Index 
 Vorige 
 Volgende 
 Volledige tekst 
Procedure : 2013/2135(INI)
Stadium plenaire behandeling
Documentencyclus : A7-0047/2014

Ingediende teksten :

A7-0047/2014

Debatten :

PV 04/02/2014 - 18
CRE 04/02/2014 - 18

Stemmingen :

PV 05/02/2014 - 9.25
CRE 05/02/2014 - 9.25
Stemverklaringen

Aangenomen teksten :

P7_TA(2014)0094

Volledig verslag van de vergaderingen
Dinsdag 4 februari 2014 - Straatsburg Herziene uitgave

18. Een 2030-kader voor klimaat- en energiebeleid (debat)
Video van de redevoeringen
PV
MPphoto
 

  El Presidente. - El punto siguiente en el orden del día es el debate sobre el informe de Anne Delvaux y Konrad Szymański, en nombre de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria y de la Comisión de Industria, Investigación y Energía, sobre un marco para las políticas de clima y energía en 2030 (2013/2135(INI)) (A7-0047/2014).

 
  
MPphoto
 

  Anne Delvaux, rapporteure. - Monsieur le Président, chers collègues, quelles ambitions climatiques et énergétiques voulons-nous nous donner pour la période 2020-2030? Il est clair que sur cette question, nous aurons des avis divergents. C'est normal, c'est le jeu démocratique. D'ailleurs, j'en profite pour remercier le corapporteur, Konrad Szymański, et tous les rapporteurs fictifs qui nous ont permis de travailler de manière efficace sur ce dossier.

Certains de nos avis seront donc divergents, tout autant que ceux exprimés au sein du Conseil ou même au sein de la Commission jusqu'à ce qu'elle nous soumette sa communication le 22 janvier dernier. À propos de cette communication, Madame et Monsieur les commissaires, je n'irai pas par quatre chemins. Je sais qu'on vient le loin et qu'elle aurait pu être encore moins ambitieuse, mais je la trouve particulièrement inquiétante dans sa notion de nouvelle gouvernance appliquée à l'objectif renouvelable. S'il est pour moi vraiment important de donner plus de flexibilité aux États membres, il n'est néanmoins ni nécessaire, ni acceptable de renationaliser des compétences acquises à l'échelon européen. Je vous avoue que, sur ce point-là, je suis inquiète. J'espère que vous allez me rassurer, et j'espère que l'avenir me donnera tort.

Venons-en au rapport à proprement parler. La question la plus cruciale pour moi est celle de savoir comment nous allons réduire les coûts, les prix de l'énergie qui pèsent lourdement sur les entreprises, sur les industries et plus particulièrement encore sur nos citoyens. Aujourd'hui, le constat global est évidemment inquiétant. L'Union européenne importe chaque année pour près de 400 milliards d'euros en coûts nets, alors si nous voulons réduire nos importations énergétiques, nous devons produire davantage en Europe en exploitant nos ressources de manière durable, efficace et responsable.

En clair, je l'ai déjà dit, plus notre bouquet énergétique est large, plus nous poussons les prix à la baisse, j'en suis convaincue. Et je suis également convaincue qu'allier un bouquet énergétique large avec une plus grande efficacité énergétique, c'est-à-dire avec la volonté de consommer de manière plus optimale, c'est la meilleure combinaison, selon moi, pour réduire nos émissions de gaz à effet de serre, susciter l'innovation, susciter les nouvelles technologies, créer de l'emploi, transformer nos économies en économies plus vertes.

Voilà pourquoi en tant que corraporteure, j'ai toujours défendu depuis le début une approche à trois objectifs contraignants, vision qui s'appuyait aussi sur les résultats de l'étude d'impact de la Commission, qui spécifie clairement qu'une politique à trois objectifs comparée à un scénario à un objectif apporterait à l'Union européenne un gain de PIB de 0,53 %, ce qui représente un peu moins de 70 milliards d'euros. Cela fait quand même réfléchir, je pense, en temps de crise.

Comprenez-moi bien, il n'est pas question pour moi de donner un blanc-seing à la poursuite du "paquet climat" 20-20-20 tel qu'il existe aujourd'hui. Il faut corriger certains tirs et les imperfections de l'actuel cadre réglementaire, par exemple par rapport aux subsides et aux mesures de soutien. Il nous faut absolument une diminution progressive des aides attribuées aux technologies matures, y compris aux technologies renouvelables.

Concernant notre compétitivité, je pense qu'il est important de réduire les interférences négatives des différents objectifs. C'est clair. Et même si ce n'est pas dans le rapport, je crois aussi que par rapport à la directive sur la répartition des efforts, il faudrait introduire plus de flexibilité et non pas seulement un rapport au PIB de chaque État membre pour pouvoir faire le partage des responsabilités, mais aussi introduire les efforts qui ont été accomplis par chaque État membre.

Enfin, chers collègues, nous avons des engagements à respecter. Je pense à la feuille de route pour 2050, mais aussi aux responsabilités à prendre.

 
  
 

S'il y a bien un point commun entre tous les secteurs, qu'ils soient industriels, entre les entreprises et les investisseurs, c'est de nous demander un cadre réglementaire stable, prévisible et sécurisant pour les investissements.

Alors, ma question est la suivante: si nous réformons l'actuel paquet 20-20-20 de fond en comble, est-ce vraiment une réponse à cette demande de stabilité? Moi, je ne le crois pas.

(L'oratrice accepte de répondre à une question "carton bleu" (article 149, paragraphe 8, du règlement))

 
  
MPphoto
 

  Jolanta Emilia Hibner (PPE), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Ja chciałam spytać koleżankę, czy my mamy wszystkie informacje dotyczące stanu naszego przemysłu w Europie, stanu naszych gospodarek i czy te wszystkie punkty, które my w tej chwili proponujemy, wpisują się w stan naszej energetyki i przede wszystkim przemysłu, który ma z tej energetyki korzystać?

 
  
MPphoto
 

  Anne Delvaux, rapporteure, réponse "carton bleu". - Madame Hibner, j'ai envie de vous dire qu'il faudrait peut-être d'abord lire les plus de 200 pages de l'étude d'impact de la Commission et vous verrez terriblement chiffré et très concrètement précisé le sens de ces trois objectifs contraignants. Parce que, véritablement, les différents scénarios ont été analysés de fond en comble. De plus, vous verrez, par exemple, qu'en termes de PIB – ce qui est quand même plutôt important en période de crise – ce que cela peut nous apporter.

Donc, oui, je crois véritablement que cela a un sens et j'ajouterai encore que dans ce débat, je pense qu'il est très important non pas d'avoir une vision nationale, ce qui nous donnerait une vision tout à fait tronquée des choses, mais une vision pour vingt-huit États membres.

 
  
MPphoto
 

  Konrad Szymański, sprawozdawca. - Panie Przewodniczący! Na wstępie oczywiście bardzo dziękuję Anne Delvaux za współpracę. Dziękuję sprawozdawcom grup politycznych za bardzo konstruktywną współpracę. Tylko z najwyższym uznaniem mogę się odnieść do pracy naszych sekretariatów. Bez tej pracy nie bylibyśmy w stanie tak szybko przedstawić stanowiska w tak bardzo skomplikowanej sprawie. Efekt tej pracy z politycznego punktu widzenia niestety nie jest dla mnie zadowalający. Na wstępie tego sprawozdania wciąż obiecujemy sobie, europejskiej gospodarce, europejskim obywatelom, że ta nowa polityka klimatyczna będzie realistyczna, będzie elastyczna, że w końcu będzie tańsza. To bardzo dobre założenie.

Dwukrotne podwyższenie celu redukcyjnego na najbliższe 10 lat po roku 2020 to nie jest realistyczne rozwiązanie. W szczególności nie jest realistyczne, biorąc pod uwagę fakt, że Europa nadal prowadzi jednostronną politykę klimatyczną. To jest prosta droga do dalszego ograniczenia konkurencyjności europejskiego przemysłu. Deklarowanie tego celu przed rozmowami paryskimi to jest po prostu negocjacyjny błąd. My powinniśmy mieć coś w zanadrzu do zaoferowania. Nie powinniśmy odkrywać wszystkich kart już dzisiaj, zanim ktokolwiek cokolwiek w tej sprawie powiedział.

Wprowadzanie wiążących celów w zakresie udziału energii ze źródeł odnawialnych, a także w zakresie efektywności energetycznej, to nie jest elastyczne rozwiązanie. Wiemy dobrze, że państwa członkowskie, a także poszczególne sektory gospodarki mają bardzo różne potencjały pod tym względem, np. nasz przemysł energochłonny już dzisiaj należy do najbardziej efektywnych energetycznie na świecie. Produkcja papieru, stali, chemii, nawozów, wapna, cementu w Europie odbywa się w najczystszy możliwy z technologicznego punktu widzenia sposób. A więc oczekiwanie od tego przemysłu kolejnych oszczędności to jest bardzo nierealistyczne nieliczenie się z okolicznościami technologicznymi, to jest w końcu zapraszanie tego przemysłu do tego, by przejechać się przez Atlantyk. W końcu proponowane rozwiązania na pewno nie będą tańsze. Już dziś w Europie płacimy niemal dwukrotnie więcej za energię elektryczną niż w Stanach Zjednoczonych. Oczywiście po części z uwagi na podatki, na parapodatki, ale polityka klimatyczna ma tutaj swój istotny udział.

Najbardziej rozwinięte technologie z zakresu źródeł odnawialnych dzisiaj potrafią zastąpić, wyłączyć tonę emisji CO2 w produkcji energii elektrycznej kosztem 200 euro. Inne technologie, takie jak fotowoltaika czy offshore – energia wiatrowa na morzu, to są koszty rzędu 500, a nawet 900 euro za tonę emisji CO2. To nie są dobrze ulokowane pieniądze. To jest po prostu za drogo. Do tego dochodzą koszty środowiskowe, o których też niechętnie mówimy. Koszty środowiskowe takiej polityki są bardzo oczywiste. Ta energia – energia ze źródeł odnawialnych – jest niestabilna, jest nieprzewidywalna, w związku z czym gdzieś na tyłach cały czas muszą pracować konwencjonalne elektrownie. Bardzo często w warunkach europejskich to są elektrownie na węgiel. Bardzo często te elektrownie węglowe pracują tylko po to, aby energia elektryczna została wysłana w powietrze. Chyba nie ma gorszego modelu z punktu widzenia środowiskowego, a także biznesowego, niż produkować energię na wszelki wypadek.

Nasz pakiet energetyczno-klimatyczny miał za zadanie zapewnić nam zrównoważony rozwój, zapewnić nam bezpieczeństwo energetyczne, w końcu zapewnić konkurencyjność naszej gospodarki. Ta równowaga została dzisiaj złamana na korzyść celów środowiskowych. Dzisiaj mamy możliwość, mamy szansę tę równowagę przywrócić. Jeżeli chcemy tę równowagę przywrócić, ta polityka musi być oparta o jeden cel: cel realistycznie określony, skorelowany z uzgodnieniami międzynarodowymi. Ta polityka musi być elastyczna i dla państw, i dla sektorów gospodarki; w końcu ta polityka musi być polityką niskich cen energii. W innym wypadku równowaga pomiędzy celami biznesowymi a środowiskowymi nadal będzie załamana. W innym wypadku witalność europejskiej gospodarki nie będzie przywrócona, a dziś ona jest bardzo potrzebna. Bez istotnych zmian w tym sprawozdaniu ten tekst nie odpowiada niestety tym wyzwaniom. Ten tekst jest nawet dużo mniej konstruktywny niż propozycje Komisji. Bez istotnych zmian w tym sprawozdaniu będę zachęcał do tego, żeby to sprawozdanie odrzucić.

 
  
MPphoto
 

  Connie Hedegaard, Member of the Commission. - Mr President, Honourable Members, the Commission generally welcomes the joint report of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and the Committee on Industry, Research and Energy (ENVI/ITRE), and the European Parliament’s support for an ambitious EU climate and energy policy. In many aspects, the joint report of the ENVI/ITRE Committees corresponds very well to the Commission proposal as it was presented on 22 January in the Communication ‘A policy framework for climate and energy from 2020 to 2030’.

As you will know, it is quite a comprehensive package. I will try to focus first on the greenhouse gas reduction target and on the emissions trading scheme (ETS), whereas the Energy Commissioner will comment on the renewables and energy efficiency part of the package.

On the greenhouse gas target, the ENVI/ITRE report calls for a binding 2030 target to reduce, domestically in the European Union, greenhouse gas emissions by at least 40% compared to 1990 levels. This is exactly what the Commission put forward in its 2030 climate and energy framework. We did not do that out of the blue, it is of course based on a very solid analysis of our responsibilities: how can we ensure that what we are doing in Europe is in line with science? What are the costs? What is the potential? And what is our energy situation?

I can see that there are amendments from Parliament on this issue, both those that seek to achieve a higher target and those that are trying to delay any action by the EU until after an international agreement may have been concluded. I therefore think that the domestic 40%, which we proposed from the Commission’s side, is an ambitious, yet realistic target. It is in line with the cost-effective pathway and milestones as they were set out in the low-carbon roadmap towards 2050, where we would have to bring about a reduction of 80 to 95%.

That is what our leaders in Europe have set out: that is where we want to be by 2050. That is also, by the way, what the scientific community recommends. What we are doing is finding the most cost-efficient and smoothest trajectory to achieve what we have already agreed on. This, by the way, is also supported by Parliament.

Last week, one of the world’s most esteemed professors dealing with these kinds of sustainability issues, Jeffrey Sachs, wrote in a blog in the Financial Times: ‘Three cheers for the European Union’. He was referring to this package. Why did he say that? He wants the utmost ambition because, as he said, a 40% domestic reduction will not be possible through small incremental steps, low hanging fruits. Now we come to the more transformational issues, changing our energy systems and many more things like that. So that is why I think this is ambitious, yet realistic.

The report from the European Parliament also calls for an urgent structural reform of the ETS to be proposed this year. As part of our package, the Commission has proposed the introduction of a market stability reserve in the EU Emissions Trading System. The market stability reserve would provide an automatic adjustment of the supply of auctioned allowances downwards or upwards, based on a pre-defined set of rules, and would improve resilience to market shocks and enhance market stability.

I think that everyone who has looked through and lived through the whole issue surrounding back-loading will understand why this is important. By the way, it is not the only structural measure. Here we have a legislative proposal, it is already there; but the whole package also says very clearly that provided the Council and the European Parliament will support us in going for the 40% greenhouse gas emissions reduction target, the present correction factor of 1.74% in the ETS will have to go up to 2.2%. Without going into detail, that just means that one of the more structural options are also addressed in this paper.

Ms Delvaux mentioned energy costs, and can I say that this is something that we are also very much concerned with in the Commission. I can only recommend that everybody reads the accompanying analysis of the energy costs, because that really gives us some facts and it dispels many of the myths out there regarding what is driving energy costs in Europe. If we in Europe are to get our climate and energy policies right, it is extremely important to get the diagnosis right, so that we can get the cure. I really think that the analysis is an excellent paper and food for thought.

Finally, just one word on the process: why is it crucial that we reach agreement rapidly on a 2030 framework? For one, it is in the interests of European investors, the business community and others. They need to know where we are going after 2020. They are already planning for after 2020. That is one very important reason. It will, of course, also enable the European Union to speak with one voice in the international climate negotiations.

An important step in the international process is Ban Ki-moon’s Climate Summit scheduled for September 2014 in New York. There, the European Union should be able to provide a strong signal to the international community to also come forward with ambitious contributions for an international agreement.

Your approval of the report is a key step in the process of reaching an inter-institutional agreement on the 2030 climate and energy policy and being able to exercise EU-leadership internationally. Finally, let me congratulate the two co-rapporteurs and the shadow rapporteurs for their intense work. I know that in a very short time you have produced a very fine paper and thank you very much for that.

 
  
MPphoto
 

  Günther Oettinger, Mitglied der Kommission. - Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten! Mit unserem 2030-Paket schaffen wir eine Grundlage für eine Beratung mit dem Parlament, dem Rat, der Wirtschaft, den NGOs, den Mitgliedstaaten und den Bürgern, wie es mit der Europäisierung der Energiepolitik und der Klimaschutzpolitik nach 2020 weitergehen soll. Wir plädieren für eine Fortsetzung dieser europäischen Arbeit auf der Grundlage von verbindlichen Maßnahmen, verbindlichen Zielen und einer klaren Gesetzgebung.

Ihr Bericht und Ihre Abstimmung morgen sind ein wichtiger Beitrag und wir stehen am Anfang der Debatte. Ein Gesetzgebungsvorschlag soll im Herbst folgen und das nächste Parlament und der Rat werden dann 2015 Entscheidungen treffen, die bis 2030 verbindlich sind.

Warum jetzt und warum jetzt über 2020 hinaus? Weil die Energiewirtschaft – z. B. Produktion von Strom, Speicherung von Strom, Transport von Strom, Investitionen in erneuerbare Energien – Planungssicherheit weit über ein Jahrzehnt hinaus braucht. 2020 war für Investoren gestern Abend, 2030 ist für Investoren morgen früh.

Ergänzend zu den Ausführungen der Kollegin Hedegaard möchte ich Sie zu drei Schwerpunkten über unsere Aussagen informieren. Erstens: Energieeffizienz. Unsere/Ihre Energieeffizienzdirektive ist die jüngste Maßnahme in unserem Paket. Sie wird derzeit in den Mitgliedstaaten umgesetzt. Die Mitgliedstaaten implementieren die notwendigen Maßnahmen und werden uns im Frühjahr berichten, wie der Fortschritt in den Mitgliedstaaten für mehr Energieeffizienz, für mehr Energiesparen aussieht.

Diese Berichte werden wir im Sommer analysieren. Und dann wird Ihnen ein Bericht vorgelegt, der aufzeigt, wie weit wir gekommen sind und welche Prognosen wir abgeben auf dem Weg zu 20 % höherer Energieeffizienz. Erreichen wir 17, 18, 16, 19 %? Was machen die Mitgliedstaaten zur 1:1-Umsetzung der verbindlichen Maßnahmen? Was machen sie on top freiwillig? Und wenn wir das ausgewertet haben im Sommer, dann wollen wir noch in dem Mandat der jetzigen Kommission im September und Oktober eine Fortschreibung unserer Energieeffizienzpolitik und unsere Direktive vorschlagen.

Da kann man entweder über ein einziges Ziel beraten: Das Parlament war vor zwei Jahren für ein Ziel, das haben die Mitgliedstaaten im Rat abgelehnt. Deswegen waren nur verbindliche Maßnahmen möglich. Aber am Ende der Beratungen war der Rat unsicher, ob nicht verbindliche Maßnahmen sehr bürokratisch sind und nicht ein Ziel der Reduzierung des Energieverbrauchs mehr Flexibilität in den Mitgliedstaaten möglich macht.

Und zweitens werden wir über die Frage beraten müssen, ob wir Energieeffizienz an absoluten Rohöleinheiten und deren Reduktion festmachen, oder ob wir an Energieintensität anknüpfen, d. h. den Energieverbrauch in Teilen davon abhängig machen, wie der wirtschaftliche Verlauf ist, ob die Wirtschaft wächst, stagniert oder ob sie in Rezession bleibt. Jedenfalls Energieeffizienz – das kündigen wir an – wird im September oder Oktober eine Ergänzung in unserem Paket finden, damit alle Bestandteile des jetzigen Pakets in der Fortschreibung enthalten sind.

Zweitens: erneuerbare Energien. Wir sind hinsichtlich der Erreichung des 20-%-Ziels im Endenergieverbrauch im Plan. Wissen muss man, dass wir im Strombereich besonders weit vorangekommen sind. 20 % über alles im endgültigen Verbrauch und nur 10 % im Transportsektor – beide Zahlen sind in der Direktive drin. Das heißt indirekt, dass schon jetzt der Weg zu 33-35 % Stromerzeugung aus erneuerbaren Energieträgern europäisch verbindlich ist. Wir werden zum Ende des Jahrzehnts mehr als ein Drittel unseres Stroms erneuerbar herstellen.

Wenn nun die Kommission ein auf europäischer Ebene verbindliches Ziel von mindestens 27 % vorschlägt, dann heißt dies für den Stromsektor in etwa, dass wir im nächsten Jahrzehnt auf 45 % gehen müssen, wenn das Ziel erreichbar sein soll. Zumal der Transportsektor derzeit mit biofuel aus der ersten Generation nicht wirklich überzeugend ist und ein höherer Wert als 10 % uns derzeit nicht angezeigt erscheint.

Verbindlich auf europäischer Ebene heißt, wenn die 27 % beschlossen werden sollten, dann binden sie den Rat, das Parlament, die Kommission. Dann müssen alle drei Organe auf europäischer Ebene alles unternehmen, damit das Ziel erreicht und nicht verfehlt wird. Die Ratsmitglieder sind zugleich Regierungsmitglieder in ihren Mitgliedstaaten. Deshalb sind die Umsetzungspläne der Mitgliedstaaten so wichtig, die wir addieren und die dann in der Addition für den Wert auf europäischer Ebene gut sein müssen.

Hinzu kommt die Kommission: Wir haben auf europäischer Ebene Anreize. Wir können erneuerbare Energien unterstützen durch Forschungsmittel, durch Infrastruktur, durch die Kofinanzierung von Leitungen, die speziell für erneuerbare Energieträger und Standorte wichtig sind. Das heißt, wir brauchen eine umso bessere Governance, wenn dies europäisch verbindlich erreicht werden soll.

Letztendlich – und auch dies kommt in Ihrem Bericht zum Ausdruck – am Anfang der erneuerbaren Energien – Solar 0 auf 3 %, Wind 0 auf 5 % – waren und sind nationale Fördersysteme sinnvoll. Allerdings stellen wir fest, wenn es auf Dauer bei 28 fragmentierten Fördersystemen bleibt, dann wird dies den Binnenmarkt nicht ermöglichen und wird zu hohen Kosten und zu geringer Kosteneffizienz führen. Deswegen erscheint uns auf dem Weg bis zum Ende des Jahrzehnts eine Harmonisierung und Europäisierung der Fördersysteme für erneuerbare Energien richtig zu sein, damit ein Wettbewerb um beste Standorte und damit beste Kosten-Nutzen-Rechnungen für mehr erneuerbaren Strom entstehen kann.

Letzter Punkt: Energiekosten. Wir haben die Energiekosten gründlich analysiert. Dabei geht es weniger um Öl und Kohle, mehr um Gas und Strom. Und dass wir derzeit im Vergleich z. B. zu den USA einen drei- bis vierfach höheren Gaspreis haben, einen doppelten Strompreis im Durchschnitt der europäischen Mitgliedstaaten haben, ist für den Erhalt der Industriearbeitsplätze nicht hinnehmbar.

Dabei geht es nicht um die Aktionäre zu allererst. Es geht um den Erhalt von Wertschöpfung, von Arbeitsplätzen in der energieintensiven Industrie, in der Grundstoffindustrie. Die zu halten, sollte unser Ziel sein. Das kommt auch in Ihrem Bericht zum Ausdruck und auch Wortmeldungen hier im Saal sind klar dafür. Deswegen müssen wir eine Strategie entwickeln, wie der Preisabstand bei Gas und Strom im Vergleich zu Mitbewerbern auf dem Weltmarkt – USA, Middle East, Asien – verringert wird. Auf dem Weltmarkt hat nur Japan höhere Energiepreise, als Europa im Durchschnitt hat.

Was kann man tun? Erstens: den Binnenmarkt vollenden, mehr Wettbewerb, Ausbau des Netzes, Interkonnektoren, damit wirklich Wettbewerb entsteht. Zweitens: Wir sollten ineffiziente Fördersysteme hinterfragen. Die Europäisierung der Erneuerbarenförderung ist ein Beitrag zur Kostensenkung bei der Stromproduktion. Und drittens: Wir haben in vielen Mitgliedstaaten einen hohen Steuer- und Abgabenanteil. In einigen Ländern ist bei der Ermittlung des Endkundenpreises für Strom der Anteil staatlicher Steuern und Abgaben höher als 50 %. Also müssen unsere Mitgliedstaaten prüfen, wenn wir unsere Industriearbeitsplätze erhalten wollen, wenn wir Wettbewerbsfähigkeit zurückgewinnen wollen, ob nicht eine Deckelung und Senkung von Abgaben und Steuern auf nationaler Ebene einen Beitrag dazu leisten kann.

Ich danke den Berichterstattern, ich danke Ihnen für Ihre Arbeit. Die Mitteilung ist ein Auftakt, ein Angebot, d. h. wir setzen gerne in den nächsten Wochen auf jeder Ebene, in den Fraktionen und Ausschüssen, die Beratungen über einen dann folgenden Gesetzgebungsvorschlag der Kommission bis Herbst des Jahres fort!

 
  
MPphoto
 

  Herbert Reul, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wir überlegen, wie wir die Strategie der Europäischen Union zur Energie- und Klimapolitik weiter fortsetzen. Das heißt ja eigentlich, dass man sich zuerst einmal anschaut, wie die bisherige war, ob sie erfolgreich war, wo Stärken und wo Schwächen waren. Ein Ergebnis ist, dass wir die Ziele im Wesentlichen erreichen. Das ist das Gute. Das andere ist aber auch, dass wir feststellen müssen, dass uns die Kosten sehr aus dem Ruder gelaufen sind. Wenn ich also eine Untersuchung einer Universität zur Kenntnis nehme, die besagt, dass wir für 185 Milliarden Euro jährlich den Temperaturanstieg um 0,05 °C reduziert haben, dann stelle ich mir schon die Frage, ob das ein besonders effektives Verfahren ist, oder ob es nicht erlaubt ist, darüber nachzudenken, ob es nicht bessere Methoden gibt. Genau das ist die Frage.

Einfach jetzt die Ziele fortzusetzen, drei verbindliche Ziele mit höheren Prozentsätzen, ist eigentlich dumm und einfallslos und löst kein Problem. Die Antwort müsste eine neue, eine intelligentere Antwort sein. Wie entwickeln wir EHS so weiter, dass es uns marktwirtschaftlich voranbringt? Könnte vielleicht die Konzentration auf das, was uns besonders wichtig ist, nämlich CO2 zu reduzieren, als zentrales Ziel richtig sein? Brauchen wir nicht für die erneuerbaren Energien endlich ein europäisches Fördersystem? Der Kommissar hat darauf hingewiesen. Das bringt viel mehr als das, was wir hier machen: neue Zahlen beschließen, fröhlich sich auf die Schulter klopfen und sagen: Wir haben eine gute Tat begangen. Und drittens: den Binnenmarkt vollenden, das Netz bauen, damit Wettbewerb funktioniert!

Ich würde uns raten, bei dieser Debatte weniger nach neuen Zahlen und neuen Verbindlichkeiten zu streben, damit die Menschen in Europa zu nerven, wenig zu erreichen und die Kosten hochzuschrauben, sondern ich würde uns raten, Wege zu finden, wie wir CO2 wirklich wirkungsvoll, mit möglichst wenig Belastungen für die Menschen und die Industrie, aber auch mit Blick auf die Kosten des Stromabnehmers reduzieren können.

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Jo Leinen (S&D), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Kollege Reul, Sie haben gerade gesagt, dass drei Ziele dumm und einfallslos wären. Ich wiederhole: dumm und einfallslos. Sie wissen wie ich, wie abhängig wir von Energieimporten sind. Würden Sie nicht meinen, es ist dumm, zumindest aber auch einfallslos, sich nicht die heimischen Energiequellen wie auch die Energieeinsparung als feste, verbindliche Ziele vorzunehmen? Das würde ich als intelligent und erfolgreich bezeichnen und nicht als dumm und einfallslos.

 
  
MPphoto
 

  Herbert Reul (PPE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Ich stelle fest, dass wir in unserem gemeinsamen Heimatland mit der Begeisterung, neue Ziele bei Erneuerbaren festzusetzen, die Kosten in die Höhe getrieben haben. Menschen und Industrie klagen jetzt darüber, und die gemeinsame Bundesregierung, die wie ja jetzt stellen, korrigiert dieses Verfahren, weil wir offensichtlich den falschen Weg gewählt haben. Das meine ich damit. Nicht einfach: Augen zu und höhere Zahlen, sondern schauen, wie man das effektiver erreichen kann. Und ich glaube, da gibt es genug zu erreichen mit Erneuerbaren, mit Energieeffizienz natürlich und mit den anderen Energiearten, aber nicht mit dem Weg: Verbindlichkeit und höhere Zahlen.

 
  
MPphoto
 

  Marita Ulvskog, för S&D-gruppen. – Herr talman! Jag tycker att det som Herbert Reul efterlyser – det som han kallar för ett ambitiöst och realistiskt klimatarbete – är just precis det som vi har haft och som vi nu uppenbarligen tänker skrota.

Ta 2020-målen. Vi beslutade att CO2-utsläppen ska minska med 20 procent fram till 2020 och satte upp ett bindande mål. I fjol nådde vi 18 procent. Detsamma gäller för det bindande målet om förnybar energi. Även den förnybara energin har gått framåt.

På de områden där vi inte haft något bindande mål, energieffektiviseringen, där sackar det efter. Men resultatet är, så som det beskrivs i svenska medier, en solskenshistoria – och det berättas inte så många solskenshistorier om EU-projektet i mitt hemland. Just klimatpolitiken är emellertid otroligt viktig, och det finns många positiva omdömen om den.

Nu säger kommissionär Oettinger att det vi ska eftersträva är inte något ambitiöst och realistiskt, utan vi ska eftersträva tydlig lagstiftning, bindande mål och förutsägbarhet. Då presenteras det ett förslag från kommissionen som innebär att det blir en otydlig lagstiftning. Man tar bort bindande mål, och det blir ingen förutsägbarhet för dem som ska verka på till exempel en marknad där man ska investera i förnybar energi. Ni krossar den klimatpolitik som har varit framgångsrik. Jag begriper inte varför ni gör det!

Min pappa jobbade på ett stålverk i norra Sverige i nästan hela sitt liv. Det finns kvar fortfarande i dag. Jag var där förra året. Det jobbar färre människor på stålverket, men det finns massor av innovativ företagsamhet och tjänsteverksamhet runt detta stålverk, som sysslar med att individanpassa beställningar, att se till så att kunder från olika delar av Europa och världen får precis det de vill ha. Det är ett modernt stålverk, inte ett 50-talsstålverk som alla ni gubbar här tydligen drömmer om.

\*(Talaren samtyckte till att besvara en fråga (blått kort) i enlighet med artikel 149.8 i arbetsordningen).

 
  
MPphoto
 

  Herbert Reul (PPE), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Ich habe nur eine einfache Frage. Frau Ulvskog, Sie haben gerade so sicher behauptet, bei Effizienzmaßnahmen sind wir nicht so weit gekommen, wie wir wollten. Woher wissen Sie das eigentlich? Die Kommission hat eben vorgetragen, dass es noch gar keine Ergebnisse gibt.

 
  
MPphoto
 

  Marita Ulvskog (S&D), svar (“blått kort”). – Det finns resultat som har redovisats också i dokument som finns här i Europaparlamentet, och som visar att det går långsamt med energieffektiviseringen. Vi satte upp ett jättebra mål i det förenade arbete som vi gjorde mellan utskotten ITRE och ENVI, nämligen 40 procent. En bred, en braskande stor majoritet, människor från alla partigrupper ställde upp för 40 procents energieffektivitet fram till 2030. Tänk om vi kunde få det på plats! Då skulle det hända saker som inte bara påverkade klimatpolitiken utan även investeringar, modernitet, jobb, tillväxt. Det är ju det som det handlar om också, inte om att vi slås ut, att vi inte kan konkurrera för att vi är klimatsmarta.

 
  
MPphoto
 

  Gerben-Jan Gerbrandy, namens de ALDE-Fractie. – Voorzitter, we hebben twee grote problemen die we vandaag bespreken. De eerste is klimaatverandering, de tweede is de veel te dure en onbetrouwbare energievoorziening. Nou is het mooie dat we die beide problemen met hetzelfde pakket aan maatregelen kunnen oplossen. Dat betekent dat zelfs diegenen die nog altijd van mening zijn dat klimaatverandering een fabeltje is, dit pakket zouden moeten ondersteunen, juist omdat het leidt tot een betrouwbare energievoorziening en goedkope energie.

Laat ik beginnen met het klimaat, Voorzitter. Willen wij binnen de grens van twee graden blijven – en dat ondersteunen we allemaal – dan zullen wij in 2050 80 % tot 95 % minder CO2 moeten uitstoten. Als je het simpel doortrekt – wat commissaris Hedegaard ook al zei –, is 40 % in 2030 het absolute minimum om uiteindelijk op dat streefdoel uit te komen. Van mij had die doelstelling best wat hoger dan die 40 % mogen zijn, maar ik heb liever een realistische doelstelling waarin iedereen blijft geloven en die iedereen ook wil gaan halen, dan een irrealistische.

Voorzitter, tweede punt: energie. Zonder energiebesparing en hernieuwbare energie zijn de klimaatdoelen onhaalbaar. Ook zonder klimaatproblemen zijn die maatregelen nodig, want anders is de energie veel te duur. Kijk naar de enorme kosten voor de import van fossiele brandstoffen. Meer dan 500 miljard euro per jaar. Elke dag maken wij anderhalf miljard euro over aan landen als Rusland voor onze fossiele-brandstoffenhonger. En die afhankelijkheid wordt alleen maar groter. En geloof niet in fabeltjes als schaliegas. Het is niet voor niets dat een oliebedrijf als Shell niet wil investeren in schaliegas in Europa. Dat heeft absoluut geen toekomst.

Dus de enige echte oplossing om betaalbare energie te verkrijgen in Europa is via hernieuwbare energie en energiebesparing. En daarvoor zijn bindende doelen cruciaal. Dat is ook de afgelopen periode gebleken.

Tot slot, Voorzitter, – en commissaris Oettinger haalde het ook al aan – als de industrie, zowel de energie-industrie als de overige industrie, ergens behoefte aan heeft, dan is aan het zekerheid en helderheid over de doelen en niet aan 28 verschillende nationale programma's, maar aan een Europees, duidelijk, bindend verhaal.

(De spreker stemt ermee in een "blauwe kaart-vraag" te beantwoorden (artikel 149, lid 8, van het Reglement))

 
  
MPphoto
 

  Holger Krahmer (ALDE), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Jan, wenn du davon überzeugt bist, dass die erneuerbaren Energien so preiswert, so verlässlich und so nachhaltig sind, dass wir sie in Europa so weit ausbauen müssen, und uns dafür Energieimporte aus Russland und anderswoher ersparen – insbesondere die fossilen Energieimporte –, wenn diese Energieträger so toll sind, wie du das seit Monaten beschreibst, wozu brauchen wir dann eigentlich auf europäischer Ebene und auf nationaler Ebene Förderinstrumente? Wenn diese Techniken so toll sind und uns verlässlich und preiswert Strom liefern, könnten wir doch eigentlich auf diese milliardenteuren Umverteilungen und Förderinstrumente verzichten. Oder nicht?

 
  
MPphoto
 

  Gerben-Jan Gerbrandy (ALDE), "blauwe kaart"-antwoord. – Voorzitter, meneer Krahmer had volledig gelijk gehad, als wij een goed functionerend ETS-systeem hadden gehad. Maar met de huidige prijs van 5 euro per ton CO2 is er natuurlijk niet te concurreren met kolen of andere vervuilende, goedkope energievoorzieningen. Hadden wij nu de CO2-prijs van 30, 40, 50 euro per ton gehad, dan had er geen euro subsidie meer hoeven te gaan naar wind- of land- of zonne-energie. Dan had dat zichzelf echt al betaald.

 
  
MPphoto
 

  Bas Eickhout, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, I would also like to discuss the issue of climate reduction, also greenhouse gas reduction and renewable energy and the ‘three targets’ discussion. Let me start with the climate discussion, and this is a question to Commissioner Hedegaard. She is saying that this is ambitious but realistic, which is a strange combination, because it is difficult to combine. I think the problem is that you have been working so long on back-loading that you are now also back-loading climate action, because the only thing that the Commission is proposing with its -40% is that it is a linear reduction until 2030 of 1.8% per year, and if we then need to go to -80% in 2050, you have to go three times as fast after 2030, or if you want to go to -95% you have to go six times as fast. So you are now back-loading climate action, and maybe on ETS we were in agreement here, but really this is not ambitious at all and what you see happening already is Business Europe bashing this approach, so the only thing you did was to reach a compromise and it will be further watered down, so thank you for that – and that is a cynical thank you.

Then, the discussion on renewables and energy efficiency: this is more to Mr Oettinger, or maybe more to my British colleagues who always say ‘let the markets decide; give us a greenhouse gas reduction target and then the markets will deliver’. Can any Brits in this Chamber please then explain to me why the UK Government is working on a nuclear deal for the next 35 years, on a shale gas deal, on tax exemptions? If they really believe in a market, then why do they have these policies back home? This is just a British excuse to be against European action. I see some blue cards from my UK colleagues. Thank you very much and I am happy to answer them.

Finally to Mr Oettinger: last week at the Business Europe Day you were a bit unclear as to whether you were in favour of the -40% greenhouse gas action or not. Can you, for once, be very clear that this is a united action of the Commission and that you support the -40% greenhouse gas reduction, or are you changing your tune every single day depending on your audience?

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Zbigniew Ziobro (EFD), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Przyjęty w 2008 roku pakiet klimatyczny zawierał warunek zmiany celów, mianowicie wiążące zobowiązanie innych gospodarek świata do tego, aby wprowadzić analogiczną redukcję w zakresie celów, która byłaby zgodna z kierunkiem działań Unii Europejskiej. Która z gospodarek wprowadziła tego rodzaju redukcję, jeśli chcemy oczywiście trzymać się zasady, że umów należy dotrzymywać i kruchych kompromisów również: czy amerykańska, czy chińska, czy może rosyjska? Która z tych gospodarek również przyjęła wiążące zobowiązanie obniżenia celów, że my znowu te cele zmieniamy, skoro to miało być warunkiem?

 
  
MPphoto
 

  Bas Eickhout (Verts/ALE), blue-card answer. – I would suggest that my colleague read China’s five-year action plan, which proposes huge action to reduce emissions from coal-fired power plants and even stronger emission performance standards than we are discussing here in Europe, because we still think that ETS will also deliver.

I would recommend reading that, but maybe it is more important to look at the European side: every year we pay EUR 400 billion for imports of fossil fuels. Maybe we need to start thinking economically-wise, instead of just looking at the rest of the world. Economic policies and climate policies go hand-in-hand. It is about time that you adjusted to that new reality.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Chris Davies (ALDE), blue-card question. – Mr President, I do not normally wave my national flag, but I have in London a Liberal Democrat Environment Minister who is doing his very best to ensure that we are putting forward a low-carbon strategy for the future. If Mr Eickhout wants to point the finger at my country, will he recognise that, while my country’s share of renewable energy is probably about third from the bottom of the European list, that of the Netherlands is about fourth from the bottom? There is not a great deal to pick between the two of us. Is he proud of that?

 
  
MPphoto
 

  Bas Eickhout (Verts/ALE), blue-card answer. – That is an easy one, Chris, because I am absolutely not proud of what my Dutch Government is doing. But, to be honest, the Dutch Government has been formed by Labour and the right-wing Liberals, so in that sense I do hope that the next elections will bring the Greens into government so that we can finally work on renewables, instead of nuclear or shale gas, which is what you are going for in the UK.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Vicky Ford (ECR), blue-card question. – I did think my colleague, Mr Davies, was going to try and ask you to explain why the German subsidy for renewables is currently about a hundred times greater than the cost of the CO2 emissions it prevents, because surely that is a subsidy to be aware of.

We will not make our carbon reduction targets without investing in a plethora of different solutions for low carbon, including nuclear, where the life-span subsidy is actually less than the subsidy given to renewables.

 
  
MPphoto
 

  Bas Eickhout (Verts/ALE), blue-card answer. – Well, first of all, German colleagues are already saying that all those numbers are not true. Let me just say one thing about nuclear energy: if the UK Tories believe so much in the markets, why then does nuclear need a 35-year price guarantee, which is double the current price of electricity? If you believe in the markets then you do not need that. So please stop that nonsense argument that it is the markets.

Going back to the German debate: the big issue is that if you look at the prices of renewables, which have come down substantially, you will see that this is mainly due to the German Energiewende. All of Europe is profiting from lower solar and wind prices now because of the German Energiewende. So maybe instead of bashing them, you should send them a bit of a thank you.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Romana Jordan (PPE), Vprašanje, postavljeno z dvigom modrega kartončka. – Kolega Eickhouta bi vprašala, kako meni, da lahko notranji trg deluje, če imajo v njem določeni viri energije ogromne subvencije, drugi pa so brez subvencij. V takem primeru trg ne more delovati. In drugo vprašanje. Zavzemate se za močan cilj za obnovljive vire energije, ki bi bil dirigiran s strani Evropske unije. Zanima me, kakšne meni, da so njegove kompetence in kompetence nas, članov Evropskega parlamenta, da bi lahko te cilje bolje določili kot poslanci, ki sedijo v nacionalnih parlamentih posameznih držav članic?

 
  
MPphoto
 

  Bas Eickhout (Verts/ALE), blue-card answer. – First, on the internal market, I think that concern about the current energy market in the EU, which is going in all different directions, is exactly why we need stronger European energy policies and therefore stronger guidance from the EU on which energy mix we want. Then it is a political decision. What do you want? Do you want renewables, or do you want nuclear? Do you want to have coal? Politically, I choose renewables, just so that the entire EU internal market can move in the same direction. I want to have that discussion, together with all the colleagues in the national parliaments, because I believe that economy and climate-friendliness should be at the forefront. Therefore, in order to keep the EU internal market together, let all the 28 Member States go together towards renewables.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Fiona Hall (ALDE), blue-card question. – My question concerns challenging the figures on the cost of nuclear energy. I am not sure whether I need to address it to Ms Ford, or sort of indirectly to Mr Eickhout. Over the course of 35 years, the British subsidy for nuclear will amount to twice the subsidy for off-shore wind, despite the fact that off-shore wind is a very new technology and nuclear has been around for about 70 years and, according to the French Court of Auditors – who have reason to follow these things closely – has got increasingly expensive over that period. This is perhaps why the Commission, I understand, has some questions about state subsidy of nuclear as proposed by the British Government.

 
  
MPphoto
 

  Bas Eickhout (Verts/ALE), blue-card answer. – Thank you very much for that question, Ms Hall. The only thing that I could probably add to your question – and this is more advice to the UK Tories – is that it is maybe an unwise strategy to go for the only technology in the world which is getting more expensive, while being used more. It is called nuclear energy. It is a dead-end street.

 
  
MPphoto
 

  Anna Rosbach, for ECR-Gruppen. – Hr. formand! Kommissærer! Europa skal have en grøn økonomi, hvor CO2-forureningen hører fortiden til. Det er vi enige om. På papiret!

For at nå målsætningen skal delmål som 2030-målene fungere som brobyggere mellem hvor vi er, og hvor vi skal hen. Nogle kolleger taler imod de ambitiøse 2030-mål, og det minder mig om de argumenter, jeg hørte, da vi lavede reglerne mod syreregn, reglerne om beskyttelse af ozonlaget og om forbedring af luftkvaliteten. Der var argumenter som: "Det ville lægge unødige byrder på erhvervslivet, som vil forsvinde til udlandet". Men det er undskyldninger, der bygger på en manglende tro på de europæiske virksomheders kreativitet. Dét er måske nok mit hovedbudskab her. For både Miljøudvalget og Industriudvalget vedtog jo for mindre end en måned siden deres anbefalinger til 2030-målene, og dermed sendte de et signal om en ambitiøs klimapolitik.

Det er en forudsætning for en fremtidig bæredygtig økonomisk udvikling, at det, vi har på papiret nu, endelig omsættes til virkelighed i medlemsstaterne.

 
  
MPphoto
 

  Martina Anderson, on behalf of the GUE/NGL Group. – Mr President, recently the International Panel on Climate Change published a report showing that 95% of scientific research points to human action being the cause of climate change, yet the Commission has failed to produce ambitious 2030 climate and energy targets. I urge this Parliament to endorse legally binding targets for greenhouse gas emission reduction, renewable energy and energy efficiency. These targets must be ambitious if we are to avoid unprecedented global warming.

Despite what the Commissioner said, the lack of ambition in the Commission’s proposal has the potential to knock the wind and wave out of an industry which has been booming, thanks to legally binding 2020 targets for renewables. We believe that it has vast potential to go further. These three binding targets promote much-needed investment in green and renewable technology. I do not believe that false options, such as nuclear or carbon capture and storage, are the way forward.

 
  
MPphoto
 

  Zbigniew Ziobro, w imieniu grupy EFD. – Panie Przewodniczący! Pakiet przyjęty w 2008 roku zawiera wyraźne postanowienie, że nie będzie zmiany celów, jeśli nie będzie wiążącego zobowiązania największych innych gospodarek świata, takich jak Stany Zjednoczone, Chiny, Rosja, Indie, Brazylia, do obniżenia emisji CO2. Wiemy jedno na pewno: nie doszło do żadnych wiążących – podkreślam to słowo – zobowiązań poza jakimiś deklaracjami, które nie mają żadnego, ale to żadnego znaczenia. Mimo że takie postanowienie zostało przyjęte w ramach kruchego kompromisu w 2008 roku, wbrew temu zobowiązaniu Unia Europejska proponuje kolejne ograniczenia, kolejne redukcje emisji CO2, które nieuchronnie doprowadzą do dalszego jeszcze obniżenia konkurencyjności gospodarki europejskiej i będą negatywnie wpływać na proces uprzemysłowienia naszego kontynentu. Możemy być bowiem pewni jednego: te działania będą skuteczne w takim zakresie, że istotnie podwyższą ceny energii w Europie w stosunku do energii w innych konkurencyjnych częściach świata, w których gospodarki się rozwijają. To z kolei nieuchronnie skutecznie doprowadzi do wyjścia poza obszar Unii Europejskiej części energochłonnych gałęzi przemysłu, takich chociażby jak hutnictwo. To już się zresztą dzieje teraz na naszych oczach. Co za tym dalej pójdzie? Za tym pójdzie oczywiście wzrost bezrobocia, wzrost kosztów społecznych dla poszczególnych państw członkowskich i w rezultacie również oczywiście znaczne zmniejszenie wpływów do budżetów ze strony tych działów energochłonnych, które takie wpływy by wnosiły. Dość tej drogi, ta droga prowadzi donikąd.

 
  
MPphoto
 

  Lucas Hartong (NI). - Voorzitter, vandaag debatteren wij over het klimaat- en energiebeleid van de Commissie. Een verschrikkelijk, schadelijk, kostbaar en ineffectief beleid dat zo snel mogelijk van tafel moet.

Dat zegt niet alleen de PVV, maar nu ook de Europese Rekenkamer. Deze week verscheen hun analyse van het EU-milieu- en -klimaatbeleid. Daaronder vallen klimaatverandering, water, lucht, milieuzaken, you name it. Hun conclusie? Ik citeer: het beleid werkte niet doeltreffend, omdat het niet goed genoeg was ontworpen en uitgevoerd, het toezicht ontbeerde verder adequate output- en resultaatindicatoren voor de projecten, en er was onvoldoende en geringe duurzaamheid van de projecten.

Voorzitter, in dure bewoordingen betekent dat gewoon een totale flop van het EU-beleid. De Commissie rommelt maar wat aan, heeft geen idee of het effect heeft, en achteraf wordt het niet gecontroleerd. Erger kan eigenlijk niet.

Tegelijkertijd geven eurocommissarissen Tajani en Oettinger toe dat het huidige klimaat- en energiebeleid verwoestend is voor de Europese industrie. Brussel maakt onze industrie kapot. Energie wordt onbetaalbaar. Daarom zullen wij hiertegen stemmen.

 
  
  

PŘEDSEDNICTVÍ: PAN OLDŘICH VLASÁK
místopředseda

 
  
MPphoto
 

  Pilar del Castillo Vera (PPE). - Señor Presidente, señora Comisaria y señor Comisario, bienvenidos a esta Cámara una vez más. Al escuchar el debate, en determinados momentos siento una cierta perplejidad, porque, aunque el título del informe que estamos discutiendo dice «Un marco para las políticas de clima y energía en 2030», hay quien habla de cambio climático y quien habla de energía, pero raramente hay una interrelación entre las dos áreas, que es de lo que trata este informe: de ver cómo desde ambas dimensiones —desde la perspectiva del cambio climático y desde la perspectiva de la energía— se puede trabajar de manera común. Porque, si solamente hablamos de cambio climático y no contemplamos las políticas energéticas, tendremos un problema y, si lo hacemos al contrario, tendremos otro problema.

Por eso, en ese sentido, yo creo que hay que considerar, como punto de partida, las mejores medidas para avanzar en la lucha contra el cambio climático y las medidas menos perjudiciales para que la industria europea siga siendo competitiva y, por tanto, no se vea afectada por un posible cierre de sus empresas que deje fuera a millones de trabajadores.

Y esa es la realidad. En ese sentido, yo creo que, teniendo en cuenta de dónde partimos, el objetivo establecido de un cuarenta por ciento de reducción en 2030 parece muy razonable. Pero, además, quiero plantear otra cuestión: es importante hacerlo con una política de flexibilidad, con instrumentos de flexibilidad.

Por eso, creo que avanzar en ese objetivo, con la posibilidad alternativa de utilizar en mayor medida la eficiencia energética o en mayor medida las fuentes de energía renovable, dependiendo de las circunstancias específicas de cada Estado miembro, es fundamental y, además, se corresponde con el principio de subsidiariedad.

 
  
MPphoto
 

  Britta Thomsen (S&D). - Hr. formand! Fru kommissær! Hr. kommissær! Kære kolleger! Denne betænkning kommer på et meget vigtigt tidspunkt, hvor vi skal vælge vejen frem for EU's fremtidige og fælles klima- og energipolitik.

EU var modig i 2008, da vi valgte at gå forrest i kampen mod klimaforandringer. Vores politik har samtidig betydet, at vi har skabt nye grønne arbejdspladser i Europa. Det er en politik, som jeg synes, vi skal fortsætte. Derfor er det afgørende, at vi viderefører de tre bindende mål for henholdsvis CO2-reduktioner, vedvarende energi og energibesparelser.

I EU bruger vi hvert år over 500 mia. euro på at importere olie og gas. Det svarer til mere end Polens samlede bruttonationalprodukt. Det er penge, som kunne bruges meget bedre: på investeringer i Europa til vedvarende energi og energibesparelser. Det vil nemlig også skabe arbejdspladser og vækst i de europæiske lande – vel at mærke lokale arbejdspladser, der ikke bare kan flyttes til Kina og andre steder hen. Ikke mindst vil det også betyde billigere energi på sigt.

Bindende og klare mål er også nødvendige for at tiltrække investeringer til nye teknologier. Europa skal selv skabe sin egen energiproduktion, og investeringer i f.eks. havvindmøller er helt afgørende for, at vi kan komme nærmere selvforsyning.

Derfor er Kommissionens udspil ikke ambitiøst nok! Der mangler mål for energibesparelser og en større andel af vedvarende energi. Det er afgørende, at Parlamentet viser vejen frem. Vi skal sende et klart signal til medlemslandene om, at man skal fortsætte ad den ambitiøse vej. Det er nemlig den eneste måde, hvorpå vi kan sikre Europas uafhængighed af dyr importeret energi. I dag bestemmer Putin vores energipriser! Det er ikke den vedvarende energi! Det er Gasprom, der bestemmer!

Derfor vil jeg anbefale på det kraftigste, at vi i morgen stemmer for tre bindende mål.

 
  
MPphoto
 

  Fiona Hall (ALDE). - Mr President, this report sends an important political signal in the last few months of Parliament to the Commission, to the Council and to our own constituents. We should make clear that MEPs are committed to leading the battle to control climate change. So many of our constituents have suffered extreme weather events in recent years and the urgency of that battle is now well understood.

Parliament should also show that it understands the economic necessity of using energy more efficiently and of developing secure, sustainable, indigenous European energy sources. It is the volatile and rising cost of imported fossil fuels which is driving up Europe’s energy prices, not subsidies to renewables. The most important lesson to learn from the 20/20/20 climate package is that binding targets work; they deliver. Without a binding 2020 target for energy efficiency, progress has been far too slow, despite the fact that there is a political consensus that energy efficiency is vital for economic efficiency, and I welcome Commissioner Oettinger’s promise of further proposals on energy efficiency later this year.

I am in no doubt that some individuals and governments supporting a single greenhouse gas target sincerely want to see an ambitious level of greenhouse gas reduction and a market-driven push to a low carbon economy made possible by a high carbon price. But let us not be naive, most individuals and governments who want a single greenhouse gas target want it because they hope it will ensure that nothing much happens at all.

They want the greenhouse gas reduction to be 30%, not 40% or 50%. They want the target to be set after the climate change talks in 2015 and not before. They say they want the market to drive investment, but at the same time they vehemently oppose any reform of the Emissions Trading Scheme (ETS) and any rise in the carbon price. Let us get real. Energy efficiency and renewables are the ‘no regrets’ options of greenhouse gas reduction. Let us commit to them.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Romana Jordan (PPE), Vprašanje, postavljeno z dvigom modrega kartončka. – Dejali ste, da moramo biti odločni pri svojih politikah, hkrati ste očitali, da tisti, ki govorimo o enem cilju, da zagovarjamo politiko, da se ne bi nič zgodilo. Po mojem tisti, ki zagovarjate politiko treh ciljev, zagovarjate, da se politika, ki jo imamo zdaj, ne spreminja. Zato vas sprašujem, ali veste, kaj se dogaja na energetskem področju, da je naša energetska mešanica zeleno-črna, to pomeni, da imamo več obnovljivih virov in več premoga. Ali je to tisto, kar smo si želeli z energetsko-podnebnim paketom?

 
  
MPphoto
 

  Fiona Hall (ALDE), blue-card answer. – We know what we want to achieve. What we have to achieve, for the sake of the planet, is a very serious and quick reduction in greenhouse gas emissions. My concern is that without a high carbon price, for which there is a great absence of support politically at the moment, a single greenhouse gas target cannot deliver such a reduction. That is the reality if you look at how the Council votes, at how Parliament votes. I do not see support for a high carbon price, which would be necessary if a single greenhouse gas target were to deliver what people want it to deliver.

 
  
MPphoto
 

  Yannick Jadot (Verts/ALE). - Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Commissaire, en 2008, l'Europe décidait de prendre le leadership au niveau mondial en matière de climat, en matière de transition énergétique ainsi qu'en matière industrielle. On a vu aujourd'hui cette ambition climatique et cette ambition pour la transition énergétique clairement se diluer.

Le Parlement européen défend avec force un "paquet" qui allie des objectifs contraignants sur le climat, les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique et l'on voit, malheureusement, la Commission mettre en retrait la question des objectifs contraignants, que ce soit sur les énergies renouvelables ou sur l'efficacité énergétique.

L'idée d'un seul objectif européen sur les énergies renouvelables qui ne soit pas décliné au niveau national, ce n'est pas simplement une régression en matière d'objectifs climatiques, en matière de transition énergétique, c'est aussi une régression en matière d'intégration européenne, une régression de la volonté de porter un projet européen.

Les écologistes défendent 40 % sur l'efficacité énergétique, 45 % sur les énergies renouvelables et près de 60 % sur les émissions de gaz à effet de serre. Il s'agit d'un projet climatique, d'un projet énergétique mais aussi d'un projet de civilisation pour l'Europe.

 
  
MPphoto
 

  Vicky Ford (ECR). - Mr President, we need affordable, secure and sustainable energy policies. In the past decade, Europe’s industrial policy has been neglected in favour of climate policies. In seven years, our energy prices have risen by 40%, but in the USA they are down by 4%. Companies have relocated to countries with cheaper energy. They take jobs with them, and this does not make for a cleaner planet. De-industrialising Europe is not the solution. We need to work with industry and enable investment in infrastructure.

The EU currently creates 11% of global greenhouse gas emissions. This is predicted to drop to 4.5% by 2030. We alone cannot save the world – it needs a global effort. An EU emissions target is a good sign to others and an important sign of a global bargain. Member States must be free to choose their own energy mix: nuclear, renewables, CCS, shale and energy efficiency too. The Commission has listened to those who say ‘time for change’: let us not blow this chance for change.

\*(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8)).

 
  
MPphoto
 

  Paul Rübig (PPE), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Frau Ford, ich möchte Sie gerne fragen, wie Sie die Situation der kleinen und mittleren Betriebe und vor allem auch der energieintensiven Industrie sehen. Denn es ist ja natürlich ein wesentlicher Teil der Wertschöpfungskette, wenn die energieintensive Industrie in Europa eine Chance hat und hier vor allem die nachhaltigste und die zukunftsorientierteste Industrie der Welt in Europa wieder Fuß fassen kann und wir die Reindustrialisierungsquote auf 20 % heben können. Sehen Sie eine Chance, dass das mit den neuen Regelungen möglich ist?

 
  
MPphoto
 

  Vicky Ford (ECR), blue-card answer. – I am really worried about SMEs, because just in the past few months I have been hearing from the glass industry, from the cement industry and from the fertiliser industry about how other operators are opening up on our borders and moving their plants to other parts of the world – plants that are not cleaner, plants that are not more energy efficient, but which are just taking jobs and growth with them. Big companies can relocate to places that are cheaper, but small companies often end up shutting down. So the costs for the smaller companies are even more acutely felt. That is why we need affordable, secure and sustainable energy.

 
  
MPphoto
 

  Miloslav Ransdorf (GUE/NGL). - Pane předsedající, já jsem s napětím čekal na rámec do roku 2030 a domnívám se, že pro hospodářskou politiku Evropské unie by mělo platit, že její duše je průmyslová a šaty mají být ekologické a sociální. Bohužel to v tomto případě tak není. V době, kdy ve Spojených státech klesla nezaměstnanost na 6,7 %, u nás je pořád situace dramatická a jenom tři země se pohybují pod úrovní Spojených států, tzn. Rakousko, Německo a Lucembursko.

Chtěl bych říci, že v žádném z těch ekologických cílů, které jsme si stanovili v minulých letech, jsme neuspěli. A dokonce i v této oblasti zaostáváme. Domnívám se, že to, co předložila Komise, jsou „Císařovy nové šaty“.

 
  
MPphoto
 

  Niki Tzavela (EFD). - Mr President, today the Wall Street Journal had a very interesting article on page 14, entitled ‘The real climate ‘deniers’ are the Greens’. No offence to the Greens, but it was a very interesting article indeed and we should read it before the vote tomorrow. I will switch to Greek now.

Κύριε Πρόεδρε, η θέση του Κοινοβουλίου, όπως ψηφίστηκε στην κοινή συνεδρίαση της ITRE και της ENVI, αντιπροσωπεύει μια μαξιμαλιστική θέση που αδυνατεί να αναγνωρίσει τα προβλήματα που παρουσιάζει η ευρωπαϊκή αγορά και αγνοεί τις εξελίξεις σε παγκόσμιο και σε γεωπολιτικό επίπεδο. Το κείμενο που ψηφίσαμε δεν διακρίνεται για τον ρεαλισμό και τον ορθολογισμό του. Ο ρεαλισμός μας λέει ότι το υψηλό κόστος της παραγωγής ενέργειας επιβαρύνει τις βιομηχανίες και αυξάνει την ενεργειακή φτώχεια για τους πολίτες της Ευρώπης όσον αφορά τις τιμές. Ο ορθολογισμός μας λέει ότι εδώ σήμερα θα έπρεπε να συζητούμε για τις ενεργειακές διασυνδέσεις και για την επιτάχυνση της επιλογής των έργων κοινού ενδιαφέροντος. Πιστεύω ότι η Επιτροπή έχει καταφέρει, σε αντίθεση με το Κοινοβούλιο, να επιτύχει ένα σωστό και ρεαλιστικό συμβιβασμό μεταξύ των στόχων που χρειάζονται για την ενέργεια αλλά και για το περιβάλλον. Πρέπει να έχουμε κατά νου ότι ο επικεφαλής οικονομολόγος του Διεθνούς Οργανισμού Ενέργειας μας προειδοποιεί ότι απειλούνται 30 εκατομμύρια θέσεις εργασίας με την ενεργειακή πολιτική που ακολουθούμε ...

(Ο Πρόεδρος διακόπτει την ομιλήτρια).

 
  
MPphoto
 

  Hans-Peter Martin (NI). - Herr Präsident! Herr Kommissar Oettinger, es ist schon tragisch: Dort, wo die EU die Finger rauslassen sollte, wird reguliert – bei der elektrischen Leitfähigkeit des Honigs, bei normalen Leitern, zehn Seiten Definition, was eine Pizza Napolitana ist. Aber dort, wo so viele Bürgerinnen und Bürger klare Regeln erwarten, kuschen Sie – Stichwort Fracking. Als Bodenseeanrainer ist es tragisch, wahrzunehmen, wie sehr auch in diesem Fall die EU-Kommission wieder dem Lobbyingdruck nachgegeben hat, bestimmten britischen Interessen nachgegeben hat und sich eben nicht durchringen kann, klare Vorgaben zu machen, welche Umweltverträglichkeitsprüfungen notwendig wären, wenn es dazu kommt. So untergräbt man nicht nur Vertrauen in die Politik, sondern möglicherweise auch Ihre schönen Urlaubszeiten dort, wo es dann keinen Schnee mehr gibt.

Ich wünsche mir sehr von Ihnen, von Bregenz hinüber nach Baden-Württemberg, dass Sie sich noch einmal intensiv mit dem Thema Fracking auseinandersetzen, und dass Sie das tun, was andere Kommissare schon gemacht haben, nämlich wirklich offenzulegen, wer in diesem Bereich welche Lobbyarbeit betrieben hat und betreibt, mit wem man sich da trifft, worüber man da spricht. Das würde nämlich zur Aufklärung der Bürger beitragen, um besser zu verstehen, warum es dort keine Regeln gibt, wo man sie brauchen würde, und es dort Regeln gibt, wo man sie nicht braucht.

 
  
MPphoto
 

  Richard Seeber (PPE). - Herr Präsident! Ich möchte damit beginnen, mich bei unserer Berichterstatterin, Frau Delvaux, zu bedanken, denn sie hat ausgezeichnete Arbeit geleistet. Das, was wir mit ITRE und ENVI zusammen abgestimmt haben, sollte wirklich die Basis sein für unsere zukünftigen Überlegungen.

Ich möchte auch dazu sagen, dass ich mich klar zum Kampf gegen den Klimawandel bekenne. Da muss ich auch erst die Kommission ein wenig kritisieren. Ich hätte eigentlich schon erwartet, dass jetzt von der Europäischen Kommission mehr an Vorgaben für 2030 kommt. Mir scheint das doch etwas zu wenig ambitioniert zu sein. Wir sollten hier ein bisschen stärker Richtung Energiewende arbeiten.

Schauen wir uns das größte Industrieland Europas an: Deutschland. Deutschland verfügt sich selbst viel strengere Ziele. Bis 2020 wollen sie minus 40 % CO2 haben und bis 2030 minus 55 %. Ist Deutschland jetzt erfolgreich oder nicht erfolgreich? Es ist sehr erfolgreich! Und so ist es bei vielen Staaten, die sich selbst strenge Ziele geben, das sind eben diejenigen, die langfristig im Wettbewerb erfolgreich sind. Das ist das Gleiche, wie wenn Sie Kinder haben. In welche Schule schicken Sie Ihre Kinder? In eine Schule, wo etwas gefordert wird, oder in eine, wo man nichts tun muss? Darum ist es wichtig, wenn wir langfristig erfolgreich sein wollen, dass wir versuchen, hier wirklich strenge Standards zu setzen. Nur langfristig kann man eben davon ausgehen, dass man hier im internationalen Wettbewerb bestehen kann.

Wichtig ist auch eines: Wenn die Gemeinschaft schon die Ziele setzt und den Mitgliedstaaten Subsidiarität gibt – wie gesagt, das deutsche Energieeinspeisegesetz ist ja so in der Kritik, aber das ist ein deutsches Problem, das ist ja kein europäisches Problem – sollten wir hier nicht die Dinge vermischen, denn die Zielsetzungen waren richtig. Wenn einzelne Staaten also Fehler in der konkreten Umsetzung machen, muss man das dann ganz klipp und klar adressieren. Aber insgesamt müssen wir ambitioniert vorgehen, wenn wir langfristig erfolgreich sein wollen. Daher sollte der Bericht, über den wir hier abgestimmt haben, dafür die Basis sein.

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Hans-Peter Martin (NI), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Auch ein Vorarlberger ist manchmal in der Lage, über den Berg drüber zu schauen, nach Tirol. Herr Kollege, als Sie gerade gesprochen haben, habe ich an die ganze Debatte um die Katalysatoren gedacht, die schon einige Jahrzehnte her ist. Damals hat die Automobilindustrie gesagt: Das ist unser Ruin, das können wir uns unter keinen Umständen leisten! Und dann kam es nicht zuerst in Deutschland, sondern in Kalifornien. Seither ist das kein Thema mehr, sondern wir sind effizienter geworden und haben daraus sehr viel gelernt und auch Gewinn daraus gezogen. Sehen Sie da Parallelen zu Ihren Ausführungen?

 
  
MPphoto
 

  Richard Seeber (PPE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Ja, ich glaube, gerade die Autoindustrie ist ein gutes Beispiel, denn welches Land hat in Europa oder weltweit die erfolgreichste Autoindustrie? Es ist Deutschland. Und warum werden die deutschen Autos so gut verkauft? Weil sie sozusagen weniger effizient sind oder weil sie supereffizient sind im internationalen Vergleich? Und wenn Sie jetzt die amerikanische Autoindustrie anschauen, die sich 30 % geringere Ziele verordnet hat, das sind genau diejenigen, die Probleme haben. Welche Autos kaufen die Chinesen? Die amerikanischen, die italienischen, die französischen oder die deutschen? Man möge sich bitte die Statistik anschauen!

 
  
MPphoto
 

  Linda McAvan (S&D). - Mr President, I think it is a good report and I hope it will get support tomorrow from across the House. But when I listen to tonight’s debate, I do have a bit of a heavy heart. I was thinking back to five years ago, when we had just adopted the climate package and had a clear ambition – across all the mainstream parties here – about what we needed to do. Now we cannot even take simple decisions quickly, like with the ETS back-loading.

As Mrs Hall said, at a time when the evidence of climate change is all around us, our citizens understand what it means. If you look at the Commission proposal, yes, it keeps the show on the road, but it is not as ambitious as I would have liked and, I think, as some of the Commission would have liked as well. I am very disappointed about the targets, but also disappointed about something that nobody else has mentioned: the FQD, the Food Quality Directive. I feel we have given in to the tar sands lobby on that.

Yet there are some people in this room who want to water down the Commission’s proposal even further; we have an ECR resolution tomorrow which suggests that we should do nothing; nothing until after the COP in Paris in 2015. So we should go naked into the conference chamber and tell the rest of the world: ‘we are not doing anything until you do something’. That is not the way to lead in the world; that is not the way to lead on climate change. We have businesses across Europe urging us to act; 2030 is tomorrow in terms of investment for companies. So let us hear about real industrial strategy for the long-term.

 
  
MPphoto
 

  Chris Davies (ALDE). - Mr President, in our last session, Parliament called for Member States to be required to produce a long-term strategy for reducing their emissions by 80 to 95% by 2050 and that, I am afraid, is missing from the Commission’s recent communication about long-term vision. Member States have got to start making some long-term plans. They need to be forced to come forward with some ideas about how that is going to be achieved, if they are to start putting in place the building blocks for it. I would ask the Commission to look at that when it comes forward with its legislative proposals later in the year.

Two years ago, Parliament supported my report calling for a competitive low-carbon economy, and I have to say that I believe that setting a European renewables target is the wrong way to achieve that balance. Member States need flexibility about how best to achieve the CO2 reductions. We all want not to be tied to one particular technology in every circumstance, with ridiculous subsidies in some cases. The way forward is as the Commission proposed just last week: national plans, national targets, which will then become legally binding.

I have always supported a role for renewables, but I believe that some Members here have lost sight of the objective, which is to achieve a low carbon economy at the lowest possible cost.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Bas Eickhout (Verts/ALE), blue-card question. – Chris, I have just one simple question. If you do not believe in all those subsidies etc., why then did you draft the CCS report a couple of weeks ago, in which you want both a CCS target for 2020 and subsidies for CCS? Why are those arguments suddenly no longer valid for CCS?

 
  
MPphoto
 

  Chris Davies (ALDE), blue-card answer. – The CCS report that we put forward recommends carbon capture and storage as one of the technologies that need to be developed. That is one of the reasons why we need to have a long-term view, because it is only by taking the long-term view that Member States will progress in that direction. I recognise that this needs subsidies, of course it does, but they have got to be part of national plans to fit national circumstances. There has got to be flexibility as to how best to achieve our goals.

 
  
MPphoto
 

  Satu Hassi (Verts/ALE). - Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, ihmettelen, miksi niin monet tuntuvat pelkäävän ilmastonsuojelua enemmän kuin ilmastonmuutosta, joka sentään uhkaa yhteiskuntien olemassaoloa.

On hyvä, että valiokuntien yhteiskokous asettui tukemaan kolmea ilmastotavoitetta, vaikka valiokuntien esittämä tavoitetaso ei riitäkään. Komission omien selvitysten mukaan kolme ilmastotavoitetta parantaisi työllisyyttä, energiansaannin varmuutta ja terveyttä ja alentaisi fossiilituontilaskua. Silti komissio ei esitä kolmea ilmastotavoitetta, vaan kompromissien kompromissin.

Kuka meistä uskoo suureen harppaukseen eli, että vuoden 2030 jälkeen seuraavina 20 vuonna vähennämme päästöjä enemmän kuin yhteensä edeltävänä 40 vuonna? Omassa maassani cleantech on jo kasvanut suuremmaksi, kuin perinteinen teollinen selkäranka, paperiteollisuus, ja cleantech -liikevaihdosta yli kolmannes tulee energiatehokkuudesta. Myös koko Euroopalle vihreät teknologiat ovat tärkeitä, niiden arvioidaan tuovan jopa viisi miljoonaa uutta työpaikkaa. Tämä pitäisi ottaa huomioon tavoitteiden asettamisessa.

 
  
MPphoto
 

  Roger Helmer (EFD). - Mr President, on energy policy we like to talk about three objectives: energy security, competitiveness and sustainability, although the technologies we use to pursue sustainability are clearly unsustainable. For years we have focused obsessively on green policies and renewables and we have totally ignored both competitiveness and security of supply.

On competitiveness, we are creating what Industry Commissioner Tajani has called an industrial massacre in Europe. We are driving energy-intensive businesses away off-shore, taking their jobs and their investments with them. Often they go to jurisdictions with lower environmental standards, so we are increasing global emissions while driving jobs out of the EU. We are forcing up domestic energy prices and driving households and pensioners into fuel poverty; thousands of pensioners will die of winter cold as a result of our policies.

Renewable subsidies are profoundly regressive, taking money from poor consumers and giving it to rich landowners, companies and hedge funds. Meantime, America has cheap shale gas, China has cheap coal and the EU cannot compete. On security of supply we are doing little better: countries like Germany once had excellent power supplies but now teeter on the brink of disaster. We need to scrap renewable subsidies; we need to prioritise indigenous resources like shale gas and coal. We are closing nuclear power stations in Germany and coal-fired power plants across Europe. The Commission’s proposal fails to address these problems. It will do nothing to enhance jobs or prosperity. It will hasten European decline.

 
  
MPphoto
 

  Peter Liese (PPE). - Herr Präsident, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! Ich bedanke mich bei den beiden Berichterstattern, insbesondere bei Anne Delvaux aus der EVP-Fraktion.

Der Bericht ist wirklich gut. Es gibt eigentlich nur einen Punkt, den wir dringend ändern müssen morgen, das ist die Formulierung zum carbon leakage. Ich wundere mich, dass darüber so wenig gesprochen wird, auch von denjenigen, die sich Sorgen um die Industrie machen. Der Ausschuss hat leider beschlossen, dass die Kommission die Carbon-leakage-Liste ändern soll. Wir haben einen Änderungsantrag eingereicht, Änderungsantrag 9, der besagt, wir brauchen Planungssicherheit, und solange wir kein internationales Abkommen haben, muss die Carbon-leakage-Liste bestehen bleiben, damit diejenigen, die hohe Standards erfüllen, nicht aus Europa vertrieben werden. Darauf sollten wir uns konzentrieren.

Ich persönlich bin für drei verbindliche Ziele. Ein wichtiges Argument ist die Folgenabschätzung der Kommission, aus der nämlich gerade hervorgeht, dass es für die Volkswirtschaft, für Wachstum und Beschäftigung, und nicht nur für den Bereich der erneuerbaren Energien oder der Effizienz gut ist, wenn wir drei Ziele vereinbaren. Das sollte im Fortgang der Debatte auch die Kommission selbst noch stärker berücksichtigen. Wir müssen eine neue Priorität legen auf Energieeffizienz. Dieses Ziel haben wir in der Vergangenheit immer ein bisschen vernachlässigt. Das sollten wir jetzt in den Vordergrund stellen, denn damit können wir Kosten reduzieren und die Ziele günstiger erreichen.

Am Schluss bitte ich noch eindringlich um Zustimmung zu Änderungsantrag 4. Denn da bin ich wirklich böse auf die Kommission. In dem Kapitel zur Governance kommt das Europäische Parlament nur als NGO vor. Das Parlament ist aber gleichberechtigter Gesetzgeber. Das muss auch für diesen Bericht gelten, egal was wir inhaltlich meinen.

 
  
MPphoto
 

  Teresa Riera Madurell (S&D). - Señor Presidente, señor Comisario, señora Comisaria, la falta de ambición de la Comisión respecto a los objetivos climáticos y energéticos nos parece incomprensible por lo que implica de retroceso para la competitividad y la sostenibilidad de la economía europea.

Este informe nos brinda la oportunidad de fijar unos objetivos ambiciosos, reprobando la visión inaceptable de la Comisión, y de denunciar, a la vez, ciertas políticas nacionales claramente retrógradas.

Así, censuramos las medidas retroactivas desfavorables al apoyo de las renovables adoptadas por ciertos Estados miembros, medidas que frenan su necesaria expansión y minan la confianza de los inversores.

Hablando de estabilidad, no podemos olvidar tampoco que algunos países cuentan con fuentes autóctonas de energía, cuyo apoyo no puede retirarse repentinamente ya que suponen muchos puestos de trabajo. Tecnologías como la CAC pueden además contribuir a su sostenibilidad.

El informe también apuesta por la microgeneración y el autoconsumo, poniendo en evidencia a gobiernos que, como el de mi país, los gravan con un peaje. Algo similar ocurre con la pobreza energética.

Para acabar con una nota positiva, señor Presidente, considero relevante que se exija por primera vez un objetivo vinculante de interconexión transfronteriza para las infraestructuras energéticas. Se trata de una reivindicación que responde a la lógica de un mercado interior interconectado, sin islas energéticas, y que permita la máxima penetración de renovables.

 
  
MPphoto
 

  Holger Krahmer (ALDE). - Herr Präsident! Ich bin etwas in Sorge, dass wir bei der Debatte, die wir hier führen, die ökonomischen und politischen Realitäten in Europa und in der Welt tatsächlich mit in Betracht ziehen.

Die ökonomische Realität in Europa ist, dass wir seit Jahren erneuerbare Energieträger fördern und jetzt feststellen müssen, dass uns die Kosten aus dem Ruder laufen – und das ist keinesfalls ein deutsches Phänomen. Überall werden diese Subventionen zurückgedreht, weil man sie sich einfach nicht mehr leisten kann.

Zu den politischen Realitäten gehört, dass der Rest der Welt eben nicht mit uns ist, wenn es darum geht, ein ambitioniertes Klimaschutzabkommen zu betreiben. Und ich frage alle die, die die Welt retten wollen: Sollte das überhaupt möglich sein, können wir das tatsächlich von Europa aus alleine tun?

Wenn wir jetzt drei verbindliche Ziele erneut diskutieren, dann wiederholen wir Erfahrungen der Vergangenheit. Denn wir sind mit dem, was wir gemacht haben, nicht wirklich gut gefahren. Wir nehmen unsere Wirtschaft an ein Gängelband, wenn wir CO2 verringern wollen, Energieeffizienz erhöhen wollen und gleichzeitig erneuerbare Energien fördern wollen. Ich denke, dass das auch nicht kompatibel ist mit der Mitteilung der Kommission, die auch erst ein paar Tage alt ist und wo es um die Renaissance der Industrie in Europa geht.

Kommissar Oettingers letzter Satz war: Das ist ein Auftakt und ein Angebot – ich glaube, dieser Satz zeigt, dass er selber nicht so recht an die Umsetzung dieser Dinge glaubt, die wir da derzeit diskutieren.

 
  
MPphoto
 

  Françoise Grossetête (PPE). - Monsieur le Président, nous nous apprêtons à voter de nouveau des objectifs chiffrés pour 2030, mais tout ceci me paraît être une absurdité! Combien de fois ces chiffres ont-ils changé depuis 2008? Et combien de fois vont-ils encore changer d'ici 2030?

Le futur Parlement européen, qui sera issu des élections du mois de mai, ne reviendra-t-il pas sur cette stratégie? Quelle visibilité offrons-nous à notre secteur industriel en pleine crise?

Nous l'avons dit et répété, notre industrie a besoin d'un cadre stable et prévisible pour favoriser l'investissement à long terme. Or, aujourd'hui, on propose des objectifs chiffrés qui me paraissent irréalistes. C'est un véritable boulet que l'on veut faire porter à nos entreprises industrielles. Comment voulez-vous qu'elles restent compétitives?

À l'heure où le coût du développement des énergies vertes subventionnées est partout dénoncé, je m'étonne que l'on évoque un objectif séparé pour les énergies renouvelables, qui pèserait encore sur les coûts de l'électricité. Laissons donc aux États membres la flexibilité et la liberté nécessaires pour décider de leur bouquet énergétique.

Je soutiendrai, pour ma part, un objectif unique de réduction des émissions de gaz à effet de serre pour 2030. La réduction du CO2 émis est notre priorité. Concentrons-nous donc sur cet objectif. Mais alors que l'Union n'est aujourd'hui responsable que de 11 % des émissions mondiales, pourcentage qui pourrait même baisser dans les années à venir, il est illusoire de croire qu'elle pourra, à elle seule, changer les choses.

En nous entêtant dans une voie unilatérale, c'est la fuite de notre appareil productif que nous organisons. C'est tout simplement la fuite en avant de cette politique.

 
  
MPphoto
 

  Patrizia Toia (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, sentendo questo dibattito si ha l'impressione che si voglia tornare indietro, fare un po' come il gambero e rimangiare o dimenticare le scelte fatte in questi anni. Io penso invece che noi dobbiamo ribadire con orgoglio quella che è stata una costante delle politiche europee, di cui andiamo fieri, in molti dibattiti e molti confronti e dire che noi dobbiamo continuare con coerenza in questo modello di cambio energetico, in questo modello di lotta al cambiamento climatico che va di pari passo con il sostegno e lo sviluppo industriale, non contro, se siamo un po' lungimiranti e se accompagniamo questa scelta con i necessari strumenti.

Per questo io penso che sia doveroso, io sostengo la scelta del mio gruppo che dice che è doveroso guardare oltre il 2020, proprio per la nostra coerenza, la nostra serietà. Che serietà avrebbe l'Europa se alla vigilia del 2015 non dicesse niente del futuro? Senza tener conto che queste scelte di lungo periodo, come si diceva, richiedono investimenti di anni, richiedono una programmazione. Quindi non siamo visionari, al contrario siamo molto concreti proprio per questa scelta di chiarezza e abbiamo scelto, sempre per la chiarezza, target vincolanti, perché solo la certezza consente di programmare, di programmare gli investimenti, l'innovazione, la ricerca necessaria.

Quindi io penso che non dobbiamo arretrare rispetto a questi obiettivi, semmai dobbiamo proprio sforzarci, abbiamo gli strumenti – penso a Horizon, penso ai fondi strutturali – dobbiamo sforzarci di accompagnare questi obiettivi impegnativi, orgogliosi, diciamo, e anche ambiziosi, con i necessari strumenti che tutto il mondo della ricerca e dell'industria e degli enti locali, delle autorità pubbliche ha a disposizione. Quindi credo che dobbiamo ribadire questi nostri impegni e avere il coraggio della coerenza e della serietà e della chiarezza.

 
  
MPphoto
 

  Elisabetta Gardini (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, non condivido assolutamente l'approccio unilaterale che l'Europa continua ad avere fin da prima di Copenaghen perché noi ci troviamo, come ha ricordato bene la collega Grossetête, con un'Europa che è responsabile dell'undici percento delle emissioni di CO2, quindi se anche noi le azzerassimo, anche se le azzerassimo, non riusciremmo a combattere il cambiamento climatico. Quindi non ha nessun senso mettere quest'agenda così in avanti.

Perché adesso dobbiamo decidere cosa dobbiamo rispettare al 2030 quando noi sappiamo che alla fine del 2015 verranno prese delle decisioni a livello globale a Parigi? Allora sembra che qualcuno si voglia mettere una medaglietta sul petto, sulla giacchetta, prima del tempo, perché io credo che questa cosa non soddisfa i Verdi, quelli troppo ambiziosi, perché dicono anche loro: "Perché non avete aspettato? Saremmo potuti essere più ambiziosi". Non soddisfa assolutamente il mondo reale dell'industria, perché quella è la vera valutazione d'impatto. Noi vediamo la crisi economica che pervade l'Europa in un modo assoluto. Se fossimo così bravi, perché siamo l'area al mondo che soffre di più, quella che non cresce, quella che perde i posti di lavoro, quella che delocalizza le proprie industrie?

Allora non siamo così bravi, non siamo i primi della classe, non continuiamo negli errori del passato per favore, non continuiamo con gli errori del passato. Anche le valutazioni della Commissione europea ci dicono che a livello globale i prezzi del gas per i consumatori europei sono molto più alti. Allora, io sarò a favore di una politica europea con un unico obiettivo, ma tale obiettivo dovrà essere realistico e tenere conto del contesto internazionale.

 
  
MPphoto
 

  Matthias Groote (S&D). - Herr Präsident! Worum geht es eigentlich? Es geht darum, dass wir der Industrie Investitionssicherheit geben, was in den kommenden Jahren passiert. Gerade in dem Bereich der erneuerbaren Energien wird eine Menge Geld in die Hand genommen, um zu investieren. Wenn wir jetzt aber ein Signal setzen, dass wir es doch nicht so ernst meinen für 2030, dann verunsichern wir viele Investoren und viele, die vorangehen wollen.

Wir brauchen eigentlich ein Ziel von 45 % erneuerbare Energien und 50 % CO2-Reduktion, damit es überhaupt vorangeht auf dem Weg zu einer energieeffizienten und kohlenstoffarmen Industriegesellschaft. Das ist der Weg, den wir einschlagen sollten, und nicht die Rolle rückwärts.

Hier hat ein Kollege angesprochen, die Industrie hätte ein Gängelband um. Ja, das Gängelband hat sie um, wenn wir nämlich weiter auf fossile Energieträger setzen. Das darf nicht passieren, sondern wir müssen auf erneuerbare Energien setzen. Onshore-Windenergie lässt sich heute für 4,5 Eurocent produzieren und die günstigste Form von Steinkohle kostet 6,5 Eurocent. Da kann man mal schauen, was hier das Gängelband überhaupt ist.

 
  
MPphoto
 

  Bogusław Sonik (PPE). - Panie Przewodniczący! Unia Europejska dzisiaj bardziej potrzebuje rzetelnej analizy sytuacji na rynku energii po przyjęciu celów 3x20 w walce ze zmianami klimatu. Zamiast takowej forsuje się nowe cele redukcyjne, nie mając żadnej gwarancji, że na konferencji ONZ w Paryżu w roku 2015 dojdzie do globalnego porozumienia wszystkich stron. Jednostronne cele redukcyjne przyjmowane przez Europę powodują już dziś ucieczkę np. przemysłu chemicznego do Stanów Zjednoczonych, gdzie dzięki gazowi łupkowemu jest tania energia i maleją emisje CO2.

W wielu krajach europejskich polityka walki ze zmianami klimatycznymi przynosi efekt odwrotny, mianowicie zwiększenia emisji CO2, zwiększonego zużycia taniego węgla spalanego w starych elektrowniach węglowych, podczas gdy nowe elektrownie gazowe nie są wykorzystywane ze względu na ceny gazu. Mnożą się też protesty obywateli przeciwko oszpeceniu krajobrazu przez elektrownie wiatrowe. Zadaniem Komisji Europejskiej jest dokonanie w chwili obecnej przeglądu polityk energetycznych państw członkowskich oraz ocenienie, które projekty w dziedzinie energii odnawialnej są realistyczne, skuteczne i niepowodujące radykalnych wzrostów cen energii.

Francuski Trybunał Obrachunkowy niezwykle krytycznie ocenił francuską politykę w dziedzinie walki ze zmianami klimatu. Uznał, że trwoniono ogromne pieniądze, wydając je na całkowicie chybione przedsięwzięcia, a często ich głównym celem były spekulacje finansowe.

 
  
MPphoto
 

  Catherine Trautmann (S&D). - Monsieur le Président, je voudrais simplement, en une minute, exprimer un message.

Je pense que les trois objectifs que nous souhaitons contraignants doivent d'abord être des objectifs stimulants pour tracer notre propre voie, celle d'une croissance durable et innovante qui soit créatrice d'emplois. Parce que nous devons investir dans un appareil industriel, économe et peu polluant. Les solutions existent et sont en cours de développement. Parce que nous pouvons faire en sorte que les ménages et les entreprises fassent des économies sur leurs factures par la rénovation thermique ou d'autres mesures d'efficacité. Parce que nous pouvons également faire beaucoup pour rééquilibrer la balance commerciale de l'Union en substituant, autant que possible, à nos importations de carburants fossiles une production autochtone et non carbonée – je veux parler des énergies renouvelables.

C'est donc le moment d'agir, tant que l'Europe peut encore espérer jouer un rôle sur toute la chaîne, de la production à la consommation. Et à ce stade, nos États membres sont parfaitement responsables.

 
  
MPphoto
 

  Romana Jordan (PPE). - Sem za ukrepanje na področju podnebnih sprememb in za energetski trg, vendar je sedaj nekaj narobe. Imamo recimo cene energije, ki so nekajkrat višje kot drugje po svetu in ki so pravzaprav posredno politično določene. Investicije v energetskem sistemu so zopet politično določene preko raznih subvencij. V naši energetski mešanici je vse več premoga.

Tega si nismo želeli, zato moramo ukrepati in nekaj spremeniti. Sama sem za to, da je naš sistem bistveno bolj enostaven, da smo bolj usmerjeni, fokusirani na problem. Zato zagovarjam en cilj za znižanje izpustov toplogrednih plinov. Hkrati tudi menim, da tisti sektorji, ki so vključeni v sistem ETS, ki je tržni mehanizem, ne morejo hkrati tudi pridobivati subvencij, ker na tak način seveda izkrivljajo ceno ogljika.

O poročilu ENVI in ITRE pa menim, da je nekonsistentno, da uvaja nek drag sistem, ki ogroža konkurenčnost. Že Komisija sama je dejala, da je 40-procentni cilj ambiciozen. Hkrati je predlagala 27-procentni cilj za obnovljive vire energije in dejala, da se to ujema s 25-procentnim ciljem energetske učinkovitosti.

Odbor ENVI, ITRE pa je predlagal cilje – 40 % za CO2, za energetsko učinkovitost in 30 % za obnovljive vire energije. To se nikakor ne ujame in v primeru, da bi seveda dosegli cilje za obnovljive vire energije in energetsko učinkovitost, to pomeni bistveno več na področju izpustov toplogrednih plinov.

 
  
MPphoto
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D). - Panie Przewodniczący! Ochrona środowiska i klimatu nigdy nie może zniknąć z naszych kluczowych priorytetów, ale prawdziwym wyzwaniem dla Europy są w równej mierze zmiany klimatyczne, rosnący popyt na energię oraz cena tej energii. Wciąż robimy za mało, by chronić środowisko, ale za mało również robimy dla gospodarki i dla tworzenia nowych miejsc pracy. Nie należy walczyć ze zmianami klimatu poprzez nakładanie na państwa drakońskich limitów emisji dwutlenku węgla. Ta droga prowadzi jedynie do trudności ekonomicznych, zwłaszcza w takich krajach jak Polska, a także buduje negatywny przekaz, negatywną percepcję unijnej polityki klimatycznej wśród wszystkich obywateli w Europie. W moim kraju w Polsce rząd od wielu lat zapowiada przygotowanie ustawy o odnawialnych źródłach energii. Oczekuję, że ta ustawa szybko zostanie uchwalona i wprowadzona w życie.

 
  
MPphoto
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE). - Senhor Presidente, Senhores Comissários, começo por felicitar os relatores pelo trabalho desenvolvido. A estratégia europeia para a energia e o clima deve combinar o combate às alterações climáticas com a segurança de abastecimento e energia e a competitividade da economia.

Para tal, é necessário definir um quadro e desenhar uma política a médio e longo prazo, que dê garantias às empresas e que incentive o investimento. Só é possível alcançar um sistema de energia acessível, disponível e limpa com uma grande aposta na ciência e inovação, de modo a diminuir os custos da tecnologia.

A política de energia e clima permite à União Europeia exercer uma liderança através do exemplo, mas é fundamental ter um acordo nesta matéria à escala global, que concilie a preservação do planeta, a competitividade da economia europeia e a sustentabilidade e o bem-estar das atuais e futuras gerações.

 
  
MPphoto
 

  Edite Estrela (S&D). - A proposta da Comissão fica aquém do necessário. A União Europeia deve manter a liderança mundial no combate às alterações climáticas mas, para isso, tem de prosseguir uma política ambiciosa, assente em objetivos vinculativos já para 2030: redução das emissões de CO2 em 50%, aumento das energias renováveis em 40% e aumento da eficiência energética em 40%.

Lamentamos que alguns Estados-Membros se oponham à definição de metas nacionais vinculativas para as energias renováveis e que estejam a investir mais no nuclear e no gás de xisto do que nas renováveis.

A crise da dívida não pode servir de pretexto para se deixar uma dívida ambiental as gerações vindouras.

Segundo o relatório Stern, com um investimento de apenas 1% do PIB mundial podia evitar-se a perda de 20% do mesmo PIB a longo prazo.

Há setores em que não podemos economizar. No domínio da luta contra as alterações climáticas, economizar pode significar hipotecar o futuro.

 
  
MPphoto
 

  Dubravka Šuica (PPE). - Gospodine predsjedniče, kao čalnica Odbora ENVI ipak pozdravljam Zelenu knjigu Komisije u okviru klimatskih i energetskih politika za 2030. godinu i očekujem da će Europsko vijeće riješiti ova pitanja na najbolji mogući način i očuvati održivu konkurentnu prednost za Europsku uniju.

Također samtram da ova klimatska politika ne bi smjela pretvoriti se u antiindustrijsku politiku kako bi Europska unija ostala globalno konkurentna.

Zato ipak mogu podržati okvir s dva cilja jer je to po mome mišljenju najbolji način da istodobno doprinesemo smanjenju emisija stakleničkih plinova i ne ugrožavamo rast industrije i gospodarstva.

Nedavna istraživanja pokazala su da 95 % globalnog zatopljenja izazivaju ljudske aktivnosti, u usporedbi s 90 % u četvrtom izvješću o procjeni iz 2007. godine. Dakle, moramo učiniti sve u našoj moći kako bi očuvali stabilnost našeg ekosustava.

Kao što znamo, Unija prednjači i po tehnološkim inovacijama na području obnovljivih izvora energije. Naglašavam da će nastavak ove politike s obvezujućim ciljevima za obnovljive izvore energije dodatno ojačati položaj Unije na ovom području. Isto je tako dokazano da razvoj obnovljivih izvora energije doprinosi postizanju cilja smanjenja emisije stakleničkih plinova, smanjenja potrebe za uvozom fosilnih goriva i povećanju raznolikosti naših izvora energije.

 
  
MPphoto
 

  Jo Leinen (S&D). - Herr Präsident! Klimaschutzpolitik ist auch Wirtschafts- und Industriepolitik, sie ist auch Entwicklungs- und Beschäftigungspolitik, sie ist Investitionspolitik. Ich sehe, dass die Debatte hier total blockiert ist. Totalblockade im Denken! Wir schauen nach hinten, wo diese erneuerbare Energie ineffizient und teuer war, und schauen nicht nach vorne in das Jahr 2030, wo wir wirklich Kostensenkungen auf allen Ebenen haben und diese Erfolge viel billiger und viel besser bekommen können.

Deshalb müssen wir nach vorne schauen, nicht nach hinten. Europa war einmal Vorreiter und ich fürchte, wir geben diese Rolle auf. Mit dem Vorschlag der Kommission sind wir kein Vorreiter mehr. Ich frage auch die Kommission: Wie wollen Sie denn ein Erneuerbare-Ziel nur auf europäischer Ebene umsetzen? Sie haben doch gar keine Kontrolle, sie haben gar keine Governance-Struktur, um das wirklich durchzusetzen. Und das Parlament wird außen vor sein. Wir haben nicht mehr co-decision, sondern wir haben soft law.

Also ich ermuntere uns, dass wir doch noch einmal ehrgeiziger werden und die Chancen für Europa sehen und nicht die Chancen verpassen!

 
  
MPphoto
 

  Sophie Auconie (PPE). - Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Commissaire, tout d'abord, j'adresse toutes mes félicitations à ma collègue Anne Delvaux pour le travail remarquable qu'elle a mené tout au long de ces négociations.

En 2008, lors de la négociation du "paquet" énergie-climat pour 2020, les pessimistes disaient: "Nous n'y arriverons jamais. C'est trop difficile, laissons tomber, nous n'y arriverons pas!"

Or, aujourd'hui, l'Union européenne est en bonne voie, non seulement pour atteindre ces objectifs pour 2020 en matière de réduction de gaz à effet de serre et de développement des énergies renouvelables mais, mieux encore, elle devrait dépasser ces objectifs – je ne parle pas des créations d'emplois.

Sans toucher à ces mesures pour 2020, nous devons d'ores et déjà réfléchir à 2030. Vous savez que mon leitmotiv est la stabilité juridique. Nous devons proposer un cadre à nos chefs d'entreprise pour leur offrir la prévisibilité et la confiance dans les marchés et, donc, encourager les investisseurs à financer des projets d'avenir.

L'enjeu est capital: il s'agit de concilier intérêts économiques et environnementaux pour assurer à nos enfants un avenir sur cette planète mais aussi un emploi en Europe.

Pour ce faire, il convient d'adopter au moins deux objectifs contraignants, ambitieux et efficaces. Premièrement, la réduction des émissions de gaz à effet de serre devra être fixée au moins à 40 %. Deuxièmement, au-delà des mesures prises en Europe, il est évident que l'accord international en négociation est essentiel pour assurer l'avenir de notre planète et de nos économies.

 
  
MPphoto
 

  Маруся Любчева (S&D). - Г-н Председател, безспорно Европейският съюз е водещ фактор в политиката за опазване на околната среда и постигане на устойчиво развитие.

Има обаче различия между стратегическите цели на Съюза и страни извън Съюза, както и колебания в самия Съюз между страните членки относно обвързващите цели. Затова резултатите не са оптимални.

Извеждането на задължителни цели за 2030 г. – емисии, енергийна ефективност, възобновяеми източници – е необходимият ориентир. Налагането на високи цели е важно. Важно е обаче и да имаме механизмите, инструментите и мерките за мобилизиране на държавите, бизнеса и гражданите за постигането им.

Тези мерки трябва да отчетат спецификите на страните членки, да не застрашават работните места, да осигурят приемливи цени на енергията. Икономиката на всяка страна трябва да може да ги понесе. Само тогава можем да имаме устойчиво развитие.

Обвързващите цели изискват обвързващи мерки.

Необходимо е много сериозно да се уеднакви базата за отчитане и оценка за всички страни членки, за да можем да работим при еднакви условия и еднакви критерии.

 
  
MPphoto
 

  Krišjānis Kariņš (PPE). - Godājamais priekšsēdētāja kungs! Jaunajā gadā ļoti daudzi cilvēki sev uzstāda ļoti daudzus cēlus mērķus. Kāds ir rezultāts? Parasti neko nesasniedz, jo, lai sasniegtu mērķi, tam ir jābūt vienkāršam un skaidram tad var sasniegt mērķi. Zinātne ir pierādījusi to, ka klimata pārmaiņas šobrīd izraisa viena galvenā lieta cilvēces radītie CO2 izmeši. Tātad mūsu mērķim vajadzētu būt: samazināt šos CO2 izmešus. Protams, ir dažādi veidi, kā šo mērķi var sasniegt. Viens no tiem ir vienkārši lietot mazāk enerģijas, tā saucamā energoefektivitāte jo mazāk tērēsim, jo mazāk būs izmešu. Vēl viena iespēja ir izmantot kodolenerģiju, kurai nav CO2 izmešu. Trešā iespēja ir izmantot atjaunojamos energoresursus, kuriem arī, protams, nav šo izmešu. Bet, draugi mīļie, tam mērķim ir jābūt vienkāršam un skaidram samazināt CO2 izmešus. Kā to darīt, tas lai paliek katras dalībvalsts ziņā. Paldies par uzmanību!

 
  
 

Vystoupení na základě přihlášení se zvednutím ruky

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz (PPE). - Panie Przewodniczący! Stawianie sobie zbyt ambitnych celów tematycznych doprowadziło do obniżenia konkurencyjności gospodarczej i wyhamowania rozwoju ekonomicznego w Unii Europejskiej. W Europie od 2005 roku ceny energii wzrosły o 35%, podczas gdy Stany Zjednoczone odnotowały ich spadek o 4%. Unia jest jedynym regionem świata, który zmniejszył emisję o 18%, a w skali globalnej emisje wzrosły aż o połowę. W stawianych sobie celach do roku 2030 Unia Europejska nie powinna jednostronnie wspierać polityki klimatycznej i dalszego zwiększenia celów redukcyjnych. Działania powinny koncentrować się na zapewnieniu równowagi pomiędzy polityką przemysłową, klimatyczną i energetyczną. Obserwowany dziś prymat polityki klimatycznej nad przemysłową zagraża realizacji celów tej ostatniej i powoduje, że redukcje emisji z terytoriów krajów Unii osiągane są kosztem pozycji konkurencyjnej europejskiego przemysłu oraz wysokiej ceny energii. Dlatego w swoim stanowisku powinniśmy odejść od proponowanych trzech niezależnych ...

(Przewodniczący odebrał mówcy głos)

 
  
MPphoto
 

  Erik Bánki (PPE). - Tisztelt képviselőtársaim! A 2030-ig tartó időszak klímapolitikai és energiafelhasználási célkitűzéseivel kapcsolatos vita a tagállamok között, illetve a Bizottságon belül láthatóan úgy dőlt el, hogy a kibocsátáscsökkentés terén egy ambiciózusabb, 40%-os célkitűzés született, míg a megújuló energiaarány tekintetében egy mérsékeltebb, 27%-os arányszám került meghatározásra.

Az anyag maga is elismeri, hogy az alacsonyabb jövedelmű országokban a terhek egyenlő, uniós szintű elosztása nagyobb költségeket jelent. Az EU átlagos GDP-jének 90%-a alatti tagországok esetében ez 3 milliárd eurót jelent beruházásban, többletet országonként, ezért ennek a kompenzálása szükséges. Kiemelten fontosnak tartom továbbá, hogy a tagállamok önállósága teljes mértékben megmaradjon az energiamix meghatározásában, beleértve ebbe a nukleáris energiát és a palagázt is.

 
  
MPphoto
 

  Josefa Andrés Barea (S&D). - Señor Presidente, el objetivo de este informe es la lucha contra el cambio climático y la energía sostenible. La Comisión ha reducido sus objetivos: el objetivo de reducción de la emisión de gases es muy laxo, nombra la eficacia energética pero no señala objetivos muy concretos y, en relación con las energías renovables, establece una bajada importante. Los Socialistas pedíamos un 45 %, el Parlamento ha propuesto un 30 % y la Comisión plantea un 27 %. Estamos en un 21 %: pocas aspiraciones hasta el año 2030.

En el propio informe se indica que las energías renovables crean independencia, bajada de precios y aumento de la balanza comercial; sin embargo, se ha producido una caída de la inversión en las energías renovables. Estoy de acuerdo con los dos Comisarios en que hay que europeizar la energía también, pero no en todos los Estados se paga igual. En España se ha producido un incremento de los precios de un 46 % y se está generando pobreza energética.

 
  
MPphoto
 

  Kent Johansson (ALDE). - Herr talman! Jag kommer i morgon att rösta för tre ambitiösa mål vad gäller klimatpolitiken. Det gjorde jag också när vi behandlade frågan i industri- och miljöutskottet.

Allra mest angeläget tycker jag att det är med ett tydligt mål vad det gäller förnybar energi. Det är en möjlighet för den gröna näringen att utvecklas och att se energifrågor som en del av utvecklingen i Europa. Det är också en möjlighet för små företag, innovativa företag att på ett stabilt sätt kunna utvecklas och vara med i förändringen av energiutvecklingen i Europa. Det framställs ibland som om det skulle vara ett problem med ett tydligt mål för förnybar energi. Det är möjligheterna att ge tydliga förutsättningar för den industriella utvecklingen för framtiden som bygger på att vi kan investera i en tydlig framtid. Många av de förnybara källorna är i dag konkurrenskraftiga utan subventioner. Det är därför viktigt med tre tydliga mål.

 
  
MPphoto
 

  Carl Schlyter (Verts/ALE). - Herr talman! Vi behöver minst 60 procent utsläppsminskningar för att ha en realistisk chans att nå det mål som nästan alla här ställer sig bakom, nämligen 2-gradersmålet. Det är vad vi borde fatta som beslut i morgon. Ni som påstår att konkurrenskraften förbättras om vi inte ställer några krav på industrin, vad är det för nonsens? Ni säger att tillväxten ska ge jobb! Nämen, en tillväxt som bygger på att man ska använda mer fossila bränslen, importera gas, olja och uran, då en allt större del av våra inkomster kommer att gå åt till att importera energi! Det är ekonomiskt självmord! Titta på de sydeuropeiska länderna, som har höga nettoimportkostnader för energi. Ingen tillväxt i världen hjälper dem med några kriser så länge de är beroende av olja, kol och gas.

Förnybar energi och energieffektivisering – det är där vår exportmarknad finns, det är där jobben finns, det är där framtiden finns. Glöm 60-talets industripolitik.

 
  
MPphoto
 

  Jolanta Emilia Hibner (PPE). - Panie Przewodniczący! Przyjmując tak ważny dokument, jakim jest strategia na rzecz polityki klimatu i energii do 2030 r., mamy świadomość, że musimy ustalić pewne priorytety. Dla mnie może być priorytet wtedy, kiedy wszystkie kraje jednakowo go zaakceptują, a nie będzie wyrywkowo przez jakiś tam jeden kraj proponowany, a inni mają się dostosować. Przede wszystkim każde państwo ma inne uwarunkowania i możliwości realizowania np. ograniczenia emisji: jedni – poprzez odnawialną energię, drudzy mogą to samo zrealizować poprzez większą efektywność, ale np. Polska może przez gaz łupkowy. Dlaczego inne kraje mają nam narzucać, jaki sposób osiągnięcia tego celu mamy wyznaczyć? Niech każdy kraj wyznaczy własną drogę, bądźmy konkurencyjni i dojdźmy do tego właśnie celu tylko poprzez własne drogi, które będą dla tego kraju do przyjęcia.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - Mr President, I think disagreement is probably the appropriate word to describe tonight’s debate and it was likewise in my group discussions, despite the excellent work of Anne Delvaux. There are, of course, no irrefutable arguments as to the way forward. We have opinions, but we do not have irrefutable arguments. But one thing is very clear. Firstly, we must avoid a situation where, as Commissioner Tajani said, Europe becomes an industrial wasteland because of lack of competitiveness. Secondly, we need to wean ourselves off imported fossil fuels.

There are different views on how we do that. My country actually favours three binding targets because we feel that without binding targets, renewables in particular will be moved off the map and weak governments will submit to pressure from various groups and take the easy option of continuing to import fossil fuels, rather than taking the correct and strong decisions we need to ensure we are competitive into the future.

 
  
 

(Konec vystoupení na základě přihlášení se zvednutím ruky)

 
  
MPphoto
 

  Connie Hedegaard, Member of the Commission. - Mr President, I would like to make three points. For those of us who have attended this debate in Parliament, and even more so for the rapporteur, I hope that what is in this report can be the common denominator of this Parliament tomorrow. It is not just that we can hear that this is a very split Parliament, but it is also clear that the split goes down into party groups and into national delegations, which shows how challenging this has become.

My second point is yes, it is true, Europe today accounts for around 11% of global emissions, but when you account for 11% of global emissions that does not mean that you do not have a responsibility to deliver your fair contribution to the international table. But that is not the only reason why the Commission has presented this package. At present, Europe is the region of the world most dependent on imported fossil fuels. That is why it makes a lot of sense – economic sense, as well as sense when it comes to competitiveness and jobs – that we get a better energy policy for Europe, that we focus more on efficiency, on renewables and on alternative sources. It is somehow strange that those who are so preoccupied with the energy bills of European citizens – as many of us are – that they never make a point of the more than EUR 500 billion that the EU’s Member States each year pour into Putin’s Russia and the different regimes in the Middle East and elsewhere from which we import our fossil fuels? There are more reasons than just the international climate negotiations why we should address these kinds of issues, and if you read the package that we presented from the Commission it is clear that this is one aspect; but the other aspects are also very much present.

My third point is to Bas Eickhout, who said that it is difficult to combine being ambitious and being realistic. Well, it might be difficult to combine, but to do exactly that – combining what is ambitious with what is realistic – is basically what politics is all about. Is 40% domestic ambitious? We had 20% up to 2020. If all Member States do everything they say they plan to do, we could reach 23/24. One quarter of that will come through offsetting. Now we are saying that without offsetting we are going to 40% in the following decade. I just have to say that I am not sure that those who say this is not ambitious have really grasped how challenging this is going to be. I also have to say in this Parliament that in the Commission we have not heard one government arguing in favour of more than 40% domestic. Not one. Whereas we have heard several argue in favour of less.

That is how it looks, that is the political picture, and I would only say to those of us who want ambition, including ambition in fighting climate change, that the test is whether we can also get it through, so that Europe can very soon send a signal to the world and play the role that we must play if the world is to try to get an international framework to combat climate change in place by 2015. It would be very helpful if tomorrow this Parliament adopted the report that we have been discussing today.

 
  
MPphoto
 

  Günther Oettinger, Mitglied der Kommission. - Herr Präsident! Ich danke sehr für die vielen Wortmeldungen und auch für die konstruktiven und kritischen Anregungen. Ich will auf drei in aller Kürze eingehen.

Es scheint nicht klar zu sein, ob wir ein Ziel oder drei oder zwei benötigen. Das erste ist klar: die CO2-Emissionsreduktion. Ich finde, dass sich daraus auch viel an Folgen für erneuerbare Energien und Energieeffizienz ergeben kann. Aber wir sollten trotzdem eine eigenständige Energieeffizienzpolitik fortführen und uns nicht allein darauf verlassen, dass die CO2-Emissionsreduktion automatisch zu weniger Energieverschwendung, zu weniger Energieverbrauch und zu treffsicherer Energieverwendung führt.

Das Label Energieeffizienz sollte auch im nächsten Jahrzehnt ein Label für die europäische Strategie sein. Da werden wir im Herbst über die Frage streiten müssen, ob wir ein verbindliches Ziel erklären oder verschiedene Maßnahmen festlegen, ob wir Energieintensität in den Vordergrund rücken, oder ob wir absolute Verbrauchszahlen von Energie festschreiben. Aber die Energieeffizienz-Richtlinie 2020 auslaufen zu lassen und alles der CO2-Emissionsreduktion zu überantworten, wäre mir zu wenig. Dasselbe gilt für erneuerbare Energieträger. Wenn man CO2-Emissionsreduktionen vorgibt, macht man eine richtige Vorgabe.

Damit klar ist: Wir als Kommission stehen Kernkraft neutral gegenüber. Wir sind uns sicher, dass im nächsten Jahrzehnt, in den nächsten Jahrzehnten, Kernkraft im europäischen Strommix eine Rolle spielen wird – heute von 28 % in den EU-28, in zehn, zwanzig Jahren in jedem Fall deutlich mehr als 20 %, ich schätze sogar mehr als 25 %. Nur, wenn wir neben CO2-Emissionsreduktion gar keine Ziele für erneuerbare Energien haben, und umgekehrt Kernkraft durch feed-in tarrifs indirekt Garantien bekommt, scheint mir die Balance zwischen zwei gleichermaßen emissionsfreundlichen, aber völlig gegensätzlichen Technologien – Kernkraft und erneuerbare Energieträger – nicht gewahrt. Auch deswegen bin ich für die Fortführung unserer Politik der erneuerbaren Energien mit einem auf europäischer Ebene verbindlichen Ziel.

Herr Kollege Leinen hat gesagt, das sei nicht ehrgeizig. Aber mindestens 27 %, wenn man alle Sektoren anschaut – Transport, Wärme, Strom –, werden nur erreichbar sein, wenn wir im Stromsektor mindestens 45 % erneuerbare Energie herstellen – mindestens 45 %! Das heißt in unserem künftigen Strommix fast die Hälfte aus Wind, Solar, Geothermie, Biomasse und Wasserkraft. Das nenne ich ehrgeizig! Ich möchte behaupten, wenn wir diesen Wert beschließen, wird Europa auf den Weg gehen, mehr Storm erneuerbar herzustellen als jeder andere Kontinent der Welt.

Um dafür Akzeptanz zu bekommen, brauchen wir Instrumente. Deswegen hat Kollege Leinen zu Recht gesagt: Wir brauchen eine bessere Governance. Da hilft der europäische Haushalt – wir fördern erneuerbare Energien durch Gutachten und Analysen, durch Forschung, durch Förderung, durch Netze und Infrastruktur.

Abschließend: Wir brauchen nach meiner Überzeugung darum auch ein europäisches Fördersystem. Ein europäisches System, wie wir erneuerbare Energien auf Zeit und degressiv an den Markt führen und fördern. Aber nicht mehr 28-mal getrennt, sondern einmal europäisch. Das gehört nach meiner Überzeugung dazu.

Letzter Punkt: Das Thema Kernenergie und Vereinigtes Königreich wurde angesprochen. Das wird von uns ohne Vorurteil geprüft. Wir wollen, dass der Binnenmarkt so stark wie möglich gewahrt wird. Versorgungssicherheit ist noch wichtiger als der Binnenmarkt. Deswegen: Den Blackout vermeiden, sicheren Strom zu haben, steht ganz vorne. Aber wir prüfen derzeit, ob es auch andere Möglichkeiten gibt, wie man im Vereinigten Königreich Versorgungssicherheit mit neuen Investitionen wahren kann und nuklear nicht zwingend 35 Jahre einen feed-in tarrif benötigt. Und da dies der erste vergleichbare Fall ist, der mit Sicherheit Folgeanträge auslösen würde im Vereinigten Königreich, in Ungarn, Polen und anderen Ländern, wird er besonders gründlich geprüft. Ich bin gerne bereit, hier mit den interessierten Kollegen des Hohen Hauses in Kontakt zu kommen, damit unsere Abwägung und die des Kollegen Almunia zwischen Binnenmarktrecht und Versorgungssicherheit am Beispiel des Vereinigten Königreichs eine richtige Entscheidung finden wird.

 
  
MPphoto
 

  Anne Delvaux, rapporteure. - Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier tous ceux qui ont contribué au débat. Évidemment, nous restons divisés, mais nous le savions dès le départ. Je voudrais tout de même revenir sur quelque chose qui me paraît important.

Non, l'objectif que doit atteindre ce cadre climatique et énergétique n'est pas uniquement de réduire les émissions de gaz à effet de serre. Non. Il n'y a pas que cet objectif-là. Je suis d'accord avec M. Chris Davies sur le fait que nous devons promouvoir une économie à faibles émissions de CO2 et à un coût faible. Mais qui dit économie à faibles émissions de CO2 et à un coût faible dit aussi "nouvelles technologies, innovation, emploi". Et croyez-vous qu'un seul objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre va répondre à ces défis-là? Emploi, nouvelles technologies, innovation? Non, ne vous trompez pas. Moi, je crois véritablement que l'approche à trois objectifs contraignants présente des bénéfices multiples et variés.

Je voudrais souligner que le critère de l'efficacité énergétique est le plus important en termes de contribution à la baisse des émissions de gaz à effet de serre. Un seul objectif de 40 % d'efficacité énergétique d'ici 2030 nous permettrait de réduire de 50 % nos émissions de gaz à effet de serre et d'atteindre une proportion de 35 % d'énergies renouvelables dans notre production énergétique sans aucune autre mesure additionnelle. Aucune.

À propos des chiffres, on parle de 40, 50 ou 60 % de réduction des émissions de gaz à effet de serre. Je ne veux pas entrer dans une bataille de chiffres. Je ne me dis pas "qui va dire mieux?" Je crois que nous devons être ambitieux, mais clairement réalistes. Pour ma part, je continue de promouvoir les 40 % prévus dans la feuille de route pour 2050.

Je conclurai simplement en disant que 2030, ce n'est certes pas demain, mais que nous devons avoir une vision à court terme, à moyen et à long terme. Demain, lorsque vous voterez, ne jetez pas le bébé avec l'eau du bain, s'il vous plaît! Ayez une vision peut-être un peu moins idéologique, mais beaucoup plus pragmatique!

 
  
MPphoto
 

  Konrad Szymański, sprawozdawca. - Panie Przewodniczący! Z całą pewnością jest tak, że inwestorzy oczekują przewidywalności. To nie oznacza, że oczekują polityki, która będzie w sposób przewidywalny w 100% szkodliwa. Nie o jakąkolwiek przewidywalność tutaj chodzi.

Nie tylko podatki są odpowiedzialne za to, że płacimy za energię w Unii Europejskiej tak dużo. Podatki były zawsze, natomiast ceny energii wzrosły o 38% między 2005 a 2012 rokiem. Jeżeli ktoś nie chce zauważyć, że polityka klimatyczna miała w tym swój udział, znaczy to, że chce ideologizować tę debatę. Podobnie tylko ideologią można wytłumaczyć fakt, że połowa tego Parlamentu nie chce przyjąć do wiadomości, że odnawialne źródła energii nie są za darmo. To są źródła energii, które generują olbrzymie koszty. Z jednej strony są to źródła, które są niestabilne, w związku z czym musimy dublować produkcję energii także metodami jak najbardziej konwencjonalnymi. Z drugiej strony te źródła są rozproszone, w związku z czym musimy rozwijać sieć przesyłową ponad wymagania rynku. To wszystko są koszty systemowe, które są częstokroć wielokrotnie wyższe niż w przypadku jakiegokolwiek innego źródła energii.

Trzecia sprawa to kwestia globalna. Muszę powiedzieć, że trochę mnie śmieszy fascynacja Zielonych polityką energetyczną Chińskiej Republiki Ludowej. To, co Chińczycy uznają za politykę klimatyczną, to jest polityka fiskalna, obliczona na zyski dla budżetu Chińskiej Republiki Ludowej. To jest w końcu polityka przemysłowa obliczona na to, żeby dokonać zmiany w systemie produkcji energii z węgla w kierunku gazu. W dużym stopniu będzie to gaz niekonwencjonalny – nie wiem, czy Zieloni będą z tego tak bardzo, bardzo zadowoleni.

Niniejsza debata z cała pewnością pokazuje również i to, że potrzebujemy pragmatycznych rozwiązań. Przypominano tutaj przykład niemieckich samochodów. Faktycznie, niemieckie samochody cieszą się na świecie uznaniem. Z tego powodu, aby nadal cieszyły się uznaniem i właściwą relacją ceny do jakości, kilka tygodni temu zdecydowaliśmy bardzo słusznie nie obciążać produkcji samochodów tych największych limuzyn dodatkowymi wymogami z zakresie redukcji CO2. To była słuszna decyzja. Jeżeli mogliśmy uchronić BMW, to być może potrafimy też uchronić kilka sektorów energetyki i przemysłu energochłonnego w Unii Europejskiej.

Ta debata pokazuje olbrzymie podziały w Unii Europejskiej, niespotykane do tej pory podziały. To jest powód, dla którego nie powinniśmy się śpieszyć. Powinniśmy znaleźć dobry sposób na zrównoważenie konkurencyjności, bezpieczeństwa i zrównoważonego charakteru naszej gospodarki, a to wymaga czasu.

 
  
MPphoto
 

  předseda. - Rozprava skončila.

Hlasování se bude konat ve středu 5. února 2014 ve 12:00.

Písemná prohlášení (článek 149)

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Berlato (PPE), per iscritto. L’Unione europea, con il pacchetto clima ed energia 2030, può agire con misure concrete a favore del rilancio dell'industria recuperando l'attuale svantaggio competitivo nei confronti dei partner internazionali.

La Commissione ha proposto un obiettivo europeo vincolante di riduzione di emissioni a livello domestico del 40% entro il 2030 rispetto ai livelli del 2005. A mio avviso si tratta di un obiettivo troppo ambizioso: in questo particolare momento storico l'industria europea è in sofferenza e le imprese sostengono già prezzi dell'energia tra i più alti d'Europa. Mi sono più volte espresso in questa sede contro un obiettivo europeo unilaterale di accelerazione della tabella di marcia della decarbonizzazione perché' penalizza ingiustamente le nostre imprese che, a fronte di un divario crescente tra i prezzi e costi dell'energia nell'UE e nelle economie terze, dovranno sostenere i costi diretti e indiretti.

Inoltre, l'obiettivo della Commissione non è accompagnato da valutazioni degli impatti economici a livello di singoli Stati membri e di settori industriali che sostengono l'economia europea, ivi incluso l'impatto sull'occupazione. Pertanto, l'Unione non dovrebbe impegnarsi a sottoscrivere un impegno vincolante di riduzione delle emissioni a livello domestico, prima di conoscere l'esito dell'accordo previsto per la fine del 2015 nella conferenza sul clima di Parigi.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. Energia regenerabilă trebuie să joace şi va juca un rol central în 2050, fapt care va permite reducerea dependenţei Europei de combustibilii fosili, care continuă să afecteze an de an facturile cetăţenilor europeni de o manieră semnificativă.

Pentru a putea să asigure un standard ridicat de calitate a vieții pentru generațiile viitoare, politicile Uniunii Europene în domeniul energiei sustenabile trebuie construite pe baza a patru piloni: disponibilitate, accesibilitate, costuri rezonabile, gestionarea impactului asupra mediului, dar şi pe un echilibru între creșterea economică, protecţia mediul și responsabilitatea socială.

Susţin poziţia raportorului privind rolul şi importanţa politicii regionale europene în promovarea producției de energie din surse regenerabile și a eficienței energetice la nivelul întregii Europe, dar nu trebuie să uităm totodată că, pentru siguranţa companiilor noastre şi a investitorilor; este nevoie ca Uniunea să sprijine piața prin finanțări, politici și strategii privind folosirea eficientă a resurselor. Claritatea în aceste domenii va oferi certitudine investitorilor şi va stimula inovarea şi cererea de tehnologii cu emisii reduse de dioxid de carbon, sprijinind astfel progresul spre construirea unei economii europene mai competitive, mai sustenabile si mai sigure din punct de vedere energetic.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Gierek (S&D), na piśmie. – Dyskutujemy, przyjmując a priori, że emisja antropogenicznego CO2 to główny winowajca zmian klimatycznych. Nikt tej hipotezy nie udowodnił, a jej aprobata „na wiaręˮ to dogmat. Doświadczenia IPCC traktuję jako „wróżenie z fusówˮ. Nie polemizuję z Komisją, która wierzy IPCC. Z wiarą trudno dyskutować. Zakładając jednak, że zawiera ona jakąś racjonalną przesłankę, pragnę zwrócić uwagę, że:

– po pierwsze, „ambicjaˮ UE dotyczy ok. 10% światowej emisji CO2, a jej ograniczanie nie wpłynie na klimat. Nawet zakładając, że IPCC się nie myli, upieranie się przy planach ograniczeń na lata 2030 i późniejsze świadczy o lekkomyślności, cynizmie lub głupocie tych, którzy do tego prą kosztem europejskiej gospodarki i jej konkurencyjności;

– po drugie, narzucana państwom członkowskim alternatywa dla obecnego modelu energetyki w postaci jednolitego dla Unii paradygmatu rozproszonej energetyki odnawialnej jest mało realna i nieracjonalna. Autorzy tej propozycji popełniają błąd metodologiczny, bowiem energia odnawialna w Europie jest nierównomiernie rozłożona;

– po trzecie, europejski system handlu emisjami jako rzekomo rynkowe narzędzie nie spełnia założonych celów. Nie uwzględnia roli rolnictwa i leśnictwa w zakresie aktywnego zmniejszania emisji gazu, który jest nieodzowny dla życia na naszym globie. Odwrotnie – system ten prowadzi do globalnego wylesiania oraz ograniczania produkcji żywności.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE) , írásban. Tisztelt Képviselőtársaim! Az Unió hosszú távú klíma- és energiapolitikai elköteleződése alapvető fontosságú Európa biztonságos energiaellátása, gazdasági versenyképessége és jóléte szempontjából. Ezért a jelenleg érvényben lévő klíma- és energiacsomag tanulságait levonva ambiciózus, ám egyben kiegyensúlyozott és megvalósítható klímacélokat kell 2030-ra kitűzni. A hosszú távú beruházási ciklusok miatt ambiciózus célokra van szükség, amelyek megfelelő ösztönzőket biztosítanak a karbonszegény technológiák meghonosítása és az uniós zöldgazdaság megerősítése érdekében. Ugyanakkor a célok kiegyensúlyozottságára is törekedni kell, hiszen nem hunyhatunk szemet a gazdaság teljesítőképessége, a globális energiapiac fejlődése és a nemzetközi szereplők visszafogott kibocsátás-csökkentési ambíciói felett. Ezeket a tényezőket figyelembe véve 2030-ra olyan kötelező szén-dioxidkibocsátás-csökkentési célszámot kell bevezetni, amely figyelembe veszi a gazdasági realitásokat és a nemzetközi klímatárgyalások eredményeit. Nagyobb hangsúlyt kell fektetni továbbá arra is, hogy megtaláljuk az egyensúlyt a nagyra törő klímacélok és az uniós ipar versenyképessége között. Így lehet csak elkerülni, hogy egyes stratégiai iparágak Európából elvándoroljanak. Végezetül az ambíció és kiegyensúlyozottság mellett a megvalósíthatóságra is kiemelt figyelmet kell fordítani, hiszen a tagállamok eltérő kapacitásokkal rendelkeznek. Ezért megfelelő rugalmassági eszközök beépítésével biztosítani kell, hogy a klímavédelmi célkitűzések figyelembe vegyék a tagállamok teljesítőképességét, és ne jelentsenek túlzottan nagy terhet az állampolgárok számára.

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE), kirjallinen. – Komission päätös perääntyä uusiutuvan energian sitovassa tavoitteessa ei yllätä. Vuonna 2007 sovittu ”tripla 20” -tavoite oli epärealistinen uusiutuvien osalta: siihen ei voi päästä ympäristön tai talouden kannalta kestävällä tavalla. Seuraukset osoittivat, että kolmen samansuuruisen luvun rimpsu osoitti suurta taloudellista lukutaidottomuutta.

“Mitä minä sanoin” on vastenmielinen lause, ja sitä on käytettävä säästeliäästi, mutta nyt se on paikallaan: olen odottanut tätä, ja sanoin sen jo vuonna 2007. Tavoitteet laukaisivat sähkömarkkinoita vääristävän tukijärjestelmän, joka esti normaalin hinnanmuodostuksen päästöoikeusmarkkinoilla. Siksi en voi kannattaa parlamentin ajatusta kolmesta tavoitteesta. Tilanne on johtanut huonosti toimivaan sähköjärjestelmään, joka on asiakkaalle kallis. Samaan aikaan investoijilla on isot riskit, kun tukia voidaan muuttaa kesken kaiken. Syntyneet työpaikat ovat myös olleet usein lyhytaikaisia ja tulleet maksamaan paljon. Tilalle tarvitaan yhteinen näkemys siitä, että tukitasoja alennetaan, tuet hyväksytetään komissiolla ja niiden tulee olla tehokkaita ja markkinoille sopivia.

Jos useampia sitovia tavoitteita todella halutaan, voisin kannattaa maakohtaisia energiaomavaraisuustavoitteita. Energiaomavaraisuuteenhan uusiutuvienkin tavoitteen piti alun perin tähdätä mutta se karkasi käsistä tavalla, joka ei ole kestävää ympäristön kannalta. Uusiutuvista tuli uskonnollinen mantra, joka sai maksaa mitä tahansa. Ja se todella maksoi. Mitään järkevää biotaloutta ei ole se, että EU:n ulkopuolelta meille tuodaan tukkipuuta poltettavaksi tai että pellettien tuonti EU:hun kasvoi moninkertaiseksi. Toivottavasti heräämme nyt.

 
  
MPphoto
 
 

  Alajos Mészáros (PPE), písomne Jedným z nevyhnutných predpokladov pre efektívnu realizáciu potrebných investícií do nízko uhlíkových technológií a riešení, nových produkčných kapacít, inteligentných prepravných sietí a prenosových sústav je stabilita rámca pre klímu a energetiku 2030. Čo sa týka celkového rámca, mal by byť dostatočne flexibilný, aby zohľadnil nové poznatky a hospodársky vývoj. Popri zabezpečení prechodu na nízkouhlíkovú ekonomiku by návrhy nemali predstavovať neprimeranú záťaž pre národné hospodárstva.

Podporujem preto záväzný cieľ pre emisie skleníkových plynov skôr na úrovni 35 % oproti roku 1990. ETS by mal hrať centrálnu úlohu, avšak režim bezplatných kvót by musel pokračovať, aby sa ochránili podniky vystavené medzinárodnej konkurencii. Konečný GHG cieľ pre členské štáty musí byť stanovený spôsobom odrážajúcim národné podmienky a odlišnú východiskovú situáciu. Úloha jadrovej energie ako jednej z možností pre znižovanie emisií CO2 by sa mala posilniť, pretože eliminácia emisií uhlíka bude závisieť od odlišného podielu nízkouhlíkových technológií v jednotlivých členských štátoch. Mali by sa vytvoriť nové finančné nástroje a mechanizmy na účely implementácie klimatického energetického balíka 2030.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivari Padar (S&D), kirjalikult. – Euroopa Komisjoni 22. jaanuari 2014. aasta kliima- ja energiapoliitika raamistik käsitleb muu hulgas ka energiahindade ja -kulude temaatikat. Mahukast analüüsist ei selgu midagi uut – hinnatõusu põhjusteks on fossiilenergiakandjate hinnatõus, investeeringud võrkudesse ja uutesse tootmisvõimsustesse ning nõrk konkurents ELi ühisturul. Ka pakutavad lahendused pole uudsed – suurem konkurents energia siseturul, energiasäästumeetmed, võrguinfrastruktuuri arendamine ja ELi ühisrinde moodustamine energiat importivate riikide vastu. Üllatab aga see, et samal päeval esitletud ELi pikaajalisest kliima- ja energiapoliitika raamistikust puuduvad energiasäästu valdkonna ettepanekud. Samuti on puudulikult vastatud küsimusele, kuidas arendada sisemaised energiaressursse, iseäranis taastuvaid allikaid olukorras, kus ELi kulud energiakandjate impordile on kasvanud 150 miljardilt eurolt (2004. aastal) 421 miljardi euroni (2012. aastal). Leian, et ambitsioonikad, liikmesriikide vahel õiglaselt jaotatud ja komisjoni enda mõjuhinnangutele vastavad eesmärgid nii energiasäästu kui ka taastuvenergia osas on energiahindade ja kulude kontrolli alla saamise võtmeks.

 
  
MPphoto
 
 

  Sirpa Pietikäinen (PPE), kirjallinen. – Täysistunnossa äänestettiin tällä viikolla parlamentin kannanotosta vuoden 2030 ilmasto- ja energiatavoitteisiin. Keskusteluissa päällimmäiseksi on noussut kysymys siitä, tulisiko paketin sisältää pelkästään yksi sitova tavoite – kasvihuonekaasuleikkaukset – vai tulisiko sen koostua kolmesta toisiaan täydentävästä sitovasta tavoitteesta.

Kolmen sitovan tavoitteen paketti on ehdottoman kannatettava, niin Euroopan tulevaisuuden talouskasvun kuin ilmastotavoitteiden toteutumisen kannalta. Komission tutkimusten mukaan kolmen sitovan tavoitteen yhdistelmä kasvattaisi EU:n BKT:tä 0,53 prosentilla eli 70 miljardilla eurolla vuosi. Tämän lisäksi sitovan energiatehokkuustavoitteen on jo yksinään arvioitu vähentävän Euroopan energialaskua vuosittain yhteensä 200 miljardilla eurolla ja luovan tänne jopa 2 miljoonaa uutta työpaikkaa.

Eurooppalainen bisnes tarvitsee menestyäkseen ennakoitavan ja kunnianhimoisen ilmastokehyksen. Lukuisat eurooppalaiset yritykset – ja kansalaiset – ovatkin vedonneet parlamentin jäseniin viime päivinä kolmen sitovan tavoitteen puolesta. Kolmen sitovan tavoitteen yhdistelmä on linjassa ilmastohaasteen kanssa ja huomattavasti kunnianhimoisempi kuin komission muutaman viikon takainen esitys, jossa esitetään yhtä ainoaa tavoitetta – kasvihuonepäästöjen leikkaustavoitetta.

 
Juridische mededeling - Privacybeleid