Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2015/2344(INI)
Document stages in plenary
Document selected : A8-0038/2017

Texts tabled :

A8-0038/2017

Debates :

PV 14/02/2017 - 3

Votes :

PV 16/02/2017 - 6.8
CRE 16/02/2017 - 6.8

Texts adopted :

P8_TA(2017)0050

Debates
Thursday, 16 February 2017 - Strasbourg Revised edition

6.8. Budgetary capacity for the Eurozone (A8-0038/2017 - Reimer Böge, Pervenche Berès) (vote)
PV
MPphoto
 

  Der Präsident. – Herr Loones, beantragen Sie die Verabschiebung der Abstimmung über diesen Bericht?

 
  
MPphoto
 

  Sander Loones (ECR). – Voor de duidelijkheid, dit is geen uitstel van stemming. Dit kán gewoon niet. De tekst die nu voorligt is een andere tekst dan de tekst die gestemd is in commissie. En er is ook geen amendement ingediend om de fout recht te zetten. Dus wij kunnen vandaag daarover niet stemmen. Dit is geen politieke keuze. Dit is een technisch- juridisch feit, dat moet worden rechtgezet. Het is niet iets dat we kunnen oplossen door hier daarover te stemmen.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Herr Loones! Die Dienste versichern mir, es handele sich um ein formal korrektes Vorgehen, das Plenum ist souverän. Sie können das Plenum bitten, die Abstimmung zu verschieben. Wenn Sie das nicht tun, werden wir jetzt darüber abstimmen.

Also bitten Sie das Plenum, die Abstimmung über den Bericht zu verschieben, oder stimmen wir jetzt ab?

 
  
MPphoto
 

  Sander Loones (ECR). – Dan vraag ik de stemming over het uitstel.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Gibt es jemanden, der für diesen Antrag reden möchte?

 
  
MPphoto
 

  Fabio De Masi (GUE/NGL). – Mr President, I would like to speak in favour of the motion from Mr Loones because his argument seems only rational. We are a European Parliament so there should be proper translation in any language.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Gibt es jemanden, der gegen diesen Antrag reden möchte?

 
  
MPphoto
 

  Pervenche Berès (S&D). – Monsieur le Président, je crois que vous avez parfaitement résumé la situation. Chacun connaît le texte tel qu’il a été déposé. Nous venons de voter les rapports Verhofstadt et Brok-Bresso. Il est temps maintenant de voter le rapport Böge—Berès. Nous nous prononçons donc contre ce report.

 
  
 

(Die Verschiebung der Abstimmung wird abgelehnt.)

 
  
MPphoto
 

  Gianni Pittella (S&D). – Signor Presidente, mi consenta di fare una cosa inusuale, mi affido alla sua comprensione. La collega Mercedes Bresso non è qui, ma ha collaborato in maniera assolutamente intelligente e attiva, insieme ai colleghi Berès, Brok, Böge e Verhofstadt, alla costruzione di un'intesa su queste relazioni. L'Europa e il Parlamento europeo danno una risposta importante: più crescita, la capacità di ripensare e rivedere il Fiscal Compact, l'assicurazione sulla disoccupazione per i giovani, un'Europa che sa rispondere alle sfide dei cittadini. Per questo ringrazio Mercedes Bresso e ringrazio tutti i relatori e la maggioranza che ha votato queste relazioni.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Der Dank an Frau Bresso ist angekommen.

 
Last updated: 29 September 2017Legal notice