Postup : 2007/2678(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : B6-0545/2007

Předložené texty :

B6-0545/2007

Rozpravy :

PV 12/12/2007 - 11
CRE 12/12/2007 - 11

Hlasování :

PV 13/12/2007 - 6.8
CRE 13/12/2007 - 6.8

Přijaté texty :

P6_TA(2007)0622

NÁVRH USNESENÍ,
PDF 117kDOC 67k
Viz také společný návrh usnesení RC-B6-0543/2007
11. prosince 2007
PE398.227v01-00
 
B6‑0545/2007
který na základě prohlášení Komise
v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu
předkládají Hanna Foltyn-Kubicka, Ryszard Czarnecki, Brian Crowley, Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis, Roberts Zīle a Ewa Tomaszewska
za skupinu UEN,
o dialogu EU a Číny o lidských právech

Usnesení Evropského parlamentu o dialogu EU a Číny o lidských právech 
B6‑0545/2007

Evropský parlament,

–  s ohledem na společné prohlášení z desáté vrcholné schůzky Číny a EU, která se konala dne 28. listopadu 2007 v Pekingu,

–  s ohledem na veřejné slyšení, které dne 26. listopadu 2007 uskutečnil podvýbor pro lidská práva na téma „Lidská práva v Číně v předvečer olympijských her“;

–  – s ohledem na kola dialogu mezi EU a Čínou o lidských právech, která se uskutečnila dne 17. října 2007 v Pekingu a ve dnech 15.–16. května 2007 v Berlíně;

–  s ohledem na své usnesení ze dne 6. září 2007 o rozvoji dialogu a konzultace se třetími zeměmi v oblasti lidských práv,

–  s ohledem na své usnesení ze dne 15. února 2007 o dialogu mezi čínskou vládou a vyslanci dalajlámy

–  s ohledem na své usnesení ze dne 7. září 2006 o vztazích mezi EU a Čínou a na svá předchozí usnesení o Číně,

–  s ohledem na olympijské příměří OSN přijaté Valným shromážděním OSN dne 31. října 2007 (GA/10650), které členské státy OSN vyzývá, aby během olympijských her dodržovaly a podporovaly mír,

–  s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu,

A.  vzhledem k tomu, že jakékoli rozhodnutí zahájit dialog o lidských právech se přijímá na základě jistých kritérií schválených Radou, jež zohledňují především hlavní obavy EU, pokud jde o stav lidských práv na území daného státu, skutečnou vůli místní úřadů dosáhnout v rámci tohoto dialogu pokroku a zlepšit stav lidských práv na svém území a pozitivní dopad, který dialog o lidských právech může na stav lidských práv mít,

B.  vzhledem k tomu, že olympijské hry, které se budou v Pekingu konat v roce 2008 představuji jedinečnou příležitost pro zlepšení stavu lidských práv v Číně,

C.   vzhledem k rozhodnutí Mezinárodního olympijského výboru o uspořádání olympijských her v Pekingu v roce 2008 a vzhledem k mezinárodním závazkům čínské vlády obsažených v dokumentu s názvem „Přísliby Pekingu“, který stanoví hlavní způsoby, jak zlepšit situaci v oblasti lidských práv v Číně prostřednictvím šíření nezávislého občanského prostoru a přístupu k informacím, podporování vnitrostátních reforem a činností a sledování pokroku v oblasti lidských práv

D.   vyslovuje politování nad tím, že navzdory opakovaným prohlášením učiněným ze strany čínské vlády, které se týkají záměru ratifikovat Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, není ratifikace dosud ukončena,

E.  vzhledem k tomu, že strategické partnerství mezi EU a Čínou je velmi důležité pro vztahy mezi EU a Čínou a vzhledem k tomu, že skutečné strategické partnerství musí být založeno na sdílení společných hodnot, avšak obchod a ekonomické vztahy mezi EU a Čínou zastínily otázku demokratických reforem, dodržování lidských práv a právního státu,

F.   vzhledem k tomu, že by vztahy mezi EU a Čínou by měly být vedle demokratických hodnot založeny i na věrohodnosti, stabilitě a odpovědnosti,

G.   vzhledem k tomu, že Čína začlenila v březnu 2004 do své ústavy ustanovení, podle kterého bude stát dodržovat a zaručovat lidská práva; vzhledem k tomu, že Čína podepsala, avšak neratifikovala Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, vzhledem k tomu, že Čína podepsala, avšak neratifikovala Mezinárodní pakt o občanských a politických právech,

H.   vzhledem k tomu, že právě příslib zlepšit situaci v oblasti lidských práv a zejména v oblasti svobody sdělovacích prostředků v Číně byl jedním z určujících aspektů pro rozhodnutí Mezinárodního olympijského výboru pořádat olympijské hry v roce 2008 v Pekingu,

I.   vzhledem k tomu, že stále přicházejí znepokojující zprávy o věznění z politických důvodů, a to zejména novinářů, aktivistů v oblasti lidských práv, příslušníků náboženských a etnických menšin, výpovědi o mučení, rozšířeném využívání nucené práce, častém vykonávání trestu smrti a systematickém potlačování svobody náboženství, svobody slova a médií včetně internetu,

J.  vzhledem k tomu, že internetové portály „Google“, „Yahoo“ a rostoucí počet ostatních portálů přijaly omezení čínských úřadů, která zamezují přístupu k internetovým stránkám, jež obsahují klíčové prvky a slova jako „Tchaj-wan“, „nezávislost“, „Tibet“ nebo „náměstí Tchien-an-men“,

K.   vzhledem k tomu, že několik opozičních aktivistů publikujících na internetu, včetně kandidátů na Sacharovovu cenu Evropského parlamentu Ceng Ťin-Jen a Chu Ťia, bylo v posledních měsících odsouzeno k trestu odnětí svobody nebo k „domácímu vězení“,

L.  vzhledem k tomu, že v pátém výročním pořadí zemí světa z hlediska svobody sdělovacích prostředků, které sestavuje organizace „Reportéři bez hranic“, je Čína z celkového počtu 168 zemí uvedena na 163. místě, kam v porovnání s rokem 2005 klesla ze 159. místa; vzhledem k tomu, že se Čína řadí již osmým rokem na první místo na světě co do počtu uvězněných novinářů, s 31 novináři uvězněnými v roce 2006,

M.   vzhledem k tomu, že čínská vláda přísně kontroluje informace týkající se tibetských oblastí Číny, jakož i přístup do těchto oblastí, je obtížné přesně určit rozsah porušování lidských práv,

Summit EU-Čína

1.  vyjadřuje své zklamání nad tím, že otázky lidských práv nezaujímaly v programu vrcholné schůzky EU a Číny významnější místo, aby tak toto téma získalo větší politickou váhu, a rovněž nad tím, že EU nevyužila blížících se olympijských her k tomu, aby řešila závažné případy porušování lidských práv v Číně;

2.  vyzývá také k větší soudržnosti a důslednosti v oblasti lidských práv, obchodu a bezpečnosti a v této souvislosti vyzývá EU k tomu, aby zajistila, že její obchodní vztahy s Čínou budou podmíněny reformami v oblasti lidských práv, a dále vyzývá Radu, aby před konečným schválením jakékoli nové rámcové dohody o partnerství a spolupráci uskutečnila komplexní hodnocení situace v oblasti lidských práv;

3.  trvá na tom, že by zbrojní embargo EU vůči Číně mělo trvat až do doby, než bude dosaženo většího pokroku v otázkách lidských práv; připomíná členským státům EU, že jedním z kritérií obsažených v Kodexu chování EU pro vývoz zbraní je i dodržování lidských práv v zemi, do níž jsou zbraně vyváženy;

Stav lidských práv v Číně před olympijskými hrami v Pekingu v roce 2008

4.  vláda musí dodržet sliby s ohledem na zlepšení stavu lidských práv v Číně jako nezbytnou podmínku pro úspěšné konání olympijských her – události, která oslavuje mír a kulturní, rasovou a náboženskou rozmanitost jakož i sport, a aby zajistila, že olympijské hry položí dlouhodobý základ pro větší transparentnost;

5.  domnívá se, že při přípravách olympijských her v Pekingu by měla být věnována zvýšená pozornost problému lidských práv; znovu opakuje, že nutnost dodržování základních všeobecných etických zásad a vytvoření mírové společnosti, která dbá o zachování lidské důstojnosti, jsou hodnotami zakotvenými v článcích 1 a 2 Olympijské charty;

6.  zdůrazňuje, že EU je odpovědná za to, že bude vystupovat jednotně a spolupracovat se svými národními olympijskými výbory a olympijskými sponzory, aby tak vytvořila základ pro odpovědné chování při přípravách olympijských her, v jejich průběhu i po jejich skončení;

7.  vyjadřuje své hluboké znepokojení nad tím, že jsou v poslední době v souvislosti s olympijskými hrami ve větší míře politicky pronásledováni ochránci lidských práv, novináři, právníci, signatáři petic, aktivisté z řad občanské společnosti a stoupenci hnutí Falun Gong, kteří jsou zadržování v táborech či zařízeních pro duševně choré nebo jsou drženi v domácím vězení; vyzývá čínské úřady, aby zastavily toto porušování lidských práv;

8.  vyzývá čínské úřady, aby učinily konkrétní opatření vedoucí k udělení svobody projevu čínských i zahraničních novinářů a k dodržování svobody tisku; je zejména znepokojen nedostatečným uplatňováním nového nařízení o mezinárodních novinářích, kteří pracují v Číně; a naléhavě vyzývá čínské orgány, aby okamžitě přestaly cenzurovat a blokovat tisíce zahraničních zpravodajských a informačních webových stránek; požaduje propuštění všech novinářů, uživatelů internetu a opozičních aktivistů publikujících na internetu, kteří jsou v Číně vězněni za uplatňování svého práva na informace;

9.  žádá, aby Mezinárodní olympijský výbor zajistil, že Čína dodrží své sliby a zajistí svobodu sdělovacích prostředků a co nejdříve vydal politické prohlášení o situaci v Číně;

10.  zdůrazňuje, že jako město, ve kterém se budou pořádat olympijské hry, musí Čína dodržovat své závazky a povinnosti, včetně toho, že zveřejní smlouvu o pořádání her;

11.  vyzývá čínské orgány, aby ukončily porušování základních práv pracovníků v případě přibližně jednoho milionu přistěhovalých pracovníků zaměstnaných na stavebních projektech v Pekingu, které přímo či nepřímo souvisí s přípravami na olympijské hry v roce 2008;

12.  vyzývá čínské orgány, aby zastavily porušování základního práva na bydlení, ke kterému dochází při demolicích rezidenčních čtvrtí v Pekingu a nuceném přesídlování jejich obyvatel v souvislosti se stavbou budov a infrastruktury pro olympijské hry, které se budou konat v roce 2008;

13.  vyjadřuje velké znepokojení nad událostí z 12. září, o které informovala společnost Human rights watch, kdy byly zatčeni dva reportéři agentury „Agence France-Presse” , což prokazuje, že mírnější nařízení pro zahraniční novináře zavedené v lednu roku 2007 zaručující svobodu pohybu a poskytování rozhovoru, nejsou dodržována; připomíná, že reportéru BBC World Service Danovi Griffithsovi a sedmi zahraničním novinářům byl znemožněn přístup na určitá místa a policie o těchto osobách provedla záznam na místních stanicích,

14.  požaduje stejné podmínky pro získávání informací a vyjadřování názorů jak pro čínské novináře, tak pro jejich zahraniční kolegy;

15.  odsuzuje umístění 42 zakázaných kategorií lidí, jako např. Dalajlámy a přidružených osob, novinářů a aktivistů v oblasti lidských práv, na černou listinu, což těmto osobám zabraňuje navštívit Čínu v průběhu olympijských her;

16.  vyzývá naléhavě Komisi, Radu a členské státy, aby se zvláště zabývaly případy následujících zastánců lidských práv: Hu Jia a Zeng Jinyan, kandidátů na Sacharovovu cenu Evropského parlamentu za svobodu myšlení v roce 2007; Niu Jinping, Zhang Lianying, Cao Dong, Chen Guangcheng, Li Heping, Guo Feixiong, Lu Gengsong Yang Chunlin, Gao Zhisheng a Gong Haoming;

17.  vyjadřuje politování nad skutečností, že pokud jde o propouštění politických vězňů uvězněných za účast na demonstracích na náměstí Tiananmen nebylo dosaženo žádného významného pokroku, a také nad tím, že čínské orgány i nadále ignorují výzvy k úplnému a nestrannému vyšetření událostí z roku 1989; žádá, aby úřady oficiálně znovu přezkoumaly incident na náměstí Tiananmen;

18.  žádá Čínu, aby poskytla záruky, že bezpečnostní zařízení nebude použito proti aktivistům a členům občanské společnosti;

19.  vyzývá Komisi, Radu a mezinárodní společenství, aby v přípravné fázi, v průběhu i po skončení olympijských her věnovaly zvláštní pozornost situaci v oblasti lidských práv a neustále ji sledovaly;

20.  žádá čínské orgány, aby provedly reformu neprůhledného systému státního tajemství, který umožňuje porušovat právo na svobodu slova a přístupu k informacím a podkopává základy řádné správy věcí veřejných a právní stát;

21.  naléhá, aby Čína ratifikovala úmluvy Mezinárodní organizace práce (MOP) 29 a 105 o odstranění nucené a povinné práce; žádá Čínu, aby vydávala písemná potvrzení pro všechny vyvážené výrobky, které dokazuje, že nebyly vyrobeny prostřednictvím nucené práce v táboře Laogai a pokud takovou záruku neposkytne, trvá na tom, aby Komise zakázala jeho dovoz do EU;

22.  vyjadřuje velké znepokojení nad současnými přísnými opatřeními Čínské lidové republiky týkajícími se svobody názoru a volného přístupu k Internetu; opakuje svou výzvu, aby Peking přestal zastrašovat, pronásledovat a věznit ty, kteří bojují za svobodu projevu, a to jak v případě provádění represe vůči novinářům a aktivistům v oblasti lidských práv, tak v případě znepřístupnění informací na webových stránkách, které nevyhovují cenzuře; odsuzuje tudíž zákon o cenzuře internetových stránek, který schválil Národní lidový kongres, a systémy internetové cenzury známé pod společným názvem „Great Firewall of China“;

23.  vyzývá přední internetové firmy Yahoo a Google, které přímo i nepřímo ustupují cenzorským požadavkům čínské vlády, aby zrušily omezování šíření informací z Číny;

24.  žádá Mezinárodní olympijský výbor (IOC), aby vyjádřil stanovisko ohledně lidských práv v Číně, neboť to bylo klíčové téma rozhodnutí, které IOC učinil v souvislosti s konáním olympijských her v Pekingu v roce 2008;

25.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států, přistupujících a kandidátských zemí, vládě Čínské lidové republiky a čínskému Národnímu lidovému shromáždění a Mezinárodnímu olympijskému výboru.

Poslední aktualizace: 11. prosince 2007Právní upozornění