Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2012/2103(INI)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A7-0035/2013

Predložena besedila :

A7-0035/2013

Razprave :

PV 11/03/2013 - 21
CRE 11/03/2013 - 21

Glasovanja :

PV 13/03/2013 - 8.11
PV 14/03/2013 - 8.1
CRE 14/03/2013 - 8.1

Sprejeta besedila :

P7_TA(2013)0088

Razprave
Ponedeljek, 11. marec 2013 - Strasbourg Pregledana izdaja

21. Energetski načrt za leto 2050 (razprava)
Video posnetki govorov
PV
MPphoto
 

  Elnök. − A következő pont a Niki Tzavela által az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság nevében előterjesztett jelentés a 2050-ig szóló energiaügyi ütemtervről (COM(2011)08852012/2103(INI)) (A7-0035/2013).

 
  
MPphoto
 

  Νίκη Τζαβέλα, Εισηγήτρια. − Κύριε Πρόεδρε, κατ’ αρχήν θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους όσους συμβάλανε σ’ αυτή την έκθεση και κυρίως τους σκιώδεις εισηγητές, τη γραμματεία και τους πολιτικούς συμβούλους.

Οι βασικοί πυλώνες μιας ευρωπαϊκής ενεργειακής πολιτικής είναι η ασφάλεια του εφοδιασμού, η διαφοροποίηση των προμηθευτών και πηγών ενέργειας, οι ανταγωνιστικές τιμές και η ενεργειακή αποδοτικότητα. Αυτές οι πολιτικές συμπληρώνονται από τον γενικό στόχο της μείωσης των εκπομπών άνθρακα.

Στην τοποθέτησή μου αυτή θα ήθελα να μιλήσω πάνω και πέρα από αυτά που περιλαμβάνονται στον οδικό χάρτη. Θα μου επιτρέψετε να μιλήσω έχοντας κατά νου την ευθύνη που φέρουμε όλοι εδώ μέσα ως νομοθέτες για την επιβίωση, διαβίωση και καλοζωία των Ευρωπαίων πολιτών σε σχέση με την ενέργεια. Ας μιλήσουμε λοιπόν για την ενέργεια:

Θα ήθελα να κάνω κάποιες προτάσεις για την ενεργειακή μας πολιτική οι οποίες απαιτούν ρεαλισμό, μετριοπάθεια, υπέρβαση, επίγνωση της πραγματικότητας και συμβιβαστικό πνεύμα.

Πρέπει να επιτύχουμε τη σωστή ισορροπία ενέργειας και περιβάλλοντος. Δογματικές προσεγγίσεις και από τις δύο πλευρές έχουν ως αποτέλεσμα την ενεργειακή φτώχεια των Ευρωπαίων πολιτών και την αποβιομηχανοποίηση της Ευρώπης. Ως Ευρωπαίοι χάσαμε το αγωνιστικό δημιουργικό πνεύμα μας καταργώντας μορφές ενέργειας αντί να τις βελτιώσουμε και να τις κάνουμε φιλικές προς το περιβάλλον.

Η Ευρώπη χτίστηκε από θαρραλέους άνδρες και γυναίκες που αντιμετώπισαν τα πάντα ως πρόκληση και όχι ως απειλή. Όταν στοχεύεις σε ένα καλύτερο μέλλον δεν καταργείς· δημιουργείς το καλύτερο με αυτά που έχεις. Στην Κεντρική και Νότια Ευρώπη, πάνω από 50% του οικογενειακού προϋπολογισμού πάνε για το κόστος της ενέργειας. Που θα πάει αυτό; Στη Βουλγαρία βγήκανε στους δρόμους και έπεσε η κυβέρνηση εξαιτίας του κόστους της ενέργειας.

Δεν θέλω να είμαι Κασσάνδρα αλλά προβλέπω μια αλυσίδα κοινωνικών αντιδράσεων εξαιτίας της ενεργειακής φτώχειας, και σ’ αυτή την έκθεση την οποία συζητάμε ήταν καλό που από την πλευρά των Σοσιαλιστών για πρώτη φορά μπήκε και η κοινωνική διάσταση της ενέργειας.

Κύριε Επίτροπε, επιδείξτε μια γενναία στάση για την αξιοποίηση του σχιστολιθικού αερίου. Το οφείλετε στους λαούς της Ευρώπης. Γνωρίζω ότι έχετε πλήρη επίγνωση της σπουδαιότητας των κοιτασμάτων της Νοτιοανατολικής Μεσογείου. Στηρίξτε τον ευρωπαϊκό χαρακτήρα των κοιτασμάτων αυτών, δημιουργώντας Επιτροπή Ενέργειας της Νοτιοανατολικής Ευρωπαϊκής Μεσογείου με μόνιμα μέλη την Ελλάδα, την Κύπρο, την Ιταλία και την Ευρωπαϊκή Ένωση. Άλλωστε αυτό το δικαίωμα σάς δίνει το άρθρο 194 της Συνθήκης της Λισαβόνας, σύμφωνα με το οποίο η Ένωση δικαιούται να λαμβάνει μέτρα σε ευρωπαϊκό επίπεδο για τη διασφάλιση του ενεργειακού εφοδιασμού.

Μπορείτε να ορίσετε την Ελλάδα ως ένα περιφερειακό κέντρο, που θα συγκεντρώνει και θα μεταπωλεί φυσικό αέριο και όπου θα διαπραγματεύονται και θα καθορίζονται οι τιμές φυσικού αερίου για την περιοχή. Έτσι θα αποκτήσουμε ως Ευρωπαίοι ολοκληρωμένη εσωτερική αγορά φυσικού αερίου, που αυτή τη στιγμή είναι πανάκριβη για τα κράτη μέλη.

Η Ευρώπη πρέπει επιτέλους να δείξει εμπιστοσύνη στις ενδογενείς πηγές ενέργειας που διαθέτει, είτε είναι ορυκτά καύσιμα είτε ο άνεμος του Βορρά είτε ο ήλιος του Νότου. Αν δεν αναγνωρίζαμε τον ρόλο των ανανεώσιμων πηγών, δεν θα ήμασταν αντικειμενικοί. Έχουν μεγάλο ρόλο να παίξουν. Αλλά δεν μπορούμε να ζητούμε δεσμευτικούς στόχους την ώρα που δεν υπάρχει κεντρική ευρωπαϊκή διαχείριση στα ενεργειακά. Η μετάβαση δηλαδή στις ανανεώσιμες πηγές δεν μπορεί να γίνει από τη μία μέρα στην άλλη. Χρειάζεται μια κοινή ευρωπαϊκή αντιμετώπιση.

 
  
MPphoto
 

  Günther Oettinger, Mitglied der Kommission. − Herr Präsident, meine verehrten Damen und Herren Abgeordnete! Mit der Roadmap 2050 wollten wir eine Diskussion anstoßen, die in die nächsten Jahrzehnte führt und die Wege aufzeigt, wie die Europäisierung der Energiepolitik und die Europäisierung der Klimaschutzpolitik eine Fortsetzung, eine dauerhafte Zukunft haben können. Vermutlich gibt es keinen Sektor, in dem so langfristig Planungssicherheit geschaffen werden muss wie im Energiesektor. Energie, das heißt Rohstoffsicherung – Ölquellen, Gasquellen, Kohle, Biomasse. Energie, das heißt Produktionskapazitäten – Windparks, Solarparks, Kohlekraftwerke, Gaskraftwerke, Geothermie, Kernkraftwerke. Energie, das heißt Speicherstätten und Speichertechnologien. Energie, das heißt Forschung. Energie, das heißt Transportinfrastruktur – Netze und Pipelines. Energie, das heißt Investitionen in höhere Energieeffizienz. Bei all diesen Maßnahmen geht es nicht um eine Planungszeit von fünf bis zehn Jahren. In der Landwirtschaft sind drei bis fünf Jahre notwendig. Wenn Sie eine Maschine kaufen, ist die Abschreibungszeit acht bis zehn Jahre. Ein Auto kaufen Sie, um es für maximal zehn bis zwölf Jahre zu nutzen, ein Kohlekraftwerk 30 Jahre, ein Gaskraftwerk 20 Jahre, Solarparks, Windparks mindestens 20 Jahre, Netzinfrastruktur 30 Jahre und mehr, Kernkraftwerke 40, 50 oder 60 Jahre.

(Zwischenruf)

Ich zitiere die Realität, Frau Abgeordnete.

(Zwischenruf von Claude Turmes)

Nicht Wunschdenken, Herr Kollege Turmes, wir streiten nachher. Jetzt geht es doch einmal nicht um Ideologie.

(Weitere Zwischenrufe von Claude Turmes)

Es ist über 40 Jahre alt. Ich liefere Ihnen in den nächsten Tagen einen Brief nach, in welchen Ländern der Welt die Genehmigungszeit für den Betrieb von Kernkraftwerken auf 40, über 50, auf 60 Jahre verlängert wird, unter anderem auch in europäischen Ländern. Ich zitiere doch die Realität.

Also brauchen wir langfristige Planungssicherheit. Klar ist: 2020 war gestern. Für Investoren ist 2020 Vergangenheit. Und deswegen – wir haben ein großes Investitionsdefizit im Energiebereich – brauchen wir gemeinsame Leitplanken, wohin die Energiewelt 2030, 2040, 2050 gehen soll.

Dabei haben wir bei verschiedenen Szenarien in jedem Fall drei „No regrets options“ genannt, drei Ziele erwähnt. In eine intelligente Energieinfrastruktur investieren ist in jedem Fall geboten, in keinem Fall ein Nachteil. Ein höherer Anteil erneuerbarer Energien bringt weit mehr Vorteile als Nachteile mit sich. Und in Energieeffizienzverbesserung zu investieren, ist ebenfalls ein unbestritten richtiger Weg.

Wir wollen jetzt auf der Grundlage Ihrer konstruktiven Empfehlungen und auf der Grundlage Ihres Berichts weiterarbeiten. Worum geht es? Es geht um die Frage, ob wir für 2030 gemeinsame europäische verbindliche Ziele aufstellen – und wenn ja, welche. Denn klar ist Folgendes: Wenn nach 20-20-20 nichts folgt, fallen wir in eine rein nationale, fragmentierte Energiezukunft und Klimaschutzzukunft zurück. Deswegen soll das Grünbuch, das Ihnen die Kommission Ende März vorstellen wird, dafür die Diskussionsgrundlage sein. Es geht um die Frage: Schaffen wir eine europäische Verständigung für einen neuen CO2-Emissions-Reduktionswert? Es geht um die Frage: Brauchen wir überhaupt weitergehende Ziele, oder reicht CO2-Emissions-Reduktion aus? Ich glaube, dass CO2-Emissions-Reduktion wichtig ist. Aber ich plädiere trotzdem dafür, daneben einen pragmatischen weiteren Zielwert für verbindliche Anteile erneuerbarer Energien im europäischen Energiemix zu formulieren und zu beschließen.

Nun, wer wie Sie länger dabei ist und auf 2007 zurückblickt, weiß: Damals gelang es, alle Mitgliedstaaten an Bord zu holen. Es gab Einstimmigkeit im Rat. Am Ende gab es Einstimmigkeit im Rat, und die brauchen wir auch. Warum? So lange Artikel 194 gilt, der den Mitgliedstaaten die Alleinkompetenz für die Technik gibt – also die Mitgliedstaaten und ihre Regierungen und Parlamente sind alleine für die Frage Kernkraft, ja oder nein, Kohle, wie lange, wie viel, und die Förderung der erneuerbaren Energien verantwortlich –, so lange könnten auch 20 Mitgliedstaaten oder 22 Mitgliedstaaten den anderen Mitgliedstaaten keinen gemeinsamen höheren Zielwert für erneuerbare Energien aufoktroyieren. Wir brauchen sie alle. Das ist eindeutiges Vertragsrecht der Europäischen Union.

Deswegen wird die spannende Aufgabe darin bestehen, wie wir alle mitnehmen. Denn ich sage Ihnen voraus, das Klima hat sich 2013 deutlich verändert. Eine Reihe von Mitgliedstaaten will keine europäischen Vorgaben mehr. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sagt, wir haben andere Sorgen. Und ich habe den Ehrgeiz, gemeinsam mit Ihnen – und darauf baue ich – in den nächsten Monaten eine Debatte ganz konstruktiv zu entwickeln, die zu einer Fortschreibung der 20-20-20-Werte für das nächste Jahrzehnt führen kann, wobei 30-30-30 alleine etwas wenig kreativ erscheint. Mir ist ein Feedback Ihrerseits wichtig, wohin Sie bei den erneuerbaren Energien gehen wollen. So lange wir bei dem Thema Biokraftstoff in der ersten Generation stecken, ist mit mir ein höherer Zielwert nicht zu machen. Ich halte mehr als 10 % in der jetzigen Situation der Produktion für verfrüht. Aber im Bereich Wärme und Strom scheint mir ein intelligenter sektoraler Ansatz eines höheren Zielwerts vielversprechend zu sein. Konkret: Ich habe die Überlegung, ob wir nicht für den europäischen Strommarkt, nachdem wir 2020 bei etwa 32 % erneuerbaren Energien für Strom stehen werden, einen nächsten Zielwert prüfen und beschließen, der allerdings alle mitnehmen muss, wenn er wirksam sein soll.

Sie haben zu den Themen Energieaußenpolitik und Beziehungen zu unseren Lieferländern sehr gute Bemerkungen gemacht. Ich glaube, dass die Schiefergas-Revolution weit über den Energiesektor hinausgehen wird. Wenn die Amerikaner 2017 gasautark und 2020 weitgehend ölautark sind, wird ihre Beziehung zu Irak, Kuwait, Libyen, Venezuela, Nigeria und zum zentralasiatischen Raum eine andere sein als heute. Wir als Europäer werden für stabile Lieferbeziehungen mehr leisten müssen als bisher. Wenn die Amerikaner nicht mehr in dem Maße auf Öl aus Arabien angewiesen sind, bekommt für uns Europäer die Energieaußenpolitik gegenüber den OPEC-Staaten eine ganz andere Dimension, weit über die Energieverträge hinaus.

 
  
MPphoto
 

  Jacek Saryusz-Wolski, rapporteur for the opinion of the Committee on Foreign Affairs. − Mr President, on the external dimension of energy: the geopolitics of energy are changing, new producers are emerging and resources like shale gas are become more equally distributed, more diversified and the markets more liquid. We may soon see a global democratisation of energy, but we are not there yet, nor is the European Union’s energy security guaranteed. The EU must therefore respond to the changing energy landscape in planning its energy policy up to 2050. Gas – thanks to global shale evolution – and the increasing role of energy, is likely to play a much more long-term and prominent role in Europe’s energy mix than the Commission assumes in its energy roadmap, also allowing for greater emission reduction. Also, the European Commission’s over-optimistic assumptions on achieving globally-negotiated climate targets should be accompanied by a scenario B, in case the outcome is less positive.

The EU’s external energy policy must be reinforced. We do have instruments like internal market competition law, the Energy Community Treaty and the ENP. It is good that growing external energy competence is happening, but we should go further and think of coordinating energy purchasing from outside the Union and even go towards joint purchasing.

 
  
MPphoto
 

  Romana Jordan, Pripravljalka mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varno hrano. − Trajnostni energetski sistem prihodnosti bo mnogo učinkovitejši od sedanjega, mnogo več energije bo iz obnovljivih virov energije.

Delež obnovljivih virov, kot se načrtuje v prihodnosti, bo tako velik, da bo vplival na tehnične karakteristike celotnega električnega sistema. Gre za spremembo osnovne logike za načrtovanje sistema. Električni sistem prihodnosti bo mnogo bolj decentraliziran in bo tudi mnogo bolj fleksibilen. To pa ne pomeni le zahteve za razvoj vrhunske regulacije, temveč tudi za vzpostavitev dinamične proizvodnje rezervne energije. Zato bodo potrebna ogromna vlaganja, kjer bo javni denar le seme, kot spodbuda, saj so proračuni zelo omejeni. Naša glavna naloga je, da z zakonodajo oblikujemo ustrezno investicijsko okolje. To pa mora jasno pokazati cilj in zagotoviti stabilnost.

Zato sem sama osebno za en, ambiciozen, pravno zavezujoč cilj za znižanje izpustov do leta 2030. Komisijo pa znova pozivam, tako kot piše tudi v poročilu Evropskega parlamenta, naj nam, prosim, pripravi več scenarijev, ki bodo predvideli tudi, da morda globalni sporazum o podnebnih spremembah ne bo dosežen ali pa da bo manj ambiciozen, kot ga pričakujemo in si ga želimo.

 
  
MPphoto
 

  Lena Kolarska-Bobińska, autorka projektu opinii Komisji Rozwoju Regionalnego. Chciałabym przede wszystkim bardzo podziękować posłance Tzaveli za współpracę, za rozmowę, za atmosferę, w której odbywało się przygotowanie tego sprawozdania. Bardzo ważne jest to, co powiedział pan komisarz, żeby mieć perspektywę wieloletnią – Horyzont jest ważny i dla konsumentów, i dla inwestorów. Jednak ilość poprawek, zgłoszeń, scenariuszy, które są zawarte w tym sprawozdaniu, powoduje, że mamy taką „choinkę”, co oczywiście jest charakterystyczne dla wielu sprawozdań w Parlamencie Europejskim. Dlatego każdy znajdzie tam coś dla siebie – zwolennicy energii atomowej, i OZE, i energii węglowej – i to dobrze, bo takiego właśnie „koszyka energetycznego” potrzebujemy w Europie.

Właśnie z tego powodu dzisiaj podejmowane decyzje będą bardzo kształtowały przyszłość. Dlatego boję się, że stoimy dzisiaj wobec wyzwań, na które dokument nie odpowiada, bo też nie bardzo może odpowiadać. Z jednej strony mamy niekontrolowaną ekspansję niemieckiej energetyki odnawialnej, która doprowadziła do sytuacji, w której wiele elektrowni gazowych jest po prostu wyłączanych. Potrzebne są wspólne unijne reguły dotyczące rynku mocy, dotyczące wsparcia energii odnawialnej, i praca nad uwspólnotowieniem tego rynku, aby ta polityka przyszłości też była wspólna.

 
  
MPphoto
 

  Herbert Reul, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Erstmals ein herzliches Dankeschön an Frau Tzavela! Das war eine sehr angenehme Form der Zusammenarbeit. Es geht bei diesem Thema um einen anderen Ansatz, politische Debatten zu führen. Das hat mir am meisten gefallen. Dass die Kommission unterschiedliche Szenarien vorlegt und uns damit zwingt, darüber nachzudenken, was denn die Folgen von Entscheidung A oder von Entscheidung B oder von Entscheidung C sind. Vielleicht hat das auch dazu beigetragen, dass wir ein Stück davor bewahrt worden sind, uns wieder in einem Wettbewerb von neuen Zahlen und Festlegungen von Zielen zu verständigen, sondern wirklich den Versuch unternommen haben, eine Versachlichung zu erleichtern und anhand solcher Szenarien eine realistischere Debatte zu führen. Das ist nicht das Ende des Prozesses, aber vielleicht ein wesentlicher Bestandteil, dass man nicht so eine „Olympiade“ von Zielen macht, sondern versucht, Sachverhalt für Sachverhalt abzuarbeiten.

Dazu gehört eben auch, dass man Tabus nicht in die Landschaft stellt, sondern alle Varianten, alle Alternativen mit im Spiel hat. Ich finde es deshalb richtig, dass die Frage shale gas in dieses Szenario mit dazugehört. Die Fragen, wie wir zukünftig die Industrie versorgen können, ob wir genug Energie haben, ob wir Energie zu vertretbaren Preisen haben, welche Auswirkungen das auf die Umwelt hat, können nicht nur an einem einzigen tollen, großen Projekt festgemacht werden, sondern müssen schon im Querschnitt gesehen werden. Insofern finde ich es richtig, dass wir darauf geachtet haben, uns nicht in so einer neuen Festlegung von Zahlen zu verständigen, sondern eben darauf hingewiesen haben, dass Ziele, wenn sie gesetzt werden, auch durchaus Wirkungen auf andere Ziele haben können, und dass das möglicherweise auch mal dazu beitragen kann, dass wir das Gegenteil von dem erreichen, was wir eigentlich erreichen wollen.

Insofern bin ich dankbar für diesen Zwischenschritt, für diese Szenarien. Das ist ein weiterer Schritt, das ist nicht das Ende des Prozesses, und ich warte mit Spannung auf das Grünbuch.

 
  
MPphoto
 

  Kathleen Van Brempt, namens de S&D-Fractie. – Voorzitter, laat mij beginnen met de rapporteur te bedanken. Het is geen wetgevend werk, maar het is wel een ontzettend belangrijk verslag. Mijnheer de commissaris, u moet weten dat er in dit Parlement al stevig over is onderhandeld en de rapporteur heeft zich heel constructief, maar ook met een engelengeduld opgesteld om resultaten te kunnen bereiken. Belangrijk omdat we natuurlijk niet weten wat er in 2050 zal zijn. Niemand van ons heeft die glazen bol, maar - dat is eigenlijk uit het vorige debat ook gebleken - we moeten nù beslissingen nemen, want die hebben een effect over de komende tien, twintig, dertig en veertig jaar. En ik zeg altijd: 'Ik ben alvast van plan om in 2050 hier nog rond te lopen om te kijken wat we effectief hebben gerealiseerd.'

Wat voor mijn fractie ongelofelijk belangrijk is, is om ons niet te verschuilen over alles waarover we niets te zeggen hebben, maar te doen wat we moeten doen om nu een goede aanzet te geven, te weten: bindende doelstellingen formuleren. Daar wordt morgen over gestemd, en ik roep de EVP in het bijzonder en de rapporteur nog eens op om dat mee te ondersteunen.

Eerst kijken naar de 2020-doelstellingen: waar halen we ze en waar halen we ze niet? - We weten dat we rond energie-efficiëntie nog stappen te zetten hebben. - En dan in de aanloop naar 2030 opnieuw duidelijke doelstellingen vastleggen rond hernieuwbare energie, bijvoorbeeld 45 procent hernieuwbare energie maar ook uiteraard rond broeikasgasuitstoot en energie-efficiëntie. Ik heb de commissaris hiervoor steun horen uitspreken en ik vind dat ontzettend belangrijk. Dus ik roep nog eens de collega's ter rechterzijde op om dat morgen toch mee te ondersteunen want dat geeft een duidelijk signaal aan de Commissie.

Mijnheer de commissaris, de roadmap is een interessant document en ik hoop dat ons advies ook uw interesse zal wekken, maar u bent niet de chef van de studiedienst energie of de voorzitter van een denktank, u bent een beleidsmaker. Nu komt het er op aan uit de vele scenario's een keuze te maken. En ik wil u daar uitdrukkelijk toe uitnodigen. U hebt er ook aan gerefereerd, aan de no regret options. Ik denk dat we nu moeten beslissen, dat we op basis van die no regret options ervoor zorgen dat we tegen 2050 volledig energie-onafhankelijk zijn, omdat we dan volledig afhangen van hernieuwbare energie.

(De spreker is bereid een "blauwe kaart"-vraag te beantwoorden (artikel 149, lid 8 van het Reglement)).

 
  
MPphoto
 

  Paul Rübig (PPE), Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Präsident! Wir haben hier in Europa auch schon eine Erfolgsgeschichte mit der Reduzierung der CO2-Emissionen geschrieben. Wir sind hier voll im Plan. Bis 2020 wird Europa in dem Bereich wirklich die vorbildlichste Region der Welt sein.

Meine Frage an Frau Van Brempt ist: Wie wird es weitergehen? Könnten Sie sich vorstellen, dass wir dann anstatt des ETS-Systems eine so genannte carbon footprint tax einführen, bei der wir für jene Produkte und Dienstleistungen, die mit sehr geringem CO2-Aufwand hergestellt werden, die Mehrwertsteuer für die Konsumenten entsprechend reduzieren, um Energie leistbarer zu machen?

 
  
MPphoto
 

  Kathleen Van Brempt (S&D), "blauwe kaart"-antwoord. – Collega, een echt heel interessante vraag, één die mij in het bijzonder bezighoudt, want ook de industrie houdt mij in het bijzonder bezig. En die twee moeten we in de juiste balans brengen. Het is een ander debat, maar ik ben er wel van overtuigd dat het huidige ETS-systeem niet functioneert en dat we naar een systeem moeten waarin een soort van carbon footprintage voor een product effectief werkt en ervoor zorgt dat voor de producten die wij kopen, ongeacht of ze in de Europese Unie gemaakt zijn of daarbuiten, diezelfde kwaliteit vereist is.

Alleen, collega, dat betekent inderdaad dat er unaniem moet worden besloten. En je weet hoe moeilijk het geweest is om het ETS-systeem erdoor te krijgen. Ik denk dat het heel belangrijk is dat als we naar een alternatief gaan, we moeten weten dat er een alternatief is. Het kan niet zo zijn dat we het ene afschaffen en niets in de plaats daarvan implementeren, want dan zetten we natuurlijk geen stappen vooruit. Maar ik denk dat we daar nog interessante debatten over gaan voeren.

 
  
MPphoto
 

  Claude Turmes, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Zunächst einmal ein Dankeschön an Frau Tzavela, auch im Namen von Herrn Jadot, der für die Grünen verhandelt hat.

Ich möchte zwei Anmerkungen machen. Erstens: Der Kommissar hat Recht, wenn er sagt, wir brauchen für 2030 verbindliche Ziele für das Klima, für erneuerbare Energien, ich würde auch noch sagen: für Energieeffizienz. Denn Energieeffizienz ist die einzige realistische Antwort auf die Energiearmut. Wir müssen uns doch nichts vormachen. Den Weltölpreis bestimmen nicht wir. Das einzige, was wir machen können, ist Bürgern helfen, aus der Ölheizung auszusteigen, und Bürgern helfen, dass die Automobilkonzerne effiziente Autos bauen.

Bei Gas: Okay, es gibt hier einige, die an das Schiefergaswunder glauben. Ihr müsst euch das aber auch einmal realistisch anschauen. Erstens ist es für die Umwelt eine Riesensauerei. Zweitens wird Schiefergas in Europa ein Preisnehmer und nicht ein Preisgeber sein. Es wird vielleicht eine geringe Reduktion bewirken. Aber von Gaspreisen zu träumen wie in den USA, das ist alleine schon von der Struktur her nicht möglich, weil unser Gasmarkt ein Pipelinemarkt ist. Deshalb ist auch bei Gas Energieeffizienz die einzige Antwort.

Frau Jordan hat Recht, wenn sie sagt, dass jetzt im Strombereich zwei Drittel der Kraftwerke und fast genau so viele Hochspannungsleitungen ersetzt werden müssen. Wie kann das denn mit einem künstlich verbilligten Strompreis einhergehen? Wenn ich den Investoren keine Gewinne per Einheit gebe, dann wird niemand investieren. Deshalb müssen wir effizienter werden, um die Kosten im Griff zu behalten.

Als Zweites möchte ich noch in die Debatte werfen: Diese Modelle müssen transparent sein, und sie müssen auch aktuell sein. Ihr aktuelles Modell hat meiner Ansicht nach zwei Fehler: Es hat erstens kein Szenario berücksichtigt, das hocheffizient und hocherneuerbar ist, was das plausibelste Szenario ist. Zweitens: In Ihrem Szenario sind die PV-Kosten zu hoch angesetzt. Die sind heute schon niedriger als in Ihrem Modell 2020. Und die Atomkosten sind viel zu niedrig angesetzt. Das heißt, vielleicht müssen Sie auch schauen, dass Ihre Kosten den tatsächlichen Kosten von heute entsprechen, weil Sie uns ja sonst als politische Entscheidungsträger quasi falsche Signale vorgeben.

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte gemäß Artikel 149 Absatz 8 Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Graham Watson (ALDE), blue-card question. – Mr President, would even Mr Turmes – who I am sure is absolutely right to argue for greater energy efficiency – not accept that if we were sufficiently bold in making the switch from fossil fuels to green energy, then we would be able to do so without switching off the lights or without even having to save energy?

There is as much sunshine hitting the desert in six hours as there is energy that we use in a whole year worldwide. There is enough power in the wind to power more than ten times all of our total needs.

If we were able to be bold in making the switch, efficiency would be less important. We would be able to provide enough for everyone’s needs.

 
  
MPphoto
 

  Claude Turmes (Verts/ALE), blue-card answer. – Graham, I think you are right about renewables. With the sun and wind we have enough energy to power the world, and I hope that you will support our call for a 100% renewable energy economy. But being efficient will allow us to have a 100% renewable economy at lower cost.

All the studies show that energy efficiency is always cheaper than new investments, and that is why we need to complete the triangle: energy efficiency, renewables and intelligent grids, which form the link between the two.

 
  
MPphoto
 

  Konrad Szymański, w imieniu grupy ECR. – Przedstawione sprawozdanie jest wynikiem niezwykle trudnych negocjacji i niezwykle trudnym kompromisem, który niestety był i jest podważany na tej sali. Jest to powód, dla którego nie możemy się zgodzić na brzmienie artykułu 91, który oznacza radykalne zaostrzenie polityki klimatycznej, co pociąga za sobą podniesienie kosztów dla wszystkich branż energochłonnych, takich jak papier, chemia, nawozy dla rolnictwa, szkło, stal – dla zakładów, które konkurują w tym samym czasie z podobnymi zakładami w Chinach, Rosji, Kanadzie czy USA.

W kontekście rozmów o wolnym handlu jest to szczególnie ważne, jeszcze ważniejsze niż zwykle. Totalna dekarbonizacja, która pojawia się w sprawozdaniu, jest jednym z europejskich zabobonów, który nie ma nic wspólnego z rzeczywistością energetyczną – również u nas, w naszej części świata.

Zgodnie z ocenami analitycznymi jeszcze w 2035 r. ponad połowa naszej energii będzie pochodziła z paliw kopalnych. Stąd dyskryminacja polityczna paliw kopalnych jest nie tylko mało realistyczna, ale również przynosi bardzo niekorzystne konsekwencje dla naszego przemysłu, blokuje konieczne inwestycje w energetyce, pozbawia rynek koniecznej stabilności i w końcu jest głównym powodem, dla którego energia w Europie jest najdroższa na świecie.

 
  
MPphoto
 

  Oreste Rossi, a nome del gruppo EFD. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione della collega è condivisibile, eccetto la parte relativa alle quote ETS e al back-loading. Approvo in particolare il ritenere utilizzabili tutte le fonti di energia e ricordare che, per quanto riguarda la produzione di biocarburanti, ci si debba basare sui prodotti di scarto alimentari e delle culture agricole.

La collega ricorda anche la necessità di un mercato comune europeo dell'energia pienamente integrato entro il 2014, in cui i prezzi siano trasparenti, anche con la specifica delle accise e dei costi ambientali. Il precedente Presidente del Parlamento, il collega Buzek, aveva organizzato incontri fra i parlamenti nazionali e il Parlamento europeo finalizzati a chiedere e a creare un mercato comune dell'energia: peccato che invece il Presidente Schulz non abbia continuato sulla strada tracciata dal suo predecessore.

Voglio anche ricordare che, oggi, a livello di costi all'interno dell'Europa vi sono differenze inaccettabili da Stato a Stato. Ad esempio, il costo dell'energia elettrica per un'industria in Italia è superiore del 130% rispetto a quello francese o polacco, dell'80% rispetto a quello tedesco e del 400% rispetto a quello americano. È evidente che il perdurare di tale situazione comporta concorrenza sleale tra le industrie all'interno del mercato comune. Un'industria energivora i cui costi sono per il 30% a carico delle fonti energetiche trova più conveniente abbandonare l'Italia o l'Europa e delocalizzare.

 
  
MPphoto
 

  Marisa Matias, em nome do Grupo GUE/NGL. – Senhor Presidente, eu também quero agradecer o trabalho da colega. Foram negociações mesmo muito difíceis. A colega Tzavela sabe que não pudemos apoiar a proposta que apresentou, assim como não nos revemos na proposta da Comissão. E por razões muito simples. No meu entender, esta proposta passa ao lado de tudo o que são as questões prioritárias de intervenção em matéria energética nos tempos que vivemos atualmente.

Quando temos o problema dos recursos escassos, abandonamos as metas vinculativas relativamente às energias renováveis. Quando temos o problema central na Europa da falta de crescimento e criação de emprego, abandona-se a eficiência energética, que era fundamental para dinamizar a economia. Quando temos o problema das alterações climáticas, das energias sustentáveis, continua a reforçar-se, não só a reforçar-se como a reforçar, o papel da energia nuclear na Europa, mesmo que estejamos a discutir este relatório dois anos exatamente depois da tragédia de Fukushima. E, finalmente, quando temos situações tão graves de pobreza energética.

Fala-se de tudo isto, mas aposta-se na liberalização e na privatização da energia, não deixando aos Estados-Membros nenhuma margem para se definir qualquer ação em matéria de setores tão estratégicos como este. E, portanto, não podemos apoiar.

 
  
MPphoto
 

  Francisco Sosa Wagner (NI). - Señor Presidente, trabajar con el año 2050 como horizonte demuestra la imaginación planificadora y la confianza en el futuro de este Parlamento. En este sentido, es encomiable la labor llevada a cabo por nuestra compañera diputada.

Ahora bien, tenemos en nuestros días objetivos a los que no conseguimos dar un tratamiento adecuado. Tal es el caso de las ayudas a las energías renovables o a los combustibles fósiles, sometidos a vaivenes que son obstáculos a las inversiones y crean confusión entre las empresas.

De otro lado, es urgente llevar al ánimo de los ciudadanos la necesidad de ahorrar energía, y en tal sentido son inaceptables las muestras de despilfarro que vemos en el alumbrado de muchas ciudades, en la iluminación de espectáculos deportivos o musicales a altas horas de la noche de forma injustificada, en la moda de tomar copas en la calle en el invierno europeo o en la multiplicación de mensajes superfluos a través de las redes.

Si no controlamos lo de hoy, difícilmente nos vamos a hacer creíbles para el mañana.

 
  
MPphoto
 

  Krišjānis Kariņš (PPE). - Priekšsēdētāja kungs, komisāra kungs! Šķiet, šajā zālē ir vairāki deputāti, kuri būtu ar mieru kaut vai nogremdēt Eiropas uzņēmējdarbību, lai tik mēs būtu zaļi savos energoavotos. Es faktiski nepiekrītu šai pieejai; es domāju, ka viņi ir nedaudz tuvredzīgi. Attīstot savu enerģijas stratēģiju Eiropā, mums ir svarīgi samērot trīs lietas. No vienas puses, mums, protams, ir jāsamazina CO2 izmeši. No otras puses, mums ir jāsamazina sava aizvien augošā atkarība no importētiem avotiem, bet tikpat svarīgi ir noturēt samērīgas cenas mūsu iedzīvotājiem, patērētājiem, un uzņēmējdarbībai.

Šo mēs varam darīt dažādi –– kombinējot. Protams, no vienas puses, atjaunīgie energoresursi ir ļoti svarīgi šodien un būs aizvien svarīgāki nākotnē. Bet nevajadzētu Eiropā izslēgt arī tādas lietas, kā, piemēram, izpētīt, vai slānekļa gāze tik tiešām nevarētu būt alternatīvs gāzes avots importam, kas mums nāk no Krievijas vai no citām valstīm. Šo vajadzētu izpētīt. Mēs zinām, ka Amerikas Savienotās Valstis ir ļoti samazinājušas savu importa atkarību, izmantojot tieši šo avotu. Protams, energoefektivitātes palielināšana, kas, manuprāt, arī ir ļoti svarīgs elements. Jo mazāk mēs tērēsim, jo mazāk mums būs jāražo vai jāimportē. Un, protams, arī nevajag pilnībā izslēgt iespēju nākotnē turpināt un pat attīstīt kodolenerģijas izmantošanu. Dažās valstīs tas notiek un, šķiet, arī ļoti veiksmīgi. Tātad, ja mēs būtu uz izolētas salas un nebūtu jātirgojas ar pārējo pasauli, mums varbūt nebūtu jāskatās uz mūsu izmaksu struktūru. Bet mēs neesam izolēti, mums vajag līdzsvarot visas šīs svarīgās lietas. Paldies par uzmanību!

 
  
MPphoto
 

  Teresa Riera Madurell (S&D). - Señor Presidente, señor Comisario, ciertamente esta Hoja de Ruta plantea cambios sustanciales. Señala así que una descarbonización de nuestro sistema energético no solo es posible sino que es necesaria para la sostenibilidad de la economía europea. Y, además de posicionar a la Unión Europea en la vanguardia de la energía limpia, supone un paso vital para lograr nuestros objetivos de lucha contra el cambio climático. Como se ha recordado, la transformación del mercado, además de ofrecer nuevos puestos de trabajo, reduciría el precio de la energía para el consumidor y nuestra dependencia del exterior.

No obstante, como muy bien señalaba la señora Van Brempt, hay ciertas partes del informe que deberían ser analizadas con más detalle. El Parlamento Europeo debería dejar claro su compromiso con los objetivos de lucha contra el cambio climático y, para ello, establecer objetivos obligatorios en el informe. También deberíamos instar a la Comisión a que defina el escenario más deseado para cumplir los objetivos de sostenibilidad, seguridad energética y competitividad, que tan necesarios son para el desarrollo de una política energética común.

 
  
MPphoto
 

  Roger Helmer (EFD). - Mr President, I congratulate the rapporteur on her work. She has got some excellent points in the report although, inevitably, she had to include the European obsession with emissions reductions and global warming, even though there has been no global warming for 17 years.

I am very glad to see that the report is open to established technologies including coal, gas, oil, lignite and nuclear. I am encouraged that gas remains prominent, especially in view of the shale gas opportunity, and I am pleased to see the concerns expressed about energy prices, competitiveness and fuel poverty. However, we in my party cannot accept the excessive reliance on renewables, which do not deliver, are unnecessary and unaffordable. We cannot accept the emissions trading scheme, which is a huge failure and is unnecessary and unaffordable. We cannot approve of carbon capture and storage, which is a pipedream and is unnecessary and unaffordable, and we cannot support calls for global climate action, which is not going to happen and is in any case unaffordable and unnecessary.

I am trying to persuade my colleagues to agree to abstain on this report as a courtesy to the rapporteur, but I fear we cannot support it.

 
  
MPphoto
 

  Nick Griffin (NI). - Mr President, tonight several hundred more British old-age pensioners will freeze to death. Why? Because of fuel poverty. Because carbon profiteers, wind farm wide-boys and left-wing broadcast media like the BBC have conned and bullied and bribed MPs and MEPs into believing – or pretending to believe – that man-made global warming is going to destroy the world.

This modern version of an ancient religious fantasy is being used as an excuse for the biggest corporate scam in human history. Carbon taxes make fortunes for the super rich while old Mrs Smith shivers to death. Tonight, while out-of-touch politicians waffle on about unattainable targets that will de-industrialise Europe, real people are dying one by one. There is a legal term for what the political elite are doing here: corporate manslaughter.

 
  
 

„Catch the eye” eljárás

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - Mr President, I must say that I am very pleased with the direction and the tone of this debate and the previous one and think that, in particular, the rapporteur and the Commissioner made very wise and sensible contributions.

Obviously, Europe has to put competitiveness at the very top of its agenda. If we want a competitive Europe, we do of course need energy that is affordable and a range of energy sources, and to have an open mind on what is available. I would obviously like to have more renewables and I think that can be done, but that does not mean the exclusion of everything else. Anybody with a bit of common sense knows that you need a mix.

For that reason in particular, I was pleased to hear the rapporteur saying that we must not have too dogmatic an approach. We must allow for the fact that technology is constantly improving, and we therefore have to keep an open mind on how we can address various issues which may be problematic now, but actually can become environmentally friendly and competitive and sensible in the future.

 
  
MPphoto
 

  António Fernando Correia de Campos (S&D). - Senhor Presidente, o planeamento é um exercício de liberdade. Só com liberdade se domina o futuro. Ter uma política de longo prazo permite-nos encontrar a nossa posição no mercado mundial da indústria da energia e da eficiência energética. Temos que tornar a Europa mais competitiva nesta matéria. Toda a política energética tem uma dimensão social. Ela condiciona a nossa vida futura. Temos que assegurar preços justos ao consumidor e encontrar mecanismos não discriminatórios para atenuar a gravidade das subidas que sabemos inevitáveis.

 
  
MPphoto
 

  Jaroslav Paška (EFD). - V období rokov 2000 – 2010 zaplatili európske krajiny za dovoz ropy ročne v priemere okolo 200 miliárd USD. V roku 2011 dosiahol tento účet za dovoz ropy 488 miliárd USD. Napriek rozsiahlej štruktúre opatrení Európskej únie na permanentné zlepšovanie energetickej účinnosti tak vo výrobnom sektore, ako aj v spotrebe domácností či doprave nám náklady na obstaranie energií rastú. Veľká závislosť Únie od dovozu energetických komodít by nás mala viesť k tomu, aby sme s energetickými zdrojmi nakladali veľmi efektívne, úsporne a sofistikovane.

Aj keď akceptujem Komisiou navrhnutý cieľ do roku 2050 zvýšiť podiel energie z obnoviteľných zdrojov o 55 %, považujem za dôležité poukázať na to, že produkcia energií z obnoviteľných zdrojov často negarantuje potrebnú stabilitu dodávok. Preto si myslím, že budeme musieť zatiaľ aj v dlhodobých prognózach počítať s dostatočnými kapacitami predovšetkým z vlastných palivových zdrojov.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Mölzer (NI). - Herr Präsident! Dass planwirtschaftliche Vorgaben selten realistisch sind, wissen wir ja. Wenn bis 2050 eine 80-%-ige Emmissionssenkung anvisiert wird, wobei der Verkehrsbereich wohl nur 60 % schaffen würde, müsste die Energieproduktion quasi CO2-frei erfolgen. Nun wissen wir alle, dass einer der großartigsten PR-Gags in der EU jener ist, über den Umweg der CO2-Reduktion Atomkraftwerke als umweltfreundlich anzupreisen. Wie umweltfreundlich sie sind, hat ja zuletzt Fukushima gezeigt! Und nach wie vor werden deutlich fallende Kosten für Atomtechnologien angenommen, indem Kosten für Endlagerung, ganz zu schweigen von jenen atomarer Unfälle, unter den Tisch gekehrt werden. Bestenfalls gibt es als Beruhigungspille AKW-Stresstests, die keinerlei Konsequenzen nach sich ziehen.

In Summe verwundert es also wenig, dass beim Energiefahrplan die erneuerbaren Energien nicht gut wegkommen. Nicht zuletzt wird in den letzten Jahren auf EU-Ebene ungeniert Druck gegen die Förderung erneuerbarer Energien gemacht. Und das sollten wir alle gemeinsam ablehnen!

 
  
MPphoto
 

  Iosif Matula (PPE). - Doresc să reamintesc câteva condiţii pe care le consider prioritare pentru perspectiva energetică a Uniunii. În primul rând, reglementările în materie de energie din statele membre trebuie să ţină cont de dispoziţiile privind liberalizarea pieţelor de energie şi să urmărească, prioritar, eliminarea blocajelor ce stau în calea integrării pieţelor de energie.

Trebuie să punem mai mult în valoare capacitatea energetică de la nivel regional. Un exemplu concret: în regiunea de vest a României există importante resurse de energie geotermală, neutilizate datorită obstacolelor birocratice. Fac apel către Comisie şi autorităţile naţionale competente să analizeze în comun posibilitatea depăşirii piedicilor ce stau în calea investiţiilor în exploatarea energiei geotermale.

Dezvoltarea capacităţii proprii de producţie şi a reţelelor de transport la nivel regional şi transfrontalier pot asigura costuri reduse ale energiei de consum. Resursele energetice gazoase de import pot fi diversificate atât prin continuarea investiţiilor în coridorul sud-european, cât şi prin crearea tronsonului complementar de gaze naturale lichefiate la Marea Neagră.

 
  
MPphoto
 

  Luís Paulo Alves (S&D). - Senhor Presidente, gostaria de realçar a importância, também referida neste relatório, da necessidade de alinharmos também esta estratégia de longo prazo para todas as regiões da Europa. É necessário responder adequadamente igualmente aos desafios que os sistemas energéticos das regiões mais isoladas, em especial nas ilhas mais periféricas, onde a dependência de combustíveis é agravada pela distância e o isolamento geográfico.

Neste sentido, queria sensibilizar uma vez mais este Parlamento e a Comissão para a necessidade de, nestes casos, desenvolver abordagens mais específicas para encontrar as respostas apropriadas, para não só resolver os problemas particulares que apresentam como, sobretudo, poderem expandir todo o potencial de energias renováveis, como no caso dos Açores, que já hoje se encontram em franco desenvolvimento, ultrapassando mesmo as metas estabelecidas pela União para 2020. Contudo, Sr. Comissário, continuam a confrontar-se com uma política energética demasiado padronizada, que ainda não lhes responde adequadamente, e isso devemos também resolver neste road map energético para 2050.

 
  
 

(A „catch the eye” eljárás vége.)

 
  
MPphoto
 

  Günther Oettinger, Mitglied der Kommission. − Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Gestatten Sie mir zu wenigen Stichworten Ihrerseits eine Erwiderung.

Zum einen Energieeffizienz: Da rennen Sie bei uns offene Türen ein. Ich glaube, es war richtig, dass wir ein 20-%-Energieeffizienz-Ziel in Europa haben. Die Frage ist nur der Zeitpunkt. Wann ist der richtige Zeitpunkt, um ein neues Ziel vorzuschlagen? Da bin ich offen, aber ich neige zu Folgendem: Im Augenblick überwachen wir, ob die Mitgliedstaaten die beschlossene Richtlinie umsetzen. Wir sind auf die Fortschritte beim Thema Energieeinsparungen 2012/2013 gespannt. Unter Hinzuziehung von anderen Maßnahmen – Labeling, Eco-Design, auch Maßnahmen, die in den Mitgliedstaaten gemacht werden und die nicht von der Richtlinie vorgeschrieben sind – wollen wir dann noch vor Ende unseres Kommissionsmandats eine Prognose abgeben, ob die Geschwindigkeit der Umsetzung in den Mitgliedstaaten und unsere Maßnahmen, die wir verbindlich beschlossen haben, ausreichend sind, um für 2020 das 20-%-Ziel zu erreichen, oder ob 2015 umgehend weitergehende Maßnahmen mit dem neuen Parlament zu beraten und zu beschließen sind.

Dann halte ich auch den Zeitpunkt für ein neues Energieeffizienz-Ziel für gekommen, auf der Basis der Analysen der Entwicklung auf europäischer Ebene, der Wirksamkeit Ihrer, unserer gemeinsamen Richtlinie, der nationalen Maßnahmenpläne. Das heißt, ich würde eher dazu neigen – auch unter dem Gesichtspunkt, wann wir im Rat erfolgreich sein werden –, dass 2015 der richtige Zeitpunkt ist, zu dem ein Energieeffizienz-Ziel für das Jahr 2030 verbindlich, pragmatisch und ambitioniert vorgeschlagen werden kann.

Zweitens shale gas: Wir sind uns alle einig, dass Gas eine steigende Bedeutung im globalen Energiemix und auch im europäischen Energiemix haben wird. Drei Gründe sprechen dafür: Gas ist in weit größerem Maße verfügbar als Öl. Zweiter Grund: Gas ist sowohl für die industrielle Verarbeitung als auch für den Wärmemarkt und die Stromherstellung deutlich umweltfreundlicher als zum Beispiel Kohle. Und der dritte Grund: Gas ist sehr flexibel und daher der ideale Partner für erneuerbare Energieträger. Das heißt, ohne Wind, ohne Sonne ist Gas schneller für die Wärme- und Stromproduktion verfügbar.

Wir haben einen europäischen Gasmarkt von derzeit etwa 540 Mrd. m3 Jahresverbrauch. Unsere Prognosen gehen davon aus, dass er tendenziell auf 600 Mrd. m3 Verbrauch pro Jahr steigen wird. Noch stammt ein Drittel unserer Gasmengen aus eigener Produktion, namentlich aus den Niederlanden und dem VK. Aber alle Prognosen für die konventionelle Gasproduktion in Europa sagen, dass diese Vorkommen bis 2030/2035 zu Ende gehen. Da ist meine Frage: Wollen wir dann zu 100 % Gas importieren? Russland, Norwegen, Algerien, Nigeria, Katar, südlicher Korridor? Wollen wir also zu 100 % von Importen abhängen? Wohl wissend, dass es in Sibirien, in der Arktis, in Nigeria, in Algerien ebenfalls erhebliche Umweltrisiken gibt? Wohl wissend, dass die Arbeitsbedingungen für Arbeiter in Sibirien nicht unbedingt sehr freundlich sind? Hauptsache, das Gas kommt sauber in Lubmin bei Greifswald an, dann sind uns die Umweltgefährdungen in Sibirien und der Arktis und die Arbeitskonditionen eher egal – aus dem Auge, aus dem Sinn!

Ich neige zu einer ganzheitlichen Betrachtung. Umwelt ist unteilbar. Deswegen würde ich gerne in der Kenntnis dessen, was in Amerika im Bereich shale gas richtig und was falsch gelaufen ist, dort, wo Mitgliedstaaten dies machen wollen, mit Demonstrationsprojekten die höchste Sicherheitstechnik anwenden, aber nicht von vornherein sagen, kommt nicht in Frage. Ich glaube, dass es europäische Ingenieure und Geologen sein sollten, die die Themen Schutz des Trinkwassers, Schutz des Grundwassers, Schutz der Natur und Erschließung von Schiefergaspotenzialen untersuchen sollten. Das sollte unser gemeinsamer europäischer Ehrgeiz sein. Da wird Polen vorausgehen, da werden die baltischen Staaten vorausgehen, da wird Großbritannien mit Sicherheit vorausgehen. Und ich würde dies gern auf europäischer Ebene mit einer europäischen Sicherheits- und Umweltphilosophie begleiten.

Und wenn nur 10 % oder 15 % der Gasmengen, die Europa braucht, durch shale gas abgedeckt werden, mit einer gewissen Eigenproduktion haben wir die beste Antwort auf die russischen Partner – gegen deren Wunsch, langfristige Verträge zu haben, gegen deren Wunsch, den Gaspreis an den Ölpreis gekoppelt zu halten. Das heißt, gewisse Schiefergasmengen führen zu Lockerungsübungen bei den russischen Vertragspartnern. Ich kann Ihnen aus vielen Gesprächen mit Moskau sagen, die größte Unsicherheit haben die Russen, wenn es um Schiefergas – die Schiefergasrevolution weltweit, aber auch Potenziale in Europa – geht. Möglicherweise wird die Ukraine in wenigen Jahren nicht nur ein Transitland für russisches Gas sein, sondern auch ein Shale-gas-Produzent, der shale gas nach Europa exportiert.

Deswegen rate ich bei diesem Thema zu Offenheit und rate von zu schnellen, zumal negativen Festlegungen ab. Ich bin nicht blauäugig und nicht euphorisch. Ich rate uns zu einer politisch-wissenschaftlichen Offenheit, die nur mit Demonstrationsprojekten entsprechend beantwortet werden kann.

Das Thema Energiepreise bedarf einer längeren Erörterung. Einerseits sind hohe Energiepreise gut, weil sie der wirksamste wirtschaftliche Faktor für das Energiesparen sind. Der Verbraucher wird bei hohen Preisen sensibel. Das hört man als Autofahrer jeden Tag und mit smart metering zunehmend auch im Strom- und Wärmemarkt.

Umgekehrt aber könnte der Höchststand zumutbarer Energiepreise erreicht sein. Energiearmut ist nicht länger ein Fremdwort. Es gibt eine wachsende Zahl von europäischen Bürgern, die sich Mobilität, Wärme, Kälte, Licht, Kommunikation, ihre Öl- und Stromrechnung nicht mehr leisten können. Da müssen die nationalen Sozialleistungen angepasst werden. Da muss Energie im Warenkorb neben Nahrung und Wohnen und anderem eine größere Rolle spielen.

Von regulierten Preisen halte ich nichts. Wir sollten wahre Preise, Marktpreise akzeptieren. Deswegen kämpfe ich auch dafür, dass nicht nur der Wholesale-Markt funktioniert, sondern auch der Retail-Markt. Noch immer haben in 20 unserer Mitgliedstaaten die Verbraucher einen regulierten Strompreis, der nicht Angebot und Nachfrage und nicht den wahren Kosten entspricht. In Spanien haben wir derzeit das Problem, dass durch regulierte Strompreise ein Defizit von 29 Mrd. Euro aufgelaufen ist, was jetzt zu zum Teil nicht unbedingt nachhaltigen Veränderungen bei der Förderung erneuerbarer Energien führt. Damit klar ist: Wir wollen die erneuerbaren Energien weiter fördern! Wir wollen sie an den Markt bringen, wollen die Förderungen degressiv ausgestalten und wir haben unsererseits überhaupt keinen Druck gegen die Förderung erneuerbarer Energien aufgebaut.

Letzter Punkt: In unserem Energieforschungsprogramm Horizont 2020 spielt das Thema Speichertechnologien eine herausragende Rolle, das Thema Qualität der Stromnetze spielt eine herausragende Rolle, Kernfusion bleibt ein Thema, aber Geothermie und Meeresenergie kommen hinzu. Ich war am Donnerstag in Island. Ich sehe für Geothermie große Potenziale, und ich glaube, dass hier die Forschung unsererseits verstärkt werden muss!

(Beifall)

 
  
MPphoto
 

  Νίκη Τζαβέλα, Εισηγήτρια. − Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, μου άρεσε η τοποθέτησή σας για την πολιτική των Ευρωπαίων να σταματάμε τις εξορύξεις αλλά να μη δίνουμε σημασία στο πώς γίνονται αυτές στις χώρες από τις οποίες εισάγουμε. Στην Αμερική αυτή την πολιτική των Ευρωπαίων την αποκαλούν «not in my back yard», και μου άρεσε πολύ ο τρόπος με τον οποίο το τοποθετήσατε.

Στην έκθεση προσπάθησα να συμπεριλάβω τουλάχιστον όλες τις συγκλίνουσες απόψεις με μία μέση οδό έκφρασης. Γι’ αυτό βγάλαμε ένα πολύ μεγάλο κείμενο. Όσον αφορά την ενεργειακή εξοικονόμηση, θα ήθελα να κάνω ένα σχόλιο: Η έκθεση εισηγείται να εισαχθεί το συγκεκριμένο θέμα στα προγράμματα εθνικής εκπαίδευσης ώστε η εξοικονόμηση ενέργειας να ξεκινάει από τις ρίζες.

Κύριε Επίτροπε, προσβλέπουμε με την έκθεση αυτή σε μια ξεκάθαρη τοποθέτηση για την ενεργειακή πολιτική από την Επιτροπή μέχρι το 2020- 2030, μία έκθεση της Επιτροπής που θα ξεκαθαρίζει δεσμευτικούς στόχους, απλούς στόχους, και την τύχη και το μέλλον των μορφών ενέργειας στην Ευρώπη. Έτσι θα ξέρουν οι Ευρωπαίοι πολίτες, οι επενδυτές και οι ευρωπαϊκές επιχειρήσεις τον οδικό χάρτη με τον οποίο θα πορευθούν στο μέλλον.

 
  
  

VORSITZ: RAINER WIELAND
Vizepräsident

 
  
MPphoto
 
 

  Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet am Mittwoch, 13. März, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 149 GO)

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Gierek (S&D), na piśmie. – Główny cel proponowanej regulacji to dekarbonizacja. Należy zapytać: czy gospodarka tego potrzebuje i czy lepiej, by to wzrost efektywności – jako cel główny – prowadził do dekarbonizacji? Teza, że w 2050 roku udział energii odnawialnych wyniesie 75 do 97%, a także nastąpi stosowne zmniejszenie emisji CO2, jest bezpodstawna. Popełniony został błąd metodologiczny, gdyż brakuje mapy potencjału energii odnawialnych dla państw Unii. Brak również projektu infrastruktury energetycznej, zaś same przepisy prawne go nie wykreują. Drugim (po efektywności) celem winno być bezpieczeństwo energetyczne, które w ostatnich latach maleje, a nie dekarbonizacja. Ponadto do ETS należy wprowadzić usprawnienia w postaci premii za absorpcję CO2, np. przez rolnictwo i leśnictwo. Sądzę też, że należy zwrócić większą uwagę na geotermię. UE nie może tworzyć energetyki, która już teraz jest niekonkurencyjna w skali globalnej i obniża naszą ogólną konkurencyjność.

 
  
MPphoto
 
 

  Edit Herczog (S&D), írásban. – A fukushimai atomerőműben történt katasztrófa kétéves évfordulója kapcsán újra előkerülnek olyan hangok, melyek az atomerőművek leszerelését sürgetik. Ezzel kapcsolatban újra és újra ki kell emelni a 2050 Energia Útiterv bizonyos törekvéseit, mely ugyan kimagaslóan fontos dokumentum, és kiváló összefoglalása a jelenlegi helyzetnek, de egyes céljainak realitásalapja csekély. A 2050-re tervezett, 100 százalékig megújuló energiaforrásokra történő átállás elviekben egy támogatandó törekvés, de gyakorlatban egyes tagországokban, mint például Magyarországon is, földrajzi fekvésük következtében megvalósíthatatlan, nem is beszélve az anyagi korlátokról. Ennek következtében, ha a nukleáris energiaellátás teljes kivonása történik meg 2050-re, akkor Magyarország, több más tagországgal egyetemben, önállóan nem lesz képes energiaszükségleteit kitermelni. A két éve történt katasztrófa ellenére objektívnak kell maradni a nukleáris energetika ügyében, és inkább egy jobban ellenőrzött és biztonságosabb rendszerre való törekvést kell támogatni, mint az ész nélküli leszerelést. Az iparágat a fejlett világban folyamatos pénzügyi botrányok övezik, mely tendenciát követheti a magyar kormány is azzal, hogy a paksi atomerőmű jelenlegi bővítésének részleteit teljes homály fedi a kormányzat részéről így az egész folyamatnak magas a korrupciós kockázata. Összefoglalva tehát a 2050 Európai Energia Útitervet mindenképp abban a szellemben kell kialakítani, hogy vannak tagországok, akik rá vannak utalva a nukleáris energiára.

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE), kirjallinen. – Suunnitellessamme energialinjauksia vuodelle 2050 tärkeintä on selkeä visio mihin pyrimme; sen sijaan keinot ja välitavoitteet tulee jättää avoimiksi ja ohjaaviksi. Parlamentin mietintö energiatiekartasta on siksi hyvä ja tasapainoinen: olisi lyhytnäköistä lukita tavoitteet ja keinot muuttuvassa maailmassa. Toimimme globaalissa maailmassa vuorovaikutuksessa muiden kanssa, siksi globaalit ongelmatkaan eivät ratkea paikallisesti ja yksin. Olisi myös virhe tehdä sitovia tavoitteita uusiutuville energiamuodoille ja päästövähennyksille jo nyt, edes välitavoitteena vuodelle 2030, sillä maailman energiamarkkinat ovat isoissa mullistuksissa ja ilmastonmuutosta koskevan tutkimustiedon lisääntyminen saattaa pakottaa muutoksiin. Liuskekaasu on jo mullistanut Amerikan energiamarkkinat ja samalla globaalit markkinat täysin: muutos on mahdollista myös Euroopassa, mikäli liuskekaasuvarannot saadaan ympäristön kannalta kestävään käyttöön. Vastaavasti ilmastotieteen kehittyessä painopiste on siirtymässä hiilidioksidin kontrolloinnista nopeampiin ja tehokkaampiin ilmastonmuutoksen vastaisiin toimiin, kuten vaikkapa mustan hiilen eliminoimiseen. Julkisuuteen vuotanut IPCC:n seuraava arviointiraportti antaa viitteitä siitä, että CO2:n rooli heikkenee; poliitikkojen tulisi havahtua tähän. EU:ssa on viime aikoina ollut epäterve trendi tehdä lyhytnäköisiä populistisia energiaratkaisuja, esimerkkinä Saksa ydinvoiman lopettamis- ja uusiutuvien energioiden tukisuunnitelmiensa kanssa. Näiden päätösten hintalappu on osoittautumassa mahdottomaksi kestää – seurauksena hiilivoiman voittokulku. Uusiutuvan energian runsas tukipolitiikka syöttötariffeineen on vahingollista uusiutuvan energian itsensä kannalta: nämä energiamuodot eivät ikinä kypsy tehokkaiksi kun niiden ei tarvitse hakea kannattavuuttaan markkinoilta vaan ne jäävät ikään kuin syöttötariffien suomaan rintaruokintaan.

 
  
MPphoto
 
 

  Béla Kovács (NI), írásban. – Európa energiafüggőségének csökkentése, a CO2-kibocsátás mérséklése, az energiaellátás biztonsága egyaránt elérendő célok. Mindemellett a lakosság számára különösen fontos az olcsó, mégis környezetbarát és könnyen kezelhető energiához való széles körű hozzáférés. Ráadásul legyen megújuló is, ha lehetséges. Látszólagosan ezek a követelmények ellentmondanak egymásnak, de ha a sablonok helyett gondolkodni és a világ értelmesebb, valóban haladó részétől, így a BRICS-tagországoktól tanulni is hajlandók vagyunk, akkor adott a megoldás. Ez a szaporító reaktoros, negyedik generációs atomerőmű, mely üzeme során további hasadóanyagot termel a normál, nagy mennyiségben, olcsón rendelkezésre álló urán 238-as izotópból. Ezáltal egyszerre minden kritériumnak megfelel. De olcsó és bőségesen rendelkezésre álló hasadóanyag a tórium is. Csak ez a kétfajta technológia a mai ismeretek és feltárt készletek birtokában is garantálja a Föld teljes energiaellátását olcsó villamos árammal a következő 150-200 évre. Érdemes ilyen perspektíva mellett hatalmas propellereket telepíteni a tengerre, a lankás mezőinkre, elcsúfítva a természetet? Kell az a bizonytalanul, ciklikusan és méregdrágán előállítható villanyáram? Annyi értelme van, mint ezüst kávéskanállal hordani a vizet a konyhából a kertbe a zöldségek locsolásához, ahelyett,hogy a kerti csapot és a locsolótömlőt használnánk. Amire pedig nem jó a villanyáram, arra ott van a tisztán égő földgáz. Ha az áramtermelésre nem pazaroljuk el a gázt, az is elegendő 150-200 évre. Minden más megoldás csak nagyon extrém, nehezen megközelíthető helyeken lehet célszerű. Vagy akkor, ha piaci alapon versenyképes a fentebb javasolt energiatermelési módokkal. Az adófizetők pénze nem arra való, hogy azt elpazaroljuk felesleges dolgokra!

 
  
MPphoto
 
 

  Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz (PPE), na piśmie. – Dla mnie jako górnika a zarazem parlamentarzysty najbardziej niepokojącym jest krótkowzroczne podejście. Uważam za niedopuszczalne dalsze marginalizowanie roli paliw kopalnych w zapewnieniu bezpieczeństwa energetycznego Unii Europejskiej. Węgiel nie powinien być traktowany jako „brudne paliwo”, lecz jako wspólne dobro mieszkańców, i wspólnymi siłami powinniśmy dążyć do optymalizacji istniejących oraz opracowania nowych technologii, zmniejszających obciążenia dla środowiska. W podejściu Komisji Europejskiej brakuje również myślenia, że podstawowym filarem bezpieczeństwa energetycznego jest oparcie systemów energetycznych w państwach Unii Europejskiej o własne zasoby energetyczne i łatwy do nich dostęp. Dlatego też z tego punktu widzenia najbardziej racjonalne jest, aby państwa rozwijały te technologie energetyczne, w których posiadają największy potencjał i doświadczenie. Oraz takie, które jednocześnie gwarantują im ciągłość zaopatrzenia w stabilną i tanią energię. Dziękuję Pani Sprawozdawczyni, która przypomina Komisji Europejskiej, że to w gestii państw członkowskich leży określenie własnego doboru miksu energetycznego.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. – Proiectul de rezoluţie face referire la necesitatea de accelerare a investiţiilor în domeniul biocombustibililor obţinuţi din deşeuri agricole. Potenţialul acestui domeniu este uriaş. Resturile vegetale din agricultură, de obicei lăsate pe câmp, ar putea genera peste 30 de miliarde de euro pe an pentru economia europeană. Beneficiile s-ar regăsi nu doar în aprovizionarea cu energie, ci şi în revitalizarea sectorului agricol, aceste deşeuri reprezentând o sursă reală de venituri pentru agricultori. De asemenea, s-ar putea crea aproape un milion de locuri de muncă pe parcursul următorilor zece ani.

Pentru a atinge aceste obiective însă, sunt necesare stimulente, iar în această privinţă Uniunea ar trebui să se inspire din sistemul care funcţionează încă din 2009 în Statele Unite ale Americii, unde, în cadrul Programului de asistenţă, sunt acordate plăţi de până la 45 dolari pe tona de biomasă uscată recoltată. Reforma politicii agricole europene, pentru care vom acorda un prim vot miercuri, are în atenţie, printre altele, şi acest domeniu, al utilizării deşeurilor din ferme pentru producţia de energie, aspect pe care îl consider deosebit de important.

 
  
MPphoto
 
 

  Theodor Dumitru Stolojan (PPE), în scris. – Salut atitudinea fermă a Uniunii Europene, potrivit căreia politica europeană în domeniul energiei trebuie să răspundă cerinţei de a preveni efectele negative generate de schimbările climatice. Pentru a preveni deteriorarea competitivităţii firmelor europene, ca urmare a costurilor sporite generate de această politică europeană a energiei, este necesar ca Uniunea Europeană să acţioneze cu aceeaşi energie, pentru ca şi marile economii ale lumii - China, India, Rusia, Brazilia - să adopte politici în aceeaşi direcţie.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Sándor Tabajdi (S&D), írásban. – Mi, szocialisták elsősorban az energiatakarékos megoldásokat támogatjuk, többek között a családi házak hőszigetelését és a lakóházak energetikai korszerűsítését. Az energiahatékony beruházásokkal hosszútávon csökkenthetjük a háztartások rezsiszámláit. A magyar kormány tíz százalékos rezsicsökkentése osztogatás, de azért érdemel támogatást, mert átmenetileg segít az állampolgárok egy részének: azoknak, akiknek még van miből kifizetni a rezsijüket. Kérdéses, hogy a leginkább rászorulóknak jelent-e bármiféle könnyebbséget? Ehelyett olyan befektetések kellenek, amelyek alacsonyan tartják a rezsiszámlákat, garantálják az energiaellátás biztonságát. Ilyenek például a panelházak és más épületek szigetelése, valamint a megújuló energiaforrások fejlesztése. Európa-szerte lépéseket tesznek az általános közüzemi minimumszolgáltatás bevezetése érdekében. Erre Magyarországon is szükség lenne, mert ezzel biztosíthatnánk a szükséges áram- és gázmennyiséget az állampolgároknak. Így elkerülhető lenne, hogy az alacsony jövedelmű fogyasztók villanyóráját lekapcsolják. Különösen fontos, hogy az Európai Parlament kiemelt figyelmet fordít az energiaárak társadalmi hatásaira, a sérülékeny háztartások problémáira. A szocialista kormányok által indított panelprogram keretében több mint 260 000 panellakás energiatakarékos felújítását végezték el Magyarországon. A komplex energetikai felújítást uniós felzárkóztatási forrásokból, állami támogatásból, illetve a lakók önrészérből finanszírozták. Érthetetlen, hogy a magyar kormány miért számolta fel a korábban sikeres panelprogramot. Több százezer családot fosztott meg attól, hogy lakásuk felújításával akár 45-60%-ot spóroljanak a havi rezsiköltségükön. Ez lenne a tartós megoldás!

 
  
MPphoto
 
 

  Владимир Уручев (PPE), в писмена форма. – Г-н Председател, Колеги, Енергийната пътна карта до 2050г. е важен репер за енергийната политика на Съюза, дългосрочните енергийни цели и стратегия, върху които ще се изгражда сътрудничеството между държавите-членки в следващите десетилетия. Благодаря на докладчика за обхващането на всички енергийни аспекти по един прагматичен и обективен начин, избягвайки догматичните тежнения за абсолютно фаворизиране на възобновяемата енергия като единственото решение на енергийното ни бъдеще. Затова подкрепям искането Комисията да разшири прогнозните модели с включване на сценарии с дългосрочно използване на въглищни и ядрени централи. Стотици милиарди евро изтичат всяка година навън за доставка на енергоносители. Затова приветствам по-високия приоритет в енергийната политика на разкриването и оползотворяването на местни енергийни източници, като най-значимия фактор за намаляване на енергийната ни зависимост. Неминуемо Европа ще разчита на ВЕИ като бъдещ основен енергиен източник, но е необходима много по-голяма координация между държавите, за да се постигне по-ефективно инвестиране, по-рационално оползотворяване на регионалните възможности и специфики за ВЕИ в името на общоевропейската изгода. За постигането на целите в енергетиката е необходима енергийна инфраструктура за пълно свързване на държавите, позволяваща интегриране на умни мрежи и децентрализирани енергийни източници. Споделям необходимостта от съвместни инвестиции за ускоряване на енергийната интеграция и обмяна на добри практики в поумняването на мрежите.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. – Warto powtórzyć za komisarzem Tajanim: Europa potrzebuje dziś reindustrializacji. Potrzebuje nowych miejsc pracy oraz trwałego ożywienia gospodarczego. Kluczowym czynnikiem decydującym o konkurencyjności gospodarczej oraz atrakcyjności inwestycyjnej poszczególnych krajów dla przemysłu jest przede wszystkim cena energii elektrycznej, która w znacznej mierze warunkuje koszty produkcji. Dynamika zmian gospodarczych na świecie i konkurencyjność gospodarcza poszczególnych państw wiąże się zatem z obecnymi i spodziewanymi kosztami energii elektrycznej. Dlatego jeśli dziś chcemy dogonić Azję oraz Amerykę, musimy mocniej skoncentrować się na działaniach zmierzających do obniżenia cen. Decydujące wydaje się porzucenie ślepej i nieefektywnej polityki energetyczno-klimatycznej, zmierzającej do dalszego obniżenia emisji CO2. Dlatego nie możemy się zgodzić na wiele zapisów zawartych w sprawozdaniu Pani Poseł Tzaveli.

 
Zadnja posodobitev: 30. maj 2013Pravno obvestilo