Eljárás : 2007/2578(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B6-0236/2007

Előterjesztett szövegek :

B6-0236/2007

Viták :

Szavazatok :

PV 07/06/2007 - 5.15

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2007)0233

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
PDF 102kDOC 54k
2007. június 5.
PE 391.030v01-00
 
B6‑0236/2007
az eljárási szabályzat 81. cikke alapján
előterjesztette: Fejlesztési Bizottság
a Mercosur és Latin-Amerika számára készült regionális stratégiai dokumentumok és regionális indikatív programok létrehozásáról szóló bizottsági határozatttervezetekről
(CMT‑2007-0566, CMT-2007-0859)

 
B6‑0236/2007

Az Európai Parlament állásfoglalása a Mercosur és Latin-Amerika számára készült regionális stratégiai dokumentumok és regionális indikatív programok létrehozásáról szóló bizottsági határozatttervezetekről

(CMT‑2007-0566, CMT-2007-0859)

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a fejlesztési együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló, 2006. december 18-i 1905/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre(1),

–  tekintettel a Mercosur és Latin-Amerika számára szóló regionális stratégiai dokumentumok és regionális indikatív programok létrehozásáról szóló bizottsági határozatttervezetekre (CMT-2007-0566, CMT-2007-0859),

–  tekintettel a fenti rendelet 35. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság (a továbbiakban: „a fejlesztési együttműködési eszköz (DCI) irányítóbizottság”) 2007. május 15-i véleményeire,

–  tekintettel a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat(2) 8. cikkére,

–  tekintettel eljárási szabályzata 81. cikkére,

A.  mivel 2007. május 15-én a DCI irányítóbizottság megszavazta a Mercosur és Latin-Amerika számára szóló regionális stratégiai dokumentumokat és regionális indikatív programokat (CMT-2007-0566, CMT-2007-0859);

B.  mivel az 1999/468/EK határozat 7. cikkének (3) bekezdése, valamint az Európai Parlament és a Bizottság közötti, az 1999/468/EK tanácsi határozat végrehajtására vonatkozó eljárásokról szóló megállapodás(3) 1. cikke értelmében megküldték a Parlament részére a fejlesztési együttműködési eszköz (DCI) irányítóbizottsághoz benyújtott végrehajtási intézkedéstervezeteket és a szavazás eredményét;

C.  mivel az 1905/2006/EK rendelet 2. cikkének (1) bekezdése megállapítja, hogy „az e rendelet szerint folytatott együttműködés elsődleges és átfogó célja, hogy a partnerországokban és -régiókban a fenntartható fejlődés összefüggésében […] felszámolja a szegénységet”;

D.  mivel az 1905/2006/EK rendelet 2. cikkének (4) bekezdése megállapítja, hogy „Az 1. cikk (1) bekezdésében említett intézkedéseket(4) úgy kell megtervezni, hogy megfeleljenek az OECD/DAC által létrehozott hivatalos fejlesztési támogatás (ODA) kritériumainak”;

E.  mivel a hitelezői jelentéstételi rendszerek számára szóló jelentéskészítési iránymutatásaiban (DCD/DAC (2002)21) az OECD/DAC az ODA-t olyan, a hivatalos fejlesztési támogatás kedvezményezettjeinek DAC-listáján szereplő országokba irányuló pénzügyi mozgásként határozza meg, amelyben „minden tranzakció elsődleges célja a fejlődő országok gazdasági fejlődésének és jólétének előmozdítása”;

F.  mivel az 1905/2006/EK rendelet 19. cikkének (3) és (8) bekezdése megállapítja, hogy a „stratégiai dokumentumokat elvben a partnerországokkal vagy -régiókkal folytatott párbeszédre kell alapozni, a civil társadalom, valamint a regionális és helyi hatóságok bevonásával”, és hogy együttműködési „tevékenységeik kiegészítő jellegének előmozdítása érdekében a Bizottság és a tagállamok a programozási folyamat korai szakaszában konzultálnak egymással, valamint más adományozókkal és fejlesztési szereplőkkel, a civil társadalom, valamint a regionális és helyi hatóságok képviselőit is beleértve”;

Latin-Amerika

1.  úgy véli, hogy a Latin-Amerika számára készült stratégiaidokumentum-tervezetében és 2007–2010-re szóló többéves indikatívprogram-tervezetében a Bizottság túllépi az alap jogi aktusban ráruházott végrehajtási hatáskörét azzal, hogy a 3. központi terület alterületeként jelöli meg az „EU és Latin-Amerika közötti kölcsönös megértést előmozdító nemzetközi szervezetek projektjeinek támogatását”, valamint abba – mint egyedi célkitűzést – beleérti az „EU és Latin-Amerika közötti kapcsolatok előmozdítására és elemzésére szakosodott szervezetek fejlesztési kérdésekre irányuló projektjeinek és intézkedéseinek támogatását”; úgy véli, hogy ez az elem nincs összhangban az 1905/2006/EK rendelet 2. cikkének (1) és (4) bekezdésével, mivel a regionális stratégiai dokumentum ezen alterületének elsődleges célja nem a szegénység felszámolása, és mivel ez az elem nem felel meg a hivatalos fejlesztési támogatás (ODA) OECD/DAC által megállapított kritériumainak;

Mercosur

2.  úgy véli, hogy a Mercosur számára készült stratégiaidokumentum-tervezetében és 2007–2013-ra szóló többéves indikatívprogram-tervezetében az Bizottság túllépi az alap jogi aktusban ráruházott végrehajtási hatáskörét azzal, hogy a „civil társadalom részvétele, a regionális integrációs folyamat ismerete, a kölcsönös megértés és a kölcsönös láthatóság előmozdítására és megszilárdítására irányuló erőfeszítéseket” magában foglaló 3. prioritásba (amelyekre a regionális indikatív program 20%-át irányozza elő) beleérti az alábbi elemeket, amelyek nincsenek összhangban az 1905/2006/EK rendelet 2. cikkének (1) és (4) bekezdésével, mivel céljuk nem a szegénység felszámolása, és mivel nem felelnek meg a hivatalos fejlesztési támogatás OECD/DAC által megállapított kritériumainak(5);

   -a „Mercosur mozgókép és audiovizuális ágazatának megszilárdítása a regionális integráció előmozdítása érdekében” téren a Bizottság a „regionális identitás és integrációs folyamat ismeretének és az ez irányú tudatosságnak az előmozdítása a mozgókép és audiovizuális ágazatának nyújtott támogatás révén” általános célkitűzés keretében javasolja e sikeres iparág támogatását;
   -a „10 EU–Mercosur tanulmányi központ és a Plan operativo del sector educativo del Mercosur 2006-2010 végrehajtásának támogatása” terén a fő célkitűzés a „regionális integrációs folyamat ismeretének és az ez irányú tudatosságnak az előmozdítása”; az egyik egyedi célkitűzés „tíz EU–Mercosur tanulmányi központ létrehozása a Mercosur fő egyetemein”; mivel az európai/Mercosur dokumentációs központok és az EU és Mercosur tanszékek létrehozására, valamint a mesterképzés EU és Mercosur tanulmányokból való beindítására irányuló kezdeményezés célközönsége a Mercosur országok magasan képzett elitje, és mivel a világon e térségben a legmagasabb a társadalmi egyenlőtlenségi index, a tervezett fellépések tovább növelnék a gazdagok és szegények közötti szakadékot a társadalom szegényebb rétegeinek támogatása helyett;

3.  felhívja a Bizottságot, hogy vonja vissza vagy módosítsa a Latin-Amerika és a Mercosur számára regionális stratégiai dokumentumokat és regionális indikatív programokat létrehozó határozattervezeteit, és olyan új határozattervezeteket nyújtson be a bizottságnak, amelyek teljes mértékben tiszteletben tartják az 1905/2006/EK rendelet rendelkezéseit;

4.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek.

(1) HL L 378., 2006.12.27., 41. o.
(2) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
(3) HL L 256., 2000.10.10., 19. o.
(4)   1. cikk (1) bekezdés: „A Közösség finanszírozza a […] fejlődő országokkal, területekkel és régiókkal […] folytatott együttműködés támogatását célzó intézkedéseket.”
(5) „Minden tranzakció fő célja a fejlődő országok gazdasági fejlődésének és jólétének előmozdítása” – OECD/DAC-ismertető (2006. október): „Az ODA az?” 1. o.

Utolsó frissítés: 2007. június 6.Jogi nyilatkozat