Procedūra : 2007/2678(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : B6-0546/2007

Pateikti tekstai :

B6-0546/2007

Debatai :

PV 12/12/2007 - 11
CRE 12/12/2007 - 11

Balsavimas :

PV 13/12/2007 - 6.8
CRE 13/12/2007 - 6.8

Priimti tekstai :

P6_TA(2007)0622

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
PDF 91kDOC 46k
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B6-0543/2007
2007 m. gruodžio 11 d.
PE398.228v01-00
 
B6‑0546/2007
siekiant baigti diskusijas dėl Komisijos pareiškimo
pagal Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį
pateikė Vittorio Agnoletto
GUE/NGL frakcijos vardu
dėl ES ir Kinijos dialogo žmogaus teisių klausimais

Europos Parlamento rezoliucija dėl ES ir Kinijos dialogo žmogaus teisių klausimais 
B6‑0546/2007

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į 2007 m. lapkričio 28 d. Pekine vykusio 10-ojo Kinijos ir ES aukščiausiojo lygio susitikimo metu priimtą bendrą pareiškimą,

–  atsižvelgdamas į 2007 m. spalio 17 d. Pekine ir 2007 m. gegužės 15–16 d. Berlyne vykusius ES ir Kinijos dialogo žmogaus teisių klausimais raundus,

–  atsižvelgdamas į savo 2006 m. rugsėjo 7 d. rezoliuciją dėl ES ir Kinijos santykių ir į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Kinijos,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį,

A.  kadangi bet koks sprendimas inicijuoti dialogą žmogaus teisių klausimu priimamas remiantis tam tikrais Tarybos nustatytais kriterijais, ypač atsižvelgiant į pagrindinius klausimus, keliančius didelį ES susirūpinimą dėl žmogaus teisių padėties tam tikroje valstybėje, į nuoširdų tos valstybės valdžios institucijų įsipareigojimą gerinti žmogaus teisių padėtį dalyvaujant šiame dialoge ir į galbūt teigiamą dialogo žmogaus teisių klausimu poveikį žmogaus teisių padėčiai,

1.  reiškia nusivylimą, kad žmogaus teisių klausimai anksčiau nebuvo įtraukiami į ES ir Kinijos aukščiausiojo lygio susitikimų darbotvarkę ir žmogaus teisių klausimams nesuteikta daugiau politinės svarbos ir kad ES neišnaudojo artėjančių olimpinių žaidynių, kad galėtų spręsti žmogaus teisių klausimus Kinijoje;

2.  taip pat ragina aiškiau ir nuosekliau spręsti žmogaus teisių, prekybos ir saugumo klausimus; todėl ragina ES užtikrinti, kad jos prekybiniai santykiai su Kinija būtų plėtojami atsižvelgiant į žmogaus teisių reformas, ir ragina Tarybą visapusiškai įvertinti žmogaus teisių padėtį;

3.  pabrėžia būtinybę iš esmės stiprinti ir tobulinti ES ir Kinijos dialogą žmogaus teisių klausimu;

4.  ragina Tarybą ir toliau intensyviai diskutuoti svarbiais su dialogu susijusiais klausimais, pavyzdžiui, dėl JT tarptautinio pilietinių ir politinių teisių pakto ratifikavimo, baudžiamojo teisingumo sistemos reformos, įskaitant mirties bausmės ir perauklėjimo darbu sistemos aspektus, dėl žodžio laisvės, ypač naudojantis internetu, dėl spaudos, įsitikinimų, minties ir religijos laisvės, dėl mažumų padėties Tibete, Sinkiange, dėl asmenų, įkalintų po įvykių Tiananmenio aikštėje, išlaisvinimo, dėl darbininkų, taip pat kitų socialinių bei ekonominių teisių;

5.  ragina Kiniją, kuri yra JT Žmogaus teisių tarybos narė, atsižvelgti į JT specialiojo pranešėjo rekomendacijų dėl kankinimų įgyvendinimą ir išduoti JT ekspertams nuolatinį kvietimą į Kiniją;

6.  apgailestauja, kad iš esmės nepakito padėtis sprendžiant politinių kalinių, kuriems atimta laisvė už dalyvavimą demonstracijose, išlaisvinimo klausimą;

7.  pabrėžia būtinybę ir toliau organizuoti ES ir Kinijos teisės žmogaus teisių klausimais seminarą, kuris pradėtas rengti dar prieš pradedant dialogą ir kuriame dalyvautų akademinės bendruomenės ir pilietinės visuomenės atstovai; todėl atkreipia dėmesį į tai, kad sukurtas ES ir Kinijos žmogaus teisių akademinis tinklas, ir ragina Komisiją užtikrinti veiksmingą šio tinklo veiklą bendradarbiaujant su Europos Parlamentu;

8.  primena Komisijai ir Parlamentui, kad būtina dar kartą svarstyti galimybę įtraukti Europos Parlamento ir Kinijos Nacionalinio Liaudies Kongreso narius į dialogo veikloje dalyvaujančias delegacijas;

9.  reiškia didelį susirūpinimą dėl to, kad pastaruoju metu suintensyvėjo su pasirengimu olimpinėms žaidynėms siejamas politinis žmogaus teisių gynėjų, žurnalistų, teisininkų, peticijų rengėjų ir pilietinės visuomenės aktyvistų persekiojimas, laikymas stovyklose, psichiatrijos ligoninėse arba namuose skyrus namų areštą; ragina Kinijos valdžios institucijas nutraukti šiuos žmogaus teisių pažeidimus;

10.  ragina Kiniją imtis konkrečių veiksmų ir užtikrinti Kinijos ir užsienio žurnalistų žodžio laisvę ir pagarbą spaudos laisvei; ypač nerimauja dėl to, kad nenuosekliai laikomasi naujojo Kinijoje dirbančių užsienio žurnalistų veiklos reglamento, ir ragina Kinijos valdžios institucijas nedelsiant nutraukti tūkstančių užsienio naujienų ir informacinių tinklaviečių cenzūrą ir blokavimą; ragina išlaisvinti visus žurnalistus, interneto vartotojus ir vadinamuosius kibernetinės erdvės disidentus (angl. „cyber-dissidents“), sulaikytus Kinijoje už tai, kad naudojosi savo teise į prieigą prie informacijos;

11.  ragina Tarptautinį olimpinį komitetą užtikrinti, kad Kinija laikytųsi pažado suteikti žiniasklaidos laisvę ir kitas pagrindines teises šalies gyventojams;

12.  paveda Primininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir Kinijos Liaudies Respublikos parlamentui ir vyriausybei.

Atnaujinta: 2007 m. gruodžio 13 d.Teisinis pranešimas