k vprašanju za ustni odgovor B6 0383/2007
v skladu s členom 108(5) poslovnika,
ki ga predlagajo Kader Arif, Elisa Ferreira, Glyn Ford, Erika Mann in Joan Calabuig Rull
v imenu skupine PSE
o prihodnosti evropskega tekstilnega sektorja v letu 2008
Resolucija Evropskega parlamenta o prihodnosti evropskega tekstilnega sektorja v letu 2008
B6‑0505/07
Evropski parlament,
–
ob upoštevanju memoranduma o soglasju, ki sta ga Kitajska in Evropska komisija sklenili junija 2005 in se izteče 1. januarja 2008,
–
ob upoštevanju odločitve Komisije in kitajskega ministrstva za zunanjo trgovino, da v letu 2008 uvedeta sistem skupnega nadzora uvoza,
–
ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij na to temo, še posebej resolucije o sektorju tekstila in oblačil po letu 2005(1),
–
ob upoštevanju člena 108(5) svojega poslovnika,
A.
Ker je Kitajska vodilni svetovni proizvajalec in največji izvoznik tekstila in oblačil v Evropsko unijo,
B.
ker sta Evropska komisija in Kitajska po izteku sporazuma o tekstilnih proizvodih v okviru Svetovne trgovinske organizacije (STO) leta 2005 sklenila memorandum o soglasju, ki nalaga omejitve na uvoz nekaterih kategorij tekstilnih izdelkov iz Kitajske za prehodno obdobje, ki se bo izteklo 1. januarja 2008,
C.
ker sta se Evropska unija in kitajsko ministrstvo za zunanjo trgovino odločila, da za leto 2008 uvedeta sistem skupnega nadzora uvoza,
D.
ker je bilo članicam STO, po tem, ko je Kitajska pristopila k tej organizaciji, dovoljeno sprejeti posebne zaščitne ukrepe v obliki količinskih omejitev uvoza iz Kitajske do konca leta 2008, če bi prišlo do motenj na trgu,
E.
ker 70 % vsega ponarejenega blaga, ki vstopa na evropski trg, prihaja iz Kitajske in ker se polovica vseh evropskih carinskih postopkov proti ponarejanju nanaša na tekstil in oblačila,
F.
ker je sektor tekstila v EU v večini primerov koncentriran v regijah, ki jih je močno prizadelo gospodarsko prestrukturiranje, in ker ta sektor povečini sestavljajo mala in srednje velika podjetja,
1.
se zaveda, da je odprava sistema kvot posledica pravno zavezujočega sporazuma, ko se je Kitajska pridružila sistemu STO, vendar meni, da bi Evropska unija lahko po potrebi do konca leta 2008 uporabila pravno možnost uvedbe zaščitnih ukrepov;
Zunanja konkurenčnost
2.
poziva Komisijo, naj zagotovi zunanjo konkurenčnost celotnega evropskega tekstilnega sektorja s tem, da v multilateralnih, regionalnih in dvostranskih trgovinskih sporazumih zajamči boljše in zanesljivejše pogoje za dostop na trg;
3.
prosi Komisijo, naj ob pogajanjih o tovrstnih trgovinskih sporazumih izkoristi priložnost, da spodbudi tretje države k izpolnjevanju okoljskih in socialnih standardov, kot je dostojno delo, da bi se borila proti okoljskemu in socialnemu dumpingu ter zagotovila pravičen gospodarski razvoj med partnerji;
4.
poziva Komisijo in države članice, naj s podporo tehnološkim inovacijam, raziskavam in razvoju prek 7. okvirnega programa, pa tudi poklicnemu usposabljanju, zlasti za mala in srednje velika podjetja, dejavno spodbujajo posodabljanje tekstilne industrije v EU;
5.
meni, da bi bilo treba za uvoz tekstila iz tretjih držav uporabljati obvezujoče predpise o označbah porekla, in v zvezi s tem poziva Svet, naj sprejme predlog uredbe o navedbi porekla, ki je trenutno v postopku; ugotavlja, da bi ta uredba pomagala zagotoviti boljšo zaščito potrošnikov ter bi podprla evropsko industrijo, ki temelji na raziskavah, inovacijah in kakovosti;
Nepravična trgovina in ponarejanje
6.
instrumente trgovinske zaščite šteje za temeljni regulativni mehanizem in legitimno orodje za spoprijemanje z nepošteno trgovinsko prakso iz tretjih držav, zlasti v sektorju tekstila in oblačil; poziva Komisijo, naj poveča preglednost in predvidljivost instrumentov trgovinske zaščite v EU, da bi pospešila in poenostavila postopke, pa tudi olajšala dostop do instrumentov trgovinske zaščite za mala in srednje velika podjetja;
7.
izraža zaskrbljenost, da bi lahko nepoštena trgovinska praksa prisilila številne družbe tega sektorja, da zaprejo svoje obrate v Evropi in prenesejo dejavnosti izven Evropske unije, kar bi imelo resne socialne in gospodarske posledice za nekatera tradicionalna tekstilna območja;
8.
poziva Komisijo, naj izvaja politični in gospodarski pritisk na kitajske oblasti, da bi sprostile umetno podcenjeno kitajsko valuto, ki omogoča močan uvozni tok kitajskega tekstila in oblačil; poziva kitajske oblasti, naj revidirajo svojo bilanco tujih valut za evro/dolar;
9.
poziva Komisijo, naj se še naprej odziva na kršitve pravic intelektualne lastnine, zlasti ponarejanje, in jo nujno poziva, naj se na multilateralni in bilateralni ravni odločneje spoprime s temi kršitvami;
Nadzor uvoza
10.
izraža zaskrbljenost glede tega, kako naj bi bil vzpostavljen sistem skupnega nadzora uvoza; poziva Komisijo, naj zagotovi ustrezno izvajanje tega dvojnega preverjanja in oceni njegovo učinkovitost; poudarja, da sistema dvojnega preverjanja ni mogoče izvajati samo v letu 2008 in da je treba učinkovit sistem nadzora zagotoviti za dolgo obdobje;
11.
poziva skupino na visoki ravni za tekstil, naj zagotovi pravilno delovanje sistema za nadzor uvoza tekstila in oblačil v Evropsko unijo;
12.
poziva Komisijo, naj vzpostavi sistem spremljanja in pred koncem prvega četrtletja 2008 oceni rezultate ter s tem zagotovi, da se bodo moteči učinki povečanega uvoza tekstila ustrezno in takoj upoštevali; prosi Komisijo, naj o rezultatih poroča Parlamentu;
Podpora tekstilni industriji in delavcem EU
13.
poziva Komisijo in države članice, naj – ko bo liberalizacija trga negativno prizadela sektor tekstila – s socialnimi ukrepi pomagajo delavcem in izvajajo praktične načrte za družbe, ki se soočajo z ukrepi prestrukturiranja; opozarja, da je eden od instrumentov za odzivanje na tovrstne težave sklad za prilagajanje globalizaciji;
Varnost in varstvo potrošnikov
14.
poziva Komisijo, naj zagotovi, da za tekstilne izdelke, uvožene na trg EU, veljajo enake varnostne zahteve in zahteve glede varstva potrošnikov, kot so tiste za tekstilne izdelke, narejene v EU;
15.
prosi Komisijo, naj opravi temeljito oceno in študijo o domnevnem prenosu znižanja cen do potrošnikov v EU;
Države v razvoju in sredozemske partnerice EU
16.
poudarja, da ukinitev uvoznih omejitev za tekstil ne bo prinesla le korenitih sprememb v trendih uvoza na trg EU, temveč utegne vplivati tudi na sektor tekstila in oblačil v državah v razvoju, tudi v sredozemskih državah partnericah EU;
17.
poziva Komisijo, naj podpre oblikovanje evro-sredozemskega proizvodnega območja v sektorju tekstila, s čimer bi se izkoristila geografska bližina sredozemskih in evropskih trgov, da se ustvari mednarodno konkurenčno območje, ki lahko zagotovi ohranjanje industrijske proizvodnje in zaposlenosti;
Obveščanje Evropskega parlamenta
18.
poziva Komisijo, naj Parlamentu zagotovi celovite informacije o vsakem pomembnem dogajanju v mednarodni trgovini s tekstilom;
19.
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Komisiji, Svetu ter vladam in parlamentom držav članic.