Návrh uznesenia - B6-0279/2007Návrh uznesenia
B6-0279/2007

NÁVRH UZNESENIA

9.7.2007

so žiadosťou, aby bol zaradený do programu rokovania o prípadoch porušovania ľudských práv, demokracie a zásad právneho štátu
v súlade s článkom 103 ods. 2 rokovacieho poriadku
predkladajú Annemie Neyts-Uyttebroeck, Sajjad Karim, Marco Cappato a Marios Matsakis
v mene Skupiny Aliancie liberálov a demokratov za Európu
o Pakistane

Postup : 2007/2603(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B6-0279/2007
Predkladané texty :
B6-0279/2007
Prijaté texty :

B6‑0279/02

Uznesenie Európskeho parlamentu o Pakistane

Európsky parlament,

-  so zreteľom na Dohodu o spolupráci, partnerstve a rozvoji medzi Európskym spoločenstvom a Pakistanskou islamskou republikou, ktorej uzatvorenie Parlament schválil 22. apríla 2004,

-  so zreteľom na spoločné vyhlásenie EÚ a Pakistanu, ktoré bolo podpísané 8. februára 2007 v Berlíne,

-  so zreteľom na svoju správu o regióne Džammú a Kašmír (správa barónky Nicholson of Winterbourne), ktorá bola prijatá 24. mája 2007,

–  so zreteľom na prvé zasadnutie spoločnej komisie pre vzťahy medzi Pakistanom a Európskou komisiou (PAK-EK), ktoré sa uskutočnilo 24. mája 2007 v Islamabade,

A.  keďže zrážky medzi študentmi a bezpečnostnými silami v okolí Červenej mešity (Lal Masdžid) v Islamabade si vyžiadali najmenej 16 obetí na ľudských životoch a mnoho zranených,

B.  keďže Červená mešita je na čele kampane zameranej na presadenie formy islamského práva šaría v Pakistane,

C.  keďže viac ako päť rokov potom, ako prezident Pezvíz Mušarráf vyhlásil zámer regulovať sieť náboženských škôl (tzv. madrasy), existuje množstvo dôkazov, ktoré svedčia o tom, že tento zámer sa nerealizoval tak efektívne, ako sa žiadalo,

D.  keďže násilie súvisiace s touto vzburou sa rozšírilo na územie celej krajiny, pričom je spojené s množstvom obetí na ľudských životoch,

E.  keďže obavy o vnútornú bezpečnosť narástli po samovražednom bombovom útoku, ku ktorému došlo 28. apríla na politickom zhromaždení v Pešávare a ktorý si vyžiadal 30 ľudských životov a zranenie ministra vnútra Aftaba Aliho Šerpaa; keďže v tejto súvislosti Islamabad po prvý raz pripustil vojenský zásah,

F.  keďže prezident Mušarráf ohrozil nezávislosť súdnictva tým, že 12. marca dočasne pozbavil úradu predsedu najvyššieho súdu Iftichára Chaudharyho, čím spustil vlnu rezignácií zo sudcovských funkcií a protestov súvisiacich s nezávislosťou súdnictva,

G.  keďže naďalej je pri moci vojensky riadená vláda napriek prísľubom na ukončenie tejto situácie a keďže prezident Mušarráf vylúčil návrat bývalých premiérov Benazír Bhuttovej a Nawáza Šarífa pred koncoročnými voľbami,

H.  keďže USA stupňujú tlak na Pakistan, ktorý nedokáže rázne zakročiť proti terorizmu,

I.  keďže Európska únia doteraz dokázala presadiť, aby sa doložky o ľudských právach stali súčasťou dohôd o obchode a spolupráci vtedy, keď to bolo účelné z hospodárskeho a politického hľadiska,

J.  keďže Európska únia je pre Pakistan významným poskytovateľom finančných prostriedkov určených na zmiernenie chudoby a rozvoj sociálnej oblasti,

1.  naliehavo vyzýva EÚ, aby zaujala pevné stanovisko pri presadzovaní doložky o demokracii a ľudských právach v dohodách o spolupráci tretej generácie a vyvíjala intenzívne úsilie o politický dialóg o ľudských právach;

2.  podporuje zvolanie stretnutí na úrovni expertov, ktoré by sa týkali širokej škály politických oblastí vrátane medzináboženského dialógu, boja proti terorizmu, boja proti narkotikám, nešírenia jadrových zbraní a ľudských práv a dobrej správy vecí verejných, ako sa stanovuje v spoločnom vyhlásení EÚ a Pakistanu, ktoré bolo podpísané 8. februára 2007 v Berlíne; obzvlášť vyzýva, aby sa posúdili možnosti začatia konkrétneho dialógu o ľudských právach s Pakistanom a vytvorenia osobitného podvýboru pre ľudské práva;

3.  zdôrazňuje, že akýkoľvek postup narúšajúci volebný proces by bol neprijateľný a že treba nájsť ústavný spôsob, ktorým možno túto krízu vyriešiť; vyzýva Európsku komisiu, aby vyslala volebnú misiu EÚ na monitorovanie nadchádzajúcich volieb, ktoré by sa mali uskutočniť do konca roka 2007;

4.  vyzýva medzinárodné spoločenstvo, aby naliehalo na prezidenta Mušarráfa, aby pristúpil k plneniu svojich záväzkov, najmä prísľubu z roku 1999, podľa ktorého nemali ozbrojené sily v úmysle udržať si kontrolu dlhšie, ako bolo absolútne nevyhnutné na zaistenie reálnej demokracie a jej ďalšieho rozvoja v Pakistane, a obzvlášť aby presadzoval skutočné kontroly náboženských škôl (tzv. madrasy), ktoré sú pod vedením násilníckych sektárskych skupín, zabezpečil plnohodnotné a spravodlivé vnútroštátne voľby v roku 2007 a naliehavo obnovil občiansku vládu;

5.  víta európsky konsenzus o rozvoji a jasnom záväzku EÚ venovať pozornosť krajinám postihnutým konfliktom alebo vnútroštátnou nestabilitou a takisto o jednoznačnom záväzku EÚ poskytnúť pomoc pri dosahovaní rozvojových cieľov milénia vrátane všeobecnej politiky v oblasti vzdelávania; s potešením konštatuje, že v Pakistane bolo vzdelanie prioritou, na ktorej sa spoločne dohodli Komisia a pakistanské orgány, a že niekoľko nových vzdelávacích projektov je už pripravených v pohraničnej provincii Sindh a severozápadnej pohraničnej provincii; v tejto súvislosti vyzýva EÚ, aby pokračovala v poskytovaní finančnej a technickej pomoci pakistanskej vláde; vyzýva pakistanskú vládu, aby do značnej miery zvýšila finančnú podporu systému verejných škôl a vyvíjala úsilie o zreformovanie tohto systému, najmä odstránením sektárskych prvkov a prvkov orientovaných na džihád, a prijala okamžité opatrenia na obnovu nezávislosti súdnictva;

6.  upozorňuje na priebeh všeobecných volieb v roku 2002, ktoré boli do veľkej miery hodnotené ako neregulárne;

7.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že armáda naďalej ovláda politiku a vládu v Pakistane, od roku 2001 so skrytou podporou USA a EÚ; naďalej vyjadruje mimoriadne znepokojenie nad závažným a opakovaným porušovaním ľudských práv, ku ktorému dochádza v súčasnosti v Pakistane;

8.  upozorňuje na vážne obavy medzinárodného spoločenstva týkajúce sa úlohy, ktorú Pakistan zohráva v oblasti šírenia jadrových zbraní;

9.  poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam členských štátov a vláde Pakistanu.