Indice 
 Precedente 
 Seguente 
 Testo integrale 
Procedura : 2012/2293(INI)
Ciclo di vita in Aula
Ciclo del documento : A7-0155/2013

Testi presentati :

A7-0155/2013

Discussioni :

PV 10/06/2013 - 23
CRE 10/06/2013 - 23

Votazioni :

PV 11/06/2013 - 12.1
CRE 11/06/2013 - 12.1

Testi approvati :

P7_TA(2013)0246

Discussioni
Lunedì 10 giugno 2013 - Strasburgo Edizione rivista

23. Edilizia popolare nell'Unione europea (breve presentazione)
Video degli interventi
PV
MPphoto
 

  Der Präsident. − Als nächster Punkt folgt die Aussprache über den Bericht von Karima Delli im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über den sozialen Wohnungsbau in der Europäischen Union (2012/2293(INI)) (A7-0155/2013).

 
  
MPphoto
 

  Karima Delli, rapporteure. − Monsieur le Président, mes chers collègues, j'ai le plaisir de vous présenter mon rapport sur le logement social dans l'Union européenne.

Loin de régresser, le mal-logement s'est profondément enraciné en Europe. Les visages se sont diversifiés, du sans-abrisme au mal-logement, en passant par l'inconfort et l'habitat dégradé.

On comptabilise des millions de mal-logés en Europe. Le logement est devenu la première préoccupation de nos concitoyens. L'accès au logement est devenu un véritable parcours du combattant, notamment pour les plus pauvres, les plus précaires, les plus jeunes et les familles monoparentales. Aujourd'hui, beaucoup d'Européens n'ont plus les moyens d'avoir accès à un logement décent dans le parc privé à cause de la flambée des coûts liés au logement mais aussi des dépenses énergétiques.

Je le dis dans cet hémicycle, le droit au logement est mis à mal partout en Europe alors que ce droit au logement est un droit fondamental. Près de 6 % des Européens souffrent de privations de logement, 18 % vivent dans des logements surpeuplés ou indécents, et plus de 10 % des ménages accusent un surcoût du logement dépassant, mes chers collègues, 40 % de leur revenu disponible. Enfin, ce sont entre 50 et 125 millions d'Européens qui sont victimes de la précarité énergétique.

L'ensemble de ces chiffres doit résonner comme un cri d'alarme. De même, les États membres et les collectivités sacrifient les aides au logement social pour réduire leurs dépenses. Il faut voir à long terme. L'austérité n'est pas une fin en soi, la baisse tendancielle des investissements dans ce secteur met, aujourd'hui, en péril la cohésion sociale.

L'Union européenne doit réagir face à l'urgence sociale et aux expulsions injustes. Son ambition n'est-elle pas de sortir de la pauvreté 20 millions d'Européens d'ici 2020? Investir aujourd'hui dans le logement social, c'est le premier pas pour sortir de la crise, de la crise économique, de la crise sociale et de la crise écologique. Pourquoi? Parce qu'un parc de logements sociaux conséquent permet de mieux prévenir la flambée des prix dans le parc privé, d'éviter l'apparition des bulles immobilières désastreuses, comme c'est le cas en Espagne ou en Irlande. Parce que le logement est non seulement un amortisseur social indispensable en temps de crise, mais parce qu'il est aussi un pilier essentiel pour la relance de l'emploi, notamment l'emploi local, non délocalisable dans des filières vertes – et là, j'insiste –, notamment, un levier pour lutter contre le changement climatique. La transition énergétique, c'est aussi la rénovation, notamment thermique, de ces habitats.

Le logement ne devrait pas être représenté comme une vaste dépense aux yeux de la Commission. Il s'agit d'un investissement d'avenir qui mérite d'être mieux pris en compte dans un pacte d'investissement social. L'Union dispose des leviers financiers, notamment via les fonds structurels. C'est à la Commission, d'une part, de fournir un cadre stratégique cohérent entre ces instruments à la disposition des États membres et des collectivités et, d'autre part, de favoriser les échanges des bonnes pratiques, en commençant par instaurer un observatoire européen du logement. C'est aussi à la Commission de mettre en place la stratégie européenne de lutte contre le sans-abrisme que le Parlement a adoptée depuis septembre 2011, et de s'assurer que la réforme de la législation encadrant les crédits hypothécaires permette de mettre fin aux expulsions injustes, comme en Espagne où des banques ont jeté des familles entières à la rue.

Cette résolution propose également des recommandations politiques aux États membres pour garantir l'inclusion sociale par le logement à travers des mesures favorisant la mixité sociale, la prévention des expulsions, la transparence dans les attributions de logements sociaux, la maîtrise de l'étalement urbain et la lutte contre les logements vacants.

J'ai constaté, malgré tout, un nombre important de demandes de vote séparé qui ont été déposées, alors que tous les compromis ont été adoptés en commission.

Je tiens à rappeler, ici, la responsabilité de chacun d'entre vous. Si nous vidons ce texte de sa substance, vous allez donner un mauvais signal à nos concitoyens. À l'heure où l'on reproche à l'Union européenne d'être éloignée des réalités, l'Europe, en investissant dans le logement social, peut contribuer à redonner confiance aux citoyens européens en améliorant leurs conditions de vie.

 
  
 

Catch-the-eye-Verfahren

 
  
MPphoto
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE). - Senhor Presidente, cerca de 25 milhões de europeus com dificuldades económicas vivem hoje em habitações sociais. Este programa, além de proporcionar habitação condigna aos mais necessitados e a rendas acessíveis a pessoas com posses reduzidas, apresenta diversas vantagens adicionais, como o combate à especulação imobiliária, animação de centros históricos, dinamização da construção civil.

Neste âmbito, importa que se invista na reabilitação do edificado, com vista à criação de mais fogos de habitação social, respeitando os princípios da eficiência energética e de construção antissísmica quando se justifique, como é o caso dos Açores, uma vez que as nossas cidades e freguesias apresentam diversos prédios devolutos em situação de degradação avançada.

Além disso, importa que os beneficiários deste regime de habitação sejam envolvidos no processo de recuperação, construção, da sua nova moradia, por uma questão de compromisso com o que lhes é disponibilizado e o respeito por um equipamento que é custeado por todos os cidadãos contribuintes.

 
  
MPphoto
 

  Phil Prendergast (S&D). - Mr President, we currently face many challenges in making the right to decent housing a reality, as the current crisis has put public authorities under severe financial pressure while they face mounting social emergencies, including housing deprivation. In the Irish context, housing itself was at the epicentre of the crisis on account of the worst property bust ever. Yet this tremendously costly market failure, affecting both mortgage borrowers and eventually all taxpayers, was already evident at the height of the boom, as homelessness was increasing at the same time.

Many had to pay astronomical rents for unsuitable housing; waiting lists for council houses grew longer, and millions were spent in emergency accommodation of a temporary nature. The private housing market cannot respond effectively to the needs of poor households or those at risk of poverty. We must think of the many positive returns which proper investment in the social housing sector will bring.

 
  
MPphoto
 

  Marije Cornelissen (Verts/ALE). - Voorzitter, ik wil rapporteur Karima Delli feliciteren met een sterk en vindingrijk verslag. In deze tijden van crisis is de sociale huursector van extra belang voor grote groepen mensen. Ik ben vooral blij met de nadruk op het feit dat ieder land vrij is om de doelgroep van sociale huisvesting zelf te bepalen, om fatsoenlijke en betaalbare huisvesting voor iedereen te garanderen.

In Nederland is onder het mom van Europese staatssteunregels jaren geleden een lage inkomensgrens getrokken voor de sociale huur, die gezinnen die daarnet boven zitten volledig in de kou zet. Ze hebben te weinig geld voor een vrije huurwoning en ze hebben te veel geld voor een sociale huurwoning. Dit verslag benadrukt wat wij al jaren zeggen, dat de Nederlandse minister naar Brussel moet gaan om wat aan de inkomensgrens te doen. Hij kan zich nu niet langer achter de EU verschuilen om dat na te laten. Dus, vanuit hier de oproep: "Kom op, minister Blok, kom naar Brussel en hoe sneller, hoe beter!"

 
  
MPphoto
 

  Claudio Morganti (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'accesso e un alloggio decoroso dovrebbe essere un diritto di tutti pienamente rispettato. Purtroppo negli ultimi anni, complice la crisi economica, sempre più famiglie anche del ceto medio, si trovano in condizioni di emergenza abitativa.

Per questo, a mio avviso, andrebbero rivisti i due criteri: il primo, il criterio sui pignoramenti bancari, perché non è possibile che intere famiglie che hanno investito nel proprio futuro si ritrovino in mezzo ad una strada; il secondo, il criterio per l'accesso della cosiddetta edilizia popolare. Io sono toscano e voglio che le case popolari siano consegnate prima ai toscani, alla mia gente, a chi è residente nel territorio da almeno dieci anni, a chi ha dato un contributo concreto alla ricchezza della mia terra. È inaccettabile che i miei concittadini in difficoltà – magari disabili, anziani – siano scavalcati nelle graduatorie dei nuovi arrivati, dai rom, dagli stranieri.

Signor Presidente, il segnale che voglio lanciare è chiaro: prima la mia gente e poi tutti gli altri!

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). - Karima Delli kolléganőnk saját kezdeményezésű jelentésének munkálataival már az előkészítő jellegű közmeghallgatások megszervezésével alapos tájékoztatót nyújtott mindannyiunknak. Hiánypótló szerepet tölt be ez a dokumentum, kitér minden részletében a kérdésre, talán túlságosan is részletesen, ezért kerülhettek bele olyan kérdések is, mint az adó kérdése, amelyet nem igazán tudunk támogatni, hiszen tagállami hatáskör.

A jelentés aktualitását és fontosságát a jelenlegi többszörösen összetett válsághelyzet is aláhúzza, hiszen az egészséges lakás, lakhatás az egészséges élet feltétele. Az Egészségügyi Világszervezet statisztikái szerint a nem megfelelő lakáskörülmények évente mintegy százezer ember halálát okozzák. A szociális lakások tekintetében a tagállamok között óriási különbségek észlelhetők. Csak sajnálni tudjuk, hogy ez egy egyéni kezdeményezésű jelentés.

 
  
MPphoto
 

  Alejandro Cercas (S&D). - Señor Presidente, los diputados socialistas vamos a votar a favor del informe de Karima Delli porque nos parece una respuesta oportuna a un problema –el de la vivienda social– gravísimo, que se ha agravado aún más con la crisis y la especulación inmobiliaria, que ha arrojado también a las clases trabajadores y a las clases medias a unas dificultades crecientes: unos para poder acceder a la vivienda, con lo cual no pueden plantearse un proyecto de vida propio, y otros porque están siendo expulsados de su vivienda, lo que destruye su vida y la de sus familias.

Necesitamos una política europea que oriente a los Estados miembros para que solucionen estos problemas, dé oportunidades a quien hoy tiene dificultades y no haga más difícil, con su política de competencia, que se llegue a todos los sectores sociales y que en países como el mío, España, donde millones de personas están amenazadas y cientos de miles han sido arrojadas de sus viviendas, haya una nueva legislación hipotecaria que permita un proceso de renegociación de la deuda o la dación en pago, de tal manera que estas personas tengan una segunda oportunidad. Si las empresas la tienen, la tienen que tener también las familias que han caído en quiebra, que deben poder recurrir a la dación en pago de su vivienda para saldar las deudas con los bancos.

 
  
MPphoto
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL). - Senhor Presidente, este relatório espelha evidentemente um problema crescente: o da negação do direito a uma habitação digna, que afeta hoje famílias de cada vez mais diferentes perfis socioeconómicos. Os baixos salários, os despedimentos e a generalização do crédito à habitação como forma preferencial de ter casa levaram hoje ao drama social.

Seria interessante perceber, numa União Europeia em que os Estados-Membros transferem sem nenhum problema a riqueza coletiva para os bancos, se terão agora a mesma vontade para obrigar os bancos a procedimentos de renegociação ou reescalonamento das amortizações da dívida, ou mesmo de perdão parcial ou total das próprias dívidas. A habitação social é, infelizmente, uma necessidade crescente, mas o que seria justo e desejável era que as famílias pudessem viver nas suas casas de forma digna, sem terem que passar pelo drama social e pelo trauma familiar de abandonar o seu lar e a sua casa.

 
  
MPphoto
 

  Erik Bánki (PPE). - Delli Asszony jelentése kiemeli, hogy milyen nagy számban, több mint 5%-ban vannak ma lakhatás nélkül az emberek az Európai Unióban. Emellett nagyon nehéz a helyzetük a gazdasági és a pénzügyi válság közepette azoknak a családoknak, amelyek nem tudják a lakásfenntartási költségeket finanszírozni ma.

Ezért azt gondolom, hogy egyedülálló, és utat mutathat az európai uniós országok számára az a kezdeményezés, amelyet a magyar kormány a rezsicsökkentés terén tett annak érdekében, hogy az emberek megélhetése, lakásfenntartása támogatható legyen.

A rezsicsökkentés mellett további nagyon fontos lépés az energiatakarékos beruházások támogatása. Erre az európai uniós támogatások is rendelkezésünkre állnak, minél több alternatív megoldást kell kínálni, zöld energiát, és a pazarlás megszüntetését.

Illetve az Európai Beruházási Banknak lenne még szerepe olyan hitelkonstrukciókkal az államokat és a magánberuházókat támogatni, amelyek serkentenék egy kicsit a piacot, és segítenének kilábalni a gazdasági válságból.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sándor Tabajdi (S&D). - A jelentés helyesen emeli ki, hogy a rászorulóknak, a fiataloknak, a szerény jövedelműeknek megfizethető bérlakásokra, hatékony programra van szükségük. Magyarországon több százezer lakás áll üresen, amelyek hasznosításával a kormány és az önkormányzatok hatékony bérlakásprogramot indíthatnának el. Támogatom ezért, hogy az Európai Bizottság készítse el a szociális lakhatásra vonatkozó cselekvési programját, ösztönözze a kormányokat. Ez jelentősen segítheti a magyarországi rászorulókat is.

Kedves Kollégák! Rendkívüli körülmény a közép-európai árvíz, és indokolja a határozott intézkedéseket. Németországban, Ausztriában, Csehországban, Magyarországon százezreket sújt az évtized árhulláma. Őszintén remélem, hogy az Európai Unió szolidaritási alapja gyors segítséget nyújt az otthonukat elvesztett európai állampolgároknak, különösen az alacsony jövedelműeknek. Bízom abban, hogy az uniós segítség az európai szolidaritás fokmérőjévé válik.

 
  
MPphoto
 

  Ana Miranda (Verts/ALE). - Monsieur le Président, maintenant je vais changer de langue pour parler dans la même langue que ma collègue Karima Delli. Bienvenue à ce rapport tellement nécessaire en ce moment en Europe, surtout avec la crise financière, la crise immobilière et la crise économique qu'on traverse et ses nombreuses conséquences sur les familles sans toit, familles sans abri, comme elle vient de le dire.

Bienvenue aussi aux propositions qui viennent en réponse au drame social que beaucoup de familles subissent en Espagne, à la situation hypothécaire et à l'expulsion des personnes de leur propre logement. C'est pour cela que la rapporteure Karima Delli aura mon vote, pas simplement parce qu'elle est de mon groupe, mais je voterai aussi au nom des nombreuses familles qui viennent d'ailleurs de recevoir le prix du citoyen européen par le biais de la Plataforma de afectados por la hipoteca (plateforme des victimes de crédits hypothécaires).

 
  
MPphoto
 

  Димитър Стоянов (NI). - Действително този доклад засяга много важни въпроси и аспекти, свързани с бедността. Но аз в него не намерих нещо, и не съм учуден, защото този въпрос доста често се забравя от колегите, които са от лявата страна на залата, а именно че правата, особено когато става дума за имущество, трябва да имат и свои насрещни задължения. Много често настанените в социални жилища не изпълняват задължения, а те трябва да имат и това трябваше да бъде предвидено в доклада според мен, че те имат задълженията и да поддържат тези жилища и да се грижат за тяхното добро състояние. Тук мога да изложа няколко факта, които няма да са приятни на всички, но те са такива. В моята страна основно социални жилища се строят за настаняването на цигани. До тук ОК. Но след настаняването, няколко месеца, тези жилища биват превръщани в развалини. Дори едно семейство да има настанено в дадена сграда, нейните общи части стават обект на набези, което предизвиква липса на мотивация у останалите да поддържат тази сграда. За това нека правата имат задължения.

(Ораторът приема да отговори на въпрос, зададен чрез вдигане на синя карта (член 149, параграф 8 от Правилника за дейността)).

 
  
MPphoto
 

  Karima Delli (Verts/ALE), question "carton bleu". – Monsieur le député, je ne vous permets pas de dire dans cet hémicycle qu'une population stigmatisée, telle que les Roms, qui aurait accès au logement social, dégrade le logement social. C'est un acte de discrimination flagrante et une stigmatisation qui n'est pas digne du Parlement européen.

Je vous pose une question très simple: avez-vous des critères pour l'accès au logement social, ce qui serait un retour en arrière et une remise en cause des principes d'accessibilité universelle, notamment du logement social?

(Applaudissements)

 
  
MPphoto
 

  Димитър Стоянов (NI), отговор на въпрос, зададен чрез вдигане на синя карта. – Първо да кажа, че, слава Богу, не зависи от вас да давате разрешения кой да говори в тази зала, това зависи от европейските избиратели, а за да отговоря на въпроса, не, не поставям под въпрос принципа, че трябва да има равнопоставеност и точно за това говоря. Защото, когато се дава приоритет на една социална група, се дискриминират всички останали социални групи, които имат нужда от тези жилища, защото циганите не са единствените. Вие сте посочили много други групи в доклада и нека да третираме всички еднакво.

 
  
MPphoto
 

  Danuta Jazłowiecka (PPE). - Panie Przewodniczący! Nie ulega wątpliwości, że dostępność mieszkań jest jednym z ważniejszych wyzwań, przed którymi stoją obecnie państwa członkowskie. Niniejsze sprawozdanie omawia szereg wymiarów tego problemu. Chciałam zwrócić uwagę na jeden z nich. Bez swobodnego dostępu do tanich mieszkań trudno oczekiwać zwiększenia mobilności, nie tylko w ramach jednolitego rynku, ale również wewnątrz poszczególnych państw członkowskich. Niewiele osób zdecyduje się na emigrację za pracą bez pewności, że będzie mogło mieszkać w godnych warunkach. Tak więc zgadzam się ze sprawozdawczynią, że należy spojrzeć na budownictwo socjalne nie jak na kolejny wydatek socjalny, ale jak na niezbędną inwestycję, która pobudzi rynek. Dzisiaj tego zapotrzebowania nie jest w stanie zapewnić rynek. Dlatego też inwestycje w przystępne cenowo mieszkania są niezbędnym warunkiem większej mobilności w ramach Unii, tak ważnej dla pobudzenia europejskiej gospodarki.

Z drugiej jednak strony nie można oczekiwać, że państwo będzie gwarantowało mieszkanie każdemu obywatelowi. Europy nie było na to stać nawet w okresie prosperity, trudno więc tego żądać w czasie kryzysu. Trudno mi jest zatem zgodzić się, że prawo do mieszkania powinno być wpisane do prawa pierwotnego.

 
  
MPphoto
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D). - Aprūpinimas socialiniu būstu yra aktualus visoms Europos Sąjungos valstybėms ir teisė į būstą yra esminė kiekvieno asmens teisė. Todėl mes privalome ją užtikrinti, nes ji yra viena iš sąlygų, kad žmogus galėtų gyventi normalų socialų, asmeninį ir šeiminį gyvenimą, galėtų rūpintis savimi, ilsėtis, ieškoti darbo, turėti banko sąskaitą ir pagaliau turėti teisę balsuoti.

Pirmiausia būtina atkreipti valstybių narių dėmesį į energetinį skurdą, kai būstus turintys žmonės neišgali apmokėti sąskaitų už šildymą. Valstybės narės turėtų imtis papildomų priemonių energetiniam skurdui mažinti, taikydamos socialinius energijos tarifus, teikdamos socialinę paramą, garantijas, kad namų ūkiams nebūtų nutrauktas energijos tiekimas, taip pat reikia didinti būstų energetinį efektyvumą.

Taip pat norėčiau pabrėžti, kad investicijomis į socialinį būstą yra ne tik sprendžiamos problemos, susijusios su skurdžiai gyvenančių žmonių poreikiais, bet ir padedama statybos sektoriui, kuris labai nukentėjo nuo krizės, skatinami renovacijos sektoriai bei ekologiškų darbo vietų plėtra.

 
  
MPphoto
 

  Jaroslav Paška (EFD). - Pri riešení legislatívy v oblasti sociálneho bývania v Únii si musíme uvedomiť, že hovoríme o veľmi rozdielnych skupinách potenciálnych užívateľov týchto bytových jednotiek. Už študent druhého ročníka architektúry vám povie, že riešiť jednoduchú základnú bytovú jednotku pre osamelého bezdomovca či chudobného dôchodcu je iné, ako riešiť bývanie pre nezamestnanú ženu s nezaopatrenými deťmi či bývanie pre početnú rómsku rodinu.

Preto akékoľvek pokusy o sociálnu inklúziu prostredníctvom sociálneho bývania musia odrážať špecifické kritériá vychádzajúce z elementárnych potrieb integrovaných užívateľov. Presnejšie charakterizovanie jednotlivých skupín ľudí odkázaných na pomoc pri obstarávaní bývania nám umožní lepšie formulovať pravidlá poskytovania pomoci. Preto si myslím, že by sme mali začať od definovania tých skupín občanov Únie, ktorým chceme otvoriť cestu k sociálnemu bývaniu, a následne zvoliť vhodné programy, pre ktoré pripravíme vhodnú konformnú legislatívu.

 
  
MPphoto
 

  Sari Essayah (PPE). - Arvoisa puhemies, työllisyys- ja sosiaaliasioiden valiokunnassa halusimme tällä oma-aloitemietinnöllä kiinnittää huomiota sosiaalisen asuntotuotannon tärkeyteen erityisesti näin kriisin oloissa. Esittelijä on tehnyt hyvää työtä, ehkä joissakin yksityiskohdissa meidän ryhmämme katsoi, että ehkä näin pitkälle menevään sääntelyyn ei välttämättä olisi ollut tarvetta, tai sen esittämiseen.

Jäsenvaltiot ovat kuitenkin keskeisessä asemassa toissijaisuusperiaatteen mukaisesti kun sosiaalisesta asuntotuotannosta päätetään. Eräillä asioilla on kylläkin selkeästi myös EU-ulottuvuutta. Mietintö kehottaa muun muassa komissiota muuttamaan vuonna 2011 yleishyödyllisiä taloudellisia palveluja koskevaa valtiontukipakettiin sisältyviä kriteerejä, joiden mukaan valtiontukea koskevat poikkeukset sosiaalisessa asuntotuotannossa sallitaan vain aivan kaikkein heikoimmassa asemassa oleville väestöryhmille. Samoin tässä mietinnössä ehdotetaan, että rakenne- ja koheesiorahoista voitaisiin tehdä investointeja energiatehokkuuden parantamiseen. Ja sosiaalista asuntotuotantoa tulee juuri käyttää syrjäytyneiden väestöryhmien asuntotilanteen parantamiseen, muun muassa romanistrategioissa tähän tulisi kiinnittää jäsenvaltioissa huomiota.

 
  
 

(Ende des Catch-the-eye-Verfahrens)

 
  
MPphoto
 

  Algirdas Šemeta, Member of the Commission. − Mr President, I wish to thank the rapporteur, Mrs Delli, for the report. It is a particularly timely initiative given the increasingly restricted access to affordable housing triggered by the crisis, as well as the rising levels of poverty and homelessness in the European Union.

Having a suitable home is a precondition for a productive, dignified life. While planning and implementing housing policies remains primarily a matter of national competence, the Commission fully supports the efforts of Member States in this domain. The recently adopted Social Investment Package, for instance, contains a number of relevant provisions related to housing.

First, it calls on Member States to foster social inclusion through providing quality, affordable and accessible essential services, including social housing, and thus reinforcing the message of the 2008 recommendation on active inclusion. Second, Member States are offered EU support to develop a methodology for reference budgets enabling a decent standard of living. Further, the Commission has invited Member States to put into place integrated housing policies in order to better meet housing needs and thus prevent homelessness.

The Social Investment Package also seeks to mobilise Member States to spend European Union funds in a more strategic way. European Union funds are indeed available to improve housing outcomes, and housing remains a funding priority for the next financial framework of 2014-2020.

The European Regional Development Fund may, for instance, finance integrated housing interventions and energy-efficient renovations. The European Social Fund can complement such integrated investments, and funds enhanced access to social services. The Commission provides information on housing policy developments, as appropriate, in the context of the European Semester exercise. Some Member States have already received country-specific recommendations on housing and social housing in 2012 and 2013.

As underlined in Ms Delli’s report, well-designed housing policies, including social housing policies, may usefully contribute to progressing towards important European Union policy goals. These goals may encompass poverty reduction, promoting active inclusion and inclusive territorial urban development, combating climate change, improving health and consumer policy outcomes or avoiding macroeconomic imbalances.

However, careful policy planning is needed in the Member States to avoid speculative real-estate bubbles and to intelligently channel housing support and investments with due regard to the resources available. Housing policies should be seen in a wider context and built on a balanced mix of measures, such as investment in infrastructure, housing support or a responsible loan policy.

Given these considerations and the ambitious agenda presented in Ms Delli’s report, the Commission will reflect on the concrete suggestions of the proposal at a later stage, following a more in-depth analysis of the report.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet am Dienstag, 11. Juni, um 11.30 Uhr statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 149 GO)

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Brzobohatá (S&D), písemně. – Bydlení je základní potřebou každého člověka. Absence základní potřeby se s velkou pravděpodobností negativně projeví na jeho zdravotním stavu. Krize, které proběhly za poslední roky v některých členských státech Evropské unie, samozřejmě sociální situaci ještě zhoršily. Trh sám o sobě je stále méně schopen uspokojit potřebu cenově dostupného bydlení, rostoucí ceny zvyšují riziko onemocnění, chudoby a sociálního vyloučení. Profil obyvatelstva, které využívá sociální bydlení, se v poslední době změnil. Nejčastěji se jedná o ženy, které mají nízké příjmy, svobodné matky, samoživitelky, mladé rodiny, rodiny početné, studenty či mladé lidi na začátku pracovní kariéry. Proto to všechno je třeba přijmout potřebná opatření, která zlepší sociálně napjatou situaci. Je potřeba, aby členské státy zintenzívnily své úsilí o začlenění investic v oblasti sociálního bydlení mezi své střednědobé a dlouhodobé rozpočtové strategie, s cílem stimulovat vysoce kvalitní výstavbu a renovaci sociálního a cenově dostupného bydlení. Dále kladu důraz na to, aby různé podoby bezdomovectví - hlavně mezi ženami - byly řešeny komplexně a tvořily nedílnou součást všech politických rámců EU. V rámci sociálního bydlení by se mělo vyloučit vytvoření ghett a mělo by se směrovat k sociální inkluzi. Ze sociálního hlediska je rozumně investovat do odvětví sociálního bydlení opravdu nutné.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), în scris. – Contextul economic şi financiar din ultimii ani a afectat cele mai vulnerabile categorii sociale, iar multe familii s-au văzut în situaţia de a rămâne fără locuinţe din cauza imposibilităţii de a mai achita creditele ipotecare. Oamenii au plătit lăcomia băncilor şi asta nu e corect. Mai mult, măsurile de austeritate au adâncit acest dezastru economic şi social, prin faptul că ajutoarele sociale, inclusiv ajutoarele pentru încălzirea locuinţelor, au fost reduse sau suprimate. Este de datoria noastră, mai ales în aceste vremuri dificile, să căutăm crearea de condiţii minimale de trai pentru propriii cetăţeni, inclusiv prin facilitarea accesului la locuinţe sociale care să fie accesibile nu doar celor mai defavorizate categorii sociale, ci şi clasei de mijloc. Cred că este fundamental ca Uniunea Europeană să definească un cadru de acţiune pentru susţinerea locuinţelor sociale, prin acordarea de sprijin financiar care să fie direcţionat în special către nivelul local. De asemenea, este foarte important ca viitoarele fonduri structurale să prevadă eligibilitatea de finanţare pentru măsuri precum construirea de locuinţe sociale sau investiţii în renovarea termică a locuinţelor. Nu în ultimul rând, cred că statele membre trebuie să ia în considerare şi introducerea unei rate reduse de TVA pentru construirea de locuinţe sociale.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – As políticas da União Europeia têm conduzido ao aumento das desigualdades sociais, do desemprego, da pobreza e da população em risco de pobreza. São cada vez mais as pessoas e famílias às quais é negado o direito à habitação. Neste quadro, o investimento no setor da habitação social constitui-se uma necessidade social premente, que vem ganhando importância crescente. O direito à habitação, constitucionalmente consagrado nalguns países, como Portugal, deve ser concretizado através da garantia aos cidadãos e famílias de um alojamento adequado, que satisfaça as suas necessidades e assegure o seu bem-estar, privacidade e qualidade de vida, contribuindo, assim, para alcançar a justiça e a coesão sociais e combater a exclusão social e a pobreza. As políticas de habitação devem combater soluções que conduzam à exclusão social e à segregação espacial de certas camadas da população. A habitação social deve ser vista como um meio para a saída de situações de exclusão social e não perpetuar estas situações. É necessário diagnosticar novas realidades sociais, reconhecendo que os perfis sociofamiliares daqueles que recorrem à habitação social se têm alterado, tal como se tem verificado um aumento da procura deste tipo de habitação. Estas deverão ser preocupações devidamente acauteladas no próximo Quadro Financeiro Plurianual (2014-2020), em especial nos Fundos de Coesão.

 
  
MPphoto
 
 

  Kartika Tamara Liotard (GUE/NGL), schriftelijk. – We hebben het vandaag over sociale huurwoningen, en dan vooral over de grote bezuinigingen hierop. Bezuinigingen die onder druk van de Europese Commissie tot stand zijn gekomen.

In Nederland stijgen de huren dit jaar met maximaal 6,5 %, dat betekent honderden euro's huurverhoging per jaar. Mensen komen hierdoor in de problemen en dat is het gevolg van EU-beleid: sociale huurwoningen ontoegankelijk maken voor middeninkomens, woningcorporaties zwaar belasten met als gevolg huurstijging en investeringstops: het zijn allemaal EU-voorstellen die momenteel worden geïmplementeerd.

De Europese Commissie moest zich schamen. Sociale huisvesting is een investering in gezondheid en welzijn en stelt mensen in staat om langer onafhankelijk te leven. De Commissie moet lidstaten de ruimte geven en – waar nodig – juist aanmoedigen om te zorgen voor voldoende sociale huurwoningen. Verder zijn investeringen nodig om voldoende aangepaste woningen voor ouderen te creëren en mensen zo in staat te stellen om langer thuis te kunnen wonen. In plaats daarvan stuurt de Commissie aan op afbraakbeleid en liberalisering en brengt het huurders in de problemen. Het Delli-rapport keurt het ondoordachte beleid van de Commissie af en pleit voor subsidiariteit en betaalbare huurwoningen voor een brede groep mensen en verdient daarmee onze steun.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. – În contextul dezbaterii privind asigurarea accesului la locuinţe, domeniu în care statele membre sunt deficitare, a fost menţionat impactul benefic al investiţiilor în locuinţe sociale asupra economiei locale, în ceea ce priveşte creşterea economică şi crearea de locuri de muncă. Acest impact este incontestabil şi trebuie avut în vedere în strategiile europene şi naţionale, alături de măsurile privind îmbunătăţirea eficienţei energetice a locuinţelor care, de asemenea, joacă un rol important. Această abordare depăşeşte cadrul tradiţional al dezbaterii privind locuinţele, de cele mai multe ori limitat la rolul lor social, de sprijin în favoarea familiilor nevoiaşe. Acest tip de abordare permite extinderea dezbaterii la locuinţele destinate specialiştilor care îşi desfăşoară activitatea în mediul rural: medici, farmacişti, cadre didactice, specialişti în domeniul agricol. Consider că investiţiile în locuinţe pentru instalarea acestora ar atrage în mediul rural specialişti mai numeroşi şi mai bine instruiţi, fapt de natură să contribuie, de asemenea, la creşterea economică şi la menţinerea unui mediu rural viu. Multe dintre statele membre, cum ar fi spre exemplu România, îşi doresc posibilitatea de a investi în astfel de locuinţe de serviciu pentru specialişti, cu ajutorul fondurilor europene, aspect care ar trebui avut în vedere în viitoarele politici europene.

 
  
MPphoto
 
 

  Sirpa Pietikäinen (PPE), kirjallinen. – Euroopan väestöstä 6 prosenttia on vailla asuntoa ja 18 prosenttia asuu ahtaissa oloissa. Kymmenes kansalaisista käyttää asuntomenoihin yli 40 prosenttia kuukausittaisista tuloistaan. Talouskriisin myötä eurooppalaisten elintaso ja elinolot ovat kääntyneet huonompaan suuntaan ja uhkaavat heiketä entisestään taantuman pitkittyessä. Talouskriisistä on tullut sosiaalinen kriisi, jossa inhimillinen hätä on pinnalla.

Sosiaalinen asuntotuotanto on tärkeä väline tämän hädän lievittämiseen. Tällä hetkellä sosiaalisen asuntotuotannon piirissä on 25 miljoonaa eurooppalaista, mutta tarve olisi vieläkin suurempi. Parlamentin vaatimus saada lisää vauhtia sosiaaliseen asuntotuotantoon on tärkeä ja oikea-aikainen. Edut kun ovat yhtenevät: ikääntyvä väestö tarvitsee lisää kohtuuhintaisia asumismuotoja, taantumasta kärsivä rakennusala kaipaa urakoita, rakennusten kiristyvät ympäristönormit edellyttävät asuntokannan uudistamista. Sosiaalisen asuntotuotannon tukemiseen voisi kohdentaa jatkossa enemmän esimerkiksi Euroopan rakennerahaston varoja.

 
  
MPphoto
 
 

  Jutta Steinruck (S&D), schriftlich. – Die Verfügbarkeit von bezahlbaren Wohnräumen ist ein wichtiger Punkt, um Europa sozialer zu gestallten. Gerade in großen Städten und Ballungsgebieten sind übertrieben teure Unterkünfte ein großes Problem für die Menschen, in allen Mitgliedsstaaten. Vor allem für junge Menschen, die noch keine Möglichkeit hatten, sich Rücklagen aufzubauen, ist die Situation häufig aussichtslos. Der Mangel an Wohnungen, die für sie erschwinglich wären, schränkt sie bei ihrer Job-Suche oft enorm ein. In Spitzenzeiten der Jugendarbeitslosigkeit ist das ein Problem, das nach Gegenmaßnahen schreit. Wenn wir jetzt in den Bau von Wohnungen investieren, die nicht nur bezahlbar, sondern auch energieeffizient sind, schaffen wir eine zukunftsfähige Balance auf dem Wohnungsmarkt. Die lokale Wirtschaft profitiert durch den Arbeitsaufschwung im Baugewerbe und eine nachhaltige Konstruktion spart Energiekosten für Umwelt sowie für Haushalte. Ich bitte meine Kollegen um ihre Unterstützung in unserem Aufruf an die Kommission. Wir brauchen einen einheitlichen europäischen Rahmen für Maßnahmen in den Bereichen der staatlichen Unterstützung, der Verwendung von Strukturfonds, der Armutsbekämpfung, aber ebenso der Energie- und Gesundheitspolitik. Wenn wir die soziale Eingliederung vorantreiben wollen, sind die Wohnmöglichkeiten für Menschen ein entscheidender Ansatzpunkt, um Stigmatisierung und Ausgrenzung zu bekämpfen. Wir müssen jetzt etwas tun, um die Entstehung einer Klassengesellschaft zu vermeiden.

 
Ultimo aggiornamento: 5 ottobre 2013Avviso legale