w następnych latach, w następnej perspektywie finansowej, na te nowe zadania znajdą się nowe i dodatkowe środki.

 
  
MPphoto
 

  Jacqueline Foster (ECR). - Madam President, the European Maritime Safety Agency, which was set up in the wake of the Erika oil tanker incident, carries out an important role in pollution response and should be commended for its work in this area, which was emphasised by my good colleague, Peter Van Dalen.

However, this latest modification of the EMSA regulation extends that competence. This may seem harmless and even beneficial for Member States, but the ‘S’ in EMSA stands for ‘Safety’ and this must not be forgotten. This is not a social services agency. I am particularly concerned about extending EMSA’s competence to include the analysis of the safety of mobile off-shore and gas installations. Oil and gas installations are currently regulated to a very high international standard and duplication is not needed. The same applies to the fight against piracy, the training of seafarers and the certification of ships. There I agree with the Commission’s position. I also do not support the creation of a European coastguard. We have seen competency creep before, and I would not want to see it here.

In conclusion, increased competency means increased costs, and in these difficult economic times any calls for increases in funding must be supported by rigorous justification. I am afraid I do not see ample justification here.

 
  
MPphoto
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE). - Senhora Presidente, Senhor Comissário, em primeiro lugar gostaria de felicitar o relator pela proposta de alteração do regulamento da Agência Europeia da Segurança Marítima, em particular no que diz respeito ao alargamento das suas competências. A EMSA, que presta apoio e assistência técnica em matéria de segurança e de protecção marítima na área da poluição causada por navios, tem tido uma importância cada vez maior na defesa do ambiente marítimo. Aproveito a oportunidade para salientar a qualidade do trabalho realizado por esta agência, como tive a oportunidade de verificar durante as minhas visitas a esta agência.

Congratulo-me com o facto de o presente relatório vir reforçar aspectos pelos quais me tenho batido na Comissão ITRE e que foram já aprovados por este plenário através do relatório Ford. São estes mecanismos de prevenção e de resposta em caso de desastres ambientais relacionados com plataformas de exploração de petróleo e gás. No momento de crise económica e financeira que hoje vivemos, e numa lógica de economia de escala, faz todo o sentido utilizar as infra-estruturas existentes e alargar as suas competências, e nunca criar novas estruturas ou uma nova agência.

Destaco a necessidade de coordenação à escala da UE e com os países vizinhos para garantir as melhores práticas e harmonização das várias abordagens nas várias regiões da UE quer ao nível da prevenção de acidentes quer ao nível da coordenação da resposta. Só com uma abordagem global conseguiremos uma maior segurança das actividades no sector do petróleo e gás e fazer face aos danos ambientais, económicos e sociais causados por eventuais acidentes no mar.

 
  
MPphoto
 

  Nuno Teixeira (PPE). - Senhora Presidente, Senhor Comissário, permita-me que comece por felicitar o trabalho do relator sublinhando o meu apoio ao reforço das competências na prevenção, assistência e luta contra a poluição marítima, nomeadamente nas plataformas de petróleo e de gás. Como é referido no relatório, este reforço, para ser efectivo, deve ser acompanhado, sempre que necessário, de uma reafectação de pessoal e de financiamento adequado. O mar e os seus recursos são um bem global, pelo que a procura de soluções deve ser coordenada com todos os actores envolvidos.

A cooperação com países terceiros e a aplicação dos serviços inovadores já existentes, nomeadamente o uso das potencialidades dos programas EGNOS e GALILEO, deve ser impulsionada para a criação de um verdadeiro espaço marítimo europeu sem fronteiras. Sendo as auto-estradas do mar um instrumento privilegiado para concretizar este espaço, apelo a que seja dada maior atenção ao transporte marítimo e a que seja atribuída prioridade à remoção dos vários obstáculos que se lhe deparam diariamente.

 
  
MPphoto
 

  Jan Kozłowski (PPE). - Pani Przewodnicząca! Na wstępie również chciałem pogratulować panu sprawozdawcy i podziękować za duży nakład pracy włożony w przygotowanie tego sprawozdania. Chciałbym przede wszystkim podkreślić, że wysoko oceniam działalność EMSA w zakresie spraw związanych z bezpieczeństwem i ochroną środowiska na morzu. Uważam też za konieczne uregulowanie zadań obecnie realizowanych przez EMSA, jak i określenie zakresu spraw, którymi miałaby się zajmować w przyszłości, o czym mówili moi przedmówcy. Sądzę, że określenie zadań i ram organizacyjnych agencji sprzyjać powinno jej merytorycznemu zaangażowaniu w pojawiające się nowe zagadnienia w sektorze morskim. Uważam też, że doprecyzowania wymagają zasady udzielania przez EMSA pomocy technicznej organizacjom międzynarodowym, takim jak np. IMO.

 
  
MPphoto
 

  Estelle Grelier (S&D). - Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je tiens à saluer le renforcement des prérogatives de l'Agence européenne pour la sécurité maritime proposé dans ce rapport, et je souhaite appuyer cette grande nécessité qu'est l'approfondissement de l'intégration de la sécurité maritime par l'exemple de la collaboration transnationale en Manche, qui est en recul.

Après dix ans de cofinancement franco-britannique d'un remorqueur d'intervention, d'assistance et de sauvetage, le gouvernement britannique, au nom de l'austérité, a décidé d'arrêter de le financer, fragilisant ainsi la sécurité de l'un des passages maritimes les plus fréquentés au monde, qui subit, en l'occurrence, les conséquences des privatisations de ces services et de l'absence d'une vision partagée.

Il est donc essentiel que les autorités nationales chargées de l'application de la législation – les services nationaux de garde-côtes prioritairement – agissent en synergie pour garantir l'efficacité et la pérennité des actions transnationales. Il me semble donc prioritaire que l'Agence européenne se préoccupe de la sécurité en Manche et coordonne l'action des États membres dans cette zone.

 
  
MPphoto
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D). - Agenţia europeană pentru securitate maritimă a demonstrat deja că anumite atribuţii - precum sistemele de monitorizare prin satelit - pot fi îndeplinite în mod mai eficient la nivel european. Pentru dezvoltarea unor aplicaţii şi a unor servicii inovatoare şi pentru îmbunătăţirea aplicaţiilor şi serviciilor existente, precum şi pentru crearea unui spaţiu maritim european, fără frontiere, Agenţia ar trebui să exploateze potenţialul programelor EGNOS, GALILEO şi GMES. Pentru realizarea pieţei interne a Uniunii ar trebui utilizat mai mult transportul maritim pe distanţe scurte şi, inclusiv prin intermediul proiectului „Centura albastră”, ar trebui să reducem sarcina administrativă în cazul transportorului maritim.

De asemenea, Agenţia ar trebui să asiste Comisia şi statele membre în legătură cu dezvoltarea şi punerea în aplicare a iniţiativei „e-maritim” a Uniunii, destinată creşterii eficienţei în sectorul maritim printr-o mai bună întrebuinţare a tehnologiilor informatice. Conform competenţelor, Agenţia ar trebui să acţioneze şi în afara teritoriului său, promovând politica Uniunii în domeniul siguranţei maritime prin cooperarea în domeniul cercetării.

 
  
MPphoto
 

  Zigmantas Balčytis (S&D). - Pirmiausia taip pat noriu padėkoti savo kolegai K. Fleckenstein'ui už didžiulį atliktą darbą, nes Europos jūrų saugumo agentūros uždaviniai ir vaidmuo yra labai dideli. Turime siekti, kad iš dalies pakeistas reglamentas dar labiau pagerintų ir sustiprintų Agentūros veiklą, užtikrintų tinkamą jos uždavinių sprendimą, bet taip pat ir iššūkius bei efektyvesnį patarimų bei techninės ir mokslinės pagalbos teikimą valstybėms narėms ir Komisijai. Siūlomame reglamente yra tinkamai nurodyti Agentūros uždaviniai bei vaidmuo ir užtikrintas didesnis jos veiklos aiškumas. Kad šios apimtys ir uždaviniai būtų įgyvendinti tinkamai, būtini atitinkami įgaliojimai ir materialiniai ištekliai. Taip pat turime užtikrinti, kad Agentūra galėtų lengviau ir efektyviau plėtoti techninį bendradarbiavimą su kaimyninėmis šalimis, kurios turi bendras jūrines sienas. Kad Europos jūrų saugumo agentūros darbas nedubliuotų kitų institucijų, ši Agentūra turi turėti labai aiškią strategiją, aiškų mūsų politinį palaikymą ir taip pat turi užtikrinti didesnę pridėtinę vertę visos Europos Sąjungos mastu.

 
  
MPphoto
 

  Josefa Andrés Barea (S&D). - Señora Presidenta, enhorabuena al ponente por incluir una idea básica en el ámbito de actividad de la Agencia Europea de Seguridad Marítima, que es la lucha contra la piratería, porque dispone de datos, dispone de instrumentos y puede ser, desde luego, un medio para proteger los buques con pabellón de la Unión Europea.

La operación Atalanta solamente está activa en las costas de Somalia, ni en Kenia, ni en el resto del Cuerno de África. El Consejo de Asuntos Exteriores ha extendido la operación Atalanta hasta 2014 y se ha visto que, como resultado de la vigilancia de los buques, se han producido menos ataques, pero continúan produciéndose ataques, por lo que necesita un reforzamiento por parte de la Comisión, del Consejo y de los Estados. Pero, como esta Agencia depende de la Comisión, pedimos que la Comisión inicie una acción unificada de forma transversal, con dotación económica, para proteger más a los buques de la Unión Europea, sobre todo a los buques pesqueros. Así construiremos más Europa.

 
  
MPphoto
 

  Gesine Meissner (ALDE). - Frau Präsidentin! Als ich letztes Jahr den Bericht über integrierte Meerespolitik gemacht habe, war gerade der Unfall im Golf von Mexiko passiert. Wir haben damals schon überlegt: Was kann man tun, um in solchen Fällen besser eingreifen zu können, und wie kann man auch Prävention betreiben? Wir kamen damals schon auf die EMSA. Ich möchte deswegen auch dem Kollegen Fleckenstein herzlich danken. Das war eine tolle Arbeit. Es ist wirklich wichtig, dass man sieht, welche Institutionen man hat und wie man sie auch noch weiter und anders einbinden kann.

Das Meer wird generell mehr genutzt und in Zukunft noch wesentlich mehr, weil man darin auch Rohstoffe hat. Es spielt nicht nur für die Schifffahrt eine Rolle, sondern auch für die Energiegewinnung. Da ist es doch wichtig zu überlegen, wie wir das Meer schützen können. Wenn wir eine Institution haben, die das mit weiterer Befugnis durchaus leisten könnte, dann sollten wir sie auch dazu auffordern.

Natürlich braucht sie dafür Geld. Aber darum war unser Vorgehen ja auch richtig: Bei der Haushaltsbesprechung wollte die Kommission die Mittel für die Agenturen zurückfahren. Wir haben aber gesagt: Das geht nicht. Gerade bei der EMSA wussten wir schon, es soll noch eine weitere Aufgabe dazukommen.

Dies ist also ein guter Bericht. Wir sollten Herrn Fleckenstein bald das Verhandlungsmandat geben.

 
  
MPphoto
 

  Pat the Cope Gallagher (ALDE). - A Uachtaráin, féachtar ar an Ghníomhaireacht Eorpach Sábháilteachta Muirí (EMSA) mar eagraíocht éifeachtach agus tá Ballstáit na hEorpa ag sábháil airgid mar thoradh ar a cuid oibre. Tá ról lárnach ag EMSA maidir le timpistí mara agus truailliú a laghdú agus ar ndóigh daoine a shábháil ar muir.

I would support the delegation of more powers to strengthen and improve EMSA. For example, the recently adopted report on the integrated marine policy calls on the Commission to extend the responsibilities to safety inspections and offshore installations.

As Chairman of Parliament’s delegation to the EEA and EFTA, I welcome the fact that Norway and Iceland are active members of the European Maritime Safety Agency. I fully support the proposal to provide EMSA with greater scope to assist neighbouring countries because we should remember that search and rescue knows no political or geographical boundaries.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Τούσσας (GUE/NGL). - Κυρία Πρόεδρε, θεωρώ ότι η EMSA πρέπει να παραμείνει και να εμβαθυνθεί σε ό,τι αφορά τη βασική της αποστολή, τον έλεγχο της ασφάλειας της ναυσιπλοΐας, την προστασία της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα και του περιβάλλοντος. Η έκθεση που διάβασα διαπιστώνω ότι ανοίγεται σε ζητήματα και επικαλύψεις με άλλα θέματα όπως είναι η πειρατεία ή το κοινό ακτοπλοϊκό σώμα, που πραγματικά μπορούν να αλλάξουν το χαρακτήρα της ίδιας της EMSA. Θέλω να επισημάνω με την ευκαιρία αυτή ότι υπάρχουν πολλά πεδία όπου η επιστημονική τεκμηρίωση και η συμβολή της EMSA είναι καθοριστικές σε ό,τι αφορά τη ρύπανση των θαλάσσιων περιοχών, όχι μόνο από τα πλοία αλλά και από τις χερσαίες βιομηχανίες και τις υδατοκαλλιέργειες. Μπορεί ακόμα να συμβάλει στην πρόληψη των ατυχημάτων, στην προστασία της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα.

Τελειώνω με το εξής γεγονός: το κόστος της θαλάσσιας ρύπανσης σε παγκόσμια κλίμακα, με τιμές του 2006, ανέρχεται στο ποσό των 256 δισεκατομμυρίων ευρώ. Σοβαρές είναι οι επιπτώσεις στην υγεία των κατοίκων στις παράκτιες περιοχές και στο περιβάλλον. Έχει μεγάλο πεδίο εργασίας η Επιτροπή, γι’ αυτό δεν πρέπει να αποσπάται και να αποπροσανατολίζεται σε άλλους τομείς, που είναι αρμοδιότητα άλλων φορέων.

 
  
MPphoto
 

  Siim Kallas, Vice-President of the Commission. − Madam President, I should like to thank the honourable Members very much for their mostly very positive remarks about the work of the European Maritime Safety Agency (EMSA). How many agencies do we have in Europe? Close to 30; and EMSA is one of the most efficient and well-functioning agencies.

These discussions and Mr Fleckenstein’s report make a valuable contribution to fine-tuning EMSA’s task and also to making all stakeholders and partners aware of the available possibilities to use information held by EMSA and of how cooperation can be improved as regards the fight against piracy and the better functioning of maritime business.

The Commission enthusiastically supports the development of the European Maritime Safety Agency. Of course there are limits, as you understand very well. Everything depends on human and financial resources and under the current circumstances there is not a very big increase to be expected in these resources. But, within these resources, we can regroup and reorganise the work as well.

 
  
MPphoto
 

  Knut Fleckenstein, Berichterstatter. − Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich will mich noch einmal für unsere Zusammenarbeit und auch für Ihre Wortmeldungen bedanken. Einiges ist in unserer Debatte natürlich nicht ausreichend erwähnt worden – dafür war die Zeit zu kurz –, z. B. die Habhaftwerdung von Umweltsündern, und Sie haben die Piraterie angesprochen.

Ich will nur eines, lieber Kollege van Dalen, nochmal deutlich machen: Eine europäische Küstenwache fordert in diesem Bericht keiner. Wir fordern aber, dass wir endlich das Gutachten bekommen, das wir – wie dieses Parlament längst beschlossen hat – haben wollen, wie eine solche Küstenwache auszusehen hätte und welche Vor- und Nachteile sie hätte.

Herr Gallagher hat davon gesprochen, dass die EMSA den Mitgliedstaaten viel Geld erspart. Das ist richtig. Nun könnte es beim Thema Küstenwache ein Beispiel dafür sein, dass man diese Synergieeffekte natürlich immer nur dann hat, wenn man nicht nur etwas gemeinsam errichtet, sondern wenn man sich zu Hause auch noch daran erinnert, was man in Brüssel beschlossen hat, und zu Hause entsprechend abbaut. Denn nur dann hat man Synergieeffekte. Bei dem einen oder anderen Verkehrsminister habe ich den Eindruck, dass er in Brüssel mitbeschließt und vergisst, zu Hause Bescheid zu sagen, dass da etwas angepasst werden muss. Ich bin deutscher Abgeordneter, ich weiß wovon ich rede.

Natürlich konnten wir nicht alles regeln. Die Gender-Frage nehmen wir ernst. Trotzdem ist es natürlich schwierig, in Gremien, in die 27 Staaten jeweils eine Person hinschicken, eine Gender-Frage befriedigend zu regeln. Was die Kompetenzen angeht – ob national oder regional –, hatten wir im Ausschuss manchmal das Gefühl, es sei eine innerspanische Diskussion. Ob national oder regional, ist mir völlig egal. Zuständig müssen die Behörden sein, dann sind sie die richtigen Ansprechpartner. Und wie die Zuständigkeit geklärt wird, bleibt anderen vor Ort überlassen.

Mein allerletzter Punkt: EMSA mit einem „S“ wie safety, da haben Sie völlig Recht. Aber, liebe Frau Foster, wenn Sie glauben, dass das, was die Ölplattformen angeht, nun besonders gut geregelt sei, dann erinnere ich nochmals an das, was ich vorhin gesagt habe: 500 Unfälle auf Öl- und Gasbohrinseln im Jahr 2008 zeigen doch, dass man ruhig darüber nachdenken darf, wie man das wirklich verbessern und vielleicht auch in einer Agentur zusammenfassen kann, die sich schon mit ähnlichen Problemen beschäftigt.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. − La discussione è chiusa.

La votazione si svolgerà giovedì 15 dicembre 2011 alle 11.30.

Dichiarazioni scritte (articolo 149)

 
  
MPphoto
 
 

  Ismail Ertug (S&D), schriftlich. Uns allen sind die Bilder der brennenden Ölplattform Deepwater Horizon vom Frühjahr 2010 noch in schmerzlicher Erinnerung. Veraltete Technik und bewusste Inkaufnahme von Sicherheitsrisiken haben zum zwei Monate währenden Austritt von unfassbaren Mengen Rohöl geführt. Wie wir alle wissen waren die Konsequenzen für Mensch und Natur katastrophal.

Dass auch z.B. von den 450 Bohrinseln in der Nordsee eine solche Gefahr ausgeht hat der Ölaustritt an den Pipelines der Gannet Alpha vor der Küste Schottlands im August diesen Jahres bewiesen.

Daher begrüße ich - liebe Kollegen - den uns vorliegenden Vorschlag die Kompetenzen der europäischen Agentur für Sicherheit des Seeverkehrs dahingehend auszuweiten, dass künftig auch Sicherheitskontrollen auf Ölbohrinseln durchgeführt werden können. Ihre Handlungsfähigkeit hat die EMSA bereits in der Vergangenheit bei Tankerunglücken unter Beweis gestellt. Vor dem Hintergrund dieser Erfahrungen bin ich der Meinung, dass die vorgeschlagene Kompetenzerweiterung der Schaffung einer neuen Agentur vorzuziehen ist.

Darüber hinaus ist eine derartige europäische Lösung für Probleme der Sicherheit des Seeverkehrs nationalen Aufsichtsbehörden vorzuziehen. Die schnelleren Kommunikationswege und die grenzüberschreitenden Konsequenzen von Phänomenen, wie beispielsweise Ölkatastrophen, können nur europäisch angepackt werden.

Ich möchte dir, Knut, abschließend für deine ausgezeichnete Arbeit als Berichterstatter danken und alle Kollegen dazu aufrufen, diesem wichtigen Dossier zuzustimmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Valdemar Tomaševski (ECR), na piśmie. Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa na Morzu została powołana w reakcji na zanieczyszczenia wód spowodowane katastrofami tankowców. Dzisiaj należy uczynić wszystko, aby zakres spraw, którymi zajmuje się Agencja, został poszerzony. Walka z zanieczyszczeniem morza, przestrzeganie wymogów bezpieczeństwa na morzu i ochrona środowiska muszą stać się dla Agencji priorytetem. Agencja powinna w szczególności wzmocnić współpracę z państwami trzecimi, na wodach których mają miejsce poszukiwania i wydobycie ropy naftowej oraz gazu. Pomoże to w przyszłości zapobiegać katastrofom ekologicznym. Na uwagę zasługuje też pomysł stworzenia europejskiego obszaru transportu morskiego „bez barier”, dzięki któremu formalności niezbędne do przewozu towarów i pasażerów między państwami członkowskimi Unii byłyby łatwiejsze i prostsze. Na wsparcie zasługuje także projekt „niebieski pas”. Pozwala on na zmniejszenie obciążeń administracyjnych żeglugi morskiej bliskiego zasięgu. Daje również pewność, że statek deklarujący przewóz wewnątrzunijny towarów odwiedził jedynie porty UE, a to ułatwi procedurę odpraw celnych. Na koniec pragnę zaapelować do Parlamentu, aby poszerzone zadania Agencji były przejrzyste oraz precyzyjnie opisane. Pozwoli to na uniknięcie nie tylko wewnętrznych, ale też międzynarodowych konfliktów interesów w tej dziedzinie.

 
Poslední aktualizace: 7. března 2012Právní upozornění