Index 
 Anterior 
 Seguinte 
 Texto integral 
Processo : 2011/2286(INI)
Ciclo de vida em sessão
Ciclo relativo ao documento : A7-0159/2012

Textos apresentados :

A7-0159/2012

Debates :

PV 11/06/2012 - 22
CRE 11/06/2012 - 22

Votação :

PV 12/06/2012 - 6.5
Declarações de voto
Declarações de voto

Textos aprovados :

P7_TA(2012)0235

Debates
Segunda-feira, 11 de Junho de 2012 - Estrasburgo Edição revista

22. Cooperação para o desenvolvimento com a América Latina (breve apresentação)
Vídeo das intervenções
PV
MPphoto
 

  Der Präsident. − Als nächster Punkt folgt die Aussprache über den Bericht von Ricardo Cortés Lastra im Namen des Entwicklungsausschusses über eine neue Entwicklungszusammenarbeit der Europäischen Union mit Lateinamerika (A7-0159/2012) (2011/2286(INI)).

 
  
MPphoto
 

  Ricardo Cortés Lastra, Ponente. − Señor Presidente, señor Comisario, en el marco de la actual negociación del nuevo Instrumento de Cooperación al Desarrollo 2014-2020 el informe que hoy presento quiere mandar un mensaje claro al Consejo y a la Comisión: a América Latina no se le puede y no se le debe dejar de lado.

El mensaje de la Comisión es claro: muchos países de América Latina han conseguido sus objetivos de crecimiento y, por lo tanto, han de ser considerados como graduados de la ayuda al desarrollo. Pero, si bien la región ha experimentado una incuestionable etapa de crecimiento, estamos hablando de una de las regiones más desiguales del mundo, una región que aglutina el 41 % de la población más pobre del planeta, una región en donde 52 millones de personas viven con menos de dos dólares al día y algunos de cuyos países presentan índices de desnutrición superiores al 20 %.

Estos datos reflejan la otra realidad de América Latina, y es aquí donde la Unión Europea sigue teniendo un papel vital para la región. En ese contexto de una América Latina fuerte económicamente y capaz de luchar por su propio desarrollo, la Unión Europea únicamente tiene que seguir colaborando en aquello para lo que nos necesiten.

No apoyamos el enfoque radical propuesto por la Comisión que sustenta la diferenciación exclusivamente en criterios económicos, que hace que países como Ecuador, Colombia o Perú salgan de nuestro «sobre» de ayuda bilateral y que, sorprendentemente, mantiene la cooperación con un país como Sudáfrica, con datos económicos y sociales similares o incluso mejores que los de Ecuador y Perú.

Sí, señor Comisario, nos preocupa el tratamiento discriminatorio para América Latina en su propuesta. Pedimos, por tanto, una diferenciación responsable que tenga en cuenta otros indicadores, como el de vulnerabilidad y crisis de ECHO o el coeficiente Gini. Es también esencial que el próximo Instrumento de Cooperación al Desarrollo cumpla su objetivo de erradicación de la pobreza, y pedimos, por tanto, dar valor añadido a la política de cooperación al desarrollo de la Unión Europea mediante la puesta en marcha de una cooperación a la medida de cada país y región, con objeto de maximizar nuestro esfuerzo económico y la eficacia de nuestra ayuda y así evitar un duro mensaje político a nuestros socios de América Latina.

Apostamos por un cambio de enfoque de nuestra cooperación que consolide los logros económicos y sociales de América Latina; un nuevo enfoque que supone una responsabilidad que ha de ser compartida y apoyada por los países de la región, alentando políticas fiscales y tributarias más eficaces e impulsando los servicios sociales básicos, la inversión en ciencia, en tecnología e innovación, y la lucha contra la inseguridad ciudadana.

Una cooperación eficaz también significa concentrar los recursos en los más vulnerables. Por ello en el informe pedimos que se mantenga el volumen del Instrumento de Cooperación al Desarrollo para América Latina y que cualquier posible reubicación de fondos beneficie a los países menos desarrollados de la misma región. La actual propuesta de la Comisión Europea elimina a once países de América Latina de la cooperación bilateral. No apoyamos este enfoque radical y demandamos una reorientación del Instrumento de Cooperación al Desarrollo.

 
  
 

„Catch the eye“-Verfahren

 
  
MPphoto
 

  Santiago Fisas Ayxela (PPE). - Señor Presidente, en primer lugar quisiera felicitar al señor Cortés Lastra por su excelente informe. América Latina es una de las regiones del mundo que más ha crecido en los últimos años. Como primer donante mundial, la Unión Europea ha contribuido en gran medida a este desarrollo y no es ahora el momento de retirar la ayuda de golpe, sino de hacerlo gradualmente, de tal manera que estos países puedan consolidar su Estado de Derecho y seguir reduciendo las cifras relativas a la pobreza.

Es necesario mantener los importes de la ayuda a la cooperación con América Latina pues, a pesar de estar consiguiendo unas tasas de crecimiento regional superiores al 4 %, tiene las mayores bolsas de pobreza del mundo y las mayores tasas de desigualdad económica y social. La Unión Europea y América Latina comparten valores e intereses comunes y deben avanzar juntas para hacer frente a los desafíos globales a los que se enfrentan nuestras sociedades, hoy más interdependientes que nunca.

 
  
MPphoto
 

  Ana Miranda (Verts/ALE). - Senhora Presidente, quero felicitar em primeiro lugar o Senhor Cortés Lastra por este enfoque inclusivo do crescimento económico e social e territorial da América Latina. Em nenhum caso, aceitaremos tão pouco, nem votaremos, uma proposta que vai em detrimento dos direitos adquiridos e da ajuda da cooperação que se veio fazendo até agora, porque olhar para a América Latina com outros olhos num momento em que deu precisamente sinais extraordinários de crescimento social e de avanços, ainda que não sejam suficientes para combater essa pobreza e essa exclusão social e também acordar um reconhecimento dos povos indígenas em todo o contexto da América Latina que deveria ser também apoiado para a sua maior participação.

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL). - Senhora Presidente, é na América Latina que se dão hoje alguns dos mais interessantes e entusiasmantes processos de transformação social em curso no mundo. Rompendo como neoliberalismo reinante durante décadas na região, com as receitas de ajustamento estrutural do FMI e com as suas dramáticas consequências, dão-se passos em vários países no sentido do progresso e da justiça social. As taxas de crescimento económico são razoáveis, mesmo em face da crise mundial, as desigualdades sociais diminuem, avança-se no campo dos direitos sociais, um caminho inverso ao que por cá se segue, mas persistem, como não poderia deixar de ser, carências e fatores de atraso que não podem ser ignorados. Este cenário coloca novas exigências e desafios no campo da cooperação para o desenvolvimento. Como vários países têm vindo a assinalar, é tempo de uma reorientação das políticas de cooperação da União Europeia, passando de uma visão mais existencialista de algum paternalismo e, algumas vezes, de ingerência, de imposição de modelos políticos e económicos, para um maior apoio e cooperação em áreas como ensino, a ciência e a tecnologia, respeitando as legítimas opções e a soberania dos povos.

 
  
MPphoto
 

  Kinga Gál (PPE). - Elnök úr, biztos úr, képviselőtársaim! Az emberi jogok szerepére és fontosságára szeretnék kitérni az imént bemutatott jelentéssel kapcsolatban az EU bilaterális kapcsolataiban. Kiemelkedő fontosságú, hogy mindennemű együttműködési megállapodás egyik fontos eleme és megkerülhetetlen feltétele legyen az emberi jogok tiszteletben tartása és védelme. Ez igaz különösen akkor, ha uniós polgárok emberi jogait sérti egy adott ország, gondolok itt történetesen Bolíviára, hogy példaként említsem Tóásó Előd ügyét, aki 2009. április 16-óta van előzetes letartóztatásban Bolíviában, és már a jelenlegi bolíviai törvények szerint sem tartható ez az ideiglenes állapot, ami április 16-án lejárt. Tóásó a mai napig nem került szabadlábra helyezésre. Sérül a tisztességes eljáráshoz való joga. Szeretném tehát kérni az illetékes EU-szerveket, hogy az emberi jogokat vegyék figyelembe ezen egyezmények megkötésénél.

 
  
MPphoto
 

  Jaroslav Paška (EFD) - Latinská Amerika je regiónom, ktorému sa postupne darí rozbiehať hospodársky rast. Napriek mierne optimistickým hospodárskym prognózam tu však stále žije viac ako 180 miliónov obyvateľov pod hranicou chudoby. Preto angažovanosť európskej politiky v Latinskej Amerike musí naďalej zohľadňovať špecifické podmienky rozvojovej ekonomiky. Dnes v popoludňajších hodinách sme hovorili o tom, že nový návrh Komisie meniaci štruktúru a kritériá poskytovania všeobecných colných preferencií môže negatívne postihnúť tento región a odporučili sme Komisii vhodne modifikovať predložený návrh. Som presvedčený, že vhodnou politikou citlivej partnerskej komunikácie kombinovanou s colnými úľavami či materiálnou pomocou viazanou na podporu občianskeho správania spoločnosti by sme mohli aj naďalej pozitívne ovplyvňovať ďalší vývoj Latinskej Ameriky.

 
  
MPphoto
 

  Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! Die Nationalökonomien Lateinamerikas wurden von der Wirtschaftskrise weniger hart getroffen als andere Erdteile. Für 2012 wird sogar mit einem Wirtschaftswachstum von 4,5 % gerechnet. Doch trotz aller Wachstumsprognosen leben in der Region ca. 180 Millionen Menschen unter der Armutsgrenze, und 10 Länder sind laut UNO nach wie vor unter den 15 Staaten mit den weltweit größten Ungleichheiten zu finden. Zudem gehört Lateinamerika mit 25 Tötungsdelikten auf 100 000 Einwohner zu den gewalttätigsten Regionen der Welt.

Die EU ist nicht nur der größte Entwicklungshilfegeber, sondern auch der größte Investor und zweitgrößte Handelspartner. In dieser Position gilt es, dort insbesondere den Rechtsstaat zu festigen, aber auch das schreckliche Armutsproblem anzupacken. Schlüsselbereiche werden dabei Gesundheit, Bildung, aber auch die kleinen und mittleren Unternehmen sein. Damit kann Hilfe zur Selbsthilfe geleistet werden, und die EU kann ihren Einfluss in dieser Region positiv und nachhaltig nützen.

 
  
 

(Ende des Catch-the-eye-Verfahrens)

 
  
MPphoto
 

  Karel De Gucht, Member of the Commission. − Mr President, this report comes at the most appropriate time in the process of identifying the future EU cooperation framework, as well as the key issues of our relations with Latin American countries. It will serve as an important contribution to the discussions on the proposed external financial instruments and will be an important pillar for the definition of the region’s strategic priorities. In view of this, the Commission notes that the main recommendations of the report are closely in line with our current and, in particular, our future views for cooperating with the Latin American region.

As the rapporteur affirms, Latin America is a region of heterogeneous countries of wide diversity. This is also true from a needs perspective. The past decade has seen unprecedented growth levels in the region. Many of the middle-income countries now have the necessary means and solid bases from which they can build their national development plans. Indeed, we have been approached, on a number of occasions, by various developing countries which expressed the desire to move away from pure poverty alleviation programmes towards a wider development cooperation agenda.

This is exactly what we describe in the Agenda for Change Communication and also with the proposed external financial instruments. We need to concentrate the scarce resources available where they are needed most and where they will have the greatest impact. This does imply that the more advanced developing countries would graduate out of bilateral assistance and cooperation.

However, this also means that we would engage in a different kind of development relationship with these countries, based on the facilitation of investment projects, for example through blending mechanisms and regional programmes, as well as taking advantage of their experience through trilateral or South-South cooperation.

To further underpin the relations with the more advanced countries, we also count on the newly proposed Partnership Instrument, through which we hope to bring our relations to yet higher and more sophisticated levels.

Regardless of the differentiation applied in the Development Cooperation Instrument, it is the Commission’s intention to commit a significant level of funding to the Latin American region under this instrument which, combined with the availability of different external cooperation instruments and programmes, will enable us to define the most appropriate strategy for each individual country in the region in line with the EU’s continued commitment to policy coherence for development, which is also mentioned in the report.

As for the process of defining these strategies, the principal priority areas identified by the report are very much in line with those identified in Annex IV(B) of the Commission proposal on the Development Cooperation Instrument.

To conclude, the EU will continue to be actively and significantly engaged in the Latin American region. However, our relations with the region are maturing. They have changed from that of donor beneficiary solidarity to one of equal partners. The proposed external financial instruments should give us sufficient flexibility and scope and, at the same time, the necessary concentration and focus to develop effective cooperation strategies with each individual Latin American country.

In so doing, the EEAS and the Commission count on a contribution from the European Parliament. We are happy to note that the report presented recognises many of the same challenges and priority areas as those identified by us during the preparation of the legislative proposal on the Development Cooperation Instrument.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet am Dienstag, 12. Juni, um 12.00 Uhr statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 149 GO)

 
  
MPphoto
 
 

  Vladko Todorov Panayotov (ALDE), in writing. – The EU has privileged relations with Latin American countries. Indeed, not only is the EU the first investor and the first provider of public development aid in the region, the historical and cultural links between the two continents also appear to be extremely solid and reaffirmed from both sides. Morover, thanks to a sustainable growth, the continent is only moderately affected by the financial, economic and social crisis and has succeeded significant progresses in terms of democracy. These achievements are narrowing the gaps between the two continents. Our continents are thusly bounded and also very complementary. Prospects are that Latin America will become more and more a strategic partner for the EU. That's why we need to pursue cooperation and development policies with a highlight on industry aspects, insisting on technology exchange on the one hand and raw materials trade agreements on the hand. This type collaboration would solve a big parts of both continent's structural problems. It is crucial that the EU does not cultivate the subordinate role of Latin America, and manages to make this industrial partnership a priority in the framework of a more relevant type of cooperation.

 
  
MPphoto
 
 

  Joanna Katarzyna Skrzydlewska (PPE), na piśmie. Współpraca na rzecz rozwoju z Ameryką Łacińską powinna wciąż pozostać w centrum naszego zainteresowania. Pomimo że kraje tego regionu osiągnęły sukces m.in. w walce z ubóstwem oraz odnotowały średni wzrost PKB w 2011 r., ich sytuacja nadal jest daleka od zadowalającej. Głównymi celami współpracy, którą należy kontynuować, jest wspieranie państw Ameryki Łacińskiej w zwalczaniu problemu życia w niedostatku oraz promowanie zrównoważonego rozwoju społeczno-gospodarczego. Mimo że gospodarki krajowe tych państw były słabiej dotknięte kryzysem, wciąż 180 mln osób żyje poniżej progu ubóstwa. Do tego dochodzą kwestie nierówności społecznej i nieodpowiedniego administrowania, co zagraża procesowi rozwoju tych państw. Nasze wsparcie jest o tyle istotne, że kraje Ameryki Łacińskiej o średnim dochodzie napędzają integrację regionalną, czego następstwem jest także lepsza sytuacja ekonomiczno-społeczna państw o niższych dochodach z tego samego regionu. UE i Ameryka Łacińska opierają swoje partnerstwo na poszanowaniu wspólnych wartości i podstawowych wolności, w konsekwencji tego obowiązek przestrzegania praw człowieka stał się kluczowy dla krajów w tym regionie, a wycofanie się UE z tego partnerstwa może doprowadzić do wzmożenia naruszeń w tym zakresie. Podczas ustalania nowej strategii współpracy powinniśmy uwzględnić odpowiednie potrzeby i priorytety każdego z krajów.

 
Última actualização: 14 de Julho de 2012Advertência jurídica