Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Debates
Wednesday, 6 February 2013 - Strasbourg Revised edition

8.5. Sound level of motor vehicles (A7-0435/2012 - Miroslav Ouzký)
Video of the speeches
 

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου

 
  
MPphoto
 

  Jim Higgins (PPE). - Madam President, noise pollution can have a major impact on people’s lives and can lead to many illnesses, as we know. The noise made by motor vehicles is one of the main contributors to noise pollution; reducing the noise emitted by vehicles is an absolute necessity and we must facilitate such a reduction in any way that we can.

These noise levels do not only come from the vehicles themselves. For instance we have other contributory factors such as road surface, and the type of tyres used on a vehicle can significantly contribute to the noise levels from a vehicle. Vehicles need to have a sound identification system where consumers can see which vehicles emit various sound levels. There are already labelling systems in place to identify the levels of CO2 created and the tyre noise associated with it, so why is there not a labelling system already in place to deal with the sound level of motor vehicles?

I think this report is good but I do not think it goes far enough, and it is only if we adopt its basic tenets, but also actually add to it, that we are going to have for the future a more positive outcome than we have had up to now.

 
  
MPphoto
 

  Marina Yannakoudakis (ECR). - Madam President, I am pleased that level heads have prevailed and a sensible schedule for reducing sound levels has been adopted. Noise pollution is a serious issue which can lead to hearing damage, sleep disturbance and even cardiovascular disease. I believe it is in our interests to reduce sound levels of vehicles. However, we need to ensure that we do not cut limits too fast and too far. A gradual reduction of over seven years is a sensible approach which will both improve the quality of life for our citizens while ensuring the car industry has sufficient time to make the necessary changes.

I also voted for the amendments to include safeguards for the blind and partially sighted. While cars are too noisy and can be dangerous, cars that are too quiet can be equally dangerous. Introducing a sound generator on all quiet hybrid and electric cars can prevent thousands of collisions and protect vulnerable road users.

 
  
MPphoto
 

  Vicky Ford (ECR). - Madam President, I have long argued that we need to make sure that our smaller companies are exempted from European legislation.

A few months ago I went to visit a company called Radical Cars. It is a fantastic flagship for the single market. They were the first company to get single-type approval, which means that, instead of getting their new car adopted in 27 countries, they just do the paperwork once.

But then this Noise Directive arrives, and a bit of legislation which is meant to deal with Golfs, Fiestas and Renault Clios is suddenly imposed on this little tiny company which sells 100 cars, not thousands or tens of thousands, every year. Suddenly their entire business model is under threat.

I am so glad that the amendment to help these smaller cars went through today. But it went through with only 15 votes, and we have left them with months of uncertainty. So colleagues, please, when we ask to exempt small businesses from EU legislation, let us be serious about this.

 
  
MPphoto
 

  Agnès Le Brun (PPE). - Madame la Présidente, chers collègues, je suis évidemment favorable aux mesures qui permettent de mieux protéger la santé publique et l'environnement en réduisant le niveau sonore des véhicules à moteur. Nous savons tous que les nuisances sonores sont un facteur de stress, d'anxiété, même de maladie, que c'est un sujet qui préoccupe beaucoup de nos concitoyens.

Cependant, avons-nous réellement le sens des priorités? Nous peinons à sortir d'une crise économique et financière qui a laissé nos industries totalement exsangues ou bien fortement affaiblies. La croissance dans l'Union européenne est quasiment nulle, le taux de chômage stagne à un niveau historiquement élevé.

Est-ce bien la priorité, dans un tel contexte, d'ajouter encore et encore de nouvelles contraintes, de nouvelles normes à nos industries automobiles? Fixer un seuil maximal est, de ce point de vue, tout à fait irréaliste. Un consensus existe, aujourd'hui, sur les priorités des années à venir, à savoir la croissance et l'emploi. Nous devons donc travailler en cohérence avec ces objectifs et ne pas adopter, me semble-t-il, de dispositions législatives contradictoires.

Essayons de ne pas tirer une balle dans le pied d'une Union européenne qui, à l'heure actuelle, a déjà tant de difficultés à avancer, tant de difficultés à être lisible face à nos concitoyens.

 
  
MPphoto
 

  Monica Luisa Macovei (PPE). - Madam President, noise pollution is an annoyance with adverse health effects that has plagued people for a long time. A leading cause of this form of pollution is transportation. The noise from planes, motor vehicles and trains is a disturbance to citizens especially at night. Just because noise pollution is unlike other types of pollution and cannot be seen, tasted or smelt does not mean that it deserves less of our attention.

I voted for regulating certain types of motor vehicle because action must be taken to diminish this growing problem. I truly believe that the transportation industries – and I mean the big industries – must invest money here in responding to citizens’ wishes and to their need to live in a healthy environment.

 
  
MPphoto
 

  Erminia Mazzoni (PPE). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, in questo caso io ho votato invece a favore della relazione e credo che sia un risultato importante per il nostro Parlamento. Combattere l'inquinamento acustico è un obiettivo che non può non sostenersi e però tale obiettivo può dirsi compiutamente raggiunto solo se noi lo rendiamo compatibile con il dovere di rendere la nostra società e il nostro mondo più uguali per tutti, meno impari.

Mi sono fatta carico insieme alla maggioranza dei colleghi di questo Parlamento della questione relativa alla tutela dei diritti e alla libera circolazione delle persone cieche e ipovedenti che noi ci siamo impegnati a garantire anche sottoscrivendo, tra l'altro, la relativa convenzione ONU. Fortunatamente è passato un emendamento e si è evitata una svista da parte del Parlamento, delle Istituzioni europee, sulla garanzia dei diritti fondamentali.

Io credo che con questo provvedimento abbiamo fatto un passo avanti, ma concordo con le obiezioni formulate dalla collega Le Brun che in futuro, rispetto a queste politiche, bisognerà stare più attenti alla tutela anche degli interessi delle piccole imprese e regolare i settori economici in modo tale da non creare squilibri e avvantaggiare sempre e comunque le grandi imprese.

 
  
MPphoto
 

  Julie Girling (ECR). - Madam President, I was very happy to support this report, particularly as I recognise that the increase in noise pollution that we are all suffering – particularly those who live in urban areas or near busy roads – is a genuine scourge and a real danger to health. So I am delighted that we are taking action to reduce vehicle noise, but we must recognise that this is only one small part of the issue of vehicle noise.

We also have issues with tyres, with road surface levels and with many of the parts of the road changes that are supposed to be for road safety, but actually mean that cars have to slow down and speed up. We need to look at all of those issues concerning vehicle noise in the round.

I would particularly like to welcome the introduction of the Acoustic Vehicle Alerting system (AVAS) that we voted for. It is a vehicle- and noise-alert system for people who are visually impaired, for children and for cyclists. It is very important for these groups to be able to use their sense of hearing to find out what else is on the road with them. So I think we can go forward with this report and develop something meaningful.

 
  
MPphoto
 

  Oreste Rossi (EFD). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, la proposta prevede l'introduzione di un nuovo metodo di prova per misurare il livello sonoro dei veicoli a motore e nuovi valori limite di rumorosità per diverse categorie. In un momento così sfavorevole per il mercato delle auto in Europa, non era assolutamente necessario produrre un ulteriore regolamento che comporta ulteriori aggravi alle imprese costruttrici di veicoli a motore. Il provvedimento, già di per sé in origine negativo per un'economia in crisi, è stato ulteriormente aggravato da un emendamento proposto dalla sinistra e approvato per pochi voti in commissione ENVI. Il testo uscito dalla commissione era talmente negativo che il relatore, il collega Ouzký, aveva espresso voto contrario. In Aula sono stati poi presentati degli emendamenti per ricondurre il regolamento in condizioni di accettabilità. Questa mattina quegli emendamenti sono stati votati positivamente e quindi, di conseguenza, anche il nostro voto è stato a favore.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Mr President, anyone who has visited my region of London can attest to the fact that the capital city is plagued by noise pollution. My constituents and I would certainly appreciate reduced noise levels in the city, but Londoners also have a love of motor sports and luxury vehicles and many are connected to the UK’s substantial auto industry. Ultimately they would not be willing to trade economic growth for slightly quieter streets.

The strict guidelines of Annex 3 force this ultimatum. While it is important to address the issue of environmental noise caused by motor vehicles, we must remember to do so in a pragmatic and balanced way. New regulations regarding the sound level of motor vehicles must be reasonable and have a reasonable impact on the industry. In these trying economic times we cannot afford to sacrifice jobs or revenue. Any new noise limits introduced must not adversely affect employment or productivity in Britain or its auto industry, or the greater European sector for that matter. So I also support some minimum noise levels being mandatory for electric vehicles to protect the blind and other vulnerable groups, but overall this package is a mixed one.

 
  
MPphoto
 

  Diane Dodds (NI). - Madam President, I firmly believe that the noise produced by cars and lorries should be at levels that are generally consistent with public health. However, as vehicles get quieter it goes without saying that they become ever more dangerous for those individuals who are blind or partially sighted.

I find it deplorable that the Commission proposal would substantially reduce the permissible noise limit values for motor vehicles without making acoustic vehicle alerting systems compulsory in electric or hybrid cars. These systems alert vulnerable road users to the presence of oncoming vehicles, thus ensuring their safety. Their omission therefore threatens the capacity of blind and partially sighted people to go about their everyday lives in the knowledge that their safety is not in jeopardy when they use our roads. I find it ironic that, despite the abundance of unnecessary red tape already placed on manufacturing businesses by the EU, the provision which is most urgently needed is absent in these proposals. I therefore supported Amendment 66, which would make acoustic vehicle alerting systems mandatory for quiet vehicles.

 
  
MPphoto
 

  Miroslav Mikolášik (PPE). - Ochrana verejného zdravia, životného prostredia, ako aj Zmluva o fungovaní Európskej únie zakotvuje ochranu ľudského zdravia, ktorá sa vzťahuje na všetkých bez výnimky a dovoľuje znižovať aj hladiny hluku aj vplyv na ľudské zdravie. Tu je veľmi dobré, že sme prijali aj pozmeňujúci návrh 66, ktorý hovorí o zavedení hlukovej hladiny pozitívnym spôsobom u elektromobilov a u hybridov, pretože ľudia so zdravotným zrakovým postihnutím alebo celkom slepí ľudia, alebo deti a cyklisti musia počuť bazálny hluk približujúceho sa vozidla. Myslím, že takýmto spôsobom sme ošetrili aj tú druhú stránku veci. Samozrejme sa prihováram a hlasoval som za túto normu, ktorá tiež obmedzuje aj veľkú hlučnosť u veľkých nákladných vozidiel, a som rád, že sme veľkou väčšinou túto novelu prijali.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, bhí áthas orm freisin tacaíocht a thabhairt do na moltaí seo a bhaineann le truailliú agus is dóigh liom gur thug Bean Yannakoudakis an-achoimre ar fad ar na príomhphointí.

Madam President, we have been concerned, obviously, about pollution, and the environment has probably got most of our attention. But it would be good for us to move on to noise pollution – particularly in open areas, caused by vehicles of all sorts. It is a good idea to try to reduce this over a period of time so that it will not discommode the manufacturers too quickly. We also have to be conscious of small enterprises, as was pointed out by Vicky Ford, and ensure that they would not be put out of business by trying to comply with directives too quickly.

Nevertheless, what we are doing is a good thing. I think we should also move on to look at noise indoors, especially from music bands and so forth, who often confuse noise with talent. We should move onto that next.

 
  
MPphoto
 

  Jacqueline Foster (ECR). - Madam President, I welcomed this positive vote. The reason I wanted to give a short explanation is because of the importance of this issue for the motor manufacturing industry in the United Kingdom, and particularly in the north-west of England.

Of course we should all continue to strive to mitigate further noise from vehicles and I think that goes without saying. However, we could have been in a position where we would have had unrealistic and arbitrary rules which would have restricted and perhaps put out of business our manufacturers of these sports cars. These manufacturers make a huge impact in the UK and – as mentioned – particularly in the north-west of England, employing thousands of constituents in highly skilled jobs and creating top-quality vehicles with advanced engineering and highly intelligent technology. So the implications of the vote going the wrong way would have been pretty catastrophic.

I would just finally like to say to the Commission that they should think very carefully when putting forward their draft regulations and directives on issues such as this and they should think through the impact when votes could go the wrong way, when we have an agenda for growth.

 
  
MPphoto
 

  President. − Ladies and Gentlemen, we will now take the explanations of vote for three more reports: the report by Mr Gallagher on the conservation of fishery resources; the resolution on the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls; and the report by Ms Liotard on the European Innovation Partnership on Active and Healthy Ageing. All the other explanations of vote will be taken tomorrow. I shall start with the Gallagher report.

 
  
  

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo a presente proposta, tendo em consideração que a proposta de regulamento da Comissão relativo ao nível sonoro dos veículos a motor tem como principal objetivo a proteção da saúde pública e do ambiente através da implementação de medidas que reduzam o nível sonoro dos veículos a motor. A proposta introduzirá um novo método de ensaio para medir o nível de ruído dos veículos a motor e novos valores-limite para as diferentes categorias de veículos, designadamente veículos ligeiros, médios e pesados. Apoio ainda a orientação geral da proposta da Comissão, que representa um importante avanço na luta contra os efeitos nocivos das emissões sonoras dos veículos a motor para a saúde pública e o ambiente. No entanto, considero que a proposta da Comissão beneficiaria com a introdução de um conjunto de aditamentos e de adaptações técnicas, nomeadamente no que respeita à criação de incentivos para o fabrico e a aquisição de veículos com níveis sonoros mais reduzidos.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. − Whilst there is no doubt that noise pollution is a serious issue for the environment across the EU, it is essential that when implementing this regulation, we do not forget the impact it could have on vulnerable sections of society. I voted in favour of the amendment making AVAS (Acoustic Vehicle Alerting System) mandatory for manufacturers of quiet vehicles. Blind and partially sighted people are particularly reliant on audible clues to judge when it is safe to cross the road. They have the right to independent mobility, a right which would be worryingly jeopardised if mandatory AVAS were not adopted. As was the case with seatbelt legislation – road safety measures do not work if they are voluntary. Many concerned citizens have contacted me to ask that I support mandatory AVAS and I have done so.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Autorităţile europene au consemnat în anii recenţi impactul tot mai semnificativ al poluării fonice asupra sănătăţii cetăţenilor europeni. Faptul că nu mai puţin de 20% dintre cetăţenii europeni, în special din mediul urban, se confruntă cu probleme de sănătate ca urmare a expunerii la niveluri ridicate ale poluării fonice, reprezintă un semnal pe care atât autorităţile naţionale, cât şi cele europene trebuie să îl ia în calcul. Susţin în acest context propunerea de modificare a reglementărilor din domeniu, în interesul protejării sănătăţii publice, atât în ceea ce priveşte procedura de omologare a autovehiculelor, cât şi în ceea ce priveşte reducerea nivelurilor de zgomot. Consider că orice politică europeană în domeniu trebuie să realizeze un echilibru între protejarea sănătăţii şi a stilului de viaţă al cetăţenilor europeni şi susţinerea industriei auto, care rămâne unul dintre pilonii dezvoltării şi competitivităţii europene. În consecință, am votat în favoarea raportului.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce rapport qui visait à limiter le bruit des véhicules à moteur tout en permettant aux constructeurs de bénéficier de délais pour s’adapter. Le Parlement européen a aussi recommandé d’introduire un système d’étiquetage pour informer les consommateurs des niveaux de bruit des nouvelles voitures. Le bruit constitue un enjeu de santé publique qu’il convient d’encadrer.

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward (ALDE), in writing. − The European Commission Green Paper on Noise from 1996 estimated that around 20% of the then EU population suffered from noise levels that scientists and health experts consider to be unacceptable and a 2012 WHO Report stated that traffic noise is the most widespread environmental problem, harming the health of more than one in three EU citizens. 210 million people, over 44% of the EU population, are regularly exposed to road noise over 55 decibels, a level recognised to pose considerable risk to health according to WHO. In this regard I voted this support this timely report on the protection of public health and the environment through measures to reduce the sound level of motor vehicles. Furthermore, as noise standards for road vehicles have not been updated for 20 years, it is clear that this Regulation is long over due. I support the additions in this Report regarding the provision of information to consumers on the sound level of motor vehicles. The commitment to simplification is also to be commended as Directive 70/157/EEC and 12 related directives will be rescinded and replaced with this new comprehensive regulation.

 
  
MPphoto
 
 

  Zoltán Bagó (PPE), írásban. − Szavazatommal támogattam a jelentést, mely javasolja a megengedett zajszintek harmonizációját a gépjárművek és kipufogórendszereik típusjóváhagyásának műszaki követelményeit illetően. Ez elengedhetetlen a belső piac megfelelő működéséhez, továbbá a környezetvédelem és a közbiztonság magas szintű biztosítása, az egészség és az életminőség javulása érdekében. Egyetértek a jelentés javaslatával, miszerint a Bizottságnak hatásvizsgálatot kell végeznie a levegő- és zajszennyezési szintekre alkalmazandó címkézési feltételeket illetően. A címkézés megkönnyíti a fogyasztók tájékozódását a jármű vásárlását megelőző informálódás során. Azt is fontosnak tartom, hogy a vásárlást követően a fogyasztókat információkkal lássák el arról, hogy a használat és a karbantartás minősége miként hat az autó kibocsátására, és miként csökkenthető mind a fogyasztás, mind a zajkibocsátás. A megengedett zajszint hatékonyan működő harmonizációjához elengedhetetlen a megfelelő infrastruktúra, ezért fontos az útfelület típusa és megfelelő minősége. Habár a zajszennyezés inkább lokális problémát jelent, mégis uniós szintű megoldást igényel. A helyi kellemetlenségekre megoldást jelenthet a Bizottság által javasolt zajvédő falak kiépítése.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl transporto priemonių garso lygio, kuriuo siekiama mažinti automobilių keliamo triukšmo poveikį visuomenės sveikatai ir aplinkai. Apie pusę ES miestų gyventojų kenčia automobilių eismo sukeltą, 55 decibelų lygį viršijantį triukšmą. Siūlymu numatoma palaipsniui mažinti automobilių triukšmo ribas: po šešerių metų nuo šio dokumento įsigaliojimo naujų lengvųjų automobilių triukšmingumo lygis negalės viršyti 68 decibelų (dabar leistini 74 decibelai), po aštuonerių metų ši riba bus nustatyta visoms naujoms transporto priemonėms. Pritariu siūlymui sukurti ženklinimo sistemą, pagal kurią pirkėjai būtų informuojami apie naujų automobilių skleidžiamą triukšmą ir taip būtų skatinami įsigyti mažai triukšmingas transporto priemones. Taip pat pritariu siūlymui nustatyti minimalius elektrinių automobilių, kurie yra tylūs ir kelia pėstiesiems grėsmę, skleidžiamo garso reikalavimus.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. O principal objetivo do presente regulamento é a proteção da saúde pública e do ambiente através da implementação de medidas que reduzam o nível sonoro dos veículos a motor. Nesse sentido, será introduzido um novo método de ensaio para medir o nível de ruído dos veículos a motor e novos valores-limite para as diferentes categorias de veículos. Com o propósito de promoção de veículos com baixas emissões sonoras e para facultar aos consumidores uma escolha informada antes da compra, deverá igualmente introduzir-se um sistema de rotulagem das emissões dos veículos. Por outro lado, uma vez que as características do pavimento exercem influência decisiva sobre as emissões sonoras, defende-se a introdução de um sistema de classificação das estradas que permita aos Estados-Membros e às respetivas autoridades nacionais e locais colocar e avaliar melhor a qualidade da superfície das suas estradas com vista à redução do seu impacto nos níveis globais de ruído. Pelo exposto, apoiei o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – Des millions d'européens souffrent quotidiennement des nuisances sonores issues des transports automobiles. Or les techniques existent désormais pour réduire considérablement ces désagréments. Les délais évoqués dans ce rapport me semblent raisonnables et aisément digérables par l'industrie automobile. A contrario, un amendement important adopté ce jour par le Parlement européen permettra d'installer sur les véhicules électriques des seuils minimaux pour prévenir les accidents avec des personnes ayant une audition délicate. Je me suis donc prononcé pour ce rapport qui a su faire émerger un bon compromis.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Berlato (PPE), per iscritto. − La proposta di regolamento relativa al livello sonoro dei veicoli a motore della Commissione ha l'obiettivo principale di tutelare la salute pubblica e l'ambiente mediante misure finalizzate a ridurre il livello sonoro dei veicoli a motore. Essa prevede l'introduzione di un nuovo metodo di prova per misurare il livello sonoro dei veicoli a motore e nuovi valori limite di rumorosità per diverse categorie di veicoli leggeri, medi e pesanti.

Pur accogliendo con favore l'orientamento generale della proposta, in quanto importante passo aventi nel contrastare gli effetti sulla salute pubblica e sull'ambiente delle emissioni di rumore dei veicoli a motore, ritengo che essa non presti sufficiente attenzione all'informazione dei consumatori per quanto concerne il livello sonoro dei veicoli a motore. Pertanto, concordo con il relatore sull'introduzione di un sistema di etichettatura riguardante le emissioni sonore dei veicoli che promuova i veicoli poco rumorosi e consenta ai consumatori di compiere una scelta informata prima dell'acquisto di un veicolo.

Sollevo l'attenzione della Commissione circa l'opportunità di aggiornare i requisiti tecnici che disciplinano i metodi di misurazione dei livelli sonori dei veicoli a motore, al fine di adeguare la proposta agli sviluppi tecnici nelle procedure di prova e di migliorare l'attuabilità generale dei requisiti.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de Miroslav Ouzký qui soutient la proposition de la Commission concernant la lutte contre les émissions sonores des véhicules à moteur, en particulier pour la population dans les zones urbaines. Je me permets en outre de souligner l'importance d'une réduction du bruit émanant de la surface de la route via les pneus et non pas seulement de la voiture elle-même.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Poluarea sonoră constituie apanajul oraşelor mari, unde afectează mediul, nu numai în timpul orelor de muncă, ci şi în cele de destindere. În general putem discuta despre o extindere a poluării sonore la nivelul global al mediului ambiant. Cu toate că motoarele autovehiculelor sunt mai silenţioase decât în trecut, zgomotul pe străzi şi în special pe autostrăzi este în continuă creştere nu numai din cauza creşterii traficului, ci şi a vitezei autovehiculelor. În momentul de faţă, pe unele autostrăzi moderne nivelul zgomotului a depăşit 80 dB în perioadele de vârf ale traficului. Faţă de cele mai sus menţionate, salut propunerea Comisiei de a introduce o nouă metodă de încercare pentru măsurarea nivelului sonor al autovehiculelor şi noi valori-limită ale zgomotului pentru diferitele categorii de vehicule uşoare, de mărime medie şi grele.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport car des améliorations peuvent être mises en place en matière de bruit généré par les véhicules. Il faut cependant être attentif à ce que toute nouvelle législation ne vienne pas aggraver la situation économique de nos entreprises européennes, comme l'industrie automobile est déjà fragilisée par la crise. J'ai voté notamment en faveur de l'amendement 66, qui met l'accent sur les véhicules hybrides et électriques. Ils sont trop silencieux et de ce fait sont sources d'accident pour les personnes mal voyantes et pour les jeunes enfants, nous souhaitons donc un dispositif sonore ad hoc pour prévenir ce genre de risque.

 
  
MPphoto
 
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − W głosowaniu poparłem przedstawione przez posła Miroslava Ouzkỳ'ego stanowisko dotyczące poziomu hałasu pojazdów silnikowych. Uważam, że proponowane zmiany, mające na celu wprowadzanie niższych limitów hałasu pojazdów silnikowych oraz nowych metod pomiaru hałasu, poprawią jakość życia, zdrowia oraz stan środowiska naturalnego. Należy dostarczyć jasnych i rzetelnych informacji dotyczących dopuszczalnego poziomu hałasu zarówno producentom samochodów, jak i konsumentom. Dodatkowo prawo w państwach członkowskich powinno zostać zharmonizowane, aby wymogi techniczne odnośnie do poziomu hałasu pojazdów silnikowych były spójnie stosowane w całej Unii Europejskiej. Potrzebny jest bodziec do rozpoczęcia konstruowania innowacyjnych pojazdów silnikowych emitujących mniej hałasu. Należy jednak wziąć pod uwagę, że może to spowodować wzrost cen pojazdów, co w konsekwencji może doprowadzić do spadku popytu.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − This is a flawed and poorly thought-out report that falls significantly short in its attempt to outline comprehensive and effective environmental noise reduction measures. It completely overlooks the issue of traffic volume which ultimately determines road noise-pollution levels. Instead, it concentrates on individual micro-elements, the manipulation of which is highly unlikely to produce the 25 % reduction in traffic noise levels outlined. The report also shows no regard for the cost to the taxpayer. It seems to suggest that it is possible to simply replace existing roads, once again drawing on taxpayers’ seemingly bottomless resources to do so.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian Silviu Buşoi (ALDE), în scris. − Poluarea sonoră are un impact major asupra sănătăţii şi, în acelaşi timp, asupra bunăstării cetăţenilor europeni; consider că este de datoria noastră să facem tot ce ne stă în putinţă pentru a reduce pe cât posibil efectele acestui tip de poluare. Autovehiculele reprezintă o mare parte din responsabilitatea producerii poluării sonore; prin urmare, trebuie luate măsuri pentru a reduce zgomotul pe care îl emit. Acest lucru trebuie să se întâmple fără a pune extraordinar de multă presiune pe industria constructoare de maşini, aflată şi aşa într-un impas economic pe piaţa europeană.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. A proposta de regulamento relativo ao nível sonoro dos veículos a motor tem como objetivo promover a proteção da saúde pública e do ambiente através da implementação de medidas que reduzam o nível sonoro dos veículos a motor, através da atualização dos valores-limite para as diferentes categorias de veículos e introdução de um novo método de teste para medir o nível da emissão de ruído nos veículos a motor. O relator propõe um conjunto de aditamentos e de adaptações técnicas a esta proposta, no que respeita à criação de incentivos para o fabrico e a aquisição de veículos com níveis sonoros mais reduzidos, uma vez que a excessiva poluição sonora tende a promover o aumento de doenças, deficiências e perturbações várias nos cidadãos, e por isso devendo ser evitada. Também é proposto um sistema de rotulagem das emissões sonoras dos veículos, com vista a permitir aos consumidores uma escolha informada antes da compra, bem como uma classificação das estradas mais ou menos propensas à geração de ruídos. O relatório considera ainda que a fixação dos valores-limite deve ser um elemento a ser determinado por co-decisão (processo legislativo ordinário) e não através de atos delegados na Comissão. Voto favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Castex (S&D), par écrit. – Le bruit est pour moi une question de santé publique. Il peut provoquer un épuisement, poser des problèmes de santé et entraîner le développement de maladies. Or, plus de la moitié de la population de l'Union européenne est exposée à des niveaux de bruit supérieurs à 55 dB. 1,8% des crises cardiaques en Europe sont attribuées à un niveau sonore excessif, le bruit du transport ferroviaire et routier est à l'origine de 50 000 attaques cardiaques mortelles chaque année en Europe et de 200 000 cas de maladie cardio-vasculaires. Il était donc urgent de réviser ces normes, vieilles de presque 20 ans : la technologie permet des avancées et des progrès afin de réduire ces drames humains. Bien sûr, il ne faut pas faire abstraction des techniques et de la productivité: dans la période de crise que traverse l'industrie automobile européenne, il nous a paru crucial, à nous socialistes, d'accorder aux constructeurs des délais suffisants pour s'adapter aux nombreuses législations environnementales. Ainsi, réduire le niveau sonore de 4 décibels en 8 ans me semble être le point d’équilibre responsable pour la santé des Européens et l’avenir de notre industrie automobile.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Poluarea fonică este una dintre cele mai mari probleme cu care se confruntă europenii la ora actuală, problemă care trebuie abordată cu toată responsabilitatea, având în vedere efectele negative certe pe care le are asupra sănătăţii populaţiei şi asupra mediului. În acest context, reglementarea nivelului de zgomot al traficului, ca factor principal de poluare fonică, este un element-cheie al unei politici responsabile privind protecţia cetăţenilor şi a mediului. România este una dintre cele mai gălăgioase ţări europene. Peste 60% din populaţia urbană este afectată de zgomot din cauza traficului rutier intens, iar Bucureşti, capitala ţării, are procentul cel mai ridicat de locuitori expuşi zgomotului, 85%, la nivele de zgomot aflate peste normele de poluare fonică acceptate de Organizaţia Mondială a Sănătăţii. Această situaţie o regăsim în multe alte oraşe europene. Dacă luăm în calcul şi faptul că traficul rutier este însoţit de poluare atmosferică, atunci factorii de risc sunt şi mai importanţi. Prin urmare, este important ca Uniunea Europeană să aibă o strategie ambiţioasă şi realistă în ceea ce priveşte nivelul sonor al autovehiculelor, strategie care să creeze cu grijă un echilibru durabil între un nivel ridicat de protecţie a sănătăţii şi a mediului pe de o parte şi competitivitatea industriei auto pe de altă parte.

 
  
MPphoto
 
 

  Emer Costello (S&D), in writing. − I welcome the provisions of the Ouzky report introducing acoustic vehicle alerting systems (AVAS) for electric and electric-hybrid cars to better protect pedestrians, cyclists and especially people with sight problems. However, I voted against the resolution as a whole because the progressive report adopted in committee, which proposed ambitious noise limits for new vehicles, was overturned in Plenary in the face of strong industry lobbying. Research by the European Environment Agency shows road traffic exposes half of the population in large cities such as Dublin to noise levels above 55 decibels, while a 2007 Dutch study on Traffic noise reduction in Europe reported that 1.3 million people in Ireland are exposed to traffic noise above these levels. After air pollution, traffic noise has the biggest impact on health, especially for people living on low incomes or in disadvantaged areas as these are usually closer to roads with heavy traffic. High levels of road traffic noise can cause disturbed sleep, stress, cardiovascular disease, strokes and psychiatric problems – the 2007 Dutch study linked noise pollution to 50 000 fatal heart attacks across Europe. I do regret that Parliament did not adopt a more ambitious first reading resolution on vehicle noise.

 
  
MPphoto
 
 

  Tadeusz Cymański (EFD), na piśmie. − Sprawozdanie w sprawie dopuszczalnych poziomów dźwięku z pojazdów silnikowych zostało wypracowane w Komisji Ochrony Środowiska. Gratuluję sprawozdawcy, gdyż przedmiot prac był przede wszystkim techniczny, a w dyskusję zostały włączone zarówno głosy obywateli, jak i przemysłu oraz organizacji ekologicznych. Dobrze, iż ostatecznie zwycięża rozsądek i argumenty na rzecz wsparcia zanikającej w Europie branży przemysłu samochodowego. Również w Polsce od decyzji produkcyjnych w tym sektorze zależy wiele miejsc pracy.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – La position qu'a adoptée le Parlement européen par ce vote est courageuse et ambitieuse. En votant en faveur de ce texte, nous faisons un choix clair, celui de ne brader ni la santé de nos citoyens, ni notre compétitivité. Nous refusons de fixer des objectifs environnementaux irréalistes : nous ne voulons pas sacrifier nos emplois, alors qu'une voie médiane existe qui ne met pas en péril notre santé. Le Parlement européen veut une réduction réaliste des émissions sonores, pour une Europe qui protège ses citoyens, leur santé et leurs emplois.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Consider că, pentru unele vehicule grele, nivelurile de reduceri de zgomot sugerate nu sunt fezabile chiar dacă ar fi aplicate ultimele tehnologii în materie. Consider că trebuie dezvoltate noi materiale pentru a îmbunătăţi nivelul de izolare fonică.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – Il est désormais prouvé que l’exposition persistante à des niveaux élevés de bruit de la circulation nuit à la santé humaine, générant aussi bien des maladies physiques que psychiques. Or, la moitié de la population urbaine de l’Union est exposée à des bruits du trafic routier supérieurs à 55 décibels et la valeur limite du bruit sur une automobile fixée par la législation européenne est de 74 décibels. Il était donc nécessaire de légiférer pour limiter encore les nuisances sonores provoquées par les véhicules à moteur. En se penchant également sur la qualité du revêtement routier, l'aérodynamique et les pneumatiques, l'Union européenne promeut une approche équilibrée pour réduire la production de bruits, les nuisances sonores et préserver la qualité de vie des habitants des zones urbaines mais aussi en faveur des acteurs du marché de l'automobile. Des seuils limites d'émissions sonores seront échelonnés en fonction des types de véhicules et un étiquetage concernant le niveau sonore des véhicules permettra d'informer de manière adéquate les acheteurs d'automobiles. Enfin, il est à noter que les véhicules hybrides et électriques seront dotés de systèmes d'avertissement acoustique, afin de maintenir un niveau sonore suffisant pour assurer la sécurité des piétons non voyants.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei contra o relatório relativo ao "nível sonoro dos veículos a motor", porque as propostas apresentadas reduzem claramente o nível de ambição e exigência da proposta legislativa da Comissão, ficando assim aquém do objetivo de garantir um elevado nível de proteção da saúde e do ambiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Göran Färm, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson, Marita Ulvskog och Åsa Westlund (S&D), skriftlig. − Skadliga bullernivåer är ett av de mest utbredda hälsoproblemen i EU och vi svenska socialdemokrater vill se åtgärder för att minska människors negativa påverkan från buller. Sänkta bullernivåer är även viktigt för framtida bostadsbyggande. Därför stöder vi lägre gränsvärden för motorfordons ljudnivåer, en linje som även den svenska regeringen håller. Vi vill dock påpeka att vi hade velat se längre ledtider för när dessa gränsvärden ska införas, för att ge fordonsindustrin bättre möjlighet till anpassning. Detta är något som vi kommer att fortsätta arbeta för i förhandlingar med rådet.

Vidare röstade vi svenska socialdemokrater för att kommissionen ska göra en översyn och en konsekvensbedömning av de nu fastslagna gränsvärdena för att bedöma följderna för fordonsindustrin och närliggande branscher. Det innebär att förordningen och gränsvärdena kan ändras om kommissionen finner det nödvändigt med hänsyn till exempelvis tekniska förutsättningar.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. A presente proposta pretende alcançar um elevado nível de proteção da saúde pública e do ambiente através de medidas que reduzam o nível sonoro dos veículos a motor, nomeadamente pela introdução de um novo método de ensaio para medir o nível de ruído dos veículos a motor e novos valores-limite para as diferentes categorias de veículos, designadamente veículos ligeiros, médios e pesados.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. A proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo ao nível sonoro dos veículos a motor tem, como principal objetivo, a proteção da saúde pública e do ambiente através da implementação de medidas que reduzam o nível sonoro destes veículos. Esta proposta prevê uma redução gradual das emissões sonoras dos veículos em função da respetiva categoria, aplicando-se, numa primeira fase, aos modelos de veículos novos e, depois, a todos os veículos que entrem em circulação. Ao mesmo tempo, defende a introdução de um sistema de rotulagem das emissões sonoras dos veículos para que os consumidores possam fazer uma escolha informada à semelhança do que já acontece com as emissões de CO2 e o consumo de combustível. É, também, importante ter em consideração que o ruído emitido pelos veículos a motor emana de diversas fontes, entre as quais o motor, os pneus, o pavimento e a aerodinâmica. Tendo em conta que a exposição prolongada a níveis elevados de ruído aumenta a incidência de doenças cardiovasculares, deficiências cognitivas e perturbações do sono, considero fundamental proteger a saúde dos cidadãos e, por isso mesmo, votei favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. A poluição sonora consiste no efeito nocivo, para a saúde pública e o ambiente, provocado por sons em determinado volume que supera os níveis considerados normais para os seres humanos e outros animais. Esta proposta de regulamento visaria garantir um elevado nível de proteção da saúde e do ambiente, no que respeita em particular ao nível sonoro dos veículos a motor. Todavia, se o relatório inicialmente compreendia disposições importantes no sentido de reduzir a emissão de ruído em 4dB para veículos ligeiros e 3dB para veículos pesados, o chumbo destas disposições durante a votação em plenário desvirtuou o conteúdo do relatório e os seus efeitos positivos. No que respeita à verificação da conformidade da produção de veículos, o relatório aprovado acrescenta 1dB aos valores-limite indicados no anexo ao regulamento, ficando aquém da proteção da saúde que inicialmente se pretendia. Votámos a favor da alteração que torna obrigatória (e não voluntária) a instalação de sistemas de aviso sonoro nos veículos (AVAS), nomeadamente no caso dos veículos elétricos, que emita um “som contínuo que assinale um veículo em funcionamento” por razões de segurança de peões e de utentes mais vulneráveis das vias públicas.

 
  
MPphoto
 
 

  Ashley Fox (ECR), in writing. − I support the aim of the proposed regulation of reducing environmental noise by lowering the noise limit values and by introducing a new and refined test method for measuring noise emissions to lower noise pollution from cars in general. I also voted to make the AVAS system compulsory for silent vehicles to protect the visually impaired, children and cyclists. In addition I voted for plenary amendments to Annex III which give much more realistic noise limit values for the sports car industry over the coming years. This will prevent a regulatory burden that would have been impossible to fulfil for small-volume car manufacturers, potentially costing thousands of highly-skilled manufacturing jobs in Britain.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − Facciamo attenzione alle aggiunte e gli adeguamenti tecnici finalizzati a incentivare la fabbricazione di veicoli con rumorosità più bassa. Questo può rendere l´industria più competitiva e di alto livello ma potrebbe significare oneri e costi aggiuntivi per le industrie soprattutto automobilistiche che stanno vivendo un momento di crisi. Il rumore è la conseguenza di più fattori, le macchine non possono essere i soli imputati. E´ fuori dubbio che al primo posto vi è la salute dei cittadini ed è nostro obbligo migliorare la loro qualità di vita ma facciamo attenzione ai tecnicismi poiché si potrebbero avere conseguenze in termini occupazionali in Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), par écrit. – La dernière fois que les limites de bruit ont été réduites pour les véhicules, c’était en 1995. Aussi, si le résultat obtenu n'est peut être pas à la hauteur des attentes de tous, je crois que le résultat final parvient à trouver un équilibre acceptable entre les impératifs de santé publique et la prise en compte des intérêts des fabricants d'automobiles qui rencontrent de profondes difficultés en Europe actuellement.

 
  
MPphoto
 
 

  Mathieu Grosch (PPE), schriftlich. Wenn wir die Gesundheit der Menschen schützen und gleichzeitig den Produktionsstandort Europa stärken wollen, dann brauchen wir einen gesunden Kompromiss, der eine Reduzierung des Geräuschpegels ins technisch Mögliche legt. Innerhalb der nächsten sechs Jahre kann eine Reduzierung von 3–4 db erreicht werden. Diese Werte sind eine wesentliche Verbesserung und sichern unseren Unternehmen im globalen Wettbewerb eine machbare und haltbare Konkurrenzlage.

 
  
MPphoto
 
 

  Małgorzata Handzlik (PPE), na piśmie. − Bez wątpienia transport silnikowy jest jedną z głównych przyczyn hałasu w środowisku. Zdecydowanie popieram redukcję hałasu, który jest przecież tak szkodliwy dla naszego zdrowia. Obniżanie wartości granicznych hałasu jest ważnym czynnikiem, jednak wartości te muszą być tak ambitne, jak i realne do wykonania. Konieczne są na pewno ulepszone metody badania emisji hałasu, systematyczne kontrolowanie nawierzchni dróg, która również przyczynia się do hałasu powodowanego przez pojazdy, a także lepsze informowanie konsumentów o poziomach hałasu pojazdów.

Lepiej poinformowani konsumenci będą mieli możliwość podejmowania bardziej świadomych decyzji o zakupie w oparciu o dane na temat poziomu emisji hałasu. Lepsza informacja powinna też przyczynić się do umożliwienia władzom publicznym ustanowienia odpowiednich zachęt do nabywania cichszych pojazdów, dzięki czemu sukcesywnie będą znikały z naszych dróg pojazdy najbardziej hałaśliwe.

Korzystne mogłoby się również okazać wprowadzenie oznaczenia poziomu hałasu emitowanego przez pojazd. Bardzo istotne są również unijne wymogi homologacji typu, które powinny wprowadzić równowagę pomiędzy różnymi celami i być zgodne z ogólnym podejściem polegającym na dążeniu do wytwarzania cichszych, bezpieczniejszych i bardziej przyjaznych środowisku pojazdów. Jestem pewna, że nowe przepisy będą korzystne dla obywateli i środowiska oraz staną się ważnym krokiem na drodze do redukowania hałasu.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Higgins (PPE), in writing. − I voted in favour of this report as a reduction in the sound level of motor vehicles will help to protect public health and will inevitably reduce levels of noise pollution. It has been found that the noise level of motor vehicles can contribute to the development of many illnesses and, hopefully, by reducing permitted noise levels, we can work towards making society healthier in the future. Perhaps this will allow for the introduction of a labelling system to allow consumers to identify which vehicles are big noise polluters and which are not. There are already labelling systems in place to identify the levels of CO2 created and tyre-noise emitted. I believe that this is something which must be done in relation to the sound level of motor vehicles. Also, placing minimum noise levels on hybrid and electric cars is important, as it ensures pedestrians will be able to hear these vehicles and it will therefore increase safety levels on our streets.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – Mercredi 6 février, le Parlement européen a adopté le rapport portant sur le niveau sonore des véhicules à moteur. Je comprends l'intérêt d'abaisser les seuils maximaux en décibels selon les catégories de véhicules, car cette pollution sonore peut empoisonner la vie des citadins en particulier. Cependant, l'industrie automobile française traverse une grave crise. Ses ventes ne cessent de chuter et la contraignent, pour certaines entreprises historiques, à opérer des restructurations et à fermer des sites. Cette situation alarmante ne doit pas être aggravée par des propositions irréalistes qui ne feraient que porter le coup de grâce à une industrie déjà affaiblie. C'est pourquoi j'ai rejeté les amendements préconisant un abaissement des seuils maximaux en décibels à un niveau qui me paraît immodéré dans le contexte actuel. J'ai également rejeté l'amendement sur les conditions d'essai pour mesurer le niveau sonore des véhicules qui se fondait sur des pneus neufs, ce qui ne correspondait pas aux conditions réelles de circulation.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį dokumentą. Pagrindinis jo tikslas yra visuomenės sveikatos ir aplinkos apsauga taikant priemones, kuriomis sumažinamas variklinių transporto priemonių garso lygis. Variklinės transporto priemonės yra vienas iš pagrindinių akustinės taršos šaltinių. Manoma, kad dėl nuolatinių didelių triukšmo lygių didėja sergamumas širdies ir kraujagyslių ligomis, prastėja pažintinės funkcijos, atsiranda miego sutrikimai ir ūžesys ausyse. Turėtų būti nustatomas naujas variklinių transporto priemonių garso lygio matavimo bandymo metodas ir naujos ribinės triukšmo vertės skirtingų kategorijų lengvosioms, vidutinio dydžio ir sunkiosioms transporto priemonėms. Tai be abejonės būtų svarbus žingsnis pirmyn mažinant variklinių transporto priemonių skleidžiamo triukšmo poveikį visuomenės sveikatai ir aplinkai.

 
  
MPphoto
 
 

  Kent Johansson, Marit Paulsen, Olle Schmidt och Cecilia Wikström (ALDE), skriftlig. − Det är viktigt med sänkta gänser för buller från motorfordon, och tydliga bullermärkningar för nya bilar skulle innebära stora hälsovinster. Vi stod bakom det ambitiösa förslaget från Europaparlamentets miljöutskott, och även om viktiga delar av förslaget inte fick stöd röstade vi för betänkandet. Det slutliga betänkandet är inte vad vi önskat, men är en grund att bygga vidare på.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), na piśmie. − Długotrwałe narażenie na wysoki poziom hałasu może być przyczyną znaczących zaburzeń zdrowotnych, prowadzących nie tylko do bezsenności czy uszkodzeń narządu słuchu, ale również chorób układu krążenia i poważnych schorzeń psychicznych. Transport z wykorzystaniem pojazdów silnikowych stanowi dla wielu mieszkańców Europy jedno z największych źródeł hałasu. Dlatego tak ważne są odpowiednie regulacje prawne i właściwe wykorzystanie dostępnych technologii, by jak najlepiej chronić zdrowie obywateli.

Omawiany wniosek Komisji powinien być uzupełniony m.in. o zapisy umożliwiające efektywne i czytelne informowanie konsumentów o poziomie hałasu wytwarzanym przez dany pojazd, na przykład poprzez odpowiedni system oznakowania stosowany przez producentów i ujednolicony we wszystkich państwach członkowskich. Dobre rezultaty mogłoby również przynieść wprowadzenie systemu klasyfikacji dróg, uwzględniającego wpływ nawierzchni na poziom wytwarzanego hałasu, a także ograniczającego wjazd ciężkich pojazdów dostawczych np. na tereny mieszkalne w określonych porach dnia. Niezbędne jest też uaktualnienie obecnego systemu kategorii i podkategorii pojazdów, ustanawiającego maksymalne wartości emisji hałasu, powstałego w 1970 r. i niezmienianego od roku 1985.

 
  
MPphoto
 
 

  Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − I voted in favour of this report. The Commission proposal for a Regulation on the sound level of motor vehicles has as its principal objective the protection of public health and the environment through measures to reduce the sound level of motor vehicles. The proposal would introduce a new testing method for measuring the sound level of motor vehicles and new noise limit values for different categories of light, medium-sized and heavy vehicles. I believe that this is something that will benefit European citizens, but I also think that the EU must give realistic guidelines to the industry for the coming years.

 
  
MPphoto
 
 

  Tunne Kelam (PPE), in writing. − I voted in favour of this report. It has come to my attention that the noise caused by different motor vehicles has recently started to disturb more and more Estonians. I believe this report will contribute to reducing the excessive noise stemming from motor vehicles and more generally help to encounter the public health and environmental concerns related to noise emissions. I believe this report has a comprehensive approach to noise reduction, as it takes into account road surfaces, tires and car machinery used. Furthermore, the report also proposes concrete methods to put in place a unified measurement of noise levels, which will facilitate the uniform application of the regulation. Importantly, manufacturers will now have to provide the consumers with the necessary information on motor vehicles sound levels by providing sufficient labelling. The report’s main aim is to bring the Commission’s proposal concerning sound level of motor vehicles in line with the latest technical developments. By taking these developments into account, the sound level of motor vehicles will be better regulated in the future. In my view, the report also improves the overall feasibility of these requirements for the industry, which remains dependent on production cycles.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Ho espresso voto favorevole alla relazione della collega Liotard perché ritengo ponga in essere alcune importanti iniziative volte a contrastare gli effetti sulla salute pubblica e sull’ambiente delle emissioni di rumore dei veicoli a motore. Nel dettaglio, vengono poste sotto la lente di ingrandimento le problematiche legate al livello sonoro dei veicoli a motore, rendendo i consumatori consapevoli e informati per quanto concerne la possibilità di acquistare veicoli a motore con un basso livello di emissione di rumore. Trovo inoltre interessante la proposta di introdurre un sistema di etichettatura riguardante le emissioni sonore dei veicoli, finalizzata alla promozione delle tipologie di mezzi poco rumorosi.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), in writing. − The Commission’s proposal, supported by Commissioner Tajani, the ENVI Report and the amendments proposed for plenary set limit values for all new car models. The current vehicle noise standards date back to 1995 and are therefore urgently in need of being updated. Around a quarter of cars and a third of trucks tested over the past five years already meet the levels proposed by the committee. However, unfortunately, my vote could not stop the intent of mainly PPE and ECR MEPs to weaken the balanced proposal in favour of the automobile industry, bringing in much longer phasing-in periods. This clearly shows a lack of ambition in order to create a level-playing field between the modes!

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. − Apreciez iniţiativa Comisiei de a actualiza valoarea limită a emisiilor de zgomot ale autovehiculelor, având în vedere creşterea traficului în Europa, în special în marile centre urbane. Cred însă că, pe viitor, ar trebui să avem în vedere şi întreţinerea corespunzătoare a străzilor care poate duce la o reducere de peste 5 dB(A). De asemenea, utilizarea unor asfalturi speciale ar putea reduce zgomotul traficului stradal cu până la 10 dB(A). O reducere semnificativă s-ar obţine şi prin decongestionarea traficului cu ajutorul unor drumuri ocolitoare, al unor benzi rutiere preferenţiale şi al sistemului de transport inteligent. Trebuie să avem în vedere o perspectivă integrată în privinţa acestui sector, pentru că astfel se pot obţine rezultate semnificative şi vizibile pentru cetăţeni.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I welcome the fact that this proposal meets concerns that quiet electric and hybrid car engines can pose a threat to pedestrians and that it wants compulsory requirements in future to add sound to these vehicles.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport sur le niveau sonore des véhicules à moteur. L'exposition permanente à de hauts niveaux de bruit de trafic ayant un impact négatif sur la santé, il est important de diminuer les limites sonores des voitures. Une première phase s'appliquerait aux nouveaux modèles de véhicules, et une seconde phase à tous les nouveaux véhicules entrant en service. Les émissions sonores des véhicules dépendent également du revêtement routier, du bruit des pneumatiques et de l'aérodynamique. Les nouvelles voitures devraient par ailleurs êtres dotées d'un système d'étiquetage pour leurs caractéristiques sonores en vue d'informer le consommateur. Enfin, les véhicules électriques et hybrides constituent une menace pour les piétons et devraient à l'avenir être audibles avec un système d'avertissement acoustique du véhicule.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A presente proposta de regulamento prevê uma redução gradual das emissões sonoras emitidas pelos veículos em função da respetiva categoria, aplicando-se numa primeira fase aos modelos de veículos novos e depois a todos os veículos que entrem em circulação. Com esta proposta, o nível sonoro dos automóveis não deverá ultrapassar os 68 decibéis (dB), abaixo do atual valor-limite de 74 dB. O objetivo é, assim, proteger a saúde dos cidadãos, tendo em conta que a exposição prolongada a níveis elevados de ruído aumenta a incidência de doenças cardiovasculares, deficiências cognitivas e perturbações do sono. A introdução de um sistema de rotulagem das emissões sonoras dos veículos, para permitir aos consumidores uma escolha informada antes da compra, também é aqui prevista. A rotulagem já existe para as emissões de CO2, o consumo de combustível e o ruído dos pneus, devendo agora ser criado um rótulo semelhante para os níveis de ruído dos veículos. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Alajos Mészáros (PPE), írásban. − Az egyre erősödő gépjárműforgalom zajszennyezettségünk egyik leggyakoribb forrása. Tartós zajszennyeződés esetén növekedhetnek a szív- és érrendszeri betegségek, a kognitív zavarok, az alvászavar és a fülzúgás előfordulása is. A környezeti zajok előfordulásának mérséklésére, illetve a maximális európai határértékek harmonizációja érdekében készített jelentés kedvező változásokat hoz a polgárok egészségvédelme és a környezetvédelem terén. A járművek CO2- és szennyezőanyag-kibocsátására különböző jóváhagyási követelmények léteznek, amelyek sok esetben ellentétesek a zajszint csökkentése érdekében hozott intézkedésekkel. Ennek következtében nőhet a járművek súlya, ami magasabb CO2-kibocsátást eredményezhet. Ezeknek az intézkedések azonban nem szabad, hogy a közlekedésbiztonság kárára váljanak. A hosszú távú zajkibocsátási határértékek bevezetése, amely tükrözi a személygépkocsik és a tehergépjárművek fejlesztésében és gyártásában fennálló különbségeket, segít az új követelményekre történő átállásban. Az új szabályozás egyensúlyba hozza a közlekedésbiztonsági, környezetvédelmi és nem utolsó sorban az autóipar-barát rendelkezéseket. Az új szabályozás nem róhat teljesíthetetlen terheket a gépkocsigyártókra, hiszen ez negatívan befolyásolná versenyképességünket. A néppárti javaslatokat támogattam az előbbiek mellett az elektromos és a hibrid elektromos járművek minimális zajszintjének meghatározásával kapcsolatban is, amely egy fontos szempont minden gyalogos számára, fogyatékosságára való tekintet nélkül.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de este informe que respalda una propuesta legislativa que tiene como objetivo la reducción del nivel sonoro de los vehículos de motor. Este texto incluye medidas como la creación de un sistema de etiquetado de ruido para los vehículos nuevos, a la vez que establece límites de sonido más bajos para los vehículos nuevos de pasajeros y de carga. Además, fija normas para la fabricación de vehículos híbridos y eléctricos que deben ser audibles para los peatones. Medidas como las que establece este reglamento son muy necesarias, puesto que la exposición continuada a los niveles elevados de ruido que causa el tráfico conlleva problemas de salud para la población urbana, y es que se calcula que más de la mitad de los habitantes de las ciudades de la UE están expuestos a niveles de ruido que superan los 55 decibelios. Por ello, he apoyado esta propuesta que recoge medidas con el objetivo de proteger la salud pública, así como el medio ambiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Le marché intérieur européen est constitué d'un espace sans frontières intérieures dans lequel la libre circulation des biens, des personnes, des services et des capitaux doit être assurée. Etant donné que les véhicules routiers sont les principaux moyens d’acheminement et qu’ils constituent la principale source de bruit au sein du secteur des transports, il est important de prendre sans tarder des mesures visant leur règlementation. L'Union européenne applique déjà des critères de réception par type dans la législation relative aux émissions de CO2, notamment le règlement (CE) n° 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers. Le problème engendré par ces véhicules n’est pas que dû aux particules polluantes. Le bruit dû à la circulation aussi provoque à maints égards des dommages de santé. Sachant que le type et la qualité du revêtement influencent aussi les émissions sonores du trafic routier, il est donc nécessaire d'adopter une approche européenne globale qui prenne en compte les performances acoustiques du revêtement routier.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − Traffic noise is one of the most widespread environmental problems in the EU, harming the health of more than one in three EU citizens. Setting targets for industry to reduce vehicle noise is very important. I am in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Man muss festhalten, dass manche der hier aufgenommenen Ideen unterstützenswert sind und auch forciert werden sollten. Fahrzeuge mit elektrischem Antrieb oder auch mit Hybridantrieb wurden in den letzten Jahren massiv beworben. Auf Grund ihres fast lautlosen Antriebes können sie allerdings für Menschen mit eingeschränktem Gehör zu einer Gefahr werden. Der Motorenlärm anderer Fahrzeuge warnt Fußgänger, Radfahrer und andere Verkehrsteilnehmer vor nahender Gefahr, im Besonderen natürlich auch Personen, die unter einer Sehschwäche leiden oder blind sind. Für sie ist der Lärm der Fahrzeuge von essenzieller Bedeutung, um unbeschadet den Straßenverkehr überstehen zu können. Einen akustischen Warnton für derartige Fahrzeuge oder künstlichen Motorenlärm einzuführen, scheint angemessen zu sein, um die Sicherheit im Verkehr zu erhalten. Der Wunsch, den Verkehrslärm insgesamt zu senken, ist nachvollziehbar. Unserer Industrie innerhalb kürzester Zeit strikte Lärmgrenzen für alle Kraftfahrzeuge aufzwingen zu wollen, erscheint jedoch überschießend und unsinnig. Sinnvoller erscheint es hier jedenfalls, leiseren Straßenbelag zu forcieren. Aufgrund der Unausgegorenheit des gesamten Vorschlages habe ich mich meiner Stimme enthalten.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − Nelle nostre città l'inquinamento acustico causato dal normale traffico quotidiano ha raggiunto livelli oramai molto difficili da sostenere ed è quindi giusto che vengano presentate proposte che vadano nella direzione di ridurre anche questo tipo di inquinamento.

Il testo votato oggi può essere considerato un buon compromesso, poiché si è riusciti a eliminare alcuni eccessi ultraecologisti che avrebbero potuto creare non pochi danni ai costruttori di veicoli a motore, che già non versano in condizioni ottimali in questo periodo.

Si deve sempre cercare un giusto equilibrio tra il rispetto dell'ambiente e della salute e la salvaguardia di industrie e lavoratori. Il caso dell'ILVA di Taranto emerso negli ultimi mesi è forse l'esempio più eclatante, ma vi sono spesso situazioni analoghe e questa, con i dovuti paragoni, poteva essere una di quelle.

In qualità di vicepresidente dell'Intergruppo disabilità all'interno di questo Parlamento sono inoltre particolarmente soddisfatto che sia stato inserito all'interno della relazione un emendamento sostenuto dall'Unione italiana ciechi e ipovedenti. Tutelare l'autonomia e la sicurezza negli spostamenti per le persone con difficoltà visive è senza dubbio di fondamentale importanza.

 
  
MPphoto
 
 

  Katarína Neveďalová (S&D), písomne. − V týchto dňoch máme ako poslanci Európskeho parlamentu jedinečnú príležitosť zlepšiť kvalitu života európskych občanov, a to vyjadrením svojho súhlasu s novými pravidlami upravujúcimi množstvo hluku pochádzajúceho z motorových vozidiel. Zníženie hluku automobilov predstavuje popri riadení dopravy, tichých a nepoškodených povrchoch vozoviek dôležitý krok k zníženiu hladiny dopravného hluku v európskych mestách. Sprísnenie limitov sa týka hlavne hluku z pneumatík, motora a výfukového systému. Počas posledných 40 rokov má hluk motorových vozidiel v dôsledku rastu dopravy rastúci negatívny vplyv na zdravie a blahobyt európskych občanov. Normy emisií hluku vozidiel neboli spresnené od začiatku 90. rokov. Vedecký výskum ukázal, že hluk z dopravy spôsobuje približne 50 000 smrteľných infarktov za rok a viac ako 250 000 prípadov kardiovaskulárnych ochorení v Európe. Dbajme však aj na to, aby toto nariadenie Európskej únie reálne zohľadňovalo technické a fyzikálne možnosti. Pri znížení hluku z vozidiel je potrebné brať do úvahy aj faktory, ako je bezpečnosť vozidiel – tichšie autá sú menej rozpoznateľné zrakovo postihnutými chodcami, tvrdšie pneumatiky majú zas dlhšiu brzdnú dráhu a pod. Buďme teda tí, ktorí svojim hlasom podporia nielen zdravšie životné prostredie, ale aj dlhší a hodnotnejší život obyvateľov Európy.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. − Nu ignor importanţa acestui raport şi cred că trebuie să fim preocupaţi de confortul cetăţenilor, mai ales al celor din marile oraşe sau din preajma arterelor foarte circulate. Am votat însă împotriva tuturor amendamentelor care stabilesc obiective nerealiste pentru industria auto. Astfel, am votat împotriva amendamentelor 51, 61, 67 şi 68. Industria auto europeană are deja, din toate punctele de vedere, standarde deosebit de înalte. Standardele nerealiste vor face producţia de automobile mai scumpă, ceea ce înseamnă preţuri mai mari pentru cumpărătorii de autoturisme.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Pritariu šiai rezoliucijai. Tam, kad būtų sumažintas aplinkos triukšmas ir užtikrintas saugumas keliuose ir darbe, būtina nustatyti griežtus metodus, naujas ribines vertes vienodai taikomus visoje ES. Siekiant apsaugoti variklinių transporto priemonių vidaus rinką atsižvelgiant į jų skleidžiamo garso lygį ir remti mažatriukšmes transporto priemones, gamintojai ir platintojai turėtų būti įpareigojami nurodyti transporto priemonės triukšmo lygį. Atkreitpinas dėmeys į tai, kad reglamento pakeitimai, susiję su hibridinių ir elektrinių transporto priemonių keliamu garsu, yra labai svarbūs aklų ir silpnai matančių žmonių saugumui. Elektriniai ir hibridiniai automobiliai yra per tylūs ir iš garso aklieji jų atpažinti negali. Jie nemato ir negirdi jų prisiartinant. Tai kelią grėsmę jų pačių ir aplinkinių sveikatai bei gyvybei. Atsižvelgiant į tai, pritariu pasiūlymui, kad tyliuosiuose automobiliuose būtų įrengtos akustines perspėjimo sistemos, kurių garsai aiškiai parodytų automobilio būseną. Tai yra vienas iš efektyviausių būdų apsaugoti akluosius.

 
  
MPphoto
 
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. − I voted in favour of this proposal which aims to drastically lower motor vehicle noise limits in order to protect citizens’ health and well-being. This comes in due time given the fact that noise standards for road vehicles have not been updated for 20 years. It is also very important that a noise labelling scheme will be introduced for new cars as well as standards for making electric vehicles audible to pedestrians and other vulnerable road users. Overall environmental noise, and the noise generated by transport in particular can cause anxiety, psychological problems, cardiovascular diseases and cognitive impairment of children. According to the World Health Organization, more than one million healthy years of life are lost every year in western European cities due to noise. It is therefore important to combine vehicle noise limits with effective traffic management, speed limits, improved road surfaces and adapted driver behaviour.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Στόχος της παρούσας έκθεσης είναι η προστασία της δημόσιας υγείας και του περιβάλλοντος μέσω μέτρων που θα μειώσουν το επίπεδο ηχοστάθμης των μηχανοκίνητων οχημάτων. Υπερψήφισα την έκθεση η οποία για την πραγματοποίηση του στόχου προτείνει και εισάγει μια νέα μέθοδο δοκιμών για τη μέτρηση του επιπέδου θορύβου των εν λόγω οχημάτων καθώς και οριακές τιμές θορύβου για διαφορετικές κατηγορίες ελαφρών, μεσαίων και βαρέων οχημάτων. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προσθέτει επίσης επιπλέον δύο σημαντικές προβλέψεις που δεν περιείχε η αρχική πρόταση της Επιτροπής. Πρώτον, την εισαγωγή ενός συστήματος σήμανσης όσον αφορά τις εκπομπές θορύβου των οχημάτων, έτσι ώστε να προωθήσει οχήματα χαμηλού θορύβου και να επιτρέψει στους καταναλωτές να προβούν σε μια ενημερωμένη επιλογή πριν από την αγορά ενός οχήματος. Δεύτερον, την εισαγωγή ενός συστήματος κατάταξης των οδών, το οποίο θα επέτρεπε στα κράτη μέλη και στις εθνικές και τοπικές αρχές να ελέγχουν και να αξιολογούν κατά τρόπο πλέον αποτελεσματικό την ποιότητα των οδοστρωμάτων τους με σκοπό να μειώσουν την επίπτωση στα γενικότερα επίπεδα θορύβου.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. A proposta de regulamento da Comissão relativo ao nível sonoro dos veículos a motor tem como principal objetivo a proteção da saúde pública e do ambiente através da implementação de medidas que reduzam aquele nível sonoro. Votei favoravelmente a proposta que no seu conjunto é muito positiva, mas faço-o com a ressalva de que deve ser devidamente acautelada a segurança dos peões com deficiência visual. De facto, o projeto de regulamento, ao abordar a questão da audibilidade dos veículos híbridos e elétricos, deve prever sistemas de controlo destes riscos como, por exemplo, equipar os veículos silenciosos com um Sistema Alerta Acústico do Veículo (AVAS, "Acoustic Vehicle Alerting Sistem") cujo som poderá com simplicidade indicar o estado de ação do veículo (aceleração, travagem, inversão de marcha, paragem temporária).

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. A proposta de regulamento relativo ao nível sonoro dos veículos a motor atualiza os valores-limite para as diferentes categorias de veículos, e introduz um novo e sofisticado método de teste para medir o nível da emissão de ruído nos veículos a motor. Na origem desta proposta de regulamento está o cuidado com a proteção da saúde pública e do ambiente, uma vez que os transportes motorizados são uma das principais fontes de poluição sonora cuja incidência propende o aumento de doenças, deficiências e perturbações várias nos cidadãos. O relator apoia a proposta, considerando que o regulamento beneficiaria com a introdução de um conjunto de aditamentos e adaptações técnicas para favorecer o fabrico e aquisição de veículos com níveis sonoros mais reduzidos; e assinala ainda o interesse de um sistema de rotulagem das emissões sonoras dos veículos, com vista a permitir aos consumidores uma escolha informada antes da compra. Votei favoravelmente o presente relatório, concordando com a posição do relator que considera a fixação de valores-limite como um elemento a ser determinado em co-decisão pelos co-legisladores (no processo legislativo ordinário) e não através de atos delegados na Comissão.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. – Le Parlement européen a voté ce jour un projet de rapport sur les nouvelles normes de bruit pour les voitures, les camions et les bus. L'objectif de réduire le bruit ambiant en abaissant les valeurs limites de bruit, et en instaurant une méthode d'essai nouvelle et affinée pour mesurer les émissions sonores est important pour la protection de l'environnement et la santé publique.

Je me suis, toutefois, opposée à l'amendement 51 qui impose des mesures de réduction radicales (réduction de 5 décibels), irréalistes et non nécessaires pour la santé publique. Une telle baisse pourrait notamment mettre en danger le statut de la Belgique en tant que centre de fabrication.

Je suis en faveur d'une décision équilibrée évoluant vers une protection de l'environnement et de la santé publique et intégrant les facteurs de l'économie, sans négliger les pertes d'emploi que cela pourrait occasionner pour certains pays si les fabricants devaient faire faillite ou s'installer ailleurs.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. − Oggi durante la sessione plenaria di Strasburgo abbiamo votato il dossier dell'on. Ouzký. Il disegno di legge propone di introdurre gradualmente nuovi limiti sonori entro sei (per l'omologazione di nuovi tipi di veicoli) e otto anni (per l'immatricolazione, la vendita e la messa in circolazione di veicoli nuovi) dall'entrata in vigore della legislazione. Il limite per le automobili standard sarà ridotto da 74 db a 68 db. I veicoli più potenti avranno un margine di massimo da 2 o 6 decibel in più. Tuttavia, i deputati hanno mantenuto il limite per i camion più pesanti (oltre le 12 tonnellate) a 81 db. Rimane tuttavia il fatto che il rumore dei veicoli è anche causato dall'asfalto, degli pneumatici e dall'aerodinamica. Inoltre si propone di introdurre un sistema di etichette per le nuove auto, in modo da informare i consumatori sul livello sonoro. Etichette simili sono già usate per il consumo di carburante, il rumore degli pneumatici e le emissioni di CO2.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), par écrit. – La moitié de la population européenne vivant en zone urbaine est exposée à des émissions sonores dues au trafic supérieures à 55 décibels. Or une exposition permanente à de hauts niveaux de bruit peut provoquer une fatigue corporelle, des perturbations du fonctionnement des organes et le développement de maladies cardiovasculaires. J'ai soutenu le rapport de mon collègue Ouzký, qui propose de nouvelles limites sonores pour les véhicules (diminution de 74 à 68 décibels pour les voitures standards). Ces nouvelles normes seraient introduites de façon progressive pour que l'industrie puisse s'adapter (6 ans à 8 ans de délai). Le texte prévoit aussi que les nouvelles voitures soient dotées d'un système d'étiquetage sur leurs caractéristiques sonores en vue d'en informer les consommateurs. Les véhicules électriques et hybrides sont, eux, trop silencieux, ce qui met en danger les piétons et les malvoyants. L'introduction d'un "système d'avertissement acoustique du véhicule" est prévue par le texte, ce qui me parait bénéfique pour assurer la sécurité de tous. Même si ces éléments me paraissent positifs, il me semble également important de porter une certaine attention au revêtement routier, au bruit des pneumatiques ainsi qu'à l'aérodynamique des véhicules, qui ont un impact sur leurs émissions sonores.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − Against. Centre-right MEPs have shamelessly backed the demands of noisy carmakers and voted to weaken draft EU rules on vehicle noise. This vote may be a victory for the noisy car industry, with the din of its intense lobby still echoing around parliament, but it is clearly a loss for public health and the environment. Despite clear evidence on the negative impact of noise pollution on public health, a majority of MEPs backed proposals for weaker noise limit values. Combined with various other exemptions, which were also endorsed today, the overall result will lead to no meaningful improvement in EU rules on vehicle noise. Given this is the first time this legislation has been updated in 20 years, this makes today’s vote all the more irresponsible. By voting to put the interests of noisy carmakers and drivers ahead of public health and the environment, centre-right MEPs have made a mockery of their role as supposed representatives of European citizens. We call on EU governments to put public health first, when environment ministers consider the draft legislation.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. − Ritengo necessario che i limiti ai rumori delle automobili debbano essere ridotti per proteggere la salute pubblica. Oggi, infatti, numerosi studi scientifici dimostrano come l'esposizione prolungata ad alti livelli d'inquinamento acustico possa limitare le funzionalità degli organi interni, facilitando l'insorgere di malattie come quelle cardiovascolari. Allo stesso modo è necessario informare i consumatori sui livelli acustici delle autovetture, rendendo ad esempio più udibili i veicoli ibridi ed elettrici per una maggior tutela dei pedoni.

 
  
MPphoto
 
 

  Daciana Octavia Sârbu (S&D), in writing. − Today I voted to improve the restrictions on sound levels from motor vehicles. We know that noise pollution is a serious public health issue which disproportionately affects those living in urban areas and near busy roads. We must therefore encourage the car industry to make quieter engines in order to help achieve lower levels of noise pollution, but without imposing unreasonable costs in what are already difficult economic circumstances, and bearing in mind that traffic noise depends on a number of factors, such as engine noise, tyres, and road surface. Paradoxically, very quiet cars, namely electric cars travelling at very low speeds, can present a particular risk for children, cyclists and blind people. That is why I also voted in favour of mandatory electric-vehicle warning sounds, so that very quiet engines can still be heard.

 
  
MPphoto
 
 

  Amalia Sartori (PPE), per iscritto. − Ho appoggiato la proposta di regolamento sul livello sonoro dei veicoli a motore poiché ritengo abbia centrato l'obiettivo di trovare un giusto equilibrio tra, da una parte, il rispetto per l'ambiente e la salute dei cittadini europei e, dall'altra, la tutela del mercato interno dei motoveicoli e degli interessi dell'industria europea, in particolare in questo periodo di crisi per l'intero settore.

Per quanto riguarda il livello sonoro dei veicoli a motore, ci siamo impegnati in una dura negoziazione sui limiti, i controlli e il calendario delle scadenze previsti nell'iniziale proposta della Commissione europea. Questi, infatti, risultavano troppo onerosi per le imprese e non tenevano debitamente conto dei mezzi e dei tempi a loro disposizione. L'Italia ha l'appoggio di altri Stati membri, tra cui la Germania, nella sua volontà di favorire le imprese in un graduale e ragionevole passaggio alla nuova legislazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Petri Sarvamaa (PPE), in writing. − Parliament has voted today on the sound levels of motor vehicles. I heard some say that the report had been watered down by automobile companies and this is something that worries me. Nevertheless, I think it is important that health standards like these are being bought up for discussion and the direction is forward. When this legislation comes next under discussion, I would call for an objective study to be done on the topic to clear up any misunderstandings, as we are trying to work for the citizens of the Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilja Savisaar-Toomast (ALDE), kirjalikult. − Toetasin tänasel hääletusel mootorsõidukite mürataseme piiramist käsitleva raporti vastuvõtmist, et tagada suurem keskkonnasääst ning vähendada müra mõju inimeste tervisele. Samas on mürataseme piiramine äratanud suurt tähelepanu nii sõidu- kui ka veoautode tootjate ja nende esindusorganisatsioonide hulgas. On hea meel tõdeda, et lõpuks sai antud selge signaal uute normide kehtestamise kohta ning et antud otsuse puhul sai arvestatud ka sõidukitootjate võimalustega. Kuigi lõplik otsus on keskkonnanõuete seisukohast sõidukitootjatele natuke leebem, väärib siiski märkimist asjaolu, et III lisa sai asjakohased kategooriad nii sõidukite, busside kui ka veokite osas. Need muudatused viisid õigusakti kooskõlla reaalse olukorraga, kus eriti veokite puhul on tegemist rohkem kui kahe kategooria sõidukitega, kuna kaupade ja veodistantside mahud võivad olla märkimisväärselt erinevad. Kuna täiesti uute tehnoloogiate väljatöötamiseks võib kuluda ligi kümme aastat, siis on oluline, et rakendusaja puhul arvestatakse seda, et tootjad oleksid valmis õigeks ajaks nõuetele vastavat toodangut pakkuma. Kokkuvõtteks soovin kinnitada, et seisan mürataseme ja keskkonnasaaste vähendamise eest, ent see peab käima käsikäes transpordisektori efektiivse toimimisega.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicole Sinclaire (NI), in writing. − Whilst I am hesitant to support any new EU legislation, in this case the safety of the visually impaired, children, and others is paramount. I would, however, prefer this to be a Member State competence.

 
  
MPphoto
 
 

  Francisco Sosa Wagner (NI), por escrito. − He votado a favor de una normativa europea más estricta con los niveles de ruido de los vehículos a motor, ya que este afecta gravemente al bienestar y a la salud de los ciudadanos europeos y porque la tecnología permite –desde hace una década– realizar las adaptaciones necesarias sin dañar la competitividad de la industria automovilística.

Los plazos de adaptación son, además, suficientemente generosos con esta última. Denuncio que la Directiva no contemple el ruido que las motos producen con el llamado «escape libre». Se trata de unas molestias perfectamente gratuitas que no están destinadas más que a crear el desasosiego entre la población que las padece.

Según me han informado ingenieros especialistas, la reducción o supresión de los llamados «escapes libres» es técnicamente posible para los fabricantes. Lamento que esta preocupación siga sin tener el adecuado eco en la legislación –por cierto, extraordinariamente dispersa– que se está promoviendo desde la Comisión y desde este Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. − Ik ben ontgoocheld dat we vandaag geen meerderheid hebben gevonden om de geluidsnormen voor motorvoertuigen behoorlijk aan te scherpen. Verkeerslawaai is schadelijk voor de gezondheid, maar toch zijn sinds de jaren ´90 de geluidsnormen niet meer aangescherpt. Vandaag liet een meerderheid van het Europarlement zijn oren weer eens hangen naar de autolobby. Dat is slecht nieuws voor de Europeanen die worden blootgesteld aan verkeerslawaai. Volksgezondheid zou altijd zwaarder moeten wegen dan de belangen van de auto-industrie. Helaas denkt een meerderheid van conservatieven daar anders over. Volgens het Europees Milieuagentschap, wordt de helft van de EU-bevolking in stedelijke gebieden blootgesteld aan ondraaglijk verkeerslawaai. Geluidsoverlast door verkeer kost jaarlijks 50.000 Europeanen het leven. Ondertussen blijft het verkeer, en daarmee het lawaai, toenemen. Het verminderen van het lawaai van auto´s wordt al jaren tegengewerkt door de autolobby, ook tijdens deze onderhandelingen. Zo konden eerder de voorstellen van Porsche om zelfs de bestaande (vijftien jaar oude) geluidsnormen af te zwakken, op steun rekenen van het conservatieve deel van het Europarlement. Meteen is aangetoond wie hier in dit Huis opkomt voor het algemeen belang en wie voor het kortetermijnbelang van een bepaald deel van de industrie.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted against this report as I believe it should contain stricter rules on noise level reductions and the text should not be as watered down.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudiu Ciprian Tănăsescu (S&D), in writing. − I welcome the awareness-raising and action on health issues related to environmental noise. However, I voted against Amendment 51 and 68 because of the large-scale impact on the automobile industry in a time of crisis. I consider that Amendment 51 would have set unrealistic objectives for the automobile industry. Regarding Amendment 68, not only do tyres already have to comply with the General Safety Regulation that already sets minimum requirements for noise, but also, testing conditions for tyres proposed in this AM would have created a discrepancy throughout the Regulation in discussion.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La proposition de règlement de la Commission concernant le niveau sonore des véhicules à moteur a pour principal objectif de protéger la santé publique et l'environnement au moyen de mesures destinées à réduire le bruit de ces véhicules. Elle vise à introduire une nouvelle méthode d'essai pour mesurer les émissions de bruit et de nouvelles valeurs limites de bruit pour différentes catégories de véhicules légers, de taille moyenne et lourds. Je souscris à l'orientation générale de cette proposition, qui constitue un progrès dans la neutralisation des effets des émissions sonores émises par les véhicules à moteur sur la santé publique et l'environnement.

Je regrette toutefois vivement que la proposition actuelle de la Commission ne mette pas suffisamment l'accent sur les informations communiquées aux consommateurs sur le niveau sonore des véhicules à moteur. Je serais par exemple favorable à l'introduction d'un système d'étiquetage sur les émissions sonores des véhicules, de manière à promouvoir les véhicules peu bruyants et à permettre aux consommateurs de choisir en connaissance de cause avant l'achat d'un véhicule.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. Este relatório pretende assegurar a proteção da saúde pública e do ambiente, no que diz respeito ao nível sonoro dos veículos a motor, através da aplicação de medidas que reduzam o nível sonoro dos veículos a motor. Para além de uma calendarização adequada, tanto aos consumidores como à própria indústria, este relatório pretende introduzir novos métodos para medir o ruído dos veículos nas categorias de ligeiros, médios e pesados. A proposta é de redução de 4dB para veículos ligeiros e médios e de 3dB para veículos pesados, através de três fases, que cubram um período de 8 anos, englobando todo o parque automóvel e não apenas os novos veículos. Por último, gostaria de frisar a importância de garantir que os carros denominados silenciosos tenham um equipamento de AVAS para garantir a máxima proteção dos cidadãos, em especial das pessoas cegas e amblíopes.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. − Excessive noise pollution is damaging to public health, which is why I voted in favour of a new legislation that will tighten up current regulations and ensure that EU citizens are better protected from the harmful effects of loud vehicles. Around half of those living in large towns and cities are exposed to unacceptably high levels of noise pollution, contributing to severe sleep deprivation and stress, and also linked to 250 000 heart attacks and 50 000 early deaths annually across the EU, therefore I welcome these proposals to reduce existing decibel limits. Furthermore, the report also proposes manufacturers of electric cars be required by law to add sound to their quiet electric and hybrid engines, a recommendation I fully support.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – Les émissions sonores constituent un enjeu de santé publique. Près de 70 millions d'Européens souffrent, du fait d'une d'exposition au bruit trop élevée, de graves problèmes de sommeil, d'anxiété ou encore de problèmes cardiaques. La circulation de véhicules en ville est l'une des principales sources de ces nuisances: la moitié de la population urbaine européenne est ainsi exposée à des niveaux sonores supérieurs à 55 dB. Aussi, j'ai soutenu la proposition de directive de la Commission visant à limiter les émissions sonores des véhicules à moteur. J'ai toutefois tenu, avec ma famille politique, à corriger et à améliorer cette proposition, en tenant compte des dernières innovations techniques et de la faisabilité globale des objectifs. Il convenait également de créer une catégorie spécifique pour les voitures produites en série limitée. Je crois que nous sommes parvenus à proposer des objectifs réalistes, qui garantiront à la fois le perfectionnement et l'innovation des véhicules, sans imposer des contraintes démesurées à nos constructeurs, et une meilleure protection des citoyens européens.

 
  
MPphoto
 
 

  Glenis Willmott (S&D), in writing. − The Commission’s proposed regulation aims to reduce noise pollution from traffic, which has a severely detrimental effect on public health. Problems such as anxiety, tinnitus, sleep disturbance, psychological problems and cardiovascular diseases are all linked to excessive road noise and it is estimated that 70 million people across the EU are exposed to road noise levels that can have an adverse effect on their health. By lowering the maximum permissible noise level for motor vehicles, these proposals will have the equivalent noise-reduction effect of halving the level of traffic. I understand concerns regarding the impact of the legislation on the car industry, and in committee I supported an amendment to give the industry more time in which to meet the targets. Nevertheless, the European Commission’s impact assessment of the proposed regulation found that the benefits for society as a whole would be more than 20 times higher than the costs for industry. There are also concerns about silent electric or hybrid vehicles and their safety implications for visually-impaired people. For this reason I also supported an amendment that would make it mandatory for electric and hybrid vehicles to be fitted with artificial sound systems.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności pragnie wprowadzenia nowych standardów przy wyznaczaniu norm hałasu. Wprowadzenie nowej metody badawczej ma na celu pomiar poziomu hałasu pojazdów silnikowych oraz wytyczenie nowych wartości granicznych hałasu, kategoryzując pojazdy na lekkie, średnie i ciężkie. Wniosek należy uzupełnić o kilka elementów zachęcających do zakupu pojazdów o niższym poziomie hałasu.

Nadmienia się również, że nie jedynie silniki są źródłem hałasu, ale także opony, nawierzchnia drogowa etc. Obecny wniosek nie informuje o ilości hałasu, jaką produkuje dany pojazd. Niezbędne jest więc wprowadzenie na pojazdach silnikowych oznakowań mówiących, jaka emisja hałasu charakteryzuje dany pojazd. Wniosek komisji można również wzbogacić o system klasyfikacji dróg, biorąc pod uwagę jakość ich nawierzchni.

Z psychologicznego punktu widzenia hałas jest dźwiękiem bardzo nieprzyjemnym i niepożądanym, powoduje drażliwość oraz zmęczenie całego organizmu, a w szczególności słuchu. Ma także wpływ na zdrowie, jak również na kondycję człowieka. Dlatego wszelkiego rodzaju kroki zmierzające do obniżenia hałasu są jak najbardziej pożądane. Popieram takie rozwiązanie.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. − Il rumore del traffico incide sulla salute e sul benessere dei cittadini europei e, dunque, la Commissione europea ha presentato una proposta di regolamento che mira a ridurre di circa il 25% le emissioni rumorose dei veicoli a motore. Tale proposta prevede una diminuzione progressiva e molto ambiziosa delle emissioni acustiche, che in alcuni casi creerebbe problemi di attuazione nei tempi prefissati alle imprese del settore coinvolte.

Pur votando in modo favorevole, poiché la salute dei cittadini europei deve essere tutelata sempre e comunque, avrei quindi suggerito una leggera riduzione dei valori limite proposti. Sono inoltre a favore di un approccio integrato che sia in grado di fornire una combinazione tra limiti di rumore dei veicoli, efficace gestione del traffico, limiti di velocità, superfici stradali più adeguate, pneumatici più efficienti e comportamento di guida adeguato.

 
  
MPphoto
 
 

  Janusz Władysław Zemke (S&D), na piśmie. − Zamysł, by obniżyć poziom hałasu pojazdów silnikowych, jest słuszny, gdyż poprawi stan zdrowia publicznego i ochronę środowiska. Trzeba jednak zwrócić uwagę, że wiążą się z tym co najmniej dwa poważne problemy. Po pierwsze, nie wystarczy poprawić jakości samych silników. Hałas pochodzi także z innych źródeł, w tym z opon oraz nawierzchni dróg. Dlatego też równocześnie trzeba podnosić normy unijne dotyczące opon i jakości nawierzchni.

Drugi problem jest innej natury, ale także musimy o nim koniecznie pamiętać. Skuteczne ograniczenie hałasu może oznaczać, że niektóre osoby, zwłaszcza gorzej słyszące, mogą nie mieć świadomości, że zbliża się pojazd, i stać się jego ofiarą. Jest to szczególnie istotne w przypadku pojazdów elektrycznych lub hybrydowych. Dlatego też, zakładając postęp w ograniczaniu hałasu, trzeba by rozważyć wprowadzenie systemów dźwiękowych ostrzegających o zbliżaniu się pojazdu.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. − Nowa dyrektywa dotycząca ograniczenia hałasu jest ważnym elementem ochrony zdrowia, niemniej wciąż zastanawiam się nad skutkami jej wprowadzenia dla producentów samochodów. Jakie koszty poniosą też państwa takie jak Polska, gdzie stan samochodów pozostawia wiele do życzenia? Brakuje odpowiedniej analizy pokazującej te koszty. Niemniej głosowałem za.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. A poluição sonora consiste no efeito nocivo, para a saúde pública e o ambiente, provocado por sons em determinado volume que supera os níveis considerados normais para os seres humanos e outros animais. Esta proposta de regulamento visaria garantir um elevado nível de proteção da saúde e do ambiente, no que respeita em particular ao nível sonoro dos veículos a motor. Todavia, se o relatório inicialmente compreendia disposições importantes no sentido de reduzir a emissão de ruído em 4dB para veículos ligeiros e 3dB para veículos pesados, o chumbo destas disposições durante a votação em plenário desvirtuou o conteúdo do relatório e os seus efeitos positivos. Votámos a favor da alteração que torna obrigatória (e não voluntária) a instalação de sistemas de aviso sonoro nos veículos (AVAS), nomeadamente no caso dos veículos elétricos, que emitam um “som contínuo que assinale um veículo em funcionamento” por razões de segurança de peões e de utentes mais vulneráveis das vias públicas.

 
Last updated: 26 April 2013Legal notice