Index 
 Précédent 
 Suivant 
 Texte intégral 
Procédure : 2012/0299(COD)
Cycle de vie en séance
Cycle relatif au document : A7-0340/2013

Textes déposés :

A7-0340/2013

Débats :

PV 19/11/2013 - 14
CRE 19/11/2013 - 14

Votes :

PV 20/11/2013 - 8.17

Textes adoptés :

P7_TA(2013)0488

Débats
Mardi 19 novembre 2013 - Strasbourg Edition révisée

14. Équilibre hommes-femmes parmi les administrateurs non exécutifs des sociétés cotées en bourse (débat)
Vidéo des interventions
PV
MPphoto
 

  El Presidente. − El punto siguiente en el orden del día es el debate sobre el informe de Evelyn Regner y Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, en nombre de la Comisión de Asuntos Jurídicos y de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo destinada a mejorar el equilibrio de género entre los administradores no ejecutivos de las empresas cotizadas y por la que se establecen medidas afines (COM(2012)0614 - C7-0382/2012 - 2012/0299(COD)) (A7-0340/2013).

 
  
MPphoto
 

  Evelyn Regner, Berichterstatterin. − Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin! Der Frauenausschuss und der Rechtsausschuss haben in enger Abstimmung nach etlichen Schattenberichterstattertreffen und unter Einbeziehung sehr vieler Stakeholder ihren Bericht verfasst. Wir haben mit sehr vielen Beteiligten gesprochen. Wir haben uns abgestimmt mit den Ausschüssen, die ihre Stellungnahmen abgegeben haben. Wir haben also wirklich mit sehr, sehr vielen Betroffenen gesprochen. Insofern kann man sagen: Der Bericht, den wir nun vorlegen, ist gut geerdet. Er ist realistisch und er geht über den Kommissionsvorschlag hinaus.

Zunächst: Wir brauchen eine verbindliche Regelung, damit wir ein ausgewogenes Verhältnis von Männern und Frauen in Aufsichtsräten, unter den nicht geschäftsführenden Direktoren haben. Es sind vor allem jene europäischen Länder besonders erfolgreich, die bereits verbindliche Regeln eingeführt haben – Frankreich beispielsweise oder das leuchtende Beispiel Norwegen, das wir immer wieder zitiert haben. Die Gleichstellung von Frauen und Männern ist ein Grundprinzip der Europäischen Union. Sie wurde seit dem Vertrag von Rom immer wieder verbessert und verfeinert und ist daher für uns eine wichtige Grundlage.

Wir brauchen außerdem gute europäische Unternehmensführungen und mehr Diversität, geschlechtsspezifische Diversität, damit wir all diesen Anfällen von Gier, die wir durch die Finanzkrise erlebt haben, entgegenwirken können. Diese Regulierung, die uns fehlt, also auch dieses Element der geschlechterspezifischen Diversität kann, soll und wird dazu beitragen, dass Standarddenkmuster entsprechend geändert und die Old Boys´ Networks zerschlagen werden können.

Nun zum Inhalt: Bis zum Jahr 2020 wollen wir den Anteil des unterrepräsentierten Geschlechts auf 40 % erhöhen. So steht es auch im Kommissionsvorschlag. Wir wollen das durch eine Art Verfahrensquote. Es geht darum, mehr Licht ins Dunkel zu bringen, transparente Auswahlverfahren anzuwenden und dabei von Anfang an Qualifikationskriterien anzuwenden! Wenn also jetzt Headhunting-Firmen beschäftigt sind bzw. beauftragt werden, dann soll dieses Prinzip sich wie ein roter Faden durch das ganze Verfahren durchziehen.

Ich habe es schon erwähnt: Es geht darum, die Old Boys´ Networks zu zerschlagen, nämlich dass mehr oder weniger Männer, die den gleichen Anzug-Geschmack haben, den gleichen soziokulturellen Hintergrund haben, teilweise auch gleiche Unternehmensvorstellungen haben, letztlich das Geschehen im Aufsichtsrat dominieren. Das ist nicht zielführend für Unternehmen. Es geht also bei diesen Verfahren darum, dass sie gut sind für Frauen, aber auch gut sind für Männer – wenn wir diese objektiven Kriterien anwenden –, also gut sind für die Qualität der Aufsichtsräte und damit gut sind für Unternehmen!

Beim Anwendungsbereich sind wir nun über den Kommissionsvorschlag hinausgegangen. Der Kommissionsvorschlag sieht vor, dass alle börsennotierten Unternehmen entsprechende Regeln anwenden sollen, mit Ausnahme der Klein- und Mittelbetriebe und jener Betriebe, deren Anteil geringer als 10 % ist, wenn es um das unterrepräsentierte Geschlecht – also de facto die Frauen – geht. Wir gehen darüber hinaus. Die kleinen und mittleren Unternehmen sind nach wie vor ausgenommen. Ich bedaure das persönlich, denn bei diesen Unternehmen handelt es sich durchaus um Unternehmen, die beachtliche Größe haben können – 250 Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer beispielsweise. Das ist allerdings zum gegebenen Zeitpunkt politisch nicht durchsetzbar. Das heißt, wir belassen es bei dieser Ausnahme. Darüber hinaus allerdings möchten wir keine Ausnahmen vorsehen. Und das ist gut, denn damit wird der Anwendungsbereich größer. Es geht ja nicht nur darum, ob Frauen beispielsweise Zementsäcke tragen können, sondern es geht darum, dass sie gute Arbeit in Aufsichtsräten leisten können, dass sie Bilanzen lesen, dass sie ihre Aufgabe erfüllen können. Dementsprechend brauchen wir für das sachlich nicht gerechtfertigte Kriterium dieser 10-%-Klausel entsprechend keine Rücksicht nehmen.

Ein kurzes Wort zu den Familienunternehmen. Diese geistern auch immer wieder herum: Ich habe große Sympathie für Familienunternehmen, allerdings gibt es auf europäischer Ebene keine brauchbare Definition, auch in den Nationalstaaten nicht. Dementsprechend ist es auch nicht gerechtfertigt, diese vom Anwendungsbereich auszunehmen, noch dazu, wenn man bedenkt, dass gerade die größten Unternehmen – ich denke an Lego beispielsweise oder noch viele andere Große auch – damit ausgenommen werden und somit die ganze Regelung an sich nicht besonders zielführend sein kann.

Und schließlich noch zu den Sanktionen: Wir sehen Mindestsanktionen vor und gehen damit über den Kommissionsvorschlag hinaus. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Und dementsprechend sind natürlich die Mitgliedstaaten herzlichst eingeladen, auch darüber hinauszugehen. Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt. Der Ausschluss von öffentlichen Aufträgen ist bei uns vorgesehen bzw. der Ausschluss beim Zugang zu den Mitteln aus den Strukturfonds.

Zusammenfassend: Wir sind realistisch geblieben. Wir haben versucht, nicht nach den Sternen zu greifen – das würde ich sehr gern tun, indem wir uns beispielsweise die Vorstände vornehmen. Das können wir jedoch in einem nächsten Schritt tun. Jetzt gilt es, insbesondere an den Rat zu appellieren – der leider nicht anwesend ist, wie ich gerade sehe –, dieses Thema wesentlich ernster zu nehmen!

 
  
MPphoto
 

  Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Εισηγήτρια. − Κύριε Πρόεδρε, Κυρία Αντιπρόεδρε, η έκθεση που συζητούμε απόψε αποτελεί σταθμό στην πορεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς την εφαρμογή της θεμελιώδους αρχής της ισότητας αλλά και προς την προώθηση των στόχων της για μια συμμετοχική κοινωνία και για μια ανταγωνιστική οικονομία. Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής αποτελεί δικαίωση και συγχαίρω την Επίτροπο κυρία Viviane Reding για τη δέσμευσή της και για τον αγώνα που έδωσε για να την υλοποιήσει.

Ήδη από το 2011, με έκθεση της οποίας είχα την τιμή να είμαι εισηγήτρια, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε από τα ευρωπαϊκά όργανα και τις εθνικές κυβερνήσεις να πάρουν μέτρα για την αντιμετώπιση της υποεκπροσώπησης των γυναικών στα διοικητικά συμβούλια. Η σαφής, ρεαλιστική και συνεκτική πρόταση την οποία υποβάλλουν οι δύο κοινοβουλευτικές επιτροπές είναι καρπός μιας άριστης συνεργασίας μεταξύ των εισηγητριών και των σκιωδών εισηγητριών αμφοτέρων των επιτροπών και θα ήθελα να τις ευχαριστήσω θερμά. Κοινός μας στόχος είναι να δημιουργήσουμε τις προϋποθέσεις που θα κάνουν τα πράγματα να αλλάξουν υπέρ της ισότητας και υπέρ της οικονομίας. Η πρόταση οδηγίας που συζητούμε, για ένα ποσοστό γυναικών στα διοικητικά συμβούλια των εισηγμένων επιχειρήσεων που θα ανέρχεται τουλάχιστον σε 40% έως το 2020, εμπεριέχει πολλές προκλήσεις. Δεν πρέπει να θεωρηθεί, στο πλαίσιο μιας επιφανειακής ή αντιδραστικής θεώρησης, ως μια επιβολή ποσοστώσεων. Είναι μια ευγενής προσπάθεια που φιλοδοξεί να προσφέρει διαφάνεια, αξιοκρατία και ευκαιρίες στις άξιες γυναίκες για να διεκδικήσουν εκείνες τις θέσεις στα διοικητικά συμβούλια που είναι αντάξιες των προσόντων τους. Οι εισηγμένες επιχειρήσεις έχουν την ηθική υποχρέωση να υπηρετήσουν αυτές τις αρχές με αποτελεσματικότητα αλλά έχουν και συμφέρον να εντάξουν στα όργανα αποφάσεων τους ταλαντούχες γυναίκες. Θα το πράξουν για να αυξήσουν το δυναμισμό τους, για να προσεγγίσουν καλύτερα τις νέες καταναλωτικές αγορές, για να προσαρμοστούν στη νέα μορφή διακυβέρνησης της επιχειρηματικότητας και για να καινοτομήσουν εν γένει. Η ποικιλία ταλέντων μεταφράζεται σε καλύτερες οικονομικές επιδόσεις για τις επιχειρήσεις. Αυτό αποδεικνύουν όλες οι έρευνες. Η Ευρωπαϊκή Ένωση το έχει μεγάλη ανάγκη λόγω της ύφεσης που πλήττει κάποιες οικονομίες της, λόγω της αναιμικής ανάπτυξης σε κάποιες άλλες, λόγω της ανεργίας που αυξάνει. Αν κοιτάξουμε προσεκτικά τα διοικητικά συμβούλια εταιριών εισηγμένων, ιδιωτικών ή δημοσίου συμφέροντος, θα διαπιστώσουμε τη συντριπτική παρουσία ανδρών και θα δούμε, σε πολλές περιπτώσεις, αμφιλεγόμενες επιλογές που κάλλιστα θα μπορούσαν να αντικατασταθούν από πιο άξιες γυναίκες υποψήφιες.

Και όμως, παρά τις δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει οι επιχειρήσεις, παρά τις πολλές αξιόλογες προσπάθειες που έχουν γίνει από διάφορες εταιρίες για να προωθήσουν το γυναικείο δυναμικό στους κόλπους τους, τα βήματα στην κορυφή είναι ακόμη πολύ δειλά. Παρατηρείται πρόοδος μόνο εκεί όπου έχουν παρθεί νομοθετικά μέτρα. Οι θετικές εμπειρίες των χωρών αυτών μας εμπνέουν να τις μιμηθούμε και σε ευρωπαϊκό επίπεδο για την ισότητα αλλά και για την λειτουργία της Ενιαίας Αγοράς, ενός κοινού χώρου όπου πρέπει να εφαρμόζονται οι ίδιες ευρωπαϊκές αρχές, όπου το ανθρώπινο δυναμικό πρέπει να αξιοποιείται για να δώσει προστιθέμενη αξία στην ανάπτυξη και τη συνοχή. Η πρότασή μας λαμβάνει υπόψη τα διαφορετικά επίπεδα εκκίνησης των επιχειρήσεων στην προσπάθειά τους να πετύχουν το στόχο και για τον λόγο αυτό προτείνουμε να ισχυροποιηθεί η διάταξη περί επιβολής αποτελεσματικών κυρώσεων στις επιχειρήσεις που δεν παίρνουν μέτρα αποτελεσματικά και πειστικά.

Πιστεύω ότι αύριο η πρότασή μας θα υπερψηφιστεί και ότι θα στείλουμε ένα ηχηρό μήνυμα στο Συμβούλιο, στις ευρωπαϊκές κοινωνίες και στους κοινωνικούς εταίρους. Είναι ώρα να αναλάβει το Συμβούλιο τις ευθύνες του για την έγκριση του κανονισμού και για την προετοιμασία της εφαρμογής της οδηγίας στα κράτη μέλη.

 
  
MPphoto
 

  Viviane Reding, Vice-President of the Commission. − Mr President, your vote tomorrow will be a landmark on the road to effective gender equality in Europe because the Directive we are debating today will help to smash the glass ceiling that prevents qualified women from holding top posts in listed companies.

I would like to thank the rapporteurs, Evelyn Regner and Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, as well as their shadow rapporteurs. They have done excellent work leading to a solid compromise. I have been closely following your discussions: the positive opinions from the IMCO, EMPL and ECON Committees and the joint report of the FEMM and JURI Committees, which has been adopted by such a large majority.

Now I would like to tell you that the Europe-wide debate on this issue, which we launched together three years ago, has already led to improvements: women now make up 16.6% of directors compared to 11.8% in October 2010. This is a European average of course. Without the debate which we launched three years, which was neutered by a call for self-regulation and which was followed by the report showing that self-regulation did not work and was in turn followed by the legislative proposal which led to the political and social discussion in all our Member States about this proposal and then finally to the work led by the EP we would not now have had this five percentage point increase of female board members in listed companies in the last three years. But still, 16.6% is far from the balance we want and need to achieve.

Not only is this a waste of talent, it is also a missed opportunity to make better decisions leading to better financial results in the highest bodies of our listed companies.

We all know that there are important economic arguments for this proposal. Making use of female talent improves companies’ results. Studies from many economic organisations or companies, such as Ernst&Young and Crédit Suisse – and dozens of others coming to the same results – show that companies with a higher share of women at top levels deliver stronger organisational and financial performance. More women in management positions provide a broader insight into economic behaviour, into consumers’ choices, leading to market share gains. Diversity among board members boosts creativity and innovation and contributes to better performance because decisions are based on evaluating a wider range of options.

Your proposal will help to bring about change by obliging listed companies to take the procedural measures enabling them to attain the objective of the Directive, a share of at least 40 per cent of the under-represented sex among non-executive directors. Your proposal guarantees that only women who are very qualified will be given priority in selection for appointment and that will lead to better quality for men and women in selection for appointment.

The proposal strikes the right balance between fast progress on the one hand and merit as a decisive criterion for holding board positions on the other hand.

I welcome the fact that your report largely follows the spirit of the Commission proposal and would like to support the approach you take on SMEs. Whilst they remain exempted from obligations under the Directive, Member States would need to put in place policies to support and incentivise SMEs to significantly improve gender balance on their boards and management.

I also welcome your ideas on detailing further the procedural obligations in order to achieve the 40%-objective as well as on reinforcing the reporting obligations.

However, I am more cautious concerning the strengthening of sanctions as suggested in some of the amendments. Under the Commission proposal, Member States’ responses must be effective, dissuasive and proportionate. To impose automatically one or more particular type of sanctions for any non-compliance could be disproportionate, but I leave this to the wisdom of the Council and the Parliament when it comes to the negotiation about the text.

We know that the so-called glass ceiling prevents women from realising their full professional potential. It also prevents companies from using all talents available and becomes a risk for their competitiveness. This is a price that our society and our economy cannot afford to pay any more, most of all not in times of economic hardship. Most of all not in times of looming demographic crisis. Europe needs all talent on board, be it male or be it female. So let the adoption of this report be a signal to the Council that progress on this dossier is urgently needed.

 
  
MPphoto
 

  Olle Schmidt, föredragande av yttrande från utskottet för ekonomi och valutafrågor. − Jämställdhet handlar i grunden om att ge kvinnor och män lika möjligheter till inflytande i samhället. Det handlar om makt. I ekonomiutskottet slog vi fast att EU måste vidta djärva lagstiftningsåtgärder för att kunna nå detta mål. Utskottet delar alltså kommissionens uppfattning.

Delat ansvar i företagens styrelserum leder till bättre beslut. Äganderätten är också en viktig princip som måste respekteras, och här finns ett problem. Företagen i den finansiella sektorn har en större andel kvinnor i sina styrelser jämfört med andra sektorer. En tredjedel av bolagsstyrelserna i denna sektor har trots detta inte en enda kvinnlig styrelseledamot.

Jag är glad att jag fick stöd för mitt förslag att utvidga tillämpningsområdet för direktiv till att omfatta EU och dess institutioner, här ingår också ECB –den Europeiska centralbanken. EU-institutionerna måste föregå med gott exempel; vi kan inte kräva av andra det vi själva inte klarar av. Avslutningsvis behöver vi män, alltså jag och andra män, vara hemma mera med våra barn, och fler kvinnor måste ges mera makt i börsbolagens styrelser.

 
  
MPphoto
 

  Marije Cornelissen, Rapporteur voor advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken. − Gelijkheid tussen mannen en vrouwen is een Europees basisrecht. In 1957 werd het al vastgelegd in het Verdrag van Rome. De Europese Commissie mág dus niet alleen wetgeving voorstellen om dat recht te garanderen, maar móet dat zelfs doen.

Een van de terreinen waarop gelijkheid tussen mannen en vrouwen nog ver te zoeken is, aantonend en schrijnend, is in de top van het bedrijfsleven. Extra schrijnend in deze tijden van crisis. We hebben pijnlijk gemerkt dat economische besluitvorming een gigantische invloed heeft op de levens van alle mensen in de EU. Het is simpelweg ondemocratisch om de helft van de bevolking uit te sluiten van deze besluitvorming. Dus, mijn dank aan commissaris Reding, die eindelijk met een goed en genuanceerd voorstel is gekomen om hier iets tegen te doen.

Mijn dank ook aan de rapporteurs en de leden van de Commissie juridische zaken en de Commissie rechten van de vrouw. We hebben het voorstel in essentie intact gelaten, maar ik denk dat we het technisch flink verbeterd hebben en veel van de bezwaren van bedrijven en van lidstaten ook hebben kunnen wegnemen.

Nu is het aan de Raad. Jammer dat hij hier niet vertegenwoordigd is. Het is goed nieuws dat in Duitsland een coalitieafspraak gemaakt is over vrouwen in de top van het bedrijfsleven daar. Dan hebben we nog één extra land nodig. Ik heb mijn hoop op Estland gevestigd. Dan kunnen we gaan onderhandelen.

Ik hoop dat de Raad er alles aan gaat doen om zo snel mogelijk met ons rond de tafel te gaan zitten. Er ligt nu een prachtige kans om een heel belangrijke stap te nemen voor gelijkheid voor mannen en vrouwen in Europa. Laten we met z'n allen die kans met beide handen aangrijpen.

 
  
MPphoto
 

  Antonyia Parvanova, rapporteur for the opinion of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection. − Mr President, first I would like to thank my colleagues for the incredibly hard work they have done on this report. As a rapporteur for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection (IMCO), I would like to stress that we very much welcome the Commission’s proposal. We are a committee that, in the light of various statistics, facts and evidence, supported this proposal.

We see the directive as a key instrument in achieving financial stability and long-term economic growth. In terms of the current economic environment, as numerous qualitative studies have demonstrated, there is a positive relationship between gender diversity at top-management level and a company’s financial performance and profitability. Women have proved to be very valuable; better gender balance contributes to better business performance, improved competitiveness and economic gains. Increased female representation on the boards of publicly listed companies in the Union is not only related to the principle of gender equality and non-discrimination, but also to a positive impact on the organisational and financial performance of companies concerned.

As a rapporteur in IMCO, I would like to stress that not utilising the potential of half of Europe’s population for company board positions might slow down the development of our economy, the recovery of our financial structures and harnessing of the capacity of the available human capital.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Niebler, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, verehrte Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Bei diesem Dossier schlagen zwei Herzen in meiner Brust. Frauenförderung in den Chefetagen der börsennotierten Unternehmen ist eine wichtige Angelegenheit und ein wichtiges Anliegen. Insofern begrüße ich den Vorschlag der Kommission, es ist ein sehr guter Vorschlag, und in diesem Zusammenhang möchte ich mich auch bei den beiden Berichterstatterinnen ganz herzlich bedanken.

Aber – und jetzt kommt mein Aber – muss Europa hierzu einen legislativen Vorschlag, eine Richtlinie auflegen? Das war die Frage, mit der wir uns im Rechtsausschuss zu beschäftigen hatten. Wir mussten prüfen, ob die Rechtsgrundlage gegeben ist, und wie so oft – es gibt bei drei Juristen ja vier Meinungen und so war es auch in diesem Fall – ist dieser Sachverhalt bei uns strittig diskutiert worden. Die Mehrheit im Rechtsausschuss hat sich dann aber für die Rechtsgrundlage entschieden. Ich persönlich bin anderer Meinung. Die Rechtsgrundlage ist Artikel 157 Absatz 3 des AEUV, da geht es um Arbeits- und Beschäftigungsverhältnisse, und ich tue mich sehr schwer, zu sagen, dass die Berufung von Aufsichtsratsmitgliedern in diese Kategorie fällt.

Zum Inhalt selbst noch einmal ein Dankeschön an die Berichterstatterinnen! Es ist eigentlich ein guter Kompromiss, der jetzt gefunden wurde. Ich habe mich dann in den weiteren Beratungen allerdings für zwei Ausnahmen stark gemacht: zum einen für eine Ausnahme für die kleinen und mittleren Unternehmen.

Der Grund hierfür ist, dass sich da die Zahlen, also die Beteiligung von Frauen in den Führungspositionen, anders entwickelt haben als bei den börsennotierten Unternehmen. Ich freue mich, dass das jetzt wohl auch hier im Hause mehrheitlich so gesehen wird. Und ich habe dafür geworben, dass man die Familienunternehmen aus diesem Vorschlag herausnimmt. Familienunternehmen zeichnen sich dadurch aus, dass sie in Generationen denken, dass es nicht um den schnellen Euro geht und nicht um den nächsten Quartalsbericht, sondern es wird versucht, wirklich das, was von den Familien über Generationen hinweg aufgebaut wurde, verantwortungsvoll weiterzuentwickeln. Ich finde, da sollten wir keine Legislativvorschläge machen und intervenieren.

 
  
MPphoto
 

  Britta Thomsen, for S&D-Gruppen. – Hr. formand! Lad mig starte med at fortælle, hvor glad jeg er for at stå her i dag! Glad, fordi vi i morgen skal stemme om direktivet, der skal få flere kvinder ind i de europæiske virksomheders bestyrelse.

I mange år har EU været pioner inden for ligestilling, lige fra ligeløn til rettigheder på arbejdspladsen. Vi kan med rette være stolte over den udvikling, der er sket i Europa i de sidste årtier. Resultaterne taler også for sig selv. I dag er 60 % af alle, der forlader universiteterne med længerevarende uddannelse i EU, kvinder. Og når kvinderne får de længste uddannelser, er det sund fornuft, at de skal have de samme muligheder som mænd for at blive ledere og få indflydelse på økonomien i de store virksomheder.

Men desværre støder kvinder stadig imod et glasloft, som forhindrer dem i at få topposter i erhvervslivet. På trods af al den snak om ligestilling, domineres virksomhedsbestyrelser i 2013 kun af ét køn. Mænd sidder på mere end 8 ud af 10 bestyrelsesposter i Europa.

Udviklingen sker simpelthen for langsomt. På trods af at der har været få frivillige initiativer på nationalt og europæisk plan, har situationen ikke ændret sig særlig meget i de senere år, og fortsætter vi i dette tempo, vil der gå mere end 40 år, før der kan tales om nogenlunde jævn kønsfordeling i bestyrelserne.

Hvis vi ikke udnytter kvindernes talenter og dyre uddannelser betalt af skatteborgerne, kan det få konsekvenser. Hvis Europa skal klare sig i den globale konkurrence, kræver det, at vi rekrutterer fra hele talentmassen, og det vil sige også blandt kvinderne. Dygtige og produktive kvinder skal være med til at bære EU ud af den økonomiske krise.

Med afstemningen i morgen tager vi et skridt i den rigtige retning. Ligestilling på arbejdspladsen er ikke et kvindeanliggende, men en nødvendighed for både erhvervslivet og økonomien, og i disse svære økonomiske tider kan vi forvente en stadig aldrende befolkning, faldende fødselsrater og mangel på kvalificeret arbejdskraft. Derfor er det vigtigere end nogensinde, at vi udnytter alle de menneskelige kvalifikationer uanset køn.

 
  
MPphoto
 

  Silvana Koch-Mehrin, im Namen der ALDE-Fraktion. – Herr Präsident! Es gibt wenige Themen auf der Tagesordnung der Europäischen Union, die so wild und so emotional diskutiert werden wie diese Richtlinie.

Denn auch wenn der Kreis der Betroffenen recht klein ist, ist es ja so, dass es um eine grundsätzliche Frage geht, nämlich: Sind wir bereit, Chancengleichheit auch auf dieser Ebene in Unternehmen gesetzlich zu ermöglichen? Und ich finde, die Antwort muss eindeutig Ja sein. Wir brauchen diese Art von Gesetzgebung.

Morgen haben wir im Europäischen Parlament die Möglichkeit, direkt für zwei wichtige Werte zu stimmen: zum einen für mehr Gleichberechtigung zwischen Männern und Frauen und für bessere Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft. Viviane Reding ist die Autorin dieses Gesetzes und zu Recht wird sie immer damit in Verbindung gebracht.

Aber es ist ja doch sehr spannend, zu sehen, dass die fünf Kommissare – übrigens alles Männer –, die die Wirtschaftsportfolios in der Kommission mitverantworten, sozusagen Mitautoren dieses Gesetzes sind. Also aus Sicht von Industrie, Finanzen, Sozialpolitik, Binnenmarkt und Wettbewerbspolitik ist dieses Gesetz gewünscht und notwendig. Und in der Tat, die Fakten sprechen eine eindeutige Sprache, die Kollegen, die vorher das Wort ergriffen haben, haben darauf verwiesen.

Europa kann mit mehr Frauen in Aufsichtsräten einen ökonomisch intelligenten Weg einschlagen. Und ehrlich gesagt, es hat mir viel zu lange gedauert. Manche Länder der EU sind zum Glück vorgeprescht und haben eigene Gesetze gemacht – die Wirkung zeigt sich so langsam. Und andere Länder haben sozusagen auf die EU gewartet, bis es von hier aus eine Richtlinie gibt. Dass die EU zuständig ist, steht überhaupt nicht mehr in Frage. Es gab Anfang dieses Jahres eine Abstimmung der nationalen Parlamente, der Parlamente der Hauptstädte und eine große Mehrheit hat gesagt: Ja, EU, gehe voran, mach diese Quote! Und das sollten wir besonders hier im Europäischen Parlament zur Kenntnis nehmen und uns nicht darüber hinwegsetzen, sondern es im Gegenteil als Aufforderung verstehen, morgen mit einer klaren Mehrheit für diese Richtlinie zu stimmen.

Lassen Sie mich abschließend begrüßen, was in Berlin beschlossen wurde. Es muss sich jetzt auch im Rat zeigen, dass sich die Mehrheitsverhältnisse von Deutschland her ändern. Ich freue mich auf die Abstimmung morgen und hoffe, dass wir im Parlament diese Chance ergreifen!

 
  
MPphoto
 

  Eva Lichtenberger, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident, meine Damen und Herren! Herzlichen Dank an die Kommissarin Reding für ihren wirklich guten Vorschlag!

Ich will mich auf einen Aspekt konzentrieren, und zwar die Frage der Verbindlichkeit der Vorschläge. Mein Erleben in den letzten 30 Jahren ist es, dass wir sehr viel auf Überzeugung und auf Selbstverpflichtung gesetzt haben. Und all das hat nicht funktioniert! Das Wachstum in Bezug auf die Frauenanteile in Vorständen ist extrem langsam.

Das Mittel, das wir gewählt haben, ist erstens Transparenz zur Verhinderung von Vetternwirtschaft und natürlich auch zur Verhinderung der Dominanz der Old Boys´ Networks. Diese Transparenz nützt aber auch Männern, die außerhalb dieser networks stehen, das muss man auch einmal ganz klar dazusagen.

Zweiter Punkt: Fairness. Frauen brauchen nichts anderes als eine Chance, sich mit ihren Fähigkeiten zu präsentieren und durch die Tür zu gehen. Wenn sie drin sind, müssen sie sich ohnehin selbst bewähren. Das nimmt ihnen niemand ab. Und ich vertraue darauf, dass sie das können. Das haben jene Frauen, die es geschafft haben, bewiesen.

Der dritte Schritt: Wissenschaftliche Erkenntnisse zeigen, gemischte Teams funktionieren wesentlich besser als solche, in denen nur ein Geschlecht vertreten ist. Das sollten wir uns auch vor Augen führen, denn unsere Unternehmen entscheiden im Wesentlichen über das Funktionieren unserer Wirtschaft.

Jetzt ist der Rat gefragt, dass er endlich den entscheidenden Schritt macht und das tut, wozu er aufgefordert ist. Frauenquoten brauchen wir dringend!

 
  
MPphoto
 

  Marina Yannakoudakis, on behalf of the ECR Group. – Mr President, no one in this Chamber would say they are against women living up to their full potential, and I hope we all agree that diversity in boardrooms makes for better companies. Where we differ is on how to achieve these things. I have confidence in women’s ability to get to the boardroom on merit.

Yes, the road is not always easy. Yes, there are obstacles. We need to look at opening a pathway for women: encouraging and empowering those who want to move forward. Quotas may cure the symptoms but they do not cure the disease. We have seen in Norway that quotas have failed. Women were reduced to so-called ‘golden skirts’, with one woman holding non-executive posts on 90 different boards. In spite of quotas, the number of senior women in business in Norway, like the number of women CEOs, is lower than the European average.

We can get more women onto boards by working with, and encouraging, companies. In the UK we have seen a steady increase over the past three years, from 12% to 15.5%, to the latest figure of 19%, all achieved through a voluntary approach. I urge you to vote against the Commission’s plans for quotas. Quotas are not only insulting to women but also dangerous to business. We must not vote for rules that would wind up companies failing to meet EU-imposed targets for women on boards. Are our economies so strong that we can afford to turn away multinational companies, who may not want to do business here?

We must reject plans to extend the scope of the Directive to small and medium-sized enterprises (SMEs), which are already groaning under the weight of EU legislation. We need more women at the top, not just in non-executive positions but in executive positions too. Let us give women the tools to open up the pathway and to work together as role models and mentors. Women deserve our respect and our belief in their ability; they do not deserve to be undermined by quotas.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Eva Lichtenberger (Verts/ALE), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Präsident! Ich möchte meine Kollegin fragen, ob ihr nicht bekannt ist, dass es sehr viele golden men gibt, die in fünfzehn Vorständen sitzen, oder ob das ein Phänomen ist, das sich in Staaten abspielt, mit denen sie nicht so vertraut ist. Denn die Ämterkumulation ist letzten Endes ein wesentlich stärker männliches als weibliches Element. Das war meine Frage an sie, denn ich sehe nicht, dass das ein spezifisch weibliches Phänomen und ein Argument dagegen ist, dass Frauen die Chance erhalten sollen, mit dieser Regelung überhaupt einmal ihre Talente zeigen zu können.

 
  
MPphoto
 

  Marina Yannakoudakis (ECR), blue-card answer. – Yes, I am well aware of what she is insinuating. First of all, I would like to say that a recent survey by a recruitment company showed that only six percent of women wanted quotas. Women do not want them.

Secondly, I would like to say that when you are in a company, you are there on merit. You have to work hard and you have to fight your way. If you get there by some quota, you will not succeed. You will be undermined and you will undermine women who come along that way. So I urge Members not to support this report.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Marije Cornelissen (Verts/ALE), blue-card question. – I am quite sure that eventually, at some point in the very far future, taking no legislative action and having no sanctions will lead to more equality in boardrooms, but I am very sure that I will not be alive to see it.

How will you, with the measures you are proposing, make sure that you and I will be alive to see 40% female representation in the board rooms of every large company across Europe?

 
  
MPphoto
 

  Marina Yannakoudakis (ECR), blue-card answer. – First of all I am not going to put a quota number on any sort of diversity: we need diversity on boards. Secondly, the latest statistics say that in the UK 25% of appointments to the upper levels in companies are women. So we are well on the way, and if you were to follow some of the voluntary measures we have imposed – such as the 30% club – you would find that a lot more women would join.

 
  
MPphoto
 

  John Stuart Agnew, on behalf of the EFD Group. – Mr President, what is happening here? One is going to discriminate against people because of their gender. By setting a 40% gender-quota target for companies, we are destroying the very nature of a free society based on merit. Companies will face sanctions and may become fearful of hiring a certain type of person, thus increasing the chances of discrimination.

Article 4 says it shall be for the company to prove there has been no breach of the rules. This rips up the justice system in the UK, based around the principle of habeas corpus. Amendment 54 provides for threatening shareholding voters by warning them for non-compliance with the Directive. So, will we see companies re-running elections to their boards until the correct result is achieved, just like the Lisbon Treaty and the poor old Irish voters? Amendment 39 seeks to add the forced dissolution of the company to the list of EU sanctions. This is pretty heavy!

When businesses start suffering penalties or being forced to close because they have one too many male, or one too many female, non-executive directors, they will see that UKIP was the only party that did what it could to stop this. UKIP amendments delete these draconian sanctions, and we have even proposed an opt-out clause. UKIP believes that men and women should be hired on individual merit, not on the basis of gender. You do not fight discrimination with more discrimination. Martin Luther King hoped that his children would be judged on the content of their character, not the colour of their skin. He won equal rights through dialogue and negotiation, not through more discrimination.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8).)

 
  
MPphoto
 

  Marc Tarabella (S&D), question "carton bleu". – Monsieur le Président, je veux simplement poser une question au collègue Agnew, mais j'aurais pu poser la même question à Mme Yannakoudakis. J'ai entendu deux fois, dans vos interventions respectives, le même terme qui est la notion de mérite des places. L'attribution des places décisionnelles dans les entreprises se fait au mérite. Mais n'avez-vous pas conscience, chers collègues, que dans le système actuel – qui n'encourage pas la promotion des femmes dans la hiérarchie et dans la hiérarchie décisionnelle – beaucoup de femmes, malgré leurs mérites, ont été interdites à des postes de promotion parce qu'elles étaient des femmes?

Pensez-vous que ce fait que j'affirme est vrai? Ou êtes-vous complètement en dehors du sujet, parce que clairement, je crois au mérite, c'est important, mais beaucoup de femmes ont été brimées, je le dis! Partagez-vous donc mon opinion selon laquelle beaucoup d'entre elles n'ont pas eu la promotion qu'elles méritaient parce qu'elles étaient des femmes?

 
  
MPphoto
 

  John Stuart Agnew (EFD), blue-card answer. – Well I do not agree with that, Mr Tarabella. It is as simple as that. Companies are there to make money and to give a dividend to their shareholders. They need good staff to do it, and if a female is going to deliver the goods, they will hire a female.

I just want to tell you about my own circumstances. I run a small to medium-sized enterprise that turns over about GBP 1 million a year. When I was elected here, my wife took on a much more significant role in my business, and she is now in charge of all the hiring of employees. We employee nine in the business and only one of them is a woman. Now, that is not my decision: my wife does the hiring and firing. But she feels that, generally, men will do these dirty jobs better than women, and that is my wife’s decision.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Iñaki Irazabalbeitia Fernández (Verts/ALE), pregunta de tarjeta azul. – Señor Presidente, yo tengo una cierta experiencia en el mundo empresarial: he sido director gerente de varias empresas y lo que sé de los procesos de selección de personal es que una gran parte se puede hacer o se hace en función de las relaciones de amigos, del club, de la sociedad, de conocidos, de lo que me ha dicho aquel, de lo que me ha dicho aquella, pero normalmente suele ser en función de lo que me ha dicho aquel. Entonces, señor Agnew, le agradecería que me explicase cómo podríamos llegar a un equilibrio de género en las directivas sobre las empresas sin establecer un método de cuotas y siguiendo la práctica habitual que yo he tenido la desgracia de conocer.

 
  
MPphoto
 

  John Stuart Agnew (EFD), blue-card answer. – Well President, I am going to accuse you of gender discrimination. Both the people you have chosen to blue card me are male. You should have alternated it: male and female. So you see you have to look to the way you do your job as well.

But the point is that we absolutely have gender balancing in the education system. In fact, if you look at the people who get degrees, more women get them. They are getting the jobs in the workplace, but for various reasons they do not have the ambition to go right to the top because something gets in the way. It is called a baby. I have never had a baby, but I understand that if you do have a baby it can change your life and it changes your ambitions. So the route is there. Those females who really want to get to the top will do so.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Tadeusz Zwiefka (PPE), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki”. – Panie Przewodniczący! Chciałem zapytać pana Agnew, czy zwrócił uwagę na najważniejszą kwestię, jaka zawarta jest w dyrektywie, o której dzisiaj dyskutujemy. Tutaj nie chodzi o to, aby kogokolwiek zmuszać, tu chodzi o to, aby wprowadzić procedury. Nie ma karania za nieosiągnięcie celu, tylko jest ewentualna kara za niestosowanie procedur. Czy uważa Pan, że kwestia polega na tym, aby kobieta posiadająca te same kwalifikacje co mężczyzna była preferowana w sytuacji, kiedy w firmie pracuje większość mężczyzn? Czy uważa Pan, że jest czymś złym, aby mężczyzna posiadający te same kwalifikacje co kobieta był preferowany w firmie, gdzie większość zatrudnionych to kobiety? To jest kwestia obu płci, nie jednej.

 
  
MPphoto
 

  John Stuart Agnew (EFD), blue-card answer. – I do not think anyone should be given preferential treatment just on the criterion of their gender. It is irrelevant; it is about who can do the job. I note again, Mr President, that you have picked another man; that is three in a row to have a go at me. Come on, you sisters, where are you?

 
  
MPphoto
 

  Laurence J.A.J. Stassen (NI). - Men weet het altijd zo eufemistisch te formuleren hier. We hebben het hier over de verbetering van de man-vrouw-verhouding bij niet-uitvoerende bestuurders van beursgenoteerde ondernemingen. Ik noem het beestje liever bij de naam: vrouwenquota. Daar draait het om. Maar een verbetering is dat zeer zeker niet, integendeel.

Voorzitter, dat soeverein genomen initiatieven van sommige lidstaten om de man-vrouw-verhouding te verbeteren onderling afwijken en dat er lidstaten zijn die zich hier helemaal niet mee bezighouden, ziet de Commissie als een verstoring van de interne markt. Het is een schijnreden voor de verdere harmonisatie van regels op EU-niveau. De Commissie weet immers niet van ophouden. Zij wil dat minimaal 40 procent van de niet-uitvoerende bestuursleden van het vrouwelijk geslacht is, en dat overal in de Europese Unie.

Voorzitter, ik zeg u, ten eerste: het voortrekken van vrouwen ofwel positieve discriminatie is in strijd met het gelijkheidsprincipe neergelegd in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Ten tweede: bij selecties en sollicitaties moet het niet gaan om het geslacht, maar slechts om de kwaliteiten en competenties van de individuen.

Ten derde: niet het ontbreken van vrouwenquota, maar juist het hanteren van vrouwenquota is eerder schadelijk voor de economie en de interne markt. In Noorwegen waar in 2003 een vrouwenquotum werd ingevoerd, hebben bedrijven een waardedaling ondergaan.

Ten vierde: vrouwen die de top echt willen bereiken, doen dat op eigen wil en kracht.

 
  
  

IN THE CHAIR: EDWARD McMILLAN-SCOTT
Vice-President

 
  
MPphoto
 

  Mariya Gabriel (PPE). - Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, j'aimerais tout d'abord féliciter les deux corapporteurs, Mmes Kratsa-Tsagaropoulou et Regner, mais aussi toutes les autres commissions pour le travail de longue haleine sur ce texte.

Nous aurions préféré ne pas avoir recours à des dispositions législatives, mais au rythme où vont les choses, sur la base de la bonne volonté des acteurs économiques, nous le savons, il faudra encore 40 ans pour atteindre un semblant d'équilibre hommes-femmes aux postes de responsabilité dans les grandes entreprises.

Il s'agit donc ici de mesures concrètes pour favoriser la participation des femmes à la prise de décisions économiques. C'est un texte pragmatique que propose le Parlement européen. Tout d'abord, nous avons ainsi su rester raisonnables en maintenant les PME en dehors du champ d'application de la directive. Nous mettons surtout l'accent sur la mise en place de procédures de nominations et d'élections transparentes et non discriminatoires plutôt que sur le quota à atteindre lui-même. Nous permettrons ainsi aux femmes de briser le plafond de verre sans pour autant leur faire subir le préjudice des femmes-quotas.

Il faut aussi remarquer qu'en faisant porter les sanctions sur les procédures obligatoires plutôt que sur le chiffre de 40 % de femmes, on instaure une dynamique plus positive pour l'égalité hommes-femmes.

Grâce à ces deux éléments clés, nous faisons avancer l'égalité hommes-femmes sans pénaliser non plus les entreprises. C'est tout aussi important!

Demain, nous pourrons dire que le Parlement européen a fait sa part du travail. C'est maintenant aux États membres de se retrousser les manches et de mettre en pratique les engagements pris pour l'égalité hommes-femmes en Europe.

J'espère que les États de tête, ayant déjà des dispositions nationales de ce type, sauront convaincre leurs voisins de faire ce pas en avant.

En conclusion, permettez-moi de rappeler que promouvoir l'égalité hommes-femmes n'est pas qu'une histoire de femmes. En ces temps de crise, qui veut bien se passer du capital humain que représentent toutes ces femmes bloquées par ce plafond de verre? Cela bénéficiera à tous les citoyens européens et à l'économie européenne. C'est exactement ce qu'ils attendent de nous: des actes, et non des vœux ni des promesses!

 
  
MPphoto
 

  Anna Hedh (S&D). - Herr talman! Kära kolleger, låt mig ge en bild av hur det ser ut i styrelserummen i Europa idag. I de största börsnoterade företagen inom EU är 17 % av ledamöterna i styrelserna kvinnor. Pratar vi om ordförandena i styrelserna så är det 96 % män. I Sverige finns det fler män som heter Johan än kvinnor på VD-posterna i börsbolag. Utvecklingen går alldeles för långsamt och det tjocka glastaket håller konsekvent kvinnorna borta från de höga posterna. Det här är slöseri inte bara med kompetens utan också med pengar.

Studier visar att företag som har störst andel kvinnor i styrelserna har bättre finansiella resultat än företag utan kvinnlig styrelserepresentation. Motståndare till direktivet säger att vi måste värna den privata äganderätten, men viktiga delar av bolagsrätten vilar redan på EU-direktiv. Dessutom verkar de största företagen i EU över gränserna på den inre marknaden. Därför är det både rimligt och logiskt att dessa företag har samma spelregler. På omröstningen imorgon har vi möjlighet att göra den första sprickan i glastaket. Tillsammans kan vi krossa det.

(Applåder)

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Wikström (ALDE). - Herr talman! Ja, imorgon kommer vi sannolikt att anta det här förslaget om könskvotering i bolagsstyrelser. Vi kommer att göra det på förslag från en kommission som består av 19 män och 9 kvinnor, och här i Europaparlamentet är 70 % män och 30 % kvinnor. Den Europeiska centralbanken, där vi faktiskt kunde påverka, tycks mest likna sin Saudiarabiska motsvarighet vad gäller representation av kvinnor, eftersom inte en enda kvinna sitter i dess styrelse.

Ändå tar vi oss rätten att peka med hela handen och tala om hur fria europeiska börsbolag ska lösa tillsättningen av kvinnor i sina styrelser. Detta är ingenting annat än ett stort hyckleri. Jag utgår från att alla ledamöter, särskilt i S&D och i EPP, som imorgon tänker rösta för detta förslag på samma sätt kommer att förespråka kvotering på listor till Europaparlamentet liksom till sina egna partistyrelser hemma i sina medlemsländer och andra organ där partierna tillsätter poster.

Det ska bli mycket spännande att se. Eller är det så att det är mycket lättare att kräva jämställdhet av andra än att fixa till det där hemma? Det finns en hel del att städa på den egna bakgården. Jag understryker att förslaget vilar på en extremt skakig och bräcklig rättslig grund. Dess europeiska mervärde är i stort sett obefintligt. Detta är urtypen för en fråga där varje medlemsland borde lagstifta på egen hand eftersom våra länders kulturer är mycket olika.

Under arbetet har jag arbetat med pragmatiskt inriktade kollegor som t.ex. Olle Schmidt i ECON för att försöka få till stånd ett rimligt regelverk som t.ex. den danska Comply or explain-lagstiftningen. Majoriteten har tyvärr valt någonting annat. Det beklagar jag.

Herr talman, med stigande förvåning har jag konstaterat att den konservativa och den socialdemokratiska gruppen tillsammans har varit ointresserade av att föra en konstruktiv dialog kring detta. Nu blir det kvotering, och jag beklagar det. Män borde vara där barn och gamla är, och kvinnor där pengarna, makten och lagstiftningen är. Det åstadkommer inte det här förslaget.

 
  
MPphoto
 

  Andrea Češková (ECR). - Pane předsedající, paní komisařko, já nevěřím tomu, že nastavení povinných kvót je řešením situace. Obávám se, že to povede pouze k tomu, že se do takzvaných výkladních skříní budou nominovat ženy, které si svoji kariéru nevybudovaly svými vlastními silami. Dále se domnívám, že to již vůbec není řešení v situaci těch žen, které si „dovolily“ vedle své profesní kariéry založit ještě rodinu.

Musím však konstatovat, že kampaň, která se poslední dobou i díky tomuto návrhu vede, je prospěšná. Samotná kampaň a vysvětlování všech problémů, které souvisí právě s kariérou ženy a se sladěním rodinného a profesního života, otevírají potřebnou celospolečenskou diskusi. A právě ta může pomoci k přirozeným, pozitivním změnám.

Závěrem konstatuji, že vynětí malých a středních podniků z působnosti této směrnice považuji za velmi rozumné, a stejně tak se domnívám, že je potřeba vyjmout i rodinné podniky, neboť to nemůže nikdy vést k cíli této věci.

 
  
MPphoto
 

  Tadeusz Zwiefka (PPE). - (...) czy kobiety mają mieć preferowane miejsca w takim czy innym miejscu w spółkach. To jest debata o tym, aby osoby, które mają te same kwalifikacje, były równo traktowane. I to jest najważniejsza kwestia. Myślę, że jest pomyłką mówienie dzisiaj o tym, że to jest dyrektywa, która ma służyć promowaniu kobiet w zarządach spółek. Za chwilę może to być dyrektywa, która ma służyć promowaniu mężczyzn w spółkach. Proszę bardzo, aby o tym pamiętać. Mnie najbardziej cieszy fakt, iż nie będziemy karać za to, że nie osiągnięto poziomu zatrudnienia, tylko będziemy karać za to, że nie dąży się do realizacji pewnego celu. To jest ważne. Mamy być równi wobec prawa, mamy być równi wobec siebie. Czasami jest to niedowartościowanie kobiet, czasami jest to niedowartościowanie mężczyzn. Ta dyrektywa pokazuje równo – i za to jestem wdzięczny pani komisarz – że mamy zmierzać do tego, abyśmy preferowali kwalifikacje, i to jest najważniejsze. A kobiety będące w zarządach spółek będą bezwzględnie wartością dodaną.

 
  
MPphoto
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D). - Dėkoju pranešėjoms ir komisarei V. Reding už gerą bendrą darbą. Iš tikrųjų ši direktyva, kuria siekiama užtikrinti lyčių atstovavimą bendrovėse, yra pavyzdys, norint užtikrinti lyčių lygybę Europos Sąjungoje ir kitose srityse.

Ir vis dar skeptiškai žvelgiantiems į siūlomą direktyvą dėl moterų dalyvavimo užtikrinimo bendrovėse norėčiau pabrėžti, kad šia direktyva bendrovės neįpareigojamos į valdybos postus priimti tik moteris, šio teisės akto tikslas – užtikrinti, kad atrankos metu iš kelių kandidatų, turinčių tą patį išsilavinimą ir panašią kvalifikaciją, būtų pasirinktas tas kandidatas, kurio lytis yra mažiau atstovaujama bendrovėse, ir pasiekti tikslą, jog bent 40 proc. bendrovių nevykdomųjų direktorių sudarytų nepakankamai atstovaujamos lyties atstovai.

Tarybai pirmininkaujanti Lietuva dirba labai daug ir bando pasiekti susitarimą dėl šios direktyvos. Tačiau derybos Taryboje tikrai nėra lengvos, vis dar yra blokuojanti valstybių narių mažuma.

Tačiau, tikiuosi, kad Taryba įvertins pastangas pasiekti pažangos lyčių lygybės srityje ir pavyks surasti bendrą sutarimą, kad šią direktyvą galėtume priimti dar šios Europos Parlamento kadencijos metu.

Sėkmingo balsavimo už šią direktyvą rytoj.

 
  
MPphoto
 

  Siiri Oviir (ALDE). - Üle saja aasta tagasi võitlesid naised välja õiguse käia koolis ja saada haridust. Mõelgem, milline oleks Euroopa täna, kui poleks olnud liikumisi, mis tüdrukutele hariduse andmist taotlesid; kui pooled tööealistest inimestest oleksid siiamaani harimatud. Mõelgem, millisel tasemel oleks meie majandus ja ühiskond siis. Meie kõigi heaoluks olid need liikumised edukad ja täna on Euroopa Liidus keskmiselt 60% ülikooli ja kraadiõpingute lõpetajaist naised, aga palju neist haritud ja pädevatest naistest on jõudnud majanduslikule otsustustasandile? Marginaalselt. Milline ressursi raiskamine.

Küsimus: kas me vaevleksime majanduskriisis, kui majandusotsuste langetamine oleks olnud sooliselt tasakaalustatum? Ja ma vastan: kõik uuringud on näidanud, et sooliselt tasakaalustatud otsused on tulemuslikumad. Järgmine küsimus: kas poliitikud peaksid dikteerima, kuidas ettevõtted organiseerivad oma juhtkonna struktuure? Albert Einstein on öelnud, et probleeme ei ole võimalik lahendada samal tasemel teadmisega, mis selle probleemi tekitas. Järelikult tuleb meil sekkuda. On vaja tegusid – juttu sellel teemal on olnud alates Rooma lepingutest ja see on juba üle 60 aasta vana. Võtame homme selle direktiivi vastu.

 
  
MPphoto
 

  Teresa Jiménez-Becerril Barrio (PPE). - Señor Presidente, quería expresar mi agradecimiento a la señora Reding porque, al igual que ella, creo que el avance en políticas de igualdad no beneficia solo a las mujeres, sino a toda la sociedad.

Por ello, comparto el objetivo de la Comisión, que propone acabar con ese techo de cristal para que las mujeres alcancen una representación proporcional en las empresas cotizadas.

Es una realidad que las mujeres suponen una fuerza vital en nuestro mercado de trabajo, pero están infravaloradas y nunca alcanzan los sillones desde donde se puede contribuir al progreso de sus países. Por tanto, siempre apoyaré procesos de selección transparentes en las empresas a la hora de adjudicar puestos de responsabilidad.

A pesar de querer llegar al mismo puerto, señora Comisaria, existen algunas dudas sobre la injerencia en la libertad empresarial, especialmente en lo que se refiere a empresas familiares y pymes, las cuales deberían quedar excluidas.

En España se están impulsando nuevas iniciativas en cooperación con las empresas y creemos más en la colaboración que en las sanciones. Pero, sin duda, compartimos el espíritu de esta Directiva y, por tanto, no vamos a remar en contra de lo que consideramos un instrumento que avanza en políticas de igualdad y pretende que no se desperdicie el potencial de tantas mujeres capaces.

 
  
MPphoto
 

  Mojca Kleva Kekuš (S&D). - Številne neodvisne raziskave govorijo v prid ženskam na vodilnih položajih, preprosto zato, ker je gospodarstvo ugotovilo, da se to izplača.

Zgled, ki so ga dale Belgija, Francija in Italija, ki so pred kratkim sprejele zakonodajo glede uvedbe ženskih kvot v večjih podjetjih, že opažajo napredek. To jasno kaže, da lahko z obvezujočimi ukrepi in s časovno omejitvijo spremenimo situacijo na boljše.

Ta predlog, ki ga danes obravnavamo, bo prispeval k večji enakopravnosti in k socialni pravičnosti. Prispeval bo h gospodarski rasti in celoviti uporabi vseh znanj, spretnosti, talentov in sposobnosti, ki jih ima Evropska unija.

Predvsem pa je pomembno, da bo ta ureditev omogočala učinkovito izkoriščanje potenciala polovice populacije na najvišjih položajih odločanja v gospodarstvu.

 
  
MPphoto
 

  Constance Le Grip (PPE). - Monsieur le Président, je tiens avant toute chose à remercier à mon tour nos deux collègues rapporteures, et tout particulièrement Rodi Kratsa-Tsagaropoulou – avec qui j'ai travaillé au sein de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres–, car elles ont fait preuve, dans ce dossier, de beaucoup de courage, d'opiniâtreté et d'intelligence pour faire avancer ce sujet au sein de notre Parlement.

Le texte qui nous est soumis, en faveur d'une plus large participation féminine au sein des conseils d'administration des grandes sociétés européennes cotées en bourse, est très important pour les femmes, bien sûr, pour la promotion des femmes dans les entreprises, pour la promotion des femmes, de manière générale, dans l'accès aux postes à responsabilités, mais il est également très important pour l'ensemble de l'économie européenne.

Si l'on songe au fait que 60 % des diplômés de l'enseignement supérieur en Europe sont des femmes, au déséquilibre qui existe entre cette proportion de diplômés de l'enseignement supérieur et la trop faible présence des femmes dans les structures de direction, de gestion et de responsabilité des grandes entreprises, nous ne pouvons que nous alarmer face au déficit et à la perte de compétences et d'atouts que cela représente pour nos entreprises, surtout en période de crise.

Le texte qui nous est soumis et que nous allons – j'espère – voter très massivement demain est un texte équilibré, raisonnable, astucieux, l'instrument qu'il propose est souple et ce texte est le fruit d'un large compromis et d'un grand travail. Il tient évidemment compte de la nécessité de davantage de justice et d'égalité, mais sans jamais empêcher les entreprises de sélectionner les meilleurs candidats possibles, ni renier la culture économique et juridique de chacun des États membres.

J'espère que maintenant, une fois le travail au Parlement européen terminé, les États membres, au sein du Conseil, sauront prendre leurs responsabilités.

 
  
MPphoto
 

  Zita Gurmai (S&D). - Mr President, Parliament is moving this week towards a very important text that could contribute to breaking the glass ceiling which women have been facing for so long.

And let us be honest: we have tried self-regulation by the market for a long time and it has failed. Women are still very much under-represented in decision making and they continue to face multiple discrimination.

Without clear and binding legislation, and without the involvement of more women, this is not going to change any time soon. Therefore, this is not only about democratic representation; it is also about using all the talent on the labour market.

It is not only synonymous with a fairer economy; it is also smart businesses. This is a point on which a majority of European citizens agree, as we have seen from a study prepared by the Commission: 75% were in favour. I think that is a very clear signal.

And, of course, we finally have the opportunity to bring about some change and to assure equal opportunity to all.

The core rapporteurs have done a great job in order to reach a compromise that is both economically sustainable and ambitious. Therefore, I would urge you, colleagues, to support this proposal and contribute to another important milestone for the European Parliament. I urge you to fight for gender equality and women’s rights.

 
  
MPphoto
 

  Regina Bastos (PPE). - Senhor Presidente, felicito a Vice-Presidente Viviane Reding pela iniciativa e as colegas relatoras Rodi Kratsa-Tsagaropoulou e Evelyn Regner pelo excelente trabalho que defende e promove a representação equilibrada entre homens e mulheres nos cargos administradores de empresas cotadas em bolsa.

Os vários apelos à autorregulação não tiveram resultado significativo. Esta proposta é, por isso, oportuna e justificada. É justificada porque, primeiro, as mulheres representam quase 60% de todos os diplomados universitários da União; segundo, apesar das mulheres serem altamente qualificadas, continuam a estar injustificadamente sub-representadas nos conselhos de administração das empresas europeias.

E esta proposta é oportuna porque, ao ritmo atual, seriam necessárias várias décadas para se acabar com este desequilíbrio. Concordo com o objetivo de fixar, até 2020, 40% da presença mínima de homens ou de mulheres entre os administradores não executivos das empresas cotadas e concordo com processos de seleção transparentes, com critérios claros e não discriminatórios, das qualificações e competências dos candidatos independentemente do género.

O Parlamento Europeu envia, assim, um sinal claro ao Conselho. Este é mais um passo na defesa da igualdade entre homens e mulheres que a Europa tem vindo a defender ao longo destes últimos 50 anos e de que este Parlamento se deve orgulhar. Muito obrigada.

 
  
MPphoto
 

  Marc Tarabella (S&D). - Monsieur le Président, je voudrais, comme d'autres, féliciter les corapporteures, Mmes Rodi Kratsa-Tsagaropoulou et Evelyn Regner, pour leur rapport, mais aussi saluer la volonté initiale de Mme la commissaire Viviane Reding, laquelle constitue une bonne base de départ. Je souhaite partager avec vous deux réflexions, car je ne dispose que d'une minute.

Les quotas, définissons-les, c'est un mal nécessaire! Comme l'ont dit différents collègues: sans quotas, il n'y a pas d'évolution. C'est donc en pratiquant la coercition et en établissant certaines règles que la situation évoluera. Nous l'avons fait dans la sphère publique, dans la représentation des femmes au niveau politique: le Parlement, c'est aujourd'hui 35 % de femmes, contre 30 % lors de la précédente législature, parce que les États membres ont progressivement adopté des règles.

Enfin, si l'on parle de la Norvège, souvent citée de manière distordue, il faut rendre hommage à ce ministre conservateur, M. Ansgar Gabrielsen – car la Norvège est associée au nom de celui qui était, il y a dix ans, son ministre de l'industrie –, qui avait proposé cette mesure car seuls 9 % de femmes étaient directrices et membres des conseils d'administration des grandes sociétés, proportion qui est passée à 40 %.

S'en plaint-on aujourd'hui? Non! La Norvège ne s'en plaint pas, l'Europe ne s'en plaindra pas non plus demain!

 
  
MPphoto
 

  Joanna Katarzyna Skrzydlewska (PPE). - Panie Przewodniczący! To sprawozdanie to kolejny krok w kierunku faktycznego zrównania pozycji kobiet i mężczyzn na rynku pracy. Z uwagi na fakt, iż propagowanie idei szerszego udziału kobiet na najwyższych stanowiskach w spółkach handlowych nie przyniosło satysfakcjonujących rezultatów, wprowadzenie określonych zobowiązań aktem normatywnym wydaje się niezbędne.

Dzięki badaniom przeprowadzonym przez ekspertów dziś wiemy, że spółki, w których kobiety mają większy wpływ na podejmowanie decyzji biznesowych, mają lepsze wyniki ekonomiczne. W proponowanej dyrektywie zobowiązano spółki notowane na giełdzie, zatrudniające ponad 250 osób oraz których bilans roczny przekracza 50 mln euro, do wprowadzenia przejrzystych procedur rekrutacyjnych, tak aby zwiększyć udział na stanowiskach dyrektorów niewykonawczych niedoreprezentowanej płci do 40% do 2020 roku.

Należy jednak wyraźnie podkreślić, że nie chodzi o uprzywilejowanie kobiet. Idea proponowanych zmian ma na celu wprowadzenie takich rozwiązań, aby stosowano obiektywne kryteria, a w przypadku, gdy dwie osoby należące do różnych płci tak samo odpowiadają stawianym wymaganiom, stanowisko zostałoby objęte przez tę osobę, która należy do niedoreprezentowanej płci. Zaś sankcje, do nałożenia których zobowiązane będą państwa członkowskie, nie będą odnosić się do nieosiągnięcia konkretnych rezultatów wyrażanych procentowo, ale będą miały zastosowanie do sytuacji, w których spółki nie wprowadzą obiektywnych kryteriów i przejrzystych procedur kwalifikacyjnych.

 
  
MPphoto
 

  Sylvie Guillaume (S&D). - Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les conditions et les critères d'accès aux plus hautes responsabilités dans l'entreprise sont encore bien loin de la société équilibrée à laquelle une majorité d'entre nous – je l'espère – aspire. Je remercie donc à mon tour les deux rapporteures du travail réalisé pour en finir – ou tenter d'en finir – avec les clubs masculins très fermés que sont essentiellement, aujourd'hui, les conseils d'administration des entreprises.

Pourquoi en passer par l'instauration de quotas? Parce que sans aucune action contraignante, nous avons peu de chances d'assister à des changements volontaires pour en finir avec les postures actuelles, qui tolèrent l'existence de telles inégalités dans le monde de l'entreprise.

Il ne s'agit pas de mener une guerre des sexes: c'est une condition de responsabilité, d'égalité. Avec cette disposition sur les quotas, nous visons un effet d'entraînement, qui permettra véritablement de progresser vers la féminisation des comités exécutifs et des directions. C'est cette position que j'invite les États membres qui y sont encore réticents à rejoindre.

Plusieurs exemples illustrent la valeur ajoutée réelle d'une telle mesure pour la santé de l'entreprise elle-même. Le Conseil doit en finir avec la défiance manifeste témoignée à l'égard de cette proposition et faire preuve de son engagement pour qu'enfin cette directive aboutisse.

 
  
MPphoto
 

  Barbara Matera (PPE). - Signor Presidente, un anno fa, nel novembre 2012, il Commissario Reding presentava una bozza legislativa mirata a un più equo inserimento delle donne senza incarichi esecutivi nei consigli di amministrazione delle società quotate in Borsa.

Tale proposta nasceva dall'esigenza di compensare un dato preoccupante, secondo cui la percentuale di uomini nei consigli di amministrazione di società europee operative sul mercato azionario ammontava all'85 percento. I dati odierni non sono confortanti: soltanto il 16,6 percento delle posizioni non esecutive sono ricoperte da donne.

Tali premesse sono quindi sufficienti a giustificare la necessità di questa relazione e quindi auspico che domani il Parlamento europeo sosterrà compatto la relazione delle due colleghe, una relazione che lancia un messaggio trasversale e condivisibile da parte di tutti: ossia che l'uguaglianza di genere è un obiettivo da perseguire. Di questo aspetto, il mio paese – l'Italia – si è fatto precursore con una legge entrata in vigore un anno fa, che richiede che un quinto dei membri dei consigli di amministrazione siano donne.

Questo è il messaggio che è stato lanciato e non credo alle colleghe che hanno affermato che le donne non hanno bisogno di quote, perché in Italia oggi i dati sono chiari per tutti. Quindi abbiamo bisogno di tali quote.

 
  
MPphoto
 

  Sergio Gaetano Cofferati (S&D). - Signor Commissario, ha sentito quanto sia ancora lunga e difficile la strada per arrivare a una parità di genere. Tuttavia, ritengo che la proposta presentata dalle due relatrici sia giusta e soprattutto equilibrata. Ci tenevo a sottolineare questo aspetto.

Come lei sa, però, si applicherà soltanto a imprese quotate con più di 200 dipendenti. Ritengo positivo che in sede di discussione in commissione sia stata cancellata l'eccezione per le imprese familiari, dato che non sappiamo cosa siano le imprese familiari. Non esiste una definizione uniforme in tutti i paesi europei per individuarle.

Altrettanto importante è stato cancellare l'esenzione per le imprese nelle quali le presenze di genere sono rappresentate da meno del 10 percento.

Bisogna ora giungere a un'uniformità e dotarsi di senso di equilibrio: le quote sono necessarie, la dimensione individuata è efficace e ritengo che, se domani questa norma sarà approvata, avremo compiuto tutti insieme passi nella direzione più giusta.

 
  
MPphoto
 

  Astrid Lulling (PPE). - Monsieur le Président, je ne voterai pas ce rapport car j'en conteste la légitimité et la légalité.

Une base juridique pour prescrire à des sociétés privées, cotées en bourse, la manière de choisir leurs administrateurs, n'existe pas dans le traité de Lisbonne. En revanche, comme je veux qu'il y ait plus de femmes dans tous les organes de décision des entreprises, j'avais présenté une alternative sous la forme d'une directive fixant des normes minimales en matière d'action positive pour assurer une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les entreprises. Alternative réaliste, puisque – comme l'a rappelé la commissaire – le terrain est bien préparé. Cette proposition n'a pas trouvé grâce aux yeux des 51 membres de la commission des affaires juridiques et de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres réunies, alors que certains la trouvaient pourtant intéressante.

Avec une minorité de blocage au Conseil, un vote contre cette proposition serait indiqué pour ne pas perdre plus de temps et d'argent. Je sais qu'avant les élections, beaucoup de collègues n'ont pas le courage de leurs opinions, qu'ils expriment en privé. Pour ma part, je ne veux pas joindre ma voix à celle des hypocrites. Je veux des actions positives à court terme dans toutes les entreprises pour assurer la promotion de millions de femmes.

Voilà une vraie alternative à une directive qui, si jamais elle voyait le jour, n'intéresserait que quelques milliers de femmes, dans les huit pays de l'Union européenne, parachutées dans les conseils d'administration de sociétés cotées en bourse.

 
  
 

Catch-the-eye procedure

 
  
MPphoto
 

  Davor Ivo Stier (PPE). – Gospodine predsjedniče, kada vidimo da su u Europi samo 16 % članova uprava žene i kako u je u nekim zemljama poput Hrvatske još i gore, gdje su samo 13 % članova uprava žene, jasno je da naše društvo ne koristi sve svoje talente. Kao kršćanski demokrat, kada govorimo o talentima, uvijek se sjetim i Isusove prispodobe o talentima, o čovjeku koji je dobio talent, ali ga se toliko bojao da ga je zakopao u zemlju i na kraju je sve izgubio.

Mi, kao društvo, ne možemo zakopati talente žena u poslovnom svijetu, inače ćemo svi biti siromašniji. I zato ću, kolegice i kolege, gospođo potpredsjednice Komisije, sutra dati potporu ovoj Direktivi.

 
  
MPphoto
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D). - Madam President, women in Europe account for around 60% of university graduates and half of our human capital. They are, however, under-represented in decision-making posts because of persisting gender inequalities, stereotypes and a glass-ceiling phenomenon.

The fact that only 16.6% of the seats on the boards of the EU’s largest companies are held by women constitutes a democratic deficit. The situation will not change unless effective measures are taken, with considered targets and temporary quotas as well as continuous monitoring of progress.

The proposed directive is welcome. It sets an ambitious target to be met by 2020, aiming to improve diversity and to improve productivity, innovation and the economic performance of European companies. We also welcome the provisional sanctions against firms that do not comply with the Directive. Gender diversity on boards leads to more sustainable decisions and therefore to a more resistant European economy.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Domnule președinte, doresc să o felicit și eu pe doamna comisar Reding pentru eforturile pe care le face în vederea promovării drepturilor femeilor în Uniunea Europeană.

Din start, plec de la premisa că o femeie ar trebui evaluată de angajator doar pe baza competențelor sale. De aceea, nu este corect ca multe femei foarte bine pregătite profesional să nu fie angajate din simplul motiv că sunt femei. Cert este că această directivă nu va afecta competitivitatea economică a companiilor care angajează femei în funcții importante și va garanta egalitatea de șanse între femei și bărbați.

Inegalitățile de gen se produc și în ceea ce privește reprezentarea în structurile decizionale politice la nivelul fiecărei țări. Spre exemplu, România are al doilea cel mai dezechilibrat raport între femeile și bărbații parlamentari din Uniunea Europeană.

 
  
MPphoto
 

  Tonino Picula (S&D). – Gospodine predsjedniče, nedavno smo obilježili stogodišnjicu međunarodnog dana žena. U 20. stoljeću žene su zaista stekle mnogobrojna prava, ali 21. stoljeće mora biti stoljeće njihove pune realizacije.

Ulazak žena u svijet rada tijekom druge polovice dvadesetog stoljeća snažno je utjecao na uspjeh razvijenih gospodarstava. Od 1995. godine smanjena razlika između zaposlenosti muškaraca i žena formirala je u Europskoj uniji gotovo četvrtinu godišnjeg rasta GDP-a.

U Hrvatskoj žene čine dvije trećine od ukupnog broja obrazovanih sa statusom magistra i sa specijalističkim diplomama, ali takav omjer ni približno nije preslikan u podjeli rukovodećih pozicija. Nažalost, takvi omjeri u Europi nisu iznimka, a napredak u povećanju broja žena u odborima tvrtki je spor.

Možda je jedan od razloga tvrdokornosti ove krize što sve središnje banke 28 zemalja članica Europske unije vode isključivo muškarci. U zemljama članicama koje su već usvojile paket sličnih mjera o većoj reprezentaciji žena na nacionalnoj razini uočen je znatan napredak i zato ću podržati ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). - Señor Presidente, quiero agradecer el esfuerzo que las dos ponentes y la Comisión Europea —la Comisaria Reding— han hecho para apostar por la igualdad efectiva de hombres y mujeres en los centros de decisión empresarial.

Las mujeres aportamos competitividad a la economía, y la ciencia y la experiencia dicen que con la misma capacidad técnica las mujeres gestionan mejor la inteligencia emocional. Además, el 60 % de las tituladas superiores en Europa somos ya mujeres.

Solo barreras psicológicas muy profundas explican que con estos datos en la mano no se fomente con más decisión el acceso de talento de ambos sexos en las mismas condiciones a los consejos de administración. Así, perdemos oportunidades para el crecimiento inteligente, sostenible e integrador.

Celebro los avances y espero en el futuro medidas más potentes como los estímulos fiscales o las rotaciones obligatorias, que hemos propuesto.

 
  
MPphoto
 

  Iñaki Irazabalbeitia Fernández (Verts/ALE). - Señor Presidente, señora Comisaria, en primer lugar quiero agradecer a la Comisión la propuesta, ya que nos ha dado la oportunidad de debatir un tema que considero muy importante. Quiero agradecer también su labor y su entusiasmo a las diputadas que han tomado parte en la redacción de este informe.

Creo que la propuesta es importante y significativa, aunque también creo que podría haber sido más audaz: podría haber incluido los puestos ejecutivos; podría haber sido más ambiciosa en los plazos. Las pequeñas y medianas empresas deberían haberse incluido sin dejar el tema en manos de la discrecionalidad de los Estados.

Parto de la base de que todo esfuerzo normativo que se haga para favorecer la total integración de la mujer y la paridad en el mundo empresarial es necesario. Desgraciadamente, el mundo empresarial es muy masculino y la presencia de la mujer en los órganos de decisión es todavía demasiado escasa. Como dice una buena amiga mía ―y perdonen la expresión―, «sobreabundan las corbatas y los pitos», y espero que eso empiece a cambiar de mañana en adelante.

La Directiva, cuando se apruebe, no llevará por sí sola a los órganos directivos de las empresas la paridad. Debe existir, además, una voluntad social en ese sentido. Las leyes solas no hacen los cambios; es necesario, además, impulsar la concienciación del mundo empresarial sobre la necesidad de lograr un equilibrio de género.

Nos encontraremos probablemente con reticencias y actitudes negativas a la hora de aplicar la Directiva; ya hemos sido testigos de las posiciones de algunos diputados...

(El Presidente retira la palabra al orador)

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). – Gospodine predsjedniče, kao žena često sam se tijekom karijere susretala s diskriminacijom, stoga sam posebno osjetljiva na ovo pitanje. Vjerujem da se slažemo da žene nisu ništa manje vrijedne od muškaraca i da moraju imati pristup svim radnim mjestima i biti jednako plaćene za svoj rad.

No, nametanje određenih normi trgovačkim društvima, a naročito uvođenje kvota i sankcija, smatram potpuno pogrešnim pristupom. Ne vidim nijedan razlog zašto u upravama i savjetodavnim tijelima ne bi sjedilo i po 100% žena ili muškaraca, ako se radi o najsposobnijima za taj posao.

Dakle, znanje, sposobnost i radišnost moraju biti glavni kriteriji, sve ostalo je sporedno. Stoga držim kako bismo svoje napore trebali uložiti u edukaciju i informiranje javnosti o problemu nejednakosti žena, a namjernu diskriminaciju strogo kažnjavati.

 
  
MPphoto
 

  Nicole Sinclaire (NI). - Mr President, we certainly need more women in our boardrooms. We certainly need more women in politics. There can be no doubt about that. The question is how we go about it.

I do not believe, Ms Reding, that your proposals will help the situation. I think that, on the contrary, they will make it worse. Women business leaders tell me that, actually, they do not want to be put on boards by patronising laws. They want to be put there on merit.

Now, speaking as someone who has been discriminated against, I think all forms of discrimination are wrong, as is positive discrimination, because positive discrimination is discrimination, and discrimination creates victims. It does not matter what gender you are: if you believe in equality and you create discrimination, you create a victim.

Ms Reding, do not legislate to make victims. That is not what you are in your job to do.

 
  
 

(End of catch-the-eye procedure)

 
  
MPphoto
 

  Viviane Reding, Vice-President of the Commission. − Mr President, permit me just to give a short answer to a specific question because, in general, I do agree with the vast majority of the speakers in this House. One question was asked about what we are doing regarding quotas and equal representation in our administrations. I can only speak here for the administration which is mine, for the European Commission.

One third of the Commissioners, 33 %, are female, which is the best gender balance ever in the Commission. We do have quotas in our administration. We have 33 % for middle management and 25 % for top management. The targets had already been met by 2012, so now we are setting the quotas higher. You have to ask the other institutions the same question and you also have to ask your governments and your national parliaments the same question.

Coming to the conclusions of this debate, we have seen that, despite a few voluntary initiatives at national and European level, the situation has not changed significantly in recent years. Tangible progress is the exception, not the rule, and progress only becomes really strongly visible in countries which have had quota laws for some time. And who has to bear the burden? Our society and our economies – because gender equality at work is not only a women’s issue: it is a business issue. It is an economic imperative. In these times of economic difficulty when we face the joint challenges of an ageing population, of falling birth rates, of skills shortages, it is more important than ever to ensure that we capitalise on the richness of human talent and skills irrespective of gender.

At the heart of the proposal lies a transparent selection process aiming to reach a 40 % representation of the under-represented sex by 2020 based on clear criteria and the candidates’ skills and qualifications. The reasoning is simple. No woman will get a job simply because she is a woman. However, no woman will be denied a job any more simply because she is a woman, as is happening today. This should be a fair deal both for the business world and for women, who have the same right to pursue careers as men.

So in your vote tomorrow, dear Members, you have this possibility. Let us stop the waste of talent and the waste of resources. Let us stop denying equal chances to equally-qualified women, and let us finally crack the glass ceiling.

 
  
MPphoto
 

  Evelyn Regner, Berichterstatterin. − Herr Präsident! Frau Niebler hat die Rechtsgrundlage angesprochen. Ich möchte darauf noch einmal kurz Bezug nehmen. Ja, es stimmt, wir haben tatsächlich heftig über die Rechtsgrundlage diskutiert, es uns dabei aber nicht einfach gemacht, sondern bestehende EuG-Judikatur herangezogen. Dabei sind wir zu dem gleichen Ergebnis gekommen wie die Kommission.

Die Kommission und das Europäisches Parlament stimmen hierbei miteinander überein. Offensichtlich möchten einige Staaten nicht, dass das Europäische Parlament hier mitentscheidet. Meines Erachtens und auch aufgrund der Entscheidung des Rechtsausschusses ist diese Entscheidung sehr klar ausgefallen.

Einige Abgeordnete haben die Notwendigkeit hervorgehoben, die Vereinbarkeit von Beruf und Familie stärker in den Vordergrund zu stellen. Zweifellos ist das notwendig. Allerdings gibt es durchaus Länder, wie beispielweise Schweden, in denen es wunderbare Kinderbetreuungseinrichtungen gibt, und trotzdem ist der Zugang in den Aufsichtsrat zu schwierig. Deshalb ist es ja gerade so notwendig, darüber hinausgehend entsprechend verbindliche Regelungen zu setzen.

Frau Yannakoudakis hat sich deutlich gegen eine Verfahrensquote ausgesprochen. Mich befremdet das! Ist sie nicht vielleicht selbst auch durch ein Quotensystem in das Europäische Parlament gewählt worden? Offensichtlich gibt es hier doch unterschiedliche Zugänge, wenn es mehr oder weniger um einen selbst oder um das Prinzip geht.

Schließlich wünsche ich mir für morgen ein starkes Votum hier in diesem Europäischen Parlament. Eine klare Botschaft an den Rat, auf dass wir noch in dieser Legislativperiode eine entsprechende legislative Richtlinie zustande bekommen.

Mein herzliches Dankeschön nach all den Wortmeldungen an all die engagierten Abgeordneten in diesem Hause. Mit dieser Zusammenarbeit können wir morgen hoffentlich ein wirklich klares Votum bei der Plenarabstimmung zustande bringen!

 
  
MPphoto
 

  Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Εισηγήτρια. − Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να εκφράσω την ικανοποίησή μου για τη θετική προσέγγιση της πλειοψηφίας των συναδέλφων όσον αφορά την πρόταση οδηγίας και την έκθεση που καταθέσαμε η κυρία Regner και εγώ. Θα ήθελα να εκφράσω την βεβαιότητά μου ότι με τη διαδικασία αυτή που ξεκινάει τώρα θα αλλάξει πράγματι η κατάσταση. Τα γυναικεία ταλέντα θα γίνουν περισσότερο ορατά και παραδεκτά. Οι επιχειρήσεις αναζητούν αποτελεσματικά στελέχη σε όλα τα επίπεδα. Η ισότητα δεν είναι ίσως η πρώτη τους μέριμνα αλλά έχει διαπιστωθεί ότι οι επιχειρήσεις δεν διακρίνουν, δεν έχουν την ευκαιρία να ανακαλύψουν τα γυναικεία στελέχη. Αυτή είναι η πρώτη αλλαγή που θα φέρει τούτη η καινούργια οδηγία.

Επιθυμώ να αναφερθώ στους φόβους που εκφράστηκαν και ξεκινώ με το φόβο του φαινομένου της «χρυσής φούστας». Πρόκειται για αυτό ακριβώς που θέλει να αποφύγει η οδηγία. Είναι σίγουρο ότι κάποιες γυναίκες, για οποιουσδήποτε λόγους, θα έμπαιναν σε κάποια διοικητικά συμβούλια. Στη «χρυσή φούστα» θα καταλήγαμε μόνο αν δεν υπήρχε μια διαδικασία που θα έδινε την ευκαιρία σε πολλές γυναίκες να μπουν σε πολλά διοικητικά συμβούλια. Εκφράστηκε επίσης ο φόβος ότι το βάρος των απαιτήσεων της νομοθεσίας θα ωθήσει τις επιχειρήσεις να φύγουν έξω, μακριά από την Ευρώπη. Αν είναι δυνατόν όμως να μην αδράξουν οι επιχειρήσεις την ευκαιρία να ανανεώσουν το στελεχιακό τους δυναμικό στο υψηλό επίπεδο, αν είναι δυνατόν να μην έχουν εμπιστοσύνη στον εαυτό τους, ότι μπορούν να προσαρμοστούν σε μια νέα κατάσταση, αν είναι δυνατόν να μην έχουν εμπιστοσύνη στο πολυτάλαντο γυναικείο δυναμικό! Οι φόβοι αυτοί δεν ευσταθούν και είμαι σίγουρη ότι αυτό θα αποδειχθεί στη συνέχεια.

Τελειώνω με ακόμα κάτι. Είμαι σίγουρη ότι η πρωτοβουλία αυτή θα φέρει έναν αέρα αλλαγής και σε άλλους τομείς. Οι επιχειρήσεις θα γίνουν πιο ανταγωνιστικές, πιο προσαρμόσιμες στις αλλαγές, αλλά είμαι σίγουρη ότι θα αποτελέσουν επίσης παράδειγμα και για άλλους τομείς, όπως είναι οι τομείς της πολιτικής και της δημόσιας ζωής. Είμαι σίγουρη ότι θα δούμε τους καρπούς αυτής της οδηγίας και στην αγορά αλλά και στη δημόσια ζωή. Δεν πρόκειται λοιπόν για μια απλή νομοθετική πρόταση, πρόκειται για μια καινούργια προσέγγιση και για μια καινούργια δέσμευση που θα επιβεβαιωθεί αύριο. Ευελπιστώ ότι το Συμβούλιο θα δείξει την ίδια αγαθή προαίρεση και ότι θα συμπορευτεί με εμάς.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - Mr President – very briefly – I bid for catch-the-eye speaking time in this debate. I did not get it, but quite honestly I can have no complaint based on the explanation you gave of the manner in which you distribute catch-the-eye times.

It is the first time I have heard it so well explained. You distribute this time on a pro rata basis across the House and, I presume, on the basis of who comes in first. I was not in first or at the beginning of the debate. I would mention, however, that last night I was here for two full debates and I was not called.

There is one further small point I would like to make. You mentioned that the debates are an hour beyond the scheduled timing. One reason for that is that people are allowed to go beyond their speaking time, and today I heard one person speak under catch-the-eye for 2 minutes and 23 seconds without being cut off. You are not the worst offender though!

 
  
MPphoto
 

  President. − Mr Kelly, if you would like to come up here, privately I will show you the list of requests for the floor from the PPE Group which shows exactly where you came in the pecking order.

The debate is closed.

The vote will take place on Wednesday, 20 November 2013.

Written statements (Rule 149)

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Brzobohatá (S&D), písemně. Doporučení členským státům se týká účasti zástupců méně zastoupeného pohlaví ve vedení firem, nikoliv, jak se mylně uvádí, žen. Opatření k zvýšení transparentnosti při výběrových řízení a podpoře aktivit směřujících k slaďování profesního a rodinného života se týká firem nad 250 zaměstnanců kotovaných na burze, dokonce jsou vyjmuty firmy, kdy zaměstnanců málo zastoupeného pohlaví je pod 10 % celkového počtu. Sama vnímám toto doporučení jako přínosné, konkrétní legislativa je v kompetenci členských států, některé již příslušná opatření mají zakotveny a Německo legislativu chystá.

 
  
MPphoto
 
 

  Corina Creţu (S&D), în scris. Ne luptăm de peste un deceniu să asigurăm echilibrul de gen în pozițiile de conducere din marile companii europene. Tentativele de auto-reglementare, eșuate în câteva dintre statele membre ale UE, au condus la inerența unor constrângeri legislative. De aceea, mă bucur că astăzi discutam, în plen, propunerea de directivă atât de îndelung negociată de către Parlamentul European.

Construită în integralitate pe principiul meritocrației, propunerea de Directivă se referă la sectoarele în care femeile sunt subreprezentate și la atingerea echilibrului de gen pe baza competențelor și calificărilor egale. Prioritate se va acorda, așadar, numai în cazul în care candidatul respectiv este la fel de calificat ca și contracandidatul său de sex masculin, aspect ce va elimina riscul discriminării pozitive.

Totodată, directiva acordă autorităților naționale posibilitatea alegerii mijloacelor pentru atingerea obiectivelor, precum și opțiunea de a institui sancțiuni corespunzătoare pentru societățile care încalcă prevederile. Dezechilibrul de gen în managementul întreprinderilor nu este numai nedemocratic și ineficient, ci reprezintă un real obstacol pentru creșterea economică. Consider esențială utilizarea întregului capital uman, a competențelor și capacităților lor, pentru a răspunde în mod eficace provocărilor survenite în contextul actualei crize economice.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. A proposta em apreço, apesar de abranger exclusivamente empresas com mais de 250 trabalhadores e com uma receita anual superior a 50 milhões de euros, pode contribuir para corrigir os desequilíbrios entre homens e mulheres nos processos de tomada de decisão. Poderia ser mais ambiciosa, mas é um primeiro passo no sentido de assegurar o acesso das mulheres ao poder económico. A Diretiva também representa um investimento inteligente na gestão empresarial. Está provado que as empresas com maior número de mulheres nos seus conselhos de administração têm melhor desempenho que as outras com menos representação feminina em lugares de topo. Por outro lado, os estudos de género têm salientado que as mulheres têm um estilo de gestão diferente, pois evitam o risco e privilegiam uma perspetiva de longo prazo. As alterações do Parlamento Europeu melhoram significativamente a proposta da Comissão, nomeadamente no que toca às sanções, acrescentando sanções obrigatórias e não meramente indicativas. A crise financeira e económica representa uma oportunidade única para fazer mudanças estruturais importantes na arquitetura macroeconómica e financeira para o desenvolvimento mundial, que reflita princípios equitativos e baseados nos direitos humanos e tenha em conta a perspetiva da igualdade de género e dos direitos das mulheres.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. Podporovanie rodovej rovnosti a zákaz akéhokoľvek druhu diskriminácie musia tvoriť absolútne priority našich politík. V EU však neustále pretrváva nerovnomerné zastúpenie žien a mužov vo vedúcich funkciách. Zásada rovnosti je však základná zásada EÚ! Ženy sú v tomto smere neustále diskriminované. Rodová rovnosť by mala byť absolútnou samozrejmosťou na všetkých úrovniach a vo všetkých oblastiach hospodárskeho života. Pokrok v súvislosti so zastúpením žien vo vysokých riadiacich funkciách sa nám však darí dosiahnuť len veľmi pomaly. Miera zlepšenia je iba niečo od 5 % do 25 %. Tento malý progres je navyše veľmi nerovnomerný. Mali by sme sa konečne zbaviť predsudkov a rodových stereotypov. Otázka rodovej vyváženosti sa musí riešiť. Tento návrh podporujem, pretože je postavený na zásade rovnosti, transparentnosti a spravodlivej meritokrace. Je sociálne spravodlivý. Navyše neprináša žiadnu neprimeranú administratívnu záťaž. Ženy majú na trhu práce svoju nezastupiteľnú úlohu. Prijímaním vyššieho počtu žien do vedúcich funkcií získajú firmy nový pohľad na svet podnikania, nové zručnosti, schopnosti, nové nápady a nový spôsob práce. To môže pre ne znamenať jedine obrovský prínos.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Der Bericht beschreibt eindeutig die Probleme, die durch die drei Sitze des Parlaments entstehen. Neben den Kosten, die mit 200 Millionen Euro rund 10 % des Parlaments-Budgets ausmachen, führt das Pendeln zu großen Umweltbelastungen und schränkt die Arbeit der Abgeordneten stark ein. Es würde zu einer großen Produktivitätssteigerung der Arbeit des Parlaments führen, den Sitz in Brüssel zu konzentrieren, wie es auch andere Organe vorgezeigt haben. Ich habe mich immer dafür ausgesprochen, die Sitze des Europäischen Parlaments in Brüssel zusammenzuführen, und unterstütze auch diesen Bericht. Die Zeiten haben sich geändert. Während das Parlament früher aus 78 Abgeordneten bestand, sind es heute 766, von denen sich eine große Mehrheit für einen Sitz in Brüssel einsetzt. Ich glaube Frankreich muss endlich einsehen, dass es dem Image der EU schadet, wenn es weiterhin auf dem Sitz in Straßburg besteht. Die Menschen haben kein Verständnis dafür, dass jeden Monat 15 Millionen Euro Kosten entstehen, weil 3000 Menschen nach Straßburg pilgern müssen. Ich setze mich für die Reduktion auf einen Sitz ein, um dieser Geldverschwendung und Umweltverschmutzung ein Ende zu setzen. Zudem, denke ich, ist es unsere Pflicht, nicht nur als Mitglieder dieses Parlament, sondern auch als überzeugte Demokraten, eine Stärkung und größere Autonomie des Parlaments zu fordern.

 
Dernière mise à jour: 14 février 2014Avis juridique