Rezolūcijas priekšlikums - B6-0070/2007Rezolūcijas priekšlikums
B6-0070/2007

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

13.2.2007

ievērojot Reglamenta 103. panta 2. punktu,
iesniedza Ryszard Czarnecki, Ģirts Valdis Kristovskis, Mirosław Mariusz Piotrowski, Adam Bielan, Michał Tomasz Kamiński, Hanna Foltyn-Kubicka un Marcin Libicki
UEN grupas vārdā
par Dārfūru

Procedūra : 2007/2514(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B6-0070/2007
Iesniegtie teksti :
B6-0070/2007
Pieņemtie teksti :

B6‑0070/2007

Eiropas Parlamenta rezolūcija par Dārfūru

Eiropas Parlaments,

–  ņemot vērā iepriekšējās rezolūcijas par situāciju Sudānā un it īpaši Dārfūrā,

–  ņemot vērā visas atbilstīgās ANO Drošības padomes rezolūcijas, tostarp 2005. gada 31. marta Rezolūciju Nr. 1593 par situāciju Sudānā un 2006. gada 31. augusta Rezolūciju Nr. 1706 par ANO drošības spēku nosūtīšanu uz Dārfūru,

–  ņemot vērā 2006. gada 5. maijā Abudžā, Nigērijā, parakstīto Dārfūras Miera līgumu,

–  ņemot vērā ANO ģenerālsekretāra 2006. gada 12. septembra ziņojumu par Sudānu,

–  ņemot vērā Visaptverošo miera līgumu, ko 2005. gada 9. janvārī parakstīja Sudānas valdība un Sudānas Tautas atbrīvošanās kustība/armija,

–  ņemot vērā Āfrikas Savienības 2004. gada aprīļa lēmumu izveidot Āfrikas misiju Sudānā,

–  ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu,

–  ņemot vērā ANO Drošības padomes lēmumu dislocēt Dārfūrā ANO miera uzturēšanas spēkus, kuru sastāvā ietilpst 17 300 militārpersonas un līdz pat 3300 civilās policijas darbinieki, lai no Āfrikas Misijas Sudānā pārņemtu operācijas Dārfūrā, pilnībā ievērojot Sudānas suverenitāti, vienotību, neatkarību un teritoriālo integritāti;

B.  tā kā Dārfūras miera līgums ir pamats stabilitātei, mieram un samierināšanas procesam Dārfūrā;

C.  tā kā Dārfūras konflikts un nesodāmība par spīti procesuālajām darbībām arvien vairāk ietekmē stabilitāti kaimiņvalstīs un apdraud starptautisko mieru un drošību;

D.  tā kā Darfūrā pastāvīgi tiek pārkāptas cilvēktiesības un starptautiskās humanitārās tiesības un tā kā šajā reģionā neviena puse neievēro uguns pārtraukšanu, turklāt vardarbība bieži vien tiek vērsta pret civiliedzīvotājiem;

E.  tā kā arvien pasliktinās humanitāro darbinieku drošība, viņu piekļuve iedzīvotājiem, kuriem ir nepieciešama palīdzība, tostarp bēgļiem, valsts iekšienē pārvietotajām personām un citām karā cietušajām iedzīvotāju grupām;

F.  tā kā Dārfūrā notiekošās slepkavības, izvarošanas un citi cilvēktiesību pārkāpumi vēl arvien apdraud mieru visā Sudānā;

G.  tā kā ANO dokumentā „Pienākums aizsargāt" ir noteikts, ka gadījumos, kad „valsts iestādes nepārprotami nespēj aizsargāt savus iedzīvotājus pret genocīdu, kara noziegumiem, etnisko tīrīšanu un noziegumiem pret cilvēci,” ANO Drošības padome var pieņemt lēmumu lietot militāru spēku saskaņā ar VII nodaļu;

H.  tā kā ANO Drošības padome 2005. gada martā Starptautiskajā krimināltiesā iesniedza prasību par stāvoklī Dārfūrā,

1.  ir ļoti norūpējies par drošības, kā arī humanitāro tiesību un cilvēktiesību stāvokļa pasliktināšanos Dārfūrā un izsaka nosodījumu par sistemātisko uguns pārtraukšanas neievērošanu;

2.  aicina iesaistītās puses nekavējoties pārtraukt jebkādu vardarbību un militāru darbību pret civiliedzīvotājiem un organizācijām, kas sniedz humanitāro palīdzību, un ievērot un īstenot saistības, kuras noteiktas Dārfūras Miera līgumā;

3.  aicina puses, kuras nav parakstījušas Dārfūras Miera līgumu, to parakstīt un apņemties pildīt un īstenot tā noteikumus;

4.  nosoda jebkādu diskriminējošu rīcību, kā arī kristiešu un citu etnisko un reliģisko minoritāšu vajāšanas Sudānā;

5.  nosoda genocīdu Dārfūrā un uzsver, ka Sudānas valdība neievēro ANO lēmumus un ir atbildīga par nepārtrauktajiem kara noziegumiem un noziegumiem pret cilvēci Dārfūrā;

6.  pauž nopietnas raizes par pirmo gadījumu, kad drošības apsvērumu dēļ no Dārfūras tika atsaukta humanitārā NVO, kā arī par ANO un NVO 2007. gada 17. janvāra paziņojumu, ka viņi nevarēs turpināt darbību, ja turpināsies pašreizējais stāvoklis;

7.  prasa, lai Sudānas varas iestādes neliek šķēršļus ANO misijas dislocēšanai un darbībai Dārfūrā, un tāpēc aicina ANO noteikt dienu, kad ANO miera spēki tiks dislocēti Dārfūrā saskaņā ar VII nodaļas noteikumiem atbilstīgi ANO Drošības padomes rezolūcijai Nr. 1706, lai iedzīvotājiem nodrošinātu nepieciešamo humanitāro palīdzību;

8.  īpaši pauž nožēlu par Sudānas Gaisa spēku veikto bombardēšanu Ziemeļdārfūrā, kas pārtrauca gatavošanos Sudānas Atbrīvošanas kustības vadītāju sanāksmei, lai gan iepriekš Sudānas valdība bija paziņojusi, ka sanāksmei piekrīt;

9.  pauž nožēlu, ka nepārtrauktā vardarbība Dārfūrā varētu negatīvi ietekmēt drošību plašākā reģionā, īpaši Čadā un Centrālāfrikas Republikā; izsaka gandarījumu, ka Čadas un Centrālāfrikas Republikas valdības ir panākušas vienošanos par ANO klātbūtni to teritorijā;

10.  mudina ES prasīt, lai nekavējoties tiktu īstenota lidojumu aizliegumu zona virs Dārfūras atbilstīgi ANO Drošības padomes 2005. gada Rezolūcijai Nr. 1591; mudina starptautisko sabiedrību sadarboties ar Čadu, lai apspriestu lidojumu aizliegumu zonas noteikšanu, sākot no Čadas austrumu daļas ;

11.  izsaka gandarījumu par to, ka beidzot ir izveidota ANO Cilvēktiesību Padomes Augsta līmeņa novērtēšanas misija Dārfūrā, kas sāka darbu 2007. gada 9. februārī; uzsver tās izmeklēšanas darbības nozīmi;

12.  aicina ES un starptautisko sabiedrību nepārtraukti atbalstīt uzticēšanās veicināšanas pasākumus, piemēram, Dārfūras-Dārfūras dialogu un apspriedes ar visu konfliktā iesaistīto pušu, kā arī pilsoniskās sabiedrības piedalīšanos;

13.  aicina ES un citus starptautiskās sabiedrības pārstāvjus sadarboties ar ANO un Āfrikas Savienību, lai nodrošinātu miera uzturēšanas spēku spēju ātri reaģēt uz jebkuras puses veiktajām provokācijām Dārfūrā;

14.  aicina Sudānas valdību un starptautisko sabiedrību cieši sadarboties ar Starptautisko krimināltiesu, lai izbeigtu nesodāmību;

15.  pauž nožēlu, ka Krievija un Ķīna atturējās balsojumā par ANO Drošības padomes rezolūciju par miera uzturēšanas spēku nosūtīšanu;

16.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Sudānas valdībai, Āfrikas Savienībai, dalībvalstu valdībām, ASV, Krievijai, Čadai un Ķīnai, ANO ģenerālsekretāram, ĀKK un ES Apvienotajai parlamentārajai asamblejai un ĀKK Padomei.