Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Choisissez la langue de votre document :

Διαδικασία : 2006/2583(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : B6-0351/2006

Κείμενα που κατατέθηκαν :

B6-0351/2006

Συζήτηση :

PV 13/06/2006 - 13
CRE 13/06/2006 - 13

Ψηφοφορία :

PV 15/06/2006 - 9.6
CRE 15/06/2006 - 9.6

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2006)0269

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
PDF 104kDOC 58k
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0340/2006
12 Ιουνίου 2006
PE 374.630v01-00
 
B6‑0351/2006
εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής
σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού
των βουλευτών: Pasqualina Napoletano, Catherine Trautmann, Carlos Carnero González και Alain Hutchinson
εξ ονόματος της Ομάδας PSE
σχετικά με τα δικαιώματα του ανθρώπου στην Τυνησία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τα δικαιώματα του ανθρώπου στην Τυνησία 
B6‑0351/2006

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την κατάσταση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στην Τυνησία και ειδικότερα τα ψηφίσματα που εγκρίθηκαν στις 29 Σεπτεμβρίου 2005 και στις 15 Δεκεμβρίου 2005,

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία ευρωμεσογειακής σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τυνησίας, που τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 1998,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής "Νέα ώθηση στις δράσεις που αναλαμβάνει η ΕΕ με τους μεσογειακούς εταίρους για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον εκδημοκρατισμό", του Μαΐου 2003,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη δέκατη επέτειο της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης: πρόγραμμα εργασίας με στόχο την αντιμετώπιση των προκλήσεων κατά την επόμενη πενταετία, του Απριλίου 2005,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας, της 12ης Μαΐου 2004, και το σχέδιο δράσης ΕΕ-Τυνησίας που τέθηκε σε ισχύ στις 4 Ιουλίου 2005,

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των υπερασπιστών των δικαιωμάτων του ανθρώπου, που εγκρίθηκαν τον Ιούνιο 2004,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση σχετικά με τη ρήτρα για τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία στις συμφωνίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που εγκρίθηκε στις 16 Φεβρουαρίου 2006,

–  έχοντας υπόψη ότι, από 1ης Απριλίου 2006, την Προεδρία της Ευρωμεσογειακής Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης (ΕΜΚΣ) έχει αναλάβει η Τυνησία,

–  έχοντας υπόψη τη συνεδρίαση της πολιτικής επιτροπής της ΕΜΚΣ της 7ης Ιουνίου 2006,

–  έχοντας υπόψη την εκλογή της Τυνησίας στο Συμβούλιο των δικαιωμάτων του ανθρώπου των Ηνωμένων Εθνών και τις δεσμεύσεις της όσον αφορά τα δικαιώματα του ανθρώπου,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

A.  υπενθυμίζοντας ότι τα δικαιώματα του ανθρώπου αποτελούν ουσιαστικό στοιχείο των σχέσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την Τυνησία, σύμφωνα με το άρθρο 2 της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Τυνησίας και το σχέδιο δράσης της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας,

Β.  υπενθυμίζοντας σχετικά ότι η Τυνησία δεσμεύτηκε, στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης αυτού, να προαγάγει τη δημοκρατία και το σεβασμό των θεμελιωδών ελευθεριών σύμφωνα με τις διεθνείς συμβάσεις και ότι η εφαρμογή των δεσμεύσεων αυτών αποτελεί θεμελιώδες στοιχείο της ανάπτυξης των σχέσεων μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Τυνησίας,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη τις δηλώσεις του Ασκούντος την Προεδρία του Συμβουλίου και της Επιτροπής στο πλαίσιο της συζήτησης της 13ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με τα δικαιώματα του ανθρώπου στην Τυνησία, όπου γίνεται λόγος για σοβαρούς περιορισμούς στις θεμελιώδεις ελευθερίες και συγκεκριμένα στην ελευθερία έκφρασης και του συνεταιρίζεσθαι και στην ανεξαρτησία της δικαστικής εξουσίας στην Τυνησία,

Δ.  υπενθυμίζοντας τα τρία αιτήματα που διατύπωσε η Επιτροπή προς τις τυνησιακές αρχές, την ίδια πάντα ημερομηνία, που περιλαμβάνουν την άμεση αποδέσμευση των ευρωπαϊκών πόρων που διατίθενται στα προγράμματα της κοινωνίας των πολιτών, την εφαρμογή του προγράμματος μεταρρύθμισης του δικαστικού συστήματος και τη δημιουργία υποεπιτροπής για τα δικαιώματα του ανθρώπου· επισημαίνοντας σχετικά ότι το μόνο αποτέλεσμα που πέτυχε η Επιτροπή ήταν η σύναψη σύμβασης χρηματοδότησης για τη μεταρρύθμιση στον τομέα της δικαιοσύνης,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ως προς το θέμα αυτό ότι ο νόμος με τον οποίο δημιουργείται ανώτατο ινστιτούτο δικηγόρων, το οποίο προβλέπει η εν λόγω σύμβαση, εγκρίθηκε στις αρχές Μαΐου από το κοινοβούλιο της Τυνησίας χωρίς να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων με το δικηγορικό σύλλογο και επισημαίνοντας, κατά συνέπεια, τον έλεγχο του εκτελεστικού στην κατάρτιση και την επιλογή των μελλοντικών τυνήσιων δικηγόρων· υπενθυμίζοντας τη σχεδόν συστηματική παρενόχληση των τυνήσιων δικηγόρων που δραστηριοποιούνται υπέρ της ανεξαρτησίας της δικαιοσύνης, καθώς και την, εδώ και περισσότερο από ένα έτος, κράτηση του δικηγόρου Αμπού· επισημαίνοντας με ανησυχία ότι, παρά τις πολυάριθμες αιτήσεις επίσκεψης, ο ειδικός εισηγητής των Ηνωμένων Εθνών για την ανεξαρτησία των δικαστών και των δικηγόρων εξακολουθεί να μην έχει λάβει πρόσκληση από την τυνησιακή κυβέρνηση,

ΣΤ.  εκφράζοντας την ανησυχία του για την απαγόρευση της διεξαγωγής του συνεδρίου της Ένωσης της Τυνησίας για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου (LTDH), που προβλεπόταν για τις 27 και 28 Μαΐου 2006, και για την προσφυγή στη βία και τις βιαιοπραγίες εις βάρος των υπερασπιστών των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των διεθνών παρατηρητών· υπενθυμίζοντας σχετικά ότι η LTDH, πρώτη αραβική και αφρικανική ένωση για τα δικαιώματα του ανθρώπου, αποτελεί πυλώνα της ανεξάρτητης κοινωνίας των πολιτών στην Τυνησία,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση των δικαιωμάτων και ελευθεριών στην Τυνησία είναι πλέον ιδιαίτερα ανησυχητική και ότι τα διαβήματα που έχουν αναληφθεί έως σήμερα από το Συμβούλιο και την Επιτροπή είναι καταφανές ότι δεν επαρκούν· υπενθυμίζοντας σχετικά τη δέσμευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης να εφαρμόσει τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την προστασία των υπερασπιστών των δικαιωμάτων του ανθρώπου και τη δέσμευση της Επιτροπής να επανεξετάσει στις αρχές του 2006 με τα κράτη μέλη την κατάσταση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στη χώρα αυτή και να αποφασίσει, σε περίπτωση που δεν υπάρχει πρόοδος, εάν πρέπει να ληφθούν πρόσθετα μέτρα,

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Τυνησία έχει αναλάβει την Προεδρία της Ευρωμεσογειακής Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης (ΕΜΚΣ) από την 1η Απριλίου 2006 και ότι αυτό συνιστά μείζονα ευθύνη για τη χώρα αυτή ως προς την προαγωγή της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου στο πλαίσιο της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης,

1.  υπενθυμίζει ότι η Τυνησία και η Ευρωπαϊκή Ένωση συνδέονται από το 1998 με ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης που περιλαμβάνει στο άρθρο 2 ρήτρα για τα δικαιώματα του ανθρώπου, η οποία αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της εν λόγω συμφωνίας·

2.  καταδικάζει την επιδείνωση που παρατηρείται στον τομέα των ελευθεριών και των δικαιωμάτων του ανθρώπου στην Τυνησία και ζητεί από τις τυνησιακές αρχές να τηρήσουν stricto sensu τις διεθνείς δεσμεύσεις τους όσον αφορά το σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου και της δημοκρατίας·

3.  επιθυμεί να καταστούν ευχερέστερες οι εργασίες στο πλαίσιο της ΕΜΚΣ μέσω της συνεργασίας της τυνησιακής προεδρίας στον τομέα του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου και αναμένει αισθητές βελτιώσεις προκειμένου να μπορέσει να συνεργαστεί πλήρως στο πλαίσιο αυτό, ιδίως όσον αφορά τις δραστηριότητες της ΕΜΚΣ στην ίδια την Τυνησία·

4.  ζητεί από την Προεδρία της Ευρωπαϊκής Ένωσης να προβεί σε δημόσια δήλωση σχετικά με την απαγόρευσης της διεξαγωγής του συνεδρίου της LTDH και τις βιαιοπραγίες εις βάρος των υπερασπιστών των δικαιωμάτων του ανθρώπου και τυνήσιων δικαστικών·

5.  επαναλαμβάνει το αίτημά του προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή να συγκαλέσουν συμβούλιο σύνδεσης προκειμένου να συζητήσουν την κατάσταση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στην Τυνησία· ζητεί, με την ευκαιρία αυτή, να εγκριθεί δεσμευτικό χρονοδιάγραμμα των μεταρρυθμίσεων στο πλαίσιο της εφαρμογής του σχεδίου δράσης που έχουν εγκρίνει η Τυνησία και η ΕΕ·

6.  ζητεί σχετικά από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να λάβουν τάχιστα τα απαιτούμενα μέτρα έναντι των τυνησιακών αρχών ώστε να αποδεσμευθούν τα κονδύλια που διατίθενται στα προγράμματα της κοινωνίας των πολιτών, να παύσουν οι ενέργειες παρενόχλησης και εκφοβισμού εις βάρος των υπερασπιστών των δικαιωμάτων του ανθρώπου και της LTDH, των δικαστικών και του δικηγορικού συλλόγου, να αποφυλακισθεί ο δικηγόρος Αμπού και να ανασταλεί και να αναθεωρηθεί ο νόμος για τη δημιουργία του ινστιτούτου κατάρτισης των δικηγόρων·

7.  ζητεί από την Επιτροπή να καταβάλει κάθε προσπάθεια ώστε το σχέδιο στήριξης της μεταρρύθμισης στον τομέα της δικαιοσύνης να εγγυάται την ανεξαρτησία της δικαστικής εξουσίας και την ελευθερία δράσης των δικαστών· ζητεί παράλληλα από τις τυνησιακές αρχές να δεχθούν την επίσκεψη του ειδικού εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για την ανεξαρτησία των δικαστών και των δικηγόρων·

8.  ζητεί τη σύσταση και τη λειτουργία υποεπιτροπής για τα δικαιώματα του ανθρώπου, την οποία προβλέπει το σχέδιο δράσης, προκειμένου να παρακολουθείται και να αξιολογείται η εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων στην Τυνησία που αφορούν κυρίως την προαγωγή των ελευθεριών του συνεταιρίζεσθαι και έκφρασης, την εγκαθίδρυση μιας ανεξάρτητης δικαιοσύνης και την πλήρη και συνολική συνεργασία με τους ειδικούς μηχανισμούς των Ηνωμένων Εθνών·

9.  εκτιμά ότι η εφαρμογή όλων αυτών των μεταρρυθμίσεων πρέπει να θεωρείται προτεραιότητα της εταιρικής σχέσης μεταξύ ΕΕ και Τυνησίας και να αποτελεί θεμελιώδες στοιχείο της ανάπτυξης των σχέσεων Ευρωπαϊκής Ένωσης και Τυνησίας· φρονεί σχετικά ότι, εάν δεν τηρηθεί η ατζέντα αυτή, το Συμβούλιο και η Επιτροπή θα πρέπει να λάβουν τα αναγκαία μέτρα στο πλαίσιο της συμφωνίας σύνδεσης·

10.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, την κυβέρνηση της Τυνησίας, καθώς και στο Κοινοβούλιο της Τυνησίας.

Τελευταία ενημέρωση: 13 Ιουνίου 2006Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου