εν συνεχεία δηλώσεων του Ύπατου Εκπρόσωπου για την Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας και της Επιτροπής
σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού
των βουλευτών: Angelika Beer, Monika Frassoni, Hélène Flautre και Cem Özdemir
εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
σχετικά με το Ιράν
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το Ιράν
B6‑0049/2008
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
–
έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα 1696 (2006) και 1747 (2007)του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ,
–
έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Διευθυντή στο Διοικητικό Συμβούλιο του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ) της 15ης Νοεμβρίου σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας διασφαλίσεων της συνθήκης περί μη διασποράς των πυρηνικών όπλων, και διαφόρων διατάξεων των ψηφισμάτων 1737 (2006) και 1747 (2007) του Συμβουλίου Ασφαλείας στην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν,
–
έχοντας υπόψη την έκθεση που δημοσίευσε το Εθνικό Συμβούλιο Πληροφοριών των ΗΠΑ στις 3 Δεκεμβρίου 2007 σχετικά με τις πυρηνικές προθέσεις και ικανότητες του Ιράν,
–
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το Ιράν, ιδίως δε της 25ης Οκτωβρίου 2007 και της 15ης Νοεμβρίου 2006,
–
έχοντας υπόψη το ψήφισμα 62/168 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, της 18ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν, και το ψήφισμα 62/149 της ίδιας ημερομηνίας σχετικά με ένα μορατόριουμ στην εφαρμογή της θανατικής ποινής,
–
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2007,
–
έχοντας υπόψη τη 2η διακοινοβουλευτική συνάντηση ΕΚ-Ιράν στην Τεχεράνη από τις 9 έως τις 12 Δεκεμβρίου 2007,
–
έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,
Σχετικά με το ζήτημα των πυρηνικών
A.
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην τελευταία έκθεσή του προς το Διοικητικό Συμβούλιο του ΔΟΑΕ, ο Γενικός Διευθυντής Muhammad El-Baradei αναφέρει ότι ο Οργανισμός μπόρεσε να επαληθεύσει τη μη εκτροπή του δηλωμένου πυρηνικού υλικού στο Ιράν, αλλά δεν είναι σε θέση να δώσει αξιόπιστες εγγυήσεις για την απουσία αδήλωτου πυρηνικού υλικού και δραστηριοτήτων στο Ιράν, χωρίς την πλήρη εφαρμογή του Συμπληρωματικού Πρωτοκόλλου,
Β.
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 15 Νοεμβρίου 2007, το Διοικητικό Συμβούλιο του ΔΟΑΕ ενέκρινε ένα "σχέδιο εργασίας" με το οποίο η Τεχεράνη συμφώνησε να επιλύσει όλα τα εκκρεμή ζητήματα που αφορούν τις πυρηνικές της δραστηριότητες εντός δύο μηνών,
Γ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Γενικός Διευθυντής El Baradei συμφώνησε με την Κυβέρνηση του Ιράν στις 13 Ιανουαρίου 2008 να διευθετηθούν τα εναπομένοντα ανοικτά πυρηνικά ζητήματα εντός ενός μηνός, πριν την έκθεσή του στο διοικητικό συμβούλιο τον Μάρτιο,
Δ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση του Εθνικού Συμβουλίου Πληροφοριών των ΗΠΑ για τις πυρηνικές προθέσεις και ικανότητες του Ιράν καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το Ιράν σταμάτησε το πρόγραμμά του για τα πυρηνικά όπλα το 2003 και ότι έως τα μέσα του 2007 δεν το έχει ξαναρχίσει· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπηρεσίες πληροφοριών αναφέρουν επίσης ότι "η απόφαση της Τεχεράνης να αναστείλει το πρόγραμμα πυρηνικών όπλων της υποδηλώνει ότι είναι λιγότερο αποφασισμένη να αναπτύξει πυρηνικά όπλα από ό,τι εκτιμούμε από το 2005",
Ε.
λαμβάνοντας υπόψη ότι πρωτύτερα, όταν το Συμβούλιο Ασφαλείας ενέκρινε το ψήφισμα 1696 στις 31 Ιουλίου 2006, ο εκπρόσωπος της Κυβέρνησης των ΗΠΑ δήλωσε ότι "το Ιράν προκάλεσε τη διεθνή κοινότητα συνεχίζοντας την κούρσα απόκτησης πυρηνικών όπλων" και ότι "συνιστά άμεση απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια" που απαιτεί a "σκληρή λύση",
ΣΤ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στα συμπεράσματά του της 16ης Δεκεμβρίου 2007, καλεί το Ιράν "να παράσχει πλήρεις, σαφείς και αξιόπιστες απαντήσεις στον ΔΟΑΕ, να διευθετήσει όλα τα ζητήματα που αφορούν τις πυρηνικές δραστηριότητες του Ιράν, να κυρώσει και εφαρμόσει το Συμπληρωματικό Πρωτόκολλο και να εφαρμόσει πλήρως τις διατάξεις της συμφωνίας περί διασφαλίσεων, συμπεριλαμβανομένων και των παρεπόμενων ρυθμίσεών της· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συμπεράσματα τονίζουν ακόμη ότι "η πραγματοποίηση αυτών των δράσεων και των μέτρων διαφάνειας που έχει ζητήσει ο ΔΟΑΕ θα αποτελούσε θετικό βήμα για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης όσον αφορά το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν",
Ζ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 6 Ιουνίου 2006, ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Javier Solana παρουσίασε στο Ιράν, εξ ονόματος της Κίνας, της Γαλλίας, της Γερμανίας, της Ρωσίας, του Ηνωμένου Βασιλείου και των Ηνωμένων Πολιτειών, μια δέσμη από φιλόδοξες προτάσεις για μια ολοκληρωμένη συμφωνία, η οποία περιελάμβανε και την ενεργό στήριξη για την κατασκευή αντιδραστήρων ελαφρού ύδατος στο Ιράν, συμμετοχή σε εγκατάσταση εμπλουτισμού ουρανίου στη Ρωσία, νομικώς δεσμευτικές εγγυήσεις για την παροχή πυρηνικού υλικού (που δεν θα εξαρτάται από έναν μοναδικό ξένο προμηθευτή), καθώς και μια σημαντική δέσμη μέτρων συνεργασίας στον τομέα της πυρηνικής έρευνας και ανάπτυξης με γνώμονα τους μικρότερους κινδύνους διασποράς, συμπεριλαμβανομένης μιας συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Ένωση,
Η.
λαμβάνοντας υπόψη τη συνάντηση των Υπουργών Εξωτερικών έξι κρατών σχετικά με το ιρανικό πυρηνικό ζήτημα, η οποία διεξήχθη στο Βερολίνο στις 22 Ιανουαρίου,
Θ.
έχοντας υπόψη τις πρόσφατες συμφωνίες πυρηνικής συνεργασίας που συνήψε η Γαλλία με τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, την Αλγερία και τη Λιβύη,
Σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία
Ι.
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση στο Ιράν σε ό,τι αφορά τα αστικά και τα πολιτικά δικαιώματα εξακολουθεί να επιδεινώνεται μετά τις προεδρικές εκλογές του Ιουνίου 2005,
ΙΑ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ιράν έχει δεσμευτεί να προάγει και προστατεύει τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες στο πλαίσιο διαφόρων διεθνών νομικών κειμένων,
ΙΒ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εγγραφή υποψηφίων για τις βουλευτικές εκλογές τον Μάρτιο του 2008 ολοκληρώθηκε στις 10 Ιανουαρίου 2008, ότι ο Υπουργός Εσωτερικών θα ανακοινώσει τις αποφάσεις από 22ας Ιανουαρίου 2008 και ότι το Συμβούλιο των Φρουρών, το οποίο επιβλέπει την εγκυρότητα των εκλογών σύμφωνα με το Σύνταγμα, έχει το δικαίωμα να απορρίψει υποψηφίους,
ΙΓ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2007 τουλάχιστον 312 άτομα, συμπεριλαμβανομένων και ανήλικων παραβατών, εκτελέστηκαν στο Ιράν, αριθμός ο οποίος ενδέχεται να είναι στην πραγματικότητα πολύ μεγαλύτερος,
ΙΔ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι η τηλεόραση, ο γραπτός Τύπος και το Διαδίκτυο υπόκεινται σε αυστηρή λογοκρισία,
ΙΕ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι εκατοντάδες καθηγητές έχουν απομακρυνθεί από τις έδρες τους με την κατηγορία ότι ήταν υπέρ το δέον κοσμικοί, και ότι πολλοί φοιτητές συνελήφθησαν ύστερα από διαμαρτυρίες, όπως αυτοί που συμμετείχαν στις διαδηλώσεις για την Εθνική Ημέρα Πανεπιστημιακών Φοιτητών στις 7 Δεκεμβρίου 2007,
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι όσοι συμμετέχουν ενεργά στον αγώνα για το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως συνδικαλιστές ή μέλη της Εκστρατείας του Ενός Εκατομμυρίου Υπογραφών για τα δικαιώματα της γυναίκας, κινδυνεύουν να υποστούν διώξεις,
ΙΖ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη εθνοτικών και θρησκευτικών μειονοτήτων, όπως Αζέροι, Σούφι και Σουνίτες, εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν την καταστολή των πολιτιστικών και αστικών τους δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι μέλη ορισμένων μειονοτήτων, όπως Αχβάζι, Κούρδων, Μπαλούχ ή Μπαχάι, αντιμετωπίζουν ακόμη και βασανιστήρια και εκτελέσεις,
Σχετικά με το ζήτημα των πυρηνικών
1.
χαιρετίζει τη συμφωνία μεταξύ του ΔΟΑΕ και του Ιράν για ένα "σχέδιο εργασίας" που θα διασαφηνίζει όλα τα εκκρεμούντα ζητήματα για το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν, η οποία θα αποτελέσει ευκαιρία αποκλιμάκωσης, αν τηρηθεί η δέσμευση·
2.
θεωρεί ότι τα συμπεράσματα της έκθεσης του Εθνικού Συμβουλίου Πληροφοριών των ΗΠΑ αποκλείουν κάθε σενάριο άμεσης στρατιωτικής απειλής ή χρήσης βίας και καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ που έχουν έδρα στο Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, να επαναφέρουν το ζήτημα του Ιράν προς διαπραγμάτευση στο πλαίσιο της συνθήκης μη διασποράς·
3.
υποστηρίζει πλήρως τη θέση του ευρωπαϊκού Συμβουλίου που επαναβεβαιώνει την πλήρη και ξεκάθαρη στήριξή του στις προσπάθειες για την εξεύρεση μακροπρόθεσμης λύσης με διαπραγματεύσεις στο ιρανικό ζήτημα, και εκφράζει την υποστήριξή του στις προσπάθειες του Γενικού Διευθυντή του ΔΟΑΕ Mohammad El-Baradei για επίλυση όλων των εκκρεμών ζητημάτων με το Ιράν έως τον Μάρτιο του 2008·
4.
καλεί το Ιράν να τηρήσει τη δέσμευσή του και να δώσει απαντήσεις στα εκκρεμούντα ζητήματα, όπως τα έχει καθορίσει ο ΔΟΑΕ, πριν από τον Μάρτιο·
5.
επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Κοινοβούλιο και την Κυβέρνηση του Ιράν να κυρώσουν και εφαρμόσουν το Συμπληρωματικό Πρωτόκολλο και να εφαρμόσουν πλήρως τις διατάξεις της συμφωνίας περί διασφαλίσεων·
6.
πιστεύει ότι ο καλύτερος τρόπος για να αντιμετωπιστούν οι νόμιμες ανησυχίες ου Ιράν για την ασφάλειά του είναι να διεξαχθούν άμεσες συνομιλίες μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών, και χαιρετίζει όλες τις διπλωματικές και οικονομικές, περιφερειακές ή διμερείς, πρωτοβουλίες προς το σκοπό αυτό·
7.
καλεί την Ιρανική Κυβέρνηση να δηλώσει δημόσια ότι το Ιράν δεν έχει την πρόθεση να απειλήσει την εδαφική ακεραιότητα καμίας χώρας, συμπεριλαμβανομένου του Ισραήλ·
8.
καλεί το Συμβούλιο της ΕΕ, εκπροσωπούμενο από τον Ύπατο Εκπρόσωπο Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας Javier Solana, να ξαναρχίσει τις διαπραγματεύσεις με το Ιράν και θεωρεί ότι οι προτάσεις που διατύπωσε ο Javier Solana στις 6 Ιουνίου 2006 θα μπορούσαν να αποτελέσουν μια βιώσιμη βάση, αν αξιοποιηθούν για συνομιλίες χωρίς πρότερους όρους·
9.
επαναλαμβάνει τη γενική του αντίθεση στη χρήση της πυρηνικής ενέργειας λόγω των σοβαρών κινδύνων που περικλείει, του άλυτου προβλήματος των απορριμμάτων, του υψηλού κόστους και της εγγενούς σύνδεσής της με τα πυρηνικά όπλα·
10.
εκφράζει - λόγω των εγγενών επιλογών διπλής χρήσης της πυρηνικής τεχνολογίας, για στρατιωτικούς και πολιτικούς σκοπούς - την σοβαρή ανησυχία του για την πρόσφατη πολιτική του Προέδρου Σαρκοζί υπέρ της πυρηνικής διασποράς·
11.
καλεί το Ιράν και τις χώρες της Μέσης Ανατολής που σκέπτονται να επενδύσουν στην πυρηνική ενέργεια, να μην επαναλάβουν το λάθος που έκαναν πολλά κράτη μέλη της ΕΕ, τα οποία ευνόησαν μια επικίνδυνη και απαρχαιωμένη τεχνολογία· καλεί, αντιθέτως, τις χώρες αυτές να αναπτύξουν όλες τις επιλογές που προσφέρουν οι σύγχρονες τεχνολογίες ανανεώσιμων μορφών ενέργειας, η ενεργειακή αποδοτικότητα και οι μέθοδοι διατήρησης·
12.
επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς όλα τα κράτη που έχουν πυρηνικά όπλα να κάνουν προοδευτικά βήματα για τη μείωση του αριθμού των πολεμικών κεφαλών, αποκλιμάκωση του ρόλου των πυρηνικών όπλων στην πολιτική ασφαλείας, και στήριξη της δημιουργίας ζώνης ελεύθερης από πυρηνικά όπλα, η οποία θα περιλαμβάνει την Ευρώπη και τη Μέση Ανατολή·
13.
στηρίζει, μέχρι να εγκαταλειφθεί πλήρως η πυρηνική τεχνολογία, πρωτοβουλίες όπως αυτές που πρότειναν η Υψηλή Επιτροπή του ΟΗΕ για τις μεταρρυθμίσεις του ΟΗΕ το 2005 και οι ηγέτες της Ομάδας των 8 κατά την ετήσια σύνοδο κορυφής τους τον Ιούνιο του 2007 για τη δημιουργία πολυμερούς προγράμματος παροχής πυρηνικού καυσίμου υπό τον έλεγχο του ΟΗΕ·
Σχετικά με τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα
14.
επαναλαμβάνει τη βαθιά του ανησυχία για την επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν και καλεί την Κυβέρνηση να σέβεται τις υποχρεώσεις της στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, μεταξύ δε άλλων:
-
την εξάλειψη των ακρωτηριασμών, των μαστιγώσεων και άλλων μορφών βασανισμού και απάνθρωπης τιμωρίας· την κατάργηση των δημόσιων εκτελέσεων,
-
την κατάργηση του λιθοβολισμού ως μεθόδου εκτέλεσης· την κατάργηση εκτελέσεων προσώπων που, όταν διέπραξαν τα αδικήματά τους, ήταν κάτω από 18 ετών,
-
την εξάλειψη όλων των μορφών διάκρισης και βίας κατά των γυναικών και κοριτσιών,
-
την εξάλειψη όλων των μορφών διάκρισης και άλλων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά προσώπων που ανήκουν σε θρησκευτικές, εθνοτικές, γλωσσικές ή άλλες μειονότητες,
-
τον τερματισμό των παρενοχλήσεων, εκφοβισμών και διώξεων πολιτικών αντιπάλων και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και τον τερματισμό της ατιμωρησίας για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
15.
χαιρετίζει το ψήφισμα 62/149 της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ και καλεί όλες τις χώρες, ιδίως δε το Ιράν, που εξακολουθούν να εφαρμόζουν τη θανατική ποινή, να θεσπίσουν γενικό μορατόριουμ·
16.
ζητεί την αποφυλάκιση των προσώπων που κρατούνται αυθαίρετα ή λόγω των πολιτικών τους απόψεων και την τήρηση των νομίμων διαδικασιών· ζητεί, ειδικότερα, την άμεση αποφυλάκιση των διαμαρτυρομένων φοιτητών, των συνδικαλιστών .Mansour Osanloo και Muhemed Salihi και των μελών της Εκστρατείας Ενός Εκατομμυρίου Υπογραφών·
17.
καταδικάζει έντονα τις εκτελέσεις των πολιτικών ακτιβιστών Αχβάζι, πλέον πρόσφατα δε, των Ahmad Marmazi, Abdolhussein Harrabii, Hussein Asakereh και Mehdi Haidari, και καλεί την Ιρανική Κυβέρνηση να αναστείλει αμέσως κάθε περαιτέρω θανατική εκτέλεση, συμπεριλαμβανομένων αυτών που αφορούν τους Zamal Bawi, Faleh al-Mansouri, Said Saki και Rasoul Mazrea·
18.
εκφράζει τη βαθειά του λύπη για τις συλλήψεις εκατοντάδων μελών των μειονοτήτων των Κούρδων, των Αχβάζι και των Μπαλούχ· ζητεί, ιδίως, την αποφυλάκιση των Κούρδων δημοσιογράφων Abdolvahed 'Hiwa' Butimar και Adnan Hassanpour, οι οποίοι έχουν καταδικαστεί σε θάνατο·
19.
εκφράζει την ανησυχία του για τη διαδικασία ελέγχου των εκλογικών υποψηφίων από το Συμβούλιο των Φρουρών, και τονίζει ότι, κατά τις προσεχείς εθνικές εκλογές, θα πρέπει να διασφαλισθούν πλήρως για όλους τους Ιρανούς ενηλίκους τα δικαιώματα του εκλέγειν και του εκλέγεσθαι·
Σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ-Ιράν
20.
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ανακοίνωση για την κατάσταση και τις προοπτικές των σχέσεων ΕΕ-Ιράν· ζητεί και από τις δύο πλευρές να αναθερμάνουν τον διάλογο για τα ανθρώπινα δικαιώματα ανεξαρτήτως όλων των άλλων ζητημάτων και να διερευνήσουν τρόπους για την προώθηση των διαπραγματεύσεων για μια συμφωνία συνεργασίας και εμπορίου εάν, παράλληλα, μπορεί να επιτευχθεί πρόοδος στο πυρηνικό ζήτημα·
21.
καλεί την Επιτροπή να εγκαταστήσει αντιπροσωπεία στο Ιράν, ώστε να αναβαθμιστούν οι συνομιλίες που αφορούν, ειδικότερα, τη βοήθεια στους πρόσφυγες, την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου ναρκωτικών και την προώθηση του διαλόγου με τις αρχές και την κοινωνία των πολιτών·
22.
σημειώνει την απόφαση βρετανικού δικαστηρίου σύμφωνα με την οποία η οργάνωση των Μουτζαχεντίν Χαλκ (MKO) πρέπει να διαγραφεί από τον κατάλογο τρομοκρατικών οργανώσεων του Ηνωμένου Βασιλείου· υπογραμμίζει, ανεξάρτητα από το γεγονός αυτό, ότι οι εσωτερικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ο αυταρχικός και σεχταριστικός τύπος της οργάνωσης αυτής αποκλείουν τις επίσημες επαφές μεταξύ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και MKO·
23.
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Ύπατο Εκπρόσωπο της ΚΕΠΠΑ, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, την Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, τον Επικεφαλής του Ανώτατου Κρατικού Δικαστηρίου του Ιράν, και στην Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν.