Ievērojot Reglamenta 114. panta 1. punktu,
iesniedza Martine Roure
PSE grupas vārdā
par datu aizsardzību saistībā ar policijas iestāžu sadarbību krimināllietās
Eiropas Parlamenta ieteikums Padomei par datu aizsardzību saistībā ar policijas iestāžu sadarbību krimināllietās
B6‑0618/2006
Eiropas Parlaments,
–
ņemot vērā 2006. gada 27. septembrī pieņemto ziņojumu,(1)
–
ņemot vērā atzinumus, ko izstrādājusi valsts iestāžu darba grupu datu aizsardzībai (Direktīvas 95/46/EK 29. pants)(2) un Eiropas datu aizsardzības uzraudzītājs,
–
ņemot vērā Eiropas Padomes Konvenciju Nr. 108 par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu automātisku apstrādi,
–
ņemot vērā konvenciju, ar kuru piemēro 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu, kas noslēgts starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu, Vācijas Federatīvās Republikas un Francijas Republikas valdībām, par pakāpenisku kontroles atcelšanu uz šo valstu kopējām robežām,(3)
–
ņemot vērā Reglamenta 114. panta 1. punktu,
A.
tā kā Padome ir izpildījusi savu 2006. gada 27. septembra apņemšanos Parlamentam paātrināt diskusijas par priekšlikumu pamatlēmumam attiecībā uz datu aizsardzību saistībā ar policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās, un tā kā ir gaidāms, ka Padome panāks vienošanos par šo dokumentu;
B.
tā kā, neskatoties uz prezidentūras 2006. gada 27. septembra apņemšanos Parlamentam, tā vienbalsīgi pieņemtais atzinums tomēr nav ņemts vērā Padomē notiekošajās sarunās;
C.
tā kā Eiropas Parlaments un dalībvalstu parlamenti nav informēti par sarunu norisi Padomē;
D.
ņemot vērā valsts datu aizsardzības iestāžu paustos viedokļus, kā arī to 2006. gada 2. novembrī Londonā klajā nākušo deklarāciju, kurā tās prasa izveidot visaptverošu datu aizsardzības sistēmu attiecībā uz datu apmaiņu valsts līmenī, starp dalībvalstīm vai ar trešām valstīm;
E.
ņemot vērā dziļās bažas par sarunu virzību Padomē;
1.
iesniedz Padomei šādus ieteikumus:
a)
pauž nožēlu par dalībvalstu virzību uz tādu vienošanos, kuras pamatā ir mazākā kopsaucēja pieeja datu aizsardzības jomā; turklāt pauž bažas par to, ka šīs vienošanās īstenošana negatīvi ietekmēs vispārējo datu aizsardzības principu Eiropas Savienības dalībvalstīs, nenodrošinot pienācīgu aizsardzību Eiropas līmenī;
b)
atgādina, ka šim pamatlēmuma priekšlikumam drīz jāaizvieto Eiropas Padomes Konvencija Nr. 108 par datu aizsardzību; tomēr uzskata, ka pašlaik Padomē apspriestais ir zemāka līmeņa dokuments par minēto konvenciju, un tas var mīkstināt šobrīd spēkā esošās normas datu aizsardzības jomā; vēlas, lai šis pamatlēmums sniegtu Eiropai pievienoto vērtību, nodrošinot augstu datu aizsardzības līmeni visās dalībvalstīs;
c)
uzskata, ka, ņemot vērā situāciju sarunās Padomē, priekšlikums pamatlēmumam var izraisīt datu aizsardzības normu neatbilstību starp valstīm, kuras ir pievienojušās Šengenas Līguma piemērošanas konvencijai, ar ko piemēro Konvenciju Nr. 108, un valstīm, kuras tai nav pievienojušās;
d)
vēlas, lai šim pamatlēmumam, kuram ir tāds pats mērķis kā Direktīvai 95/46/EK, kas arī paredz nodrošināt pilsoņiem augsta līmeņa aizsardzību brīvības, drošības un tiesiskuma telpā, kā arī novērst atšķirības personu tiesību aizsardzības līmenī un datu datņu un datu sistēmu drošības līmenī, kas kavē datu pārraidi un apmaiņu starp dalībvalstīm, būtu plaša piemērošanas joma, kas aptvertu arī datu aizsardzību attiecībā uz to apstrādi valstu līmenī;
e)
uzsver, ka datu apmaiņa ar trešo valstu kompetentajām iestādēm būtu jāiekļauj šā pamatlēmuma piemērošanas jomā, lai vajadzības gadījumā, apspriežot atbilstīgus starptautiskus nolīgumus, nodrošinātu pienācīgu datu aizsardzības līmeni;
f)
vēlas, lai turpmākie Eiropas Savienības noteikumi nodrošinātu ļoti augstu konfidenciālu datu aizsardzības līmeni, it īpaši attiecībā uz biometrijas un DNA datu apstrādi;
g)
uzskata, ka saistībā ar attiecībām, kas ir tikpat jutīgas un nevienlīdzīgas kā attiecības starp valsts iestādi un pilsoni, atsevišķa persona nevar būt pietiekams juridisks pamats, lai padarītu likumīgu turpmāku personas datu apstrādi drošības nolūkā, un atgādina, ka Direktīva 95/46/EK joprojām attiecas uz visu turpmāko apstrādi pirmā pīlāra jomā;
h)
saglabā iespēju apspriest ar valstu parlamentiem gaidāmo atzinumu attiecībā uz pamatlēmuma tekstu par datu aizsardzību, kad Padome būs noformulējusi savu nostāju šajā jomā;
2.
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo ieteikumu Padomei, kā arī informācijai Komisijai un dalībvalstu parlamentiem un valdībām.