Návrh usnesení - B6-0067/2008Návrh usnesení
B6-0067/2008

NÁVRH USNESENÍ,

13. 2. 2008

který na základě prohlášení vysokého představitele pro SZBP a Komise
v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu
předkládají Brian Crowley, Cristiana Muscardini, Roberta Angelilli, Adam Bielan, Konrad Szymański, Ryszard Czarnecki and Hanna Foltyn-Kubicka
za skupinu UEN,
o situaci v Gaze

Postup : 2008/2518(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B6-0067/2008
Předložené texty :
B6-0067/2008
Přijaté texty :

B6‑0067/2008

Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Gaze

Evropský parlament,

–  s ohledem na svá předchozí usnesení o Blízkém východě, zejména na usnesení o humanitární krizi na palestinském území a roli Unie ze dne 1. června 2006, o situaci v pásmu Gazy ze dne 16. listopadu 2006, o programu MEDA a finanční pomoci Palestině – hodnocení, provádění a kontrola ze dne 21. června 2007, o situaci na Blízkém východu ze dne 12. července 2007 a o humanitární situaci v Gaze ze dne 11. října 2007,

–  s ohledem na rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 242 (1967) a 338 (1973),

–  s ohledem na závěry Rady ve složení pro vnější vztahy ze dne 28. ledna 2008,

–  s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu

A.  vzhledem k tomu, že humanitární situace v pásmu Gazy se v důsledku postoje hnutí Hamás, které de facto kontroluje pásmo Gazy a odmítá jakýkoli dialog se svými partnery, a z něho vyplývajícího embarga na pohyb osob a zboží, částečného odepření přístupu k pitné vodě, potravinám a elektřině a nedostatku základního zboží a služeb dále zhoršila,

B.   vzhledem k tomu, že hraniční přechody do Gazy a z ní byly řadu měsíců uzavřeny; vzhledem k tomu, že embargo na pohyb osob a zboží ještě více paralyzovalo hospodářství v pásmu Gazy,

C.  vzhledem k tomu, že klíčová odvětví veřejných služeb, včetně systémů zdravotní péče a vzdělávání, se v důsledku nedostatku základních materiálů, které jsou nezbytné pro jejich fungování, potýkají s vážnými nedostatky,

D.   vzhledem k tomu, že v posledních několika týdnech překročily hranici mezi pásmem Gazy a Egyptem stovky tisíc Palestinců poté, co byla proražena hraniční zeď, aby si obstaraly základní zboží k uspokojení svých základních potřeb,

E.   vzhledem k tomu, že situace a nejnovější politický vývoj v pásmu Gazy, včetně kontroly Hamásu nad tímto územím a jeho lokální strategie, negativně ovlivňují probíhající jednání mezi Izraelci a Palestinci a úsilí o uzavření dohody do konce roku 2008, což byl úmysl smluvních stran, který zazněl na konferenci v Annapolis,

F.   vzhledem k tomu, že odpalování raket z Gazy na izraelské území pokračovalo, vzhledem k tomu že při sebevražedném teroristickém útoku ve městě Dimona byli zabiti a zraněni civilisté a vzhledem k tomu, že se Hamás přihlásil k odpovědnosti za obě akce,

G.  vzhledem k tomu, že Evropská unie poskytla Palestincům v posledních letech značnou finanční podporu, vzhledem k tomu, že dočasný mezinárodní mechanismus EU a financování projektů hrály významnou roli v úsilí zamezit humanitární katastrofě v pásmu Gazy a na západním břehu Jordánu, a vzhledem k tomu, že nástroj PEGASE bude novým finančním mechanismem pro EU a další mezinárodní pomoc určenou palestinským územím,

H.   vzhledem k tomu, že účastníci mezinárodní dárcovské konference ve prospěch palestinského státu, která se konala v prosinci roku 2007 v Paříži, přislíbili celkovou částku ve výši 7,4 miliardy USD na podporu budování palestinských institucí a hospodářského oživení na příští tři roky,

1.  vyjadřuje své znepokojení nad vznikem humanitární krize v pásmu Gazy a jejími případnými vážnými následky; považuje nedávné události v Rafahu za důsledek humanitární a politické krize v pásmu Gazy;

2.   vyjadřuje svou solidaritu s civilním obyvatelstvem postiženým násilím v Gaze a jižním Izraeli; odsuzuje odpalování raket z pásma Gazy na izraelské území a jakékoli další teroristické činy nebo vojenské operace, při nichž jsou zabíjeni nebo ohrožováni na životě civilisté; znovu vyzývá k okamžitému ukončení všech násilných akcí;

3.   oceňuje pozitivní reakci Egypta na nepokoje v Rafahu, při nichž byl mnoha palestinským rodinám umožněn přístup k základnímu zboží pro uspokojení jejich základních potřeb; důrazně vyzývá egyptskou vládu, aby nadále aktivně pomáhala Palestincům a podílela se na udržení míru a stability v této oblasti;

4.   vítá návrh palestinské samosprávy na převzetí kontroly nad přechody, a to na základě dohody mezi Egyptem, Izraelem a palestinskou samosprávou, a v tomto ohledu podporuje nedávné usnesení Ligy arabských států; vyzývá nicméně palestinskou samosprávu, aby vyvinula na Hamás tlak s cílem vytvořit nezbytné podmínky k zapojení kontrolních orgánů v pásmu Gazy do tohoto procesu;

5.   vyzývá Izrael, aby i nadále zajišťoval nepřetržitý a dostatečný přísun humanitární pomoci a základního zboží a služeb do pásma Gazy, včetně zásob paliv a dodávek energie;

6.   vyzývá palestinskou samosprávu, aby vyvinula tlak na Hamás, který má de facto kontrolu nad pásmem Gazy, aby zahájil dialog s cílem napomoci fungování veřejných orgánů, které poskytují základní služby, a činnosti mezinárodních humanitárních úřadů, agentur a organizací, jež usilují o zlepšení podmínek Palestinců žijících v pásmu Gazy; zdůrazňuje velký význam trvalého zeměpisného propojení a mírového a trvalého politického znovusjednocení pásma Gazy a západního břehu Jordánu;

7.   připomíná smluvním stranám jejich závazky přijaté v Annapolis, které se týkají dobře míněného vyjednávání s cílem uzavřít mírovou dohodu k vyřešení všech nevyjasněných problémů, včetně zásadních problémů, a to bez výjimky do konce roku 2008, jak je uvedeno v předchozích dohodách; naléhavě žádá obě strany, aby splnily své povinnosti vyplývající z mírového plánu „cestovní mapa“;

8.   vyzývá Radu a Komisi, aby i nadále spolu s mezinárodním společenstvím zabezpečovaly základní humanitární pomoc pro Palestince žijící v pásmu Gazy, se zvláštním ohledem k potřebám nejvíce zranitelných skupin; zdůrazňuje význam nového mechanismu financování PEGASE;

9.  domnívá se, že propuštění Gilata Šalita, izraelského vojáka drženého Hamásem v zajetí, by bylo vnímáno jako gesto dobré vůle ze strany Hamásu a mohlo by přispět k obnovení dialogu, jenž by měl na oblast Gazy příznivý dopad;

10.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vysokému představiteli pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států, generálnímu tajemníkovi OSN, zplnomocněnému velvyslanci kvartetu na Blízkém východě, předsedovi Evropsko-středomořského parlamentního shromáždění, prezidentovi palestinské samosprávy, Palestinské legislativní radě, vládě Izraele, Knesetu a vládě a parlamentu Egypta.