Index 
 Anterior 
 Seguinte 
 Texto integral 
Processo : 2011/0153(COD)
Ciclo de vida em sessão
Ciclo relativo ao documento : A7-0096/2012

Textos apresentados :

A7-0096/2012

Debates :

PV 22/11/2012 - 8
CRE 22/11/2012 - 8

Votação :

PV 22/11/2012 - 13.2
Declarações de voto
Declarações de voto

Textos aprovados :

P7_TA(2012)0447

Relato integral dos debates
Quinta-feira, 22 de Novembro de 2012 - Estrasburgo Edição revista

8. Atribuição de poderes delegados para a adoção de certas medidas relacionadas com a política comercial comum (debate)
Vídeo das intervenções
PV
MPphoto
 

  Presidente. − L'ordine del giorno reca la relazione di Jörg Leichtfried, a nome della commissione per il commercio internazionale, sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica alcuni regolamenti in materia di politica commerciale comune per quanto riguarda l'attribuzione di poteri delegati per l'adozione di determinate misure (COM(2011)0349 - C7-0162/2011 - 2011/0153(COD) (A7-0096/2012)

 
  
MPphoto
 

  Jörg Leichtfried, Berichterstatter. − Frau Präsidentin! Ich möchte einmal am Anfang meiner Rede bzw. am Ende dieses Dossiers die Gelegenheit nutzen, mich bei jenen zu bedanken, die dafür gesorgt haben, dass dieser Omnibus-II-Bericht ein Bericht geworden ist, der im Außenhandelsausschuss problemlos diskutiert und abgestimmt wurde und der, so hoffe ich, jetzt auch im Europäischen Parlament problemlos abgestimmt wird. Ich möchte mich bei den Schattenberichterstatterinnen und Schattenberichterstattern herzlich bedanken, beim Sekretariat des Ausschusses, aber auch beim Sekretariat unserer Sozialdemokratischen Fraktion, das uns wie immer hervorragend unterstützt hat und ganz besonders bei der zuständigen Mitarbeiterin bei mir im Büro. Solche Tätigkeiten sind belastend, und da, glaube ich, sollte man auch einmal wirklich Danke dafür sagen.

Die Handelspolitik ist durch den Vertrag von Lissabon eine Politikform geworden, bei der das Europäische Parlament entscheidend mitzubestimmen hat, und man sieht inzwischen schon, welche Vorteile dieses Mitbestimmen des Europäischen Parlaments eigentlich für die Handelspolitik bedeutet. Es ist aber auch im Zuge dessen notwendig, dass verschiedene Gesetzesmaterien angepasst werden, dass das alte Komitologieverfahren in ein neues Verfahren überführt wird. Die Berichte Omnibus I und Omnibus II haben dafür gesorgt, dass das, was früher im Komitologieverfahren entschieden wurde, jetzt in Form von delegierten und Durchführungsrechtsakten erlassen wird. Omnibus I hat sich mit den Durchführungsrechtsakten befasst, Omnibus II, mein Bericht, mit den delegierten Rechtsakten. Wir haben da natürlich sehr intensiv zusammengearbeitet, um ein gutes Ergebnis zu erzielen.

Was ist jetzt aber passiert? Wir wollten ja eigentlich mit dem Rat in Verhandlungen treten, um das schnell abzuschließen. Der Rat tut nichts! Der Rat ist jetzt nicht da! Die Bank ist wie üblich leer. Der Rat hat nicht weiter entschieden und verhält sich in dieser rechtstechnischen Frage ganz gleich, wie er sich in großen Fragen verhält. Es hapert ja überall, wo der Rat wirklich die Dinge in Bewegung halten und in Bewegung bringen soll. Wir brauchen gar nicht vom Budget zu sprechen, bei dem wir derzeit so unglaubliche Schwierigkeiten haben. Aber es ist ein Abbild dessen, was auch beim Omnibus passiert ist. Ich sage jetzt – wobei das mit dem Thema hier nicht so viel zu tun hat –, wenn es so weitergeht, dass nationale Egoismen, dass die Eitelkeit der Staats- und Regierungschefs den Betrieb hier so massiv aufhalten, werden wir große Schwierigkeiten bekommen! Es ist schon so, dass teilweise in Mitgliedstaaten wirtschaftspolitischer Schwachsinn à la Rückkehr zur nationalen Währung oder Einführung eines Nordeuros diskutiert wird. Soweit sind wir schon. Dafür ist der Rat, meines Erachtens, hauptverantwortlich. Ich fordere den Rat auf, überall – und auch hier bei diesem Dossier – sich zu besinnen und seriös zu arbeiten.

Zum Inhalt: Es geht darum festzulegen, was die Kommission in eigener Verantwortung entscheiden kann? Wo darf sie delegierte Rechtsakte erlassen? Wo sollte das Europäische Parlament aber beteiligt sein? Ich glaube, da haben wir ein vernünftiges Mittelmaß gefunden. Das Parlament hat auf meine Anregung hin – im Ausschuss vorerst, und ich hoffe, das wird jetzt im Plenum auch passieren – beschlossen, dass die Zeit, die die Kommission für ihre Tätigkeit im Bereich der delegierten Rechtsakte hat, begrenzt wird. Wir haben uns für eine Begrenzung auf fünf Jahre ausgesprochen. Ich glaube, das ist sinnvoll. Mit dieser Fünf-Jahres-Frist kann man das, was die Kommission macht, besser kontrollieren. Ansonsten war die Abwägung, die wir getroffen haben, richtig, insbesondere was die Kompetenzen des Parlaments betrifft und die Bereiche, in denen die Kommission aufgrund ihrer großen Anzahl von Expertinnen und Experten und ihrer technischen Fähigkeiten alleine entscheiden sollte.

Ich hoffe, dieses Gesetz wird eine große Mehrheit im Plenum finden, damit wir auch zeigen: Das ganze Parlament steht geschlossen dahinter.

 
  
MPphoto
 

  Algirdas Šemeta, Member of the Commission. − Madam President, let me start by excusing Commissioner De Gucht, who is at this moment negotiating with his Canadian counterparts on the Free Trade Agreement with Canada.

The Commission is very grateful to Mr Leichtfried, the rapporteur, to Chairman Moreira, and to the other honourable Members who worked on this report, and for the overall support for the Commission’s proposal. The European Parliament has proposed many amendments, most of which we can accept. In particular, the Commission can accept the change to the period of time of the delegation, from unlimited to a five-year period with tacit renewal.

However, certain amendments are not acceptable to us. Some of them deviate from the Common Understanding on delegated acts that the three institutions have committed themselves to respecting. This concerns, for example, amendments which impose specific obligations on the Commission in the preparation of delegated acts. Other amendments prolong the period for objection to a delegated act. We cannot accept this, unless the extension of such a period is justified by the specificities of the regulation concerned.

As for those amendments on which we have different positions, the Commission is confident that we will be able to have constructive discussions in the trialogue, with a view to finding an acceptable solution.

Let me conclude by registering the Commission’s appreciation of the work done on this issue. We look forward to working with Parliament to bring it to a conclusion by reaching an agreement in the trialogue.

 
  
MPphoto
 

  George Sabin Cutaş, în numele grupului S&D. – Salut propunerea de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului, prin intermediul căruia se doreşte modificarea a zece regulamente cu privire la politica comercială comună, în conformitate cu prevederile Tratatului de la Lisabona. Doresc să îl felicit în acest context pe colegul meu, Jörg Leichtfried, pentru munca depusă pentru realizarea acestui raport de natură tehnică, atât de important pentru buna funcţionare interinstituţională.

Este un lucru cunoscut că, în sfera instituţională europeană, Parlamentul European şi Consiliul au responsabilitatea de a adopta legislaţia. Cu toate acestea, Tratatul de la Lisabona introduce pentru prima dată în dreptul european, prin intermediul articolului 290, actele delegate. Astfel, Parlamentul şi Consiliul pot delega Comisiei puterea de a adopta acte de ordin nelegislativ, încredinţând o parte din atribuţiile care le revin, pentru a favoriza adoptarea unor decizii mai eficiente.

Pe de altă parte, cele două instituţii colegislatoare îşi menţin dreptul de a revoca delegarea în orice moment sau de a exprima obiecţii în limitele unui interval de timp. În acest context, împărtăşesc opinia raportorului cu privire la posibilitatea de a asigura accesul experţilor Parlamentului la reuniunile de experţi organizate de Comisie, în vederea pregătirii şi punerii în aplicare a actelor delegate în ceea ce priveşte regulamentele referitoare la politica comercială comună.

În acelaşi timp, sunt de acord cu limitarea delegării de competenţe către Comisie la o perioadă de cinci ani. Cred că, în acest fel, Parlamentul îşi menţine un control mai mare asupra deciziilor executivului european.

 
  
MPphoto
 

  Matteo Salvini, a nome del gruppo EFD. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, un conto è la tecnica: quindi noi deleghiamo alla Commissione le scelte sulla politica commerciale, e va bene; un conto è la concretezza. Quello che temiamo, come gruppo della Lega Nord, come rappresentanti delle regioni del nord del nostro Paese, sono le scelte commerciali, l'abbassamento progressivo dei dazi, la mancanza di qualsiasi politica industriale, il cedere spazio alle multinazionali.

Quindi, va bene che questo Parlamento deleghi tecnicamente alla Commissione le scelte ma non va bene che siamo assolutamente schiavi e succubi delle scelte di una politica industriale ed economica vecchia, dell'Organizzazione mondiale del commercio, che favorisce le grandi potenze straniere, senza difendere in alcun modo i nostri produttori – non so se sapete quante sono le piccole e medie imprese che stanno chiudendo in questo periodo in Lombardia e in Veneto per accordi di tipo commerciale che non tutelano assolutamente il nostro prodotto.

Non potete pensare che solo con la ricerca e l'innovazione si vada lontano, mentre rischia di rimanere il deserto così come nei paesi dell'Est, dove non troviamo più un solo centro commerciale che non sia delle grandi multinazionali o del Nord Europa o dell'America o dell'Asia. Quindi, noi deleghiamo alla Commissione, come Parlamento, per questi atti che riguardano la politica commerciale, nella speranza che la Commissione però riveda, rimodernizzi e difenda quello che è un tessuto produttivo e commerciale che altrimenti va a scomparire.

(L'oratore accetta di rispondere a una domanda "cartellino blu" (articolo 149, paragrafo 8, del regolamento))

 
  
MPphoto
 

  Jörg Leichtfried (S&D), Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Frau Präsidentin! Herr Kollege, ich habe Sie jetzt unter Umständen missverstanden, aber sind Sie der Auffassung, dass sich die Europäische Union aus der WTO zurückziehen sollte? Oder sind Sie der Auffassung, dass wieder die einzelnen Mitgliedstaaten die WTO-Verhandlungen führen sollten und dass das besser wäre? Ich bin im WTO Steering Committee des Europäischen Parlaments und kann Ihnen eines sagen: Die ganze Kraft der Europäischen Union bei den WTO-Verhandlungen ist viel stärker als die Summe der einzelnen Mitgliedstaaten, und wir erreichen gemeinsam auch viel mehr. Es gibt auch nichts, was in der WTO verhandelt wird, das Gegenstand delegierter Rechtsakte sein sollte. Das entscheidet das Europäische Parlament, und das ist gut so.

 
  
MPphoto
 

  Matteo Salvini (EFD), Risposta a una domanda "cartellino blu". – Con tutto il rispetto per il suo e l'altrui lavoro – ci mancherebbe altro – io la invito a venire a verificare con mano nella realtà produttiva del Nord Italia quanto gli accordi presi con l'OCM pesino in maniera favorevole o sfavorevole rispetto alle nostre imprese e alle nostre aziende.

Fra una mezzoretta parleremo del fotovoltaico cinese. Io penso che l'Europa, così com'è strutturata, oggi conti assolutamente poco o nulla. Non so se i singoli Stati conterebbero di più: so che la politica commerciale portata avanti dalla Commissione europea da questo punto di vista per le nostre aziende è assolutamente fallimentare. Il libero mercato tout-court non serve a nessuno.

 
  
MPphoto
 

  Helmut Scholz, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Frau Präsidentin! Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Auch ich möchte zunächst dem Berichterstatter, Jörg Leichtfried, gratulieren, dem es meines Erachtens wirklich gut gelungen ist, einen Ansatz zu formulieren, dem sich alle Fraktionen anschließen können. Aus eigener Erfahrung weiß ich, dass die Verhandlungen, die nun vor Ihnen liegen, nicht einfach sein werden, gerade weil einige Mitgliedstaaten auf das Thema der delegierten Rechtsakte ausgesprochen allergisch reagieren.

Während in Sonntagsreden gern betont wird, dass das Europäische Parlament doch so wichtig sei und mehr Befugnisse erhalten sollte, verweigern dieselben Regierungsvertreter dem Parlament in der konkreten Anpassung des Gesetzgebungsverfahrens seine Rolle als dem Rat gleichberechtigter Gesetzgeber. Als solcher sind wir dann auch bereit, unsere Aufgabe in definierten Fällen befristet an die Kommission zu delegieren, wir behalten uns jedoch ein Vetorecht vor.

Der Rat sitzt nicht mehr mit der Kommission allein am Tisch. Ich fordere den Rat daher nachdrücklich auf, seine Blockadehaltung endlich aufzugeben. Wir haben mit diesem Thema in einigen wichtigen Dossiers schon viel zu viel Zeit verloren.

 
  
MPphoto
 

  Godelieve Quisthoudt-Rowohl, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrter Herr Kommissar! Der sogenannte Omnibus II ist neben dem Omnibus I – für den ich Berichterstatterin bin – das zweite Verfahren, mit dem die europäische Handelsgesetzgebung an die neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon angepasst werden soll. Delegierte Rechtsakte bzw. Durchführungsbestimmungen werden nun endlich auch in das Handelsrecht übernommen.

Mit Blick auf die delegierten Rechtsakte ist mir allgemein wichtig, dass das Parlament hier seine Rechte in vollem Umfang wahrnehmen kann. Es ist allerdings nicht das richtige Signal, zu fordern, dass Mitarbeiter der Parlamentsverwaltung an vorbereitenden Sitzungen der Kommission teilnehmen sollen. Es bedarf der direkten politischen Kontrolle durch die Abgeordneten dieses Hauses.

Die Kommission hat sicherzustellen, dass die Abgeordneten über jeden geplanten delegierten Rechtsakt frühzeitig informiert werden. Ich hoffe auf eine baldige Beendigung der Beratungen im Rat, damit wir zügig Kompromissverhandlungen zum Omnibus II aufnehmen können.

Im Übrigen bin ich der Meinung – und das ist häufig mit dem Berichterstatter zum Omnibus II besprochen worden –, dass Omnibus I und II ein Paket bilden und möglichst parallel verhandelt werden sollten. Deswegen möchte ich Herrn Leichtfried meinen besonderen Dank aussprechen, erstens, weil wir Ihren Bericht hier ins Plenum bringen konnten – das ist auch zwischen uns besprochen worden, ich denke, mit einer Abstimmung im Plenum stehen wir besser da –, und zweitens, weil wir ab jetzt dann tatsächlich parallel zusammenarbeiten können.

Eine allerletzte Bemerkung: Ich teile voll die Auffassung der sozialdemokratischen Kollegen, was die Rolle der Europäischen Union bzw. des Europäischen Parlaments in der Parlamentarischen Versammlung der WTO angeht. 27 gemeinsam sind stärker als 27 einzelne Stimmen. Und die doppelte Rolle – Staaten und europäische Ebene – wird in meinen Augen sehr gut in der WTO ausgespielt. Wir sollten dies als Beispiel für andere internationale Vertretungen nehmen.

 
  
MPphoto
 

  Gianluca Susta (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, un grazie particolare al relatore, Jörg Leichtfried, per il documento in esame. È una relazione importante, perché definisce meglio i rapporti interistituzionali tra il Parlamento e la Commissione su una materia estremamente delicata, che ha visto allargati i poteri del Parlamento in una competenza, quella commerciale, che era sottratta alla codecisione del Parlamento europeo. C'è quindi un problema di fondo, che non è legato ai regolamenti che andiamo a toccare con la relazione di oggi, i quali quindi entrano con una disciplina nuova, ma che riguarda il rapporto che esiste tra il Parlamento europeo e la Commissione.

Da questo punto di vista, dico che, mentre sono molto contento della relazione del collega Leichtfried, sono molto poco contento delle parole pronunciate dal Commissario in quest'Aula. C'è ancora un eccesso di tecnicismo nei rapporti tra il Parlamento e la Commissione; c'è un tentativo palese e costante, da parte della Commissione e del Consiglio, di ridurre e riportare il Parlamento europeo a quello che era prima di Lisbona e questo noi non lo possiamo permettere.

Ecco perché è importante aver fissato un limite temporale alla delega; è importante chiedere una maggiore specificazione alla Commissione, è importante rafforzare il controllo del Parlamento europeo su questo aspetto. Solo così noi possiamo rispondere anche ai problemi che sollevava l'onorevole Salvini: io sono assolutamente d'accordo che venga mantenuta la competenza dell'Unione in materia esclusiva sulla politica commerciale, che vada rafforzato il potere dell'Unione europea rispetto ai singoli Stati. Ma noi dobbiamo essere più forti anche all'interno dell'Organizzazione mondiale del commercio, nell'assumere la consapevolezza che, senza una maggiore attenzione all'economia reale, noi non usciremo dalla crisi in cui siamo precipitati.

 
  
MPphoto
 

  Algirdas Šemeta, Member of the Commission. − Mr President, on behalf of the Commission, I would like once again to thank Parliament for its work on this file. I would recall that a number of the amendments which are a matter of concern to the Commission relate to matters which are covered by the framework agreement between the Commission and the Parliament. The Commission is, of course, fully committed to implementing the 2010 revised framework agreement between our institutions and believes that this agreement offers the best place to address Parliament’s concerns, rather than this particular piece of legislation that we have discussed today.

In any event, I took careful note of your remarks and I will pass them on to Commissioner De Gucht. The Commission looks forward to engaging in discussions with you in the trialogue, with a view to finding an agreement on this proposal. I can assure you that it is a priority for the Commission.

 
  
  

PRESIDE: ALEJO VIDAL-QUADRAS
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 

  Jörg Leichtfried, Berichterstatter. − Herr Präsident! Die Handelspolitik zeigt eines sehr klar: Man mag mit Entscheidungen auf WTO-Ebene nicht einverstanden sein – ich bin auch der Auffassung, dass vieles anders zu laufen hätte –, aber eines ist völlig klar: Die Summe unserer gemeinsamen Stärke ist viel größer als die Stärke der einzelnen Mitgliedstaaten. Wer das nicht begreift und erkennt, der führt am Ende sein eigenes Land in den Abgrund, wenn er es allein agieren lässt, wenn er das will. Die Handelspolitik der Europäischen Union zeigt auch, dass ein Politikfeld funktionieren kann, wenn alle einheitlich und einstimmig vorgehen – im Gegensatz zu anderen Politikfeldern, in denen der Rat dominiert, der noch immer nicht da ist und noch immer nicht zuhört. Ich glaube, das ist klar.

Der Kommission möchte ich Folgendes mitteilen: Es ist schön, wenn Sie sagen, Sie akzeptieren das und das nicht. Aber das Europäische Parlament ist der Gesetzgeber. Wenn wir das heute beschließen, dann haben wir das beschlossen und es war ein Rechtsetzungsakt. Ich bin aber auch der Überzeugung, dass wir dann bei den Verhandlungen im Trilog – sollte der Rat sich endlich bequemen, auch etwas zu beschließen – ein gutes Ergebnis finden werden – ein Ergebnis, das in die richtige Richtung geht. Ich darf mich nochmals für die gute Zusammenarbeit bei allen bedanken.

 
  
MPphoto
 

  El Presidente. − Se cierra el debate.

La votación tendrá lugar hoy a mediodía.

 
Aviso legal - Política de privacidade